Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,943 --> 00:01:16,119
Oh! Wray Nerely, everyone!
2
00:01:18,556 --> 00:01:21,516
Bobbie. Bobbie, Bobbie, Bobbie.
3
00:01:21,559 --> 00:01:24,040
Stop it. God damn it.
4
00:01:24,084 --> 00:01:25,172
What are you doing here?
5
00:01:25,215 --> 00:01:27,043
I'm here for you, Wray.
6
00:01:27,087 --> 00:01:29,915
I manage with a personal touch.
7
00:01:29,959 --> 00:01:33,136
That's why I have so many
restraining orders against me.
8
00:01:33,180 --> 00:01:35,399
Why do you look like
the "Hispanna Vanna White"?
9
00:01:35,443 --> 00:01:38,402
I'm gonna take that
as a compliment, sir.
10
00:01:38,446 --> 00:01:42,276
I'm here to impress
Diego Alfonso, el director.
11
00:01:42,319 --> 00:01:45,148
He needs to see me as an
ex-dancer for "Doctor Cop
Lawyer."
12
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
No, look, if you represent me
13
00:01:47,194 --> 00:01:49,500
you should be trying to get me,
"Doctor Cop Lawyer."
14
00:01:51,198 --> 00:01:53,939
I am an ex-dancer, Wray.
15
00:01:53,983 --> 00:01:55,680
I performed in, "Swan Lake."
16
00:01:55,724 --> 00:01:58,205
I took on the role of both
the White Swan and the
Black Swan.
17
00:01:58,248 --> 00:02:03,210
And also in '76 I was in
an adult movie called
"Schwanz Lake"
18
00:02:03,253 --> 00:02:06,430
where I took on the
white schwanz and the
black schwanz.
19
00:02:08,476 --> 00:02:09,520
- Got it.
- Fine.
20
00:02:09,564 --> 00:02:10,695
N-n-no thank you.
21
00:02:10,739 --> 00:02:13,350
All right look, why don't
you squint.
22
00:02:13,394 --> 00:02:14,743
What? Why would I do that?
23
00:02:14,786 --> 00:02:16,962
Squint, because it will make
you look more manly.
24
00:02:17,006 --> 00:02:18,877
You know, like a mean man.
25
00:02:18,921 --> 00:02:20,140
- Yeah, okay.
- Okay, squint, okay, good.
26
00:02:20,183 --> 00:02:23,055
Got it, you got it.
Okay, now talk like…
27
00:02:23,099 --> 00:02:25,014
- Why-Why would I do that?
- It's manly.
28
00:02:25,057 --> 00:02:26,407
You have a very high,
little girl's voice.
29
00:02:26,450 --> 00:02:27,408
Oh, yes, yes. Okay.
30
00:02:27,451 --> 00:02:28,844
Talk like this.
31
00:02:28,887 --> 00:02:30,498
Okay I got it.
32
00:02:30,541 --> 00:02:32,456
All right, look, relax.
He's coming, let's just act casual.
33
00:02:32,500 --> 00:02:35,024
Hello there!
34
00:02:36,808 --> 00:02:40,334
Listen to me, I don't care
if the courthouse is in the
hospital
35
00:02:40,377 --> 00:02:41,726
or the hospital is in
the courthouse
36
00:02:41,770 --> 00:02:43,728
as long as they're both
in the police station.
37
00:02:43,772 --> 00:02:46,035
Entiendes? Gracias. Se bye.
38
00:02:47,297 --> 00:02:48,342
I am Diego.
39
00:02:48,385 --> 00:02:49,778
- Are you Wray?
- I am Wray Nerely.
40
00:02:49,821 --> 00:02:51,693
It's very good to meet--
41
00:02:51,736 --> 00:02:54,435
This doesn't--
I'm-- Hi I'm, yes.
42
00:02:54,478 --> 00:02:58,265
Hello, Señor Diego.
43
00:02:58,308 --> 00:03:03,139
This is the one and only,
Wray Nerely.
