All language subtitles for Con-Man.S01E10.Thank.You.for.Your.Service.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-MRKT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,220 Meanwhile on Con Man 2 00:00:03,264 --> 00:00:05,222 Get down on your knees! You have five seconds to comply! 3 00:00:05,266 --> 00:00:10,053 -Seriously? -Gotchya! I'm Faith. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 Jack wants to make a movie of Spectrum. 5 00:00:12,099 --> 00:00:15,363 -I hate Spectrum! -Okay, calm down. You're being a little childish. 6 00:00:15,406 --> 00:00:17,626 I hate it! I hate it! I hate it! I hate it! 7 00:00:17,669 --> 00:00:19,628 When people say that you've been stuffed into a pigeon hole, 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,631 it is not the hole that pigeons live in. 9 00:00:23,675 --> 00:00:27,549 It's his butthole. I've gotta go to a comic book store opening, 10 00:00:27,592 --> 00:00:31,422 because that's the kind of thing that I do. 11 00:00:40,692 --> 00:00:44,087 Ooh Excuse me, I think I found it. H-H-Hey! 12 00:00:45,697 --> 00:00:47,395 How you guys doin'? 13 00:00:48,874 --> 00:00:51,181 It's about time. I'm sorry, I think I'm a little late. 14 00:00:51,225 --> 00:00:54,358 How you doin'? How you doin'? I think that's me in the photo. 15 00:00:54,402 --> 00:00:56,186 Listen, hey can I get… 16 00:00:58,145 --> 00:00:59,885 Hey does anybody know 'My Sharona'? 17 00:01:00,886 --> 00:01:02,366 Do you know 'My Sharona'? 18 00:01:02,410 --> 00:01:04,673 Oh great, you're here! Everybody give him some room! 19 00:01:04,716 --> 00:01:07,110 -My Sharona! -Hi Wray! Uh, hi. Casey Wingwall 20 00:01:07,154 --> 00:01:08,068 I'm the owner of the store. 21 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 -Thank you so much for coming. -Hey. 22 00:01:10,853 --> 00:01:12,115 Um, where were you I've been texting you for like an hour? 23 00:01:12,159 --> 00:01:13,595 -Oh you did? -Yeah. 24 00:01:13,638 --> 00:01:15,858 I was uh, oh, this is off. 25 00:01:15,901 --> 00:01:18,252 I uh, was in a bar two doors down. 26 00:01:18,295 --> 00:01:19,818 Well, that's fine. 27 00:01:19,862 --> 00:01:21,429 It's not like I'm irked or anything I don't want to imply 28 00:01:21,472 --> 00:01:23,039 that my hackles are up because my hackles are actually way 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,258 down, I just want to get you into the back. 30 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 And the long line of people. Everyone's paid. 31 00:01:26,129 --> 00:01:28,175 I'm gonna get you signing in the back table. 32 00:01:28,218 --> 00:01:29,698 -Damn Bobbie. -Casey. 33 00:01:29,741 --> 00:01:30,960 Damn me? 34 00:01:31,003 --> 00:01:34,746 Ooooh. Oh Damn you, Wray. 35 00:01:35,443 --> 00:01:37,749 You have been avoiding me. 36 00:01:37,793 --> 00:01:39,273 Wha- look. I…I… I turned off my phone. 37 00:01:39,316 --> 00:01:40,578 No, you need me. 38 00:01:40,622 --> 00:01:43,146 No look, you didn't book this thing. 39 00:01:43,190 --> 00:01:44,539 No, you still need me. 40 00:01:44,887 --> 00:01:46,106 I'm only here for the cash. 41 00:01:46,149 --> 00:01:48,151 You need to shut up. 42 00:01:48,195 --> 00:01:49,326 Um, excuse me. 43 00:01:49,370 --> 00:01:50,545 -Hi. -Hi. 44 00:01:50,588 --> 00:01:51,676 Hi, I need to get uh Wray into the back 45 00:01:51,720 --> 00:01:53,287 -we're gonna start signing. -Oh, okay. 46 00:01:53,330 --> 00:01:57,204 Uh, ladies and gentlemen we will be signing in 10 minutes! 47 00:01:57,247 --> 00:01:59,423 Okay, alright, you know what? That was wonderful but I am the 48 00:01:59,467 --> 00:02:01,556 booker and I will be making that announcement. 