All language subtitles for Con-Man.S02E09.Back.to.the.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-MRKT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,360 Oh my God, you guys, it's happening. 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,710 It's the "Shock-a-Con" Talk-a-thon. 3 00:00:14,753 --> 00:00:17,800 I'm Janet Carney and along with Rico Java down on the floor, 4 00:00:17,843 --> 00:00:19,889 we will be with you the entire time, 5 00:00:19,932 --> 00:00:23,066 live streaming coverage, non-stop, 24 hours a day. 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,894 Down to you, Rico. 7 00:00:24,937 --> 00:00:27,288 24 hours a day? Just you and me? 8 00:00:27,331 --> 00:00:28,898 Well, that sounds like a terrible idea 9 00:00:28,941 --> 00:00:31,770 and one that I'm just hearing for the first time now. 10 00:00:31,814 --> 00:00:33,598 I am not looking forward to this. 11 00:00:33,642 --> 00:00:35,513 Have you heard about the "Spectrum" reunion? 12 00:00:35,557 --> 00:00:38,081 People are dying for this reunion. 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,256 Everyone but Bruise Camp-Bell, 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,737 who actually died before the reunion. 15 00:00:41,780 --> 00:00:43,217 Yeah, it totally sucks. 16 00:00:43,260 --> 00:00:45,654 But you know what doesn't suck? Jack Moore, 17 00:00:45,697 --> 00:00:48,135 bringing the star power. 18 00:00:48,178 --> 00:00:49,788 Also, Wray Nerely is here. 19 00:00:49,832 --> 00:00:51,790 Hey, did you hear Tiffany Gizela made it? 20 00:00:51,834 --> 00:00:54,228 Janet: She had to leave this season of "So You Think You Can Judge" 21 00:00:54,271 --> 00:00:56,491 three separate times due exhaustion. 22 00:00:56,534 --> 00:00:57,970 Yeah, I mean, I'm not one to judge, 23 00:00:58,014 --> 00:01:00,930 but I guess also neither is she. 24 00:01:00,973 --> 00:01:02,540 What about Stutter Dawes? 25 00:01:02,584 --> 00:01:05,021 He was on the news for occupying federal lands or something. 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,850 Yeah, that was all about chicken grazing rights, 27 00:01:07,893 --> 00:01:12,028 so I guess now "Spectrum"'s got their own ex-con at the Shock-a-Con. 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,943 Janet: And Brenda White is here. 29 00:01:13,986 --> 00:01:15,597 Does she still act? 30 00:01:15,640 --> 00:01:19,166 Oh yeah, no, she's been the spokeswoman for, uh, Nutra Malt 31 00:01:19,209 --> 00:01:20,819 and WaistWatchers 32 00:01:20,863 --> 00:01:22,430 and Pounder Weightloss. 33 00:01:22,473 --> 00:01:24,475 So, she has range. 34 00:01:24,519 --> 00:01:26,260 Yeah, about 150 to 200 35 00:01:26,303 --> 00:01:27,783 from what I can tell in the commercials. 36 00:01:27,826 --> 00:01:29,393 We also have Dawn Jones. 37 00:01:29,437 --> 00:01:31,308 I mean, the whole cast is here. 38 00:01:31,352 --> 00:01:33,876 Here is a photo of Dawn and Wray on the red carpet from many years ago 39 00:01:33,919 --> 00:01:35,312 that we cannot show you. 40 00:01:35,356 --> 00:01:36,792 That's tomorrow. 41 00:01:36,835 --> 00:01:38,924 But Rico, first, what is that cool-ass obstacle course 42 00:01:38,968 --> 00:01:40,491 - behind you? - Oh, what, this? 