44
00:03:03,183 --> 00:03:05,228
And, I am Bobbie.
45
00:03:05,272 --> 00:03:08,231
That's spelled with two B's
that rhyme with booby.
46
00:03:08,275 --> 00:03:09,232
God, no.
47
00:03:09,276 --> 00:03:11,365
That is not…
48
00:03:11,408 --> 00:03:15,456
All right, well I'm just
going to find a ballet bar so
I can limber up my squats.
49
00:03:21,505 --> 00:03:24,029
I love your grandmother, Wray.
50
00:03:24,073 --> 00:03:25,857
- She is so full of…
- Shit.
51
00:03:25,901 --> 00:03:27,294
- Life
- Life.
52
00:03:27,337 --> 00:03:30,253
She reminds me of, um,
how you say, cómo se dice--
53
00:03:30,297 --> 00:03:33,691
There is no word for this
in English.
54
00:03:33,735 --> 00:03:34,953
The village bicycle.
55
00:03:34,997 --> 00:03:37,086
It belongs to no one,
56
00:03:37,129 --> 00:03:38,957
but everyone rides it
57
00:03:39,001 --> 00:03:42,265
and on hot days
you will get a rash.
58
00:03:42,309 --> 00:03:44,659
That's my Nana.
59
00:03:44,702 --> 00:03:46,400
Wray, thank you.
60
00:03:46,443 --> 00:03:47,966
- Thank you for being here.
- You're welcome.
61
00:03:48,010 --> 00:03:52,536
Now, the clients were hoping
for someone else.
62
00:03:52,580 --> 00:03:54,582
They're over there, wave to them.
63
00:03:54,625 --> 00:03:55,626
Stop waving.
64
00:03:56,627 --> 00:03:59,282
Their anger grows deeper.
65
00:03:59,326 --> 00:04:01,066
- Wray.
- Yes?
66
00:04:01,110 --> 00:04:03,286
Jack has told me many
great things about you.
67
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
Okay, Jack is
a really good friend of mine.
68
00:04:05,332 --> 00:04:07,072
You know, and actually he
told me a little something
about you
69
00:04:07,116 --> 00:04:10,337
that you are doing a
project called, "Doctor Cop
Lawyer" next,
70
00:04:10,380 --> 00:04:14,471
and that you still have not
found your leading man.
71
00:04:14,515 --> 00:04:19,171
- Sí, Dr. Officer
Blade Slater, Esquire.
- I can play him.
72
00:04:22,392 --> 00:04:24,873
Wray, no, no, no, no.
73
00:04:24,916 --> 00:04:26,918
That part
is not right for you, at all.
74
00:04:26,962 --> 00:04:28,964
That part has to be played
by a manly man.
75
00:04:29,007 --> 00:04:30,879
Well, I can be manly.
76
00:04:30,922 --> 00:04:35,405
Wray, he must be such a manly man,
77
00:04:35,449 --> 00:04:38,887
that there is another man
inside of him.
78
00:04:38,930 --> 00:04:42,717
No, not--
Shouldn't sound like that.
79
00:04:42,760 --> 00:04:46,242
Like a "Russian nesting doll" man.
80
00:04:46,286 --> 00:04:48,984
Like a man inside of another man,
81
00:04:49,027 --> 00:04:52,553
inside of another man,
inside of another man.
82
00:04:52,596 --> 00:04:54,424
Nope, no, no, no.
83
00:04:56,383 --> 00:05:00,691
Like, it's as if he has
swallowed many men.
84
00:05:02,389 --> 00:05:03,825
That's it.
That's it.
85
00:05:05,392 --> 00:05:07,481
Oh, sorry--
I have to take this call.
86
00:05:07,524 --> 00:05:09,134
- We'll talk, okay?
- Okay.
87
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
Hola.
88
00:05:10,832 --> 00:05:11,833
We'll talk later.
89
00:05:11,876 --> 00:05:14,139
Randy.
90
00:05:14,183 --> 00:05:17,186
Pleased to meet you, Wray.