49 00:02:01,599 --> 00:02:05,821 Everyone, we will be signing in 10 minutes! 50 00:02:05,864 --> 00:02:07,997 Thank you, always appreciate the help. That's the way it's done. Absolutely my pleasure. 51 00:02:08,040 --> 00:02:09,868 Listen we've got a lot a lot of people here so if I could just 52 00:02:09,912 --> 00:02:11,566 grab Wray, and, w- we could 53 00:02:11,609 --> 00:02:12,828 Where'd he go? 54 00:02:12,871 --> 00:02:14,525 Comic book fight! 55 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 Everybody pick a comic book and start throwing them around. 56 00:02:16,832 --> 00:02:18,094 -Wray! No, I'm getting him. -Excuse me excuse me, I'm sorry. 57 00:02:18,138 --> 00:02:19,400 Please don't touch those. 58 00:02:19,443 --> 00:02:20,444 -I know. I know how to do this. -I will get him. 59 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 -Michael Dorn is here. -Wray, Michael Dorn is here. 60 00:02:24,231 --> 00:02:25,406 Dorn. Yes. 61 00:02:25,449 --> 00:02:27,190 Uh, he is talking about his voiceover work 62 00:02:27,234 --> 00:02:29,932 um, in Verger, and also Kevin Grevioux is here. 63 00:02:29,975 --> 00:02:31,455 Mhm. 64 00:02:31,499 --> 00:02:34,023 Um, I also fixed the banner for you in the back there. 65 00:02:36,199 --> 00:02:38,070 See, you need me. 66 00:02:38,114 --> 00:02:39,724 I'm so sorry. All we could find was the… 67 00:02:39,768 --> 00:02:41,291 the Spectrum art. 68 00:02:41,335 --> 00:02:43,511 We couldn't find any of the art from um, uh W' Sup Bitch. 69 00:02:44,512 --> 00:02:45,861 I hate this picture. You know what? 70 00:02:45,904 --> 00:02:48,907 I do need you. I need you to find that other art. 71 00:02:48,951 --> 00:02:50,213 Okay, I will. 72 00:02:50,257 --> 00:02:52,128 Uh, there wasn't anything available online, 73 00:02:52,172 --> 00:02:53,042 I, she's not gonna be able to find anything. 74 00:02:53,085 --> 00:02:54,696 You're not. 75 00:02:54,739 --> 00:02:57,133 It was only released on VHS and even then, I think it was just 76 00:02:57,177 --> 00:03:00,963 an extras feature on the back of Truck and Tractor Pull bloopers. 77 00:03:02,007 --> 00:03:04,880 Okay, okay. Um. Hi. Um, 78 00:03:04,923 --> 00:03:08,231 Who here is good with computers? 79 00:03:10,277 --> 00:03:11,495 Of course okay, whatever. 80 00:03:11,539 --> 00:03:15,151 Uh, how about, really good with computers? 81 00:03:16,065 --> 00:03:17,109 Oh good, what's your name? 82 00:03:17,153 --> 00:03:19,068 -Landon. -Landon! Follow me. 83 00:03:19,111 --> 00:03:21,375 -But, I wanted an autograph. -I'll give you one of mine. 84 00:03:23,899 --> 00:03:25,379 Oh, do you hear that? 85 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 Oh Mr. Dorn has been nice enough to read excerpts from 86 00:03:27,511 --> 00:03:29,513 Shakespeare's 'The Merchant of Venice' for his fans. 87 00:03:29,557 --> 00:03:31,602 Maybe it should be 'Merchant of Venus'. 88 00:03:31,907 --> 00:03:35,127 Right? Right, it's gotta be sci-fi. 89 00:03:35,171 --> 00:03:38,000 Oh, of course! Hahaha. 90 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 You're tryin' to get my hackles up aren't you? 91 00:03:39,871 --> 00:03:42,831 -I don't know… -You are. 92 00:03:42,874 --> 00:03:44,485 Don't do that. 93 00:03:44,528 --> 00:03:46,356 Um listen, if you need anything this gentlemen over here will 94 00:03:46,400 --> 00:03:48,140 help you but keep your hands off of his hackles. 95 00:03:48,184 --> 00:03:49,141 He's a Marine. 96 00:03:49,359 --> 00:03:51,231 -Oh. Mhm. -Have fun. 97 00:03:51,274 --> 00:03:51,883 Thanks guys. 98 00:03:51,927 --> 00:03:53,407 You're a solider? 99 00:03:53,450 --> 00:03:56,018 A Marine. I just got back from Kabul. 