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,711 It's from the "Ambivalence" movie trilogy 44 00:01:42,754 --> 00:01:44,191 to kick off the new threequel. 45 00:01:44,234 --> 00:01:47,237 Oh, yes, I love post-apocalyptic adventures. 46 00:01:47,281 --> 00:01:48,369 Have you read the books? 47 00:01:48,412 --> 00:01:49,587 - No. - Me, neither. 48 00:01:49,631 --> 00:01:51,546 - So good. - Uh, right? 49 00:01:51,589 --> 00:01:54,984 My favorite one was probably maybe two? 50 00:01:55,027 --> 00:01:57,029 But guess who I've got with me? 51 00:01:57,073 --> 00:01:59,989 The star of stage and screen 52 00:02:00,032 --> 00:02:02,905 and the upcoming "Ambivalence: The Uprising," 53 00:02:02,948 --> 00:02:04,733 Miss Finley Farrow. 54 00:02:04,776 --> 00:02:06,604 - Man: Oh, my God! - Woman: Oh, my God! 55 00:02:06,648 --> 00:02:09,607 - Hey. - Hi, Rico, Janet, hi. 56 00:02:09,651 --> 00:02:12,480 Hey, it's so cool to meet you, Finley. 57 00:02:12,523 --> 00:02:14,743 Oh, my God, hi, Finley. It's me, hi! 58 00:02:14,786 --> 00:02:17,441 So what is the deal with this big obstacle course? 59 00:02:17,485 --> 00:02:19,748 Well, it plays on a lot of the themes from the movies. 60 00:02:19,791 --> 00:02:21,053 You know today, 61 00:02:21,097 --> 00:02:23,926 young people face a lot of obstacles… 62 00:02:23,969 --> 00:02:27,712 - A dying planet, war, famine… - Yeah, yeah. 63 00:02:27,756 --> 00:02:31,194 Yeah, uh, college debt, uh, data caps, 64 00:02:31,238 --> 00:02:34,110 what kind of filter to use on your selfies? Yeah. 65 00:02:36,156 --> 00:02:38,854 I don't think anyone has made it past on the last obstacle yet. 66 00:02:38,897 --> 00:02:40,943 The Blades of Damocles. 67 00:02:40,986 --> 00:02:43,511 It looks like someone's coming up on it now, let's take a look. 68 00:02:49,386 --> 00:02:51,040 Oh, my God. 69 00:02:51,083 --> 00:02:53,869 So I understand that you are starring in a new television series 70 00:02:53,912 --> 00:02:55,479 called "Doctor Cop Lawyer." 71 00:02:55,523 --> 00:02:56,698 Is she okay? 72 00:02:56,741 --> 00:02:58,613 Woman: Jesus, help me, God! 73 00:02:58,656 --> 00:03:02,965 So, has the rest of the cast been decided for "Doctor Cop Lawyer"? 74 00:03:03,008 --> 00:03:04,662 Uh, no spoilers. 75 00:03:04,706 --> 00:03:07,535 Ho, oh. I got a spoiler for you. 76 00:03:13,149 --> 00:03:14,977 Did you say Finley Farrow? 77 00:03:15,020 --> 00:03:18,459 I am not getting that ex-dancer vibe, you know. 78 00:03:18,502 --> 00:03:20,591 Oh, screw it, I'm not bitter. 79 00:03:20,635 --> 00:03:22,854 What the hell? 80 00:03:22,898 --> 00:03:24,900 "Welcome to the Shock-a-Con." 81 00:03:24,943 --> 00:03:27,685 This is all just wrappers and peels. 82 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 Well, I've been staying here since Wednesday. 83 00:03:29,557 --> 00:03:31,167 My houseboat got impounded. 84 00:03:32,647 --> 00:03:33,778 This is your bedroom. 85 00:03:33,822 --> 00:03:36,520 I just straightened up. 86 00:03:38,305 --> 00:03:40,916 - Why…? Is this damp? - Yeah. 87 00:03:40,959 --> 00:03:43,919 Wray, I have some good news for you. 88 00:03:43,962 --> 00:03:46,356 Huck Hemsworth has passed on "Doctor Cop Lawyer." 89 00:03:46,400 --> 00:03:50,142 So I am Doctor Officer Blade Slater, Esquire? 90 00:03:50,186 --> 00:03:53,450 Almost. They found a lost Hemsworth. 