Big fan of "Spectrum."
91
00:05:17,229 --> 00:05:19,841
Thanks. - I'm Randy Lane,
the stunt coordinator.
92
00:05:19,884 --> 00:05:21,059
I'll be doing your stunts for you.
93
00:05:21,103 --> 00:05:22,670
Stunts?
94
00:05:22,713 --> 00:05:26,891
Don't worry. My only rule is
I won't ask you to do anything
95
00:05:26,935 --> 00:05:31,113
that I wouldn't ask the most
special fella in my life to
do, my nine year old, Clyde.
96
00:05:31,156 --> 00:05:35,857
Well, I think I can do a
little bit more than nine year
old, Clyde.
97
00:05:40,514 --> 00:05:41,515
Safety meeting, everyone.
98
00:05:43,995 --> 00:05:45,257
Safety meeting, ugh.
99
00:05:46,781 --> 00:05:49,218
Let's go people. Let's fall in.
Safety meeting.
100
00:05:49,261 --> 00:05:52,090
Come on, everybody.
101
00:05:55,485 --> 00:05:56,965
Great to see you all.
102
00:05:57,008 --> 00:05:59,097
Julie, I love the new haircut.
103
00:05:59,141 --> 00:06:02,492
Seriously, though, we are here
to have fun and to be safe.
104
00:06:02,536 --> 00:06:05,452
Now, I'll take care of the safe
and y'all take care of the fun.
105
00:06:05,495 --> 00:06:07,279
Stunts are dangerous.
106
00:06:07,323 --> 00:06:08,933
They can be painful.
107
00:06:08,977 --> 00:06:12,502
I wanna stop you right there.
Just, yeah, they can be painful.
108
00:06:12,546 --> 00:06:14,983
Some people experience pain
differently than others.
109
00:06:15,026 --> 00:06:16,767
I've been hurt on set.
I've been hurt bad.
110
00:06:16,811 --> 00:06:20,292
But, I persevered, I got
through it.
111
00:06:20,336 --> 00:06:23,121
I have lived to tell the tale.
112
00:06:23,165 --> 00:06:25,210
Geez, what happened, bud?
113
00:06:26,342 --> 00:06:28,083
I don't like to talk about it.
114
00:06:28,126 --> 00:06:31,129
Please, Wray, tell your tale.
We are all your family.
115
00:06:31,173 --> 00:06:33,741
Okay, well, I don't know.
116
00:06:33,784 --> 00:06:37,266
Can you see that scar right there?
117
00:06:37,309 --> 00:06:38,615
There?
118
00:06:38,659 --> 00:06:40,530
No, I think that's mascara.
119
00:06:40,574 --> 00:06:42,793
Right there,
see that was a deep cut.
120
00:06:42,837 --> 00:06:45,840
Deep, deep, deep, deep--
ow I was hitting it.
121
00:06:45,883 --> 00:06:47,450
Uh deep, cut. It bled a lot.
122
00:06:47,494 --> 00:06:50,322
And then, I passed out.
Cut my head.
123
00:06:50,366 --> 00:06:54,936
And, that's where I got a stitch
and now I have a cowlick.
124
00:06:58,374 --> 00:06:59,984
Wray, you're so funny.
He's joking.
125
00:07:01,072 --> 00:07:02,726
Wray.
Good one Wray.
126
00:07:04,728 --> 00:07:08,645
In seriousness, though,
injuries do happen.
127
00:07:08,689 --> 00:07:12,040
I got this one doubling
LeVar Burton on a "Reading
Rainbow."
128
00:07:12,083 --> 00:07:14,172
Whoa. My God!
129
00:07:14,216 --> 00:07:15,739
- Ay dios mio.
- What are we lookin' at?
130
00:07:15,783 --> 00:07:17,915
I can see you digesting.
131
00:07:17,959 --> 00:07:19,830
Please, I got worse.
132
00:07:19,874 --> 00:07:21,136
Wait until you see this.