100 00:03:57,324 --> 00:03:58,847 Well, thank you for your service. 101 00:03:59,151 --> 00:04:00,501 An honor to serve. 102 00:04:01,197 --> 00:04:04,200 Yeah, I was a solider on my video game this morning. 103 00:04:04,244 --> 00:04:05,723 So thank you for your service. 104 00:04:05,767 --> 00:04:09,727 And, thank you for my service. 105 00:04:10,685 --> 00:04:14,384 I loved you in Spectrum. Are you ever gonna make a movie? 106 00:04:15,342 --> 00:04:17,518 Never. Never. 107 00:04:20,172 --> 00:04:21,304 Thank you. 108 00:04:22,958 --> 00:04:25,177 -So what's your name? -Marion, sir. 109 00:04:25,613 --> 00:04:26,701 No shit! 110 00:04:28,355 --> 00:04:30,792 My character in the video game's name was Marion this morning. 111 00:04:30,835 --> 00:04:33,447 You weren't shot in the rectum were you? 112 00:04:33,490 --> 00:04:37,189 I was I'm sorry. It's an inside video game joke. 113 00:04:37,233 --> 00:04:38,800 War is not a game. 114 00:04:39,714 --> 00:04:41,150 I know it's not a game. 115 00:04:42,020 --> 00:04:43,326 I mean, there's similarities. 116 00:04:44,109 --> 00:04:45,633 What similarities? 117 00:04:48,331 --> 00:04:49,941 First person shoot 'em ups. 118 00:04:52,466 --> 00:04:54,729 I mean I don't get PTSD, but, you know, well actually 119 00:04:54,772 --> 00:04:58,298 if you play long enough you will dream about it, so… 120 00:05:00,256 --> 00:05:02,824 I can see that I'm upsetting you. I'm sorry. 121 00:05:02,867 --> 00:05:06,741 Hi, I just want to uh, say thank you for your service. 122 00:05:06,784 --> 00:05:09,047 Yeah, uh, what service are you thanking me for? 123 00:05:10,222 --> 00:05:11,136 Your service. 124 00:05:12,660 --> 00:05:13,356 It's empty if you don't know what you're talking about. 125 00:05:14,531 --> 00:05:16,403 -You went to Kabul right? -Yes, I did. 126 00:05:16,446 --> 00:05:17,969 That service then. 127 00:05:18,709 --> 00:05:22,844 I thank you, for that. Iraq thanks you. 128 00:05:23,410 --> 00:05:26,064 -Kabul's not in Iraq. -Shit. 129 00:05:27,109 --> 00:05:27,849 The other one. 130 00:05:29,285 --> 00:05:30,591 Longest war in American history? 131 00:05:30,634 --> 00:05:34,421 Yeah I know, is it? Is it- I- Uhhh 132 00:05:34,464 --> 00:05:36,771 Talibanistan. Ghanistan. 133 00:05:36,814 --> 00:05:39,208 -Ghanistan? -Afghanistan. 134 00:05:39,687 --> 00:05:41,166 13 years of combat. 135 00:05:41,428 --> 00:05:43,995 I'm sure it's an… a common mistake. Hey! 136 00:05:44,735 --> 00:05:46,911 Do you know what the longest war in American history is? 137 00:05:48,130 --> 00:05:49,044 Afghanistan? 138 00:05:50,175 --> 00:05:51,394 You overheard me. She overheard me. 139 00:05:51,438 --> 00:05:53,831 Well, we're not technically, still at war. 140 00:05:54,441 --> 00:05:56,747 Major combat operations have ended. 141 00:05:56,791 --> 00:05:58,358 And it was officially an operation. 142 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 Operation Enduring Freedom. 143 00:06:00,011 --> 00:06:02,971 We still have like 3,000 troops stationed over there, so… 144 00:06:04,407 --> 00:06:06,975 Wolf Blitzer over here. Just take your picture. 145 00:06:07,279 --> 00:06:09,369 This is a picture of Milo Ventimiglia. 146 00:06:11,501 --> 00:06:13,764 Celebrities please to the staging area. 147 00:06:13,808 --> 00:06:16,245 If we could get all celebrities to the stage area, please. 148 00:06:23,557 --> 00:06:26,690 Alright, everybody! Welcome to Jammer Comics! 