91 00:03:53,494 --> 00:03:56,758 He spent the last 20 years in the outback on a walkabout. 92 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 How many Hemsworths are there? 93 00:03:58,368 --> 00:04:01,328 Oh, no one knows. They're like zebras. 94 00:04:01,371 --> 00:04:04,548 They herd together so they can hide their numbers. 95 00:04:04,592 --> 00:04:08,378 The new one's name is Girth. 96 00:04:08,422 --> 00:04:10,554 Girth Hemsworth. 97 00:04:10,598 --> 00:04:14,254 Hey, Finley Farrow has final approval 98 00:04:14,297 --> 00:04:16,081 of the casting of her co-star 99 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 and she's gonna be here this weekend. 100 00:04:17,996 --> 00:04:20,608 So we need to find her and you need to impress her 101 00:04:20,651 --> 00:04:22,784 because guess who else is gonna be here? 102 00:04:22,827 --> 00:04:24,742 - Girth. - Girth? 103 00:04:24,786 --> 00:04:27,745 Pick yourself up by your boob straps, 104 00:04:27,789 --> 00:04:29,965 and you seduce that starlet. 105 00:04:30,008 --> 00:04:31,183 No, no, I don't. 106 00:04:31,227 --> 00:04:33,098 I need to take a nap 107 00:04:33,142 --> 00:04:35,187 because I'm going to see the "Spectrum" cast today 108 00:04:35,231 --> 00:04:36,754 and those people are crazy. 109 00:04:36,798 --> 00:04:39,017 You should get man tips from Stutter. 110 00:04:39,061 --> 00:04:40,932 He makes his own bourbon and beef jerky. 111 00:04:40,976 --> 00:04:43,848 - I also make my own camouflage. - Jesus! 112 00:04:43,892 --> 00:04:47,417 I heard about your little Australian problem. 113 00:04:47,461 --> 00:04:49,854 - Stutter. - Damn foreigners. 114 00:04:49,898 --> 00:04:52,988 Coming into our country, taking our jobs. 115 00:04:53,031 --> 00:04:55,382 I'll get rid of him for you. 116 00:04:55,425 --> 00:04:57,819 Did you just casually offer to murder someone? 117 00:04:57,862 --> 00:05:00,300 He's not a citizen. It wouldn't be murder. 118 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Yeah, that's still murder. 119 00:05:01,866 --> 00:05:03,651 It's perfect murder. 120 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 I make my own guns. 121 00:05:05,392 --> 00:05:06,784 They're untraceable. 122 00:05:06,828 --> 00:05:10,832 I start with a hunk of raw steel. 123 00:05:10,875 --> 00:05:14,270 I hew and chip away 124 00:05:14,314 --> 00:05:16,098 until the spirit firearm… 125 00:05:16,141 --> 00:05:17,360 What the? 126 00:05:17,404 --> 00:05:20,015 …is found within. 127 00:05:20,058 --> 00:05:21,451 This is a pistol. 128 00:05:23,845 --> 00:05:25,673 This is a gun. 129 00:05:25,716 --> 00:05:28,502 It's more a work of art than a gun. 130 00:05:28,545 --> 00:05:29,894 I don't think it's either. 131 00:05:29,938 --> 00:05:32,201 In order for me to sell them at my booth, 132 00:05:32,244 --> 00:05:33,985 I have to say they're works of art. 133 00:05:34,029 --> 00:05:35,726 Part of the convention loophole. 134 00:05:35,770 --> 00:05:37,380 What are you doing in my room? 135 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 Our room. 136 00:05:38,729 --> 00:05:41,123 - I'm on stakeout. - Who are you staking out? 137 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 Tiffany. 138 00:05:42,690 --> 00:05:44,344 You are three months sober. 