133
00:07:21,179 --> 00:07:23,268
Bobbie, don't do--
Put it away. Put it away.
134
00:07:23,312 --> 00:07:26,924
So, safety first, folks.
Safety first.
135
00:07:26,968 --> 00:07:28,665
Yes I will.
136
00:07:31,625 --> 00:07:35,106
Can you… - Wray, let's talk about
this part.
137
00:07:35,150 --> 00:07:38,458
Okay. - Okay, you are
a brave astronaut.
138
00:07:38,501 --> 00:07:40,503
You are in space.
139
00:07:40,547 --> 00:07:43,898
You are punching
and kicking the space debris,
140
00:07:43,941 --> 00:07:48,511
because the Astro cereal
has made you más fuerte. Strong.
141
00:07:49,947 --> 00:07:51,645
- Okay?
- Más.
142
00:07:51,688 --> 00:07:53,821
And then later, Randy will
do all the actually dangerous work.
143
00:07:53,864 --> 00:07:57,651
I'm sorry, I'm going to be
doing my own stunts.
144
00:07:57,694 --> 00:07:59,914
Ho, ho, check this guy out.
145
00:07:59,957 --> 00:08:02,133
Randy, he is giving you a run
for your money.
146
00:08:02,177 --> 00:08:03,831
Literally.
147
00:08:03,874 --> 00:08:05,223
Okay, you ready, Wray?
148
00:08:05,267 --> 00:08:07,704
I was born ready.
149
00:08:07,748 --> 00:08:08,836
- Okay.
- Move him up.
150
00:08:08,879 --> 00:08:10,490
Wires up.
151
00:08:13,536 --> 00:08:16,017
What I meant to say was…
152
00:08:16,060 --> 00:08:18,933
You got pinched a little
bit, buddy. I'm going to
bring you down.
153
00:08:18,976 --> 00:08:23,285
No, no, I'm fine. It's the pain.
I build on pain, I like it.
154
00:08:23,328 --> 00:08:27,332
Nice, Wray. Use that for
the character, okay?
155
00:08:32,947 --> 00:08:34,165
Girl: Can I have it quiet on set.
156
00:08:34,209 --> 00:08:37,778
And, action.
157
00:08:37,821 --> 00:08:40,868
Okay, Wray, the asteroids
are coming at you.
158
00:08:40,911 --> 00:08:42,304
You're punching at them.
159
00:08:42,347 --> 00:08:44,828
The asteroids are coming at you
from all directions.
160
00:08:44,872 --> 00:08:46,743
There's so many of them.
161
00:08:46,787 --> 00:08:47,962
Okay, you're a baby bird
162
00:08:48,005 --> 00:08:50,094
and there's a mongoose
coming to get you.
163
00:08:50,138 --> 00:08:52,836
- What?
- Perfect.
164
00:08:52,880 --> 00:08:54,838
- Now, try to kick.
- I'm kick…
165
00:08:55,926 --> 00:08:57,798
Okay, now try with a battle cry.
166
00:08:59,626 --> 00:09:01,366
Diego:
Less like a dying gecko.
167
00:09:03,107 --> 00:09:05,457
Okay, no, no, but you are
in space, so we can't here you.
168
00:09:06,633 --> 00:09:08,504
Now, say the line.
169
00:09:11,376 --> 00:09:15,859
No, we must hear the
line. Lift your visor.
Lift your visor.
170
00:09:15,903 --> 00:09:18,775
Astros is packed
with 10 essential vitamins,
171
00:09:18,819 --> 00:09:22,083
which gives me, nutrition power.
172
00:09:22,126 --> 00:09:25,129
- Now, kick again.
- Kick. Oh, my Lord.
173
00:09:25,173 --> 00:09:26,609
Kick again.
174
00:09:26,653 --> 00:09:28,872
Cut.
175
00:09:28,916 --> 00:09:30,613
Perfecto.
176
00:09:30,657 --> 00:09:32,920
- There we go. I am bowing.
- Man: Everyone back to one.
177
00:09:32,963 --> 00:09:33,964
Hello, Señor Diego.