139 00:05:44,387 --> 00:05:45,823 Don't blow this. 140 00:05:45,867 --> 00:05:48,609 It's the crowds. Everyone just wants a piece of you. 141 00:05:48,652 --> 00:05:51,176 They took all my good pieces. 142 00:05:51,220 --> 00:05:53,831 - No! - No. 143 00:05:53,875 --> 00:05:57,052 Ah. It's just water. 144 00:05:57,095 --> 00:05:59,794 Well, I had to refill them so they wouldn't charge us. 145 00:05:59,837 --> 00:06:01,186 They're all just water? 146 00:06:01,230 --> 00:06:02,623 I've been here since Wednesday. 147 00:06:02,666 --> 00:06:04,668 I'm her court-appointed guardian. 148 00:06:04,712 --> 00:06:07,454 I'm keeping her from harm's way. 149 00:06:07,497 --> 00:06:10,239 Damn it, Wray. 150 00:06:10,282 --> 00:06:11,632 It's loaded. 151 00:06:11,675 --> 00:06:14,330 There was no trigger. Doesn't it have a safety? 152 00:06:14,374 --> 00:06:16,811 It is a gun, Wray. It is safety. 153 00:06:16,854 --> 00:06:19,291 Black turtle, keep away. They're shooting at me. 154 00:06:19,335 --> 00:06:20,641 Black turtles. 155 00:06:20,684 --> 00:06:21,946 - Black turtles everywhere. - Brenda? 156 00:06:21,990 --> 00:06:24,296 Brenda-- oh my God, you have lost so much… 157 00:06:24,340 --> 00:06:25,428 Wait a minute. 158 00:06:25,472 --> 00:06:27,430 Wray, Pounders is after me. 159 00:06:27,474 --> 00:06:29,040 Never stop moving. Never sleep. 160 00:06:29,084 --> 00:06:31,303 I think maybe you do need to sleep. 161 00:06:31,347 --> 00:06:32,740 - No. - Who do you owe? 162 00:06:32,783 --> 00:06:34,306 Pounders Weight Loss. 163 00:06:34,350 --> 00:06:36,439 They were going to pay me $10,000 164 00:06:36,483 --> 00:06:39,442 for every pound I lost, but I gained150. 165 00:06:39,486 --> 00:06:41,444 What's with the throat sack? 166 00:06:41,488 --> 00:06:44,621 Oh, stubborn last seven pounds. 167 00:06:44,665 --> 00:06:46,536 - $70,000. - You know what? 168 00:06:46,580 --> 00:06:48,190 Hey, uh, everybody. 169 00:06:48,233 --> 00:06:50,758 I-- I want-- I really want you to get out. 170 00:06:50,801 --> 00:06:53,761 Yeah, yeah, everybody out. Out, out! 171 00:06:55,980 --> 00:06:57,547 No, Tiffany, no. 172 00:07:00,028 --> 00:07:03,684 Hey, Wray, I'm gonna do a little recon on Girth Hemsworth. 173 00:07:05,207 --> 00:07:08,602 I'm gonna dig up some dirt on Girth. 174 00:07:09,994 --> 00:07:11,213 Get some rest. 175 00:07:11,256 --> 00:07:12,649 Girth dirt. 176 00:07:14,999 --> 00:07:17,741 - Hi, Wray. - God. 177 00:07:17,785 --> 00:07:19,700 Damn it, Dawn. 178 00:07:19,743 --> 00:07:21,876 Well, how did-- 179 00:07:21,919 --> 00:07:25,314 - how did you get in here? - The rooms are all connected. 180 00:07:25,357 --> 00:07:27,751 - Mine's right next door. - Of course. 181 00:07:29,013 --> 00:07:30,406 Come with me to the bed. 182 00:07:35,019 --> 00:07:37,500 - Is this bed damp? - Yeah, Bobbie. 183 00:07:37,544 --> 00:07:39,415 Okay. 184 00:07:40,634 --> 00:07:42,418 Look, um… 185 00:07:42,462 --> 00:07:45,769 Wray, I've been thinking a lot about us. 186 00:07:45,813 --> 00:07:48,598 - I know what this is about. - Yeah? 187 00:07:48,642 --> 00:07:51,775 And, um, you know, what? I'm too tired to fight it. 188 00:07:55,518 --> 00:07:58,565 - Let's do it on the floor. - How dare you? 189 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 Okay, put-- put your watch back on. 190 00:08:01,437 --> 00:08:03,395 I am a different person, Wray. 191 00:08:03,439 --> 00:08:06,529 - Motherhood has changed me. - Since when? 192 00:08:06,573 --> 00:08:10,446 For God sake, my twins are right next door. 193 00:08:10,490 --> 00:08:13,231 Look, okay. 194 00:08:13,275 --> 00:08:14,842 I-- I just came to your room today 195 00:08:14,885 --> 00:08:18,236 to tell you that I am not coming to your room this weekend. 