178
00:09:34,008 --> 00:09:35,139
This is amazing.
179
00:09:35,183 --> 00:09:37,881
Oh, Jesus God.
180
00:09:37,925 --> 00:09:40,667
Bobbie, what are you--
Give me the chair
181
00:09:40,710 --> 00:09:43,452
All right. I'm sorry, Wray.
182
00:09:43,495 --> 00:09:45,454
Did you shit in your pants?
183
00:09:45,497 --> 00:09:48,892
Oh god, I am sorry I
did not bring an extra
adult diaper.
184
00:09:48,936 --> 00:09:51,112
You can use mine.
185
00:09:55,725 --> 00:09:57,248
No, you can't.
186
00:09:57,292 --> 00:10:00,643
Bobbie, this suit is ironing out
the wrinkles in my scrotum
187
00:10:00,687 --> 00:10:02,514
- and my leg is asleep.
- Mhm.
188
00:10:02,558 --> 00:10:03,777
What happened.
189
00:10:03,820 --> 00:10:05,692
You had enough
of that harness there, bud?
190
00:10:05,735 --> 00:10:10,653
Uh, not even close, bud.
Why don't you just-- Jesus.
191
00:10:10,697 --> 00:10:15,310
What is that smell?
192
00:10:15,353 --> 00:10:17,529
That is a wrap on
Wray, everyone.
193
00:10:17,573 --> 00:10:20,576
Really? - Mhm, yeah
we have you close up.
194
00:10:20,620 --> 00:10:23,797
So, Randy is going to do
all the takes with the real
asteroid.
195
00:10:23,840 --> 00:10:26,626
I'm going to do the real
asteroid work, that's me.
I got that.
196
00:10:26,669 --> 00:10:28,497
It's my job, Wray.
197
00:10:28,540 --> 00:10:32,806
Well, maybe now,
it's my job, Randy.
198
00:10:32,849 --> 00:10:34,677
Excellent, Wray.
199
00:10:34,721 --> 00:10:37,941
You know, you are not at all
like I pictured you from
your picture.
200
00:10:41,031 --> 00:10:44,426
Look, uh, these asteroids
have some heft to them
201
00:10:44,469 --> 00:10:46,254
and Grant is new to the team
202
00:10:46,297 --> 00:10:50,606
If the most special little
guy in the planet, my son
Clyde, were here
203
00:10:50,650 --> 00:10:52,477
I wouldn't let him do it.
204
00:10:52,521 --> 00:10:54,915
I got this.
205
00:10:54,958 --> 00:10:57,744
Wray, in all honesty, I
don't get paid if I don't do
the stunt
206
00:10:59,397 --> 00:11:02,139
My special little buddy's mom
is out of the picture and…
207
00:11:02,183 --> 00:11:04,446
She's out of the picture, yeah.
208
00:11:04,489 --> 00:11:06,404
Man: Hoist him up.
209
00:11:06,448 --> 00:11:07,884
I'm so sorry.
210
00:11:07,928 --> 00:11:11,758
I guess I'm in the picture,
so, I'm sorry.
211
00:11:11,801 --> 00:11:13,542
Roll sound.
212
00:11:13,585 --> 00:11:15,283
Thank you.
213
00:11:15,326 --> 00:11:18,112
This is great.
214
00:11:21,376 --> 00:11:22,551
Man: Rolling.
215
00:11:22,594 --> 00:11:25,989
And, action.
216
00:11:26,033 --> 00:11:28,775
All right, kid. I-I have--
Diego: Punch them, Wray
217
00:11:28,818 --> 00:11:30,559
Oh no.
218
00:11:30,602 --> 00:11:31,995
Punch them, yes.
219
00:11:32,039 --> 00:11:33,910
Punch them like a
desperate panther.
220
00:11:33,954 --> 00:11:35,085
He's using real rocks.
221
00:11:35,129 --> 00:11:36,304
Cue the satellite.
222
00:11:36,347 --> 00:11:38,698
Vitamins. I've got 10--
I've got tin-- 10.
223
00:11:38,741 --> 00:11:40,134
Cue the satellite
224
00:11:40,177 --> 00:11:44,051
10 of whoa. I mean,
Astros gives me 10 essential--
225
00:11:44,094 --> 00:11:45,748
Oh, God Almighty.
226
00:11:45,792 --> 00:11:47,097
Cut.
227
00:11:47,141 --> 00:11:50,492
What happened to my satellite?
228
00:11:53,974 --> 00:11:54,975
Okay, here you go.
229
00:11:55,018 --> 00:11:57,151
- Bobbie.
- Here, try this.
230
00:11:57,194 --> 00:11:58,979
What is that?
Smelling salts?
231
00:11:59,022 --> 00:12:01,416
Yeah it's made with bleach
and Cool Ranch Doritos.
232
00:12:01,459 --> 00:12:02,939
- That's disgusting.
- It's great.
233
00:12:02,983 --> 00:12:05,159
Your eye okay?
234
00:12:05,202 --> 00:12:06,900
Yeah, it is. It's-- Ah.
235
00:12:06,943 --> 00:12:11,426
I mean it's--
Look, I live for pain, so…
236
00:12:11,469 --> 00:12:13,558
The harness has cut off
the blood flow.
237
00:12:13,602 --> 00:12:15,256
- I'm bringing you down.
- No, no, no, no.
238
00:12:15,299 --> 00:12:17,780
I don't need blood flow
to my lower regions.
239
00:12:17,824 --> 00:12:22,742
Wray will be manlier with
one testicle than he is with two.
240
00:12:22,785 --> 00:12:25,788
That's right, you know what?
Go get them.
241
00:12:25,832 --> 00:12:28,095
Am I really going to
lose a testicle?
242
00:12:28,138 --> 00:12:31,489
Here's the deal, I don't
get paid if I don't do the stunt.
243
00:12:31,533 --> 00:12:34,362
I'm a single father,
Clyde's school costs a
lot of money.
244
00:12:34,405 --> 00:12:37,626
Yeah he's a special kid,
everybody's kid is special to them.
245
00:12:37,669 --> 00:12:39,584
He's special
because he's on the spectrum.
246
00:12:39,628 --> 00:12:42,674
Well I was on
the "Spectrum" spaceship.
247
00:12:42,718 --> 00:12:44,938
You're saying "the spectrum"
248
00:12:44,981 --> 00:12:46,809
and you mean a whole other thing
that he's not--
249
00:12:46,853 --> 00:12:49,681
I mean he's-- I'm sorry about that.
250
00:12:49,725 --> 00:12:53,424
It's just you really should put
that a different way.
251
00:12:53,468 --> 00:12:55,252
- Wray.
- Hey.
252
00:12:55,296 --> 00:12:57,689
You remind me of a bullfighter
that I know.
253
00:12:57,733 --> 00:12:59,866
- Really?
- He was a very brave man.
254
00:12:59,909 --> 00:13:01,911
He was so brave man
that when he was gored to death
255
00:13:01,955 --> 00:13:05,306
he laughed in the bull's face.
256
00:13:05,349 --> 00:13:07,438
He was a very weird man, like you.
257
00:13:07,482 --> 00:13:09,963
But, I envied his courage.
258
00:13:10,006 --> 00:13:11,181
Now, do you wish to keep going
259
00:13:11,225 --> 00:13:15,446
or do you want Randy
to take your place?
260
00:13:15,490 --> 00:13:16,839
Who da man?
261
00:13:16,883 --> 00:13:17,971
That's me.
262
00:13:18,014 --> 00:13:19,146
Good man, Wray.
263
00:13:19,189 --> 00:13:21,539
Olé. OÓrale.
264
00:13:21,583 --> 00:13:24,629
Toro.
265
00:13:24,673 --> 00:13:27,110
I'm just going to test this
out and make sure it's
still working, okay?