196 00:08:18,280 --> 00:08:21,022 - Okay. - So if you will excuse me, 197 00:08:21,065 --> 00:08:24,460 I am going to go breastfeed one of my twins. 198 00:08:24,504 --> 00:08:26,854 Aren't they like four? 199 00:08:26,897 --> 00:08:29,030 It's a natural bonding process. 200 00:08:29,073 --> 00:08:32,294 Okay, well, then why are you only feeding one of them? 201 00:08:32,337 --> 00:08:34,731 Well, the other one's been getting handsy. 202 00:08:39,519 --> 00:08:40,607 That's… 203 00:08:44,045 --> 00:08:46,047 Where's Jack? 204 00:08:46,090 --> 00:08:47,570 The VIP room. 205 00:08:47,614 --> 00:08:49,006 Oh, my God! 206 00:08:56,318 --> 00:08:57,711 Oh, here we go. 207 00:08:57,754 --> 00:09:01,323 Um, no, it's okay. Hello, that's Jack Moore. 208 00:09:01,366 --> 00:09:03,499 That's Jack Moore, he's my friend. Don't-- you're gonna push me? 209 00:09:03,543 --> 00:09:05,109 - Wray? Wray? - I can push you back. 210 00:09:05,153 --> 00:09:06,546 - Rodrigo. Rodrigo. - What the hell? 211 00:09:06,589 --> 00:09:07,938 Rodrigo, it's all right. That's Wray. 212 00:09:07,982 --> 00:09:09,940 He's my best friend. He's okay. 213 00:09:09,984 --> 00:09:11,725 But good job, good job, big guy. 214 00:09:11,768 --> 00:09:13,465 Good job, man. 215 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 What the hell is this? 216 00:09:15,163 --> 00:09:17,644 Cardboard cutouts. Pretty lifelike, right? 217 00:09:17,687 --> 00:09:19,297 Helps me meet my con-bligations. 218 00:09:19,341 --> 00:09:21,517 All the V.V.I.P.'s get them. 219 00:09:21,561 --> 00:09:24,520 Oh. I-- I… 220 00:09:24,564 --> 00:09:26,391 I didn't get one. 221 00:09:26,435 --> 00:09:29,612 - I guess I am just a V.I.P. - Oh, actually that's the I.P. badge. 222 00:09:29,656 --> 00:09:31,483 You're two very's short, which is too bad. 223 00:09:31,527 --> 00:09:34,008 Because the V.V.I.P.'s get some pretty sweet perks. 224 00:09:34,051 --> 00:09:36,532 That guy in the corner. He's doing my taxes. 225 00:09:36,576 --> 00:09:38,839 Hot tip. Belize is the new Panama. 226 00:09:38,882 --> 00:09:40,580 Yeah. Okay. 227 00:09:40,623 --> 00:09:42,407 This is it, buddy. We did it. 228 00:09:42,451 --> 00:09:44,018 We're here. "Shock-a-Con." 229 00:09:44,061 --> 00:09:46,150 - "Shock-a-Con." - Is the rest of the cast here? 230 00:09:46,194 --> 00:09:47,935 Yeah. 231 00:09:47,978 --> 00:09:49,327 Yes. 232 00:09:49,371 --> 00:09:52,809 I think they're here in more ways than one. 233 00:09:54,811 --> 00:09:55,986 Okay. 234 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 It's just a ficus. 235 00:09:57,945 --> 00:10:01,383 I saw 'em for about, uh, ten minutes 236 00:10:01,426 --> 00:10:02,950 - and I'm already going crazy. - Well, listen. 237 00:10:02,993 --> 00:10:04,908 Can you keep a handle on 'em for the weekend? 238 00:10:04,952 --> 00:10:08,564 Okay, just until I'm finished securing financing. 