266
00:13:27,154 --> 00:13:29,547
- Yeah, actually,
don't uh, because--
- Boys.
267
00:13:30,984 --> 00:13:33,856
I still have feeling in my nethers.
268
00:13:33,900 --> 00:13:35,162
Give it to me. Give it to me.
269
00:13:35,205 --> 00:13:37,164
Give, give, give it.
270
00:13:37,207 --> 00:13:40,123
- Working pretty good.
- Okay.
271
00:13:44,519 --> 00:13:48,436
Okay. And, Action.
272
00:13:49,785 --> 00:13:50,873
Punch them, Wray.
273
00:13:50,917 --> 00:13:51,918
Punch them.
274
00:13:51,961 --> 00:13:53,441
You are bitter.
You're bitter.
275
00:13:53,484 --> 00:13:56,487
Hey, Randy, you're not supposed
to be doing that.
276
00:13:56,531 --> 00:13:58,489
Stop hitting with your face.
Hit it with your fist.
277
00:13:58,533 --> 00:14:01,188
Cue the satellite.
278
00:14:01,231 --> 00:14:02,450
Perfect.
279
00:14:02,493 --> 00:14:04,800
- Cue this other satellite.
- Astro cereal.
280
00:14:04,844 --> 00:14:07,759
Good God, I bit my tongue.
281
00:14:07,803 --> 00:14:08,935
Perfecto. Cut.
282
00:14:08,978 --> 00:14:11,807
Bravo.
283
00:14:13,461 --> 00:14:14,462
Girl: Medic.
284
00:14:14,505 --> 00:14:16,333
You're an asshole, Randy.
285
00:14:16,377 --> 00:14:19,293
You should have let the
pro do the stunt. I needed
that money.
286
00:14:19,336 --> 00:14:23,514
No wonder your wife
is out of the picture.
287
00:14:23,558 --> 00:14:25,473
She died.
288
00:14:29,172 --> 00:14:32,262
Who says it like that?
289
00:14:32,306 --> 00:14:34,177
Nice job, Wray.
290
00:14:34,221 --> 00:14:35,918
You are very courageous.
291
00:14:35,962 --> 00:14:38,878
No, listen, Diego,
Diego, please.
292
00:14:38,921 --> 00:14:42,272
I think I would make
a really good addition
293
00:14:42,316 --> 00:14:45,449
to, "Doctor Cop Lawyer."
294
00:14:45,493 --> 00:14:47,016
Say more words at me.
295
00:14:47,060 --> 00:14:50,237
I think… I think I
could play… I could play
296
00:14:50,280 --> 00:14:53,109
Slater MD.
297
00:14:54,154 --> 00:14:58,593
Limp, lisp, one eye.
298
00:14:59,768 --> 00:15:03,293
Wray, by God
I think you may be right.
299
00:15:03,337 --> 00:15:04,729
Really?
300
00:15:09,778 --> 00:15:11,127
Did you tell them that I'm manly?
301
00:15:11,171 --> 00:15:12,999
Did you tell them that?
'Cause I am.
302
00:15:13,042 --> 00:15:15,131
- Hello Kitty lemonade spritz.
- Thank you.
303
00:15:15,175 --> 00:15:17,264
Welcome to the Imaginesium.
304
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
Meet my dear friend,
Wray Nerely.
305
00:15:19,831 --> 00:15:22,922
You may recognize him
from his space TV show,
306
00:15:22,965 --> 00:15:25,011
- "Specula."
- "Spectrum."
307
00:15:25,054 --> 00:15:26,229
"Spectrum." Of course.
308
00:15:26,273 --> 00:15:28,449
- I will see you in Hell.
- Oh, shit.
309
00:15:28,492 --> 00:15:29,754
Wait, what's that from?
310
00:15:29,798 --> 00:15:31,669
Um, he played Cash on "Spectrum."
311
00:15:31,713 --> 00:15:32,975
It was a big hit.
312
00:15:33,019 --> 00:15:34,803
- Why haven't I heard of it?
- It's a cult hit.
22817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.