239 00:10:08,608 --> 00:10:10,261 You haven't secured financing? 240 00:10:10,305 --> 00:10:11,654 It's not a… 241 00:10:11,698 --> 00:10:14,048 It's all but done, but you can handle them, right? 242 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 - Yeah. - Okay. 243 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Oh, hey, did I tell you? 244 00:10:18,356 --> 00:10:20,576 I'm still in the running for "Doctor Cop Lawyer." 245 00:10:20,620 --> 00:10:22,273 Of course you are. 246 00:10:22,317 --> 00:10:24,580 - For the lead, man. - Of course. 247 00:10:24,624 --> 00:10:27,278 And they just signed Finley Farrow. 248 00:10:27,322 --> 00:10:30,368 - What? I love her. - I know. 249 00:10:30,412 --> 00:10:33,154 It's just between me and one Hemsworth. 250 00:10:33,197 --> 00:10:36,505 Tough break. 251 00:10:36,548 --> 00:10:39,160 Well… what? 252 00:10:39,203 --> 00:10:41,423 Um, I'm sorry. 253 00:10:41,466 --> 00:10:43,991 This looks great. Can I get a little privacy? 254 00:10:44,034 --> 00:10:45,253 Thank you so much. 255 00:10:50,040 --> 00:10:51,259 Out. 256 00:10:52,913 --> 00:10:54,566 I-- I-- didn't mean for… 257 00:10:55,959 --> 00:10:57,526 - Should I go? - No. 258 00:10:57,569 --> 00:11:00,616 Hey, you're one great-looking guy. 259 00:11:00,660 --> 00:11:02,444 Yes, sir. See you, Jack. 260 00:11:02,487 --> 00:11:05,577 Um, I got a couple cameos to do. 261 00:11:05,621 --> 00:11:07,841 I understand. 262 00:11:07,884 --> 00:11:09,407 Listen. 263 00:11:09,451 --> 00:11:13,237 I just lost the Agent Hammertoe franchise to a Hemsworth. 264 00:11:13,281 --> 00:11:15,457 - What? - Plus some other projects. 265 00:11:15,500 --> 00:11:17,633 Careers can be funny things. 266 00:11:17,677 --> 00:11:19,243 It's a pretty volatile time right now. 267 00:11:19,287 --> 00:11:22,682 Yeah, I've heard that, but you, man. 268 00:11:22,725 --> 00:11:24,684 - How volatile? - You know, it's zeitgeist-y. 269 00:11:24,727 --> 00:11:27,251 It's vertical integration. 270 00:11:27,295 --> 00:11:28,862 Right now my movie career is suffering 271 00:11:28,905 --> 00:11:33,388 a ablation of brand affection. 272 00:11:33,431 --> 00:11:35,172 I've never heard you talk like this. 273 00:11:35,216 --> 00:11:37,871 Hey, man, I've got "Spectrum." 274 00:11:37,914 --> 00:11:41,483 I'm going into my past so that I can move forward. 275 00:11:41,526 --> 00:11:42,919 Excuse me, Mr. Moore. 276 00:11:42,963 --> 00:11:45,182 Your relaxation massage is ready. 277 00:11:45,226 --> 00:11:46,618 Thank you so much. 278 00:11:46,662 --> 00:11:49,056 Hey, you need anything? Laser eye surgery? 279 00:11:49,099 --> 00:11:52,146 - Sandwich? Anything? - No, oh my God, no. 280 00:11:52,189 --> 00:11:56,498 Ooh, this is all I need. That is good. 281 00:11:56,541 --> 00:11:59,457 Oh, that's in there. 282 00:11:59,501 --> 00:12:00,720 It's in there. 283 00:12:03,200 --> 00:12:05,115 I didn't realize things were so bad, man. 284 00:12:05,159 --> 00:12:07,901 Going back to your past to move forward into the future. 285 00:12:07,944 --> 00:12:09,337 I don't know, man. 286 00:12:09,380 --> 00:12:12,906 I've been living in my past for the last ten years. 287 00:12:12,949 --> 00:12:16,387 It's lonely. It is rough. It is tough. 288 00:12:19,956 --> 00:12:22,393 Yeah. Yeah. 20815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.