149 00:06:26,995 --> 00:06:30,433 I'm very privileged to be 150 00:06:30,477 --> 00:06:33,523 hosting this panel today on overcoming the bigotry 151 00:06:33,567 --> 00:06:36,134 of racist stereotypes in hate art. 152 00:06:36,874 --> 00:06:39,660 And here are our panelists, Mr. Michael Dorn, 153 00:06:39,964 --> 00:06:42,097 Mr. Kevin Grevioux, and someone who is very nearly 154 00:06:42,140 --> 00:06:44,665 Milo Ventimiglia, Wray Nerely. 155 00:06:47,015 --> 00:06:48,495 We love you Milo. 156 00:07:00,028 --> 00:07:03,597 Uh, Mr. Dorn, you're no stranger to sci-fi, of course, and uh he 157 00:07:03,640 --> 00:07:06,295 can currently be seen in 'The Merchant of Venice' at the 158 00:07:06,338 --> 00:07:08,210 Cerritos Playhouse, it's just tremendous, by the way. 159 00:07:08,253 --> 00:07:09,646 Thank you, thank you. 160 00:07:09,690 --> 00:07:11,953 Let's talk about the Forest God, Tartanos in Verger. 161 00:07:12,257 --> 00:07:12,997 Oh certainly. 162 00:07:14,216 --> 00:07:16,479 Tartanos is a great role, and role model. 163 00:07:16,827 --> 00:07:21,136 I'm pretty sure that 50 years ago, he wouldn't even exist in 164 00:07:21,179 --> 00:07:23,225 animation, or even popular entertainment. 165 00:07:23,268 --> 00:07:25,314 Well if he did, he would no doubt be voiced by a 166 00:07:25,357 --> 00:07:28,448 white actor, even though Tartanos is black. 167 00:07:28,883 --> 00:07:32,713 That just, that just rankles me, it's like vocal blackface. 168 00:07:32,756 --> 00:07:34,279 Vocal blackface? 169 00:07:34,323 --> 00:07:36,064 Boy just, just talkin' about it my hackles are halfway up. 170 00:07:36,107 --> 00:07:39,894 Oh mine are straight up. I mean I get a violent urge 171 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 every time I think about it. 172 00:07:41,678 --> 00:07:44,507 Could we maybe hear a sample of Tartanos, the warrior king? 173 00:07:45,334 --> 00:07:48,685 Uh, sure. 174 00:07:53,124 --> 00:07:57,041 The Squires in their dy-dilly-dell 175 00:07:57,085 --> 00:08:00,784 chappity-cheer for the keggly King! 176 00:08:01,176 --> 00:08:04,832 Keggly King? 177 00:08:04,875 --> 00:08:08,139 Powerful. An- an- and a hero too, not some 178 00:08:08,183 --> 00:08:11,578 cartoonish outsized punchline predicated on a stereotype. 179 00:08:11,839 --> 00:08:13,536 Wray, let's talk about W' Sup Bitch. 180 00:08:13,580 --> 00:08:15,625 Milo mentioned your character Rigamarole. 181 00:08:15,669 --> 00:08:17,279 Would you do the voice for us? 182 00:08:18,585 --> 00:08:19,716 Skip me. 183 00:08:20,195 --> 00:08:21,196 Okay. 184 00:08:21,239 --> 00:08:24,025 I, we're gonna, I'm gonna go last. 185 00:08:24,504 --> 00:08:27,245 Skip me. What's, what's up with you, Kevin? 186 00:08:27,289 --> 00:08:28,508 We love you Milo. 187 00:08:28,551 --> 00:08:31,946 Uh, okay, uh, Kevin. You are voicing Sparkle 188 00:08:31,989 --> 00:08:33,643 in 'The Finnicky Dragon'. 189 00:08:34,035 --> 00:08:36,733 C- Could you please? 190 00:08:38,213 --> 00:08:42,260 I will drink your blood from the husk of your rank and 191 00:08:42,304 --> 00:08:43,305 ruined soul. 192 00:08:47,614 --> 00:08:49,790 She's an amazing character. You know she really speaks to 193 00:08:49,833 --> 00:08:54,011 the damage done by the stereotypical shuck and jive 194 00:08:54,055 --> 00:08:55,491 hijinks for cheap laughs. 195 00:08:55,535 --> 00:08:58,929 What it is, is an extended metaphor uh, that actually 196 00:08:58,973 --> 00:09:02,237 outlines the, I guess you would call it the effects of 197 00:09:02,280 --> 00:09:03,543 institutional racism. 198 00:09:03,586 --> 00:09:06,589 Racism pisses me off. It rankles my hackles. 199 00:09:06,633 --> 00:09:12,073 Oh, mine too. I mean, I see red. Uh, sometimes I black out, 200 00:09:12,116 --> 00:09:15,337 and when I come to some place else hours later, I wake up 201 00:09:15,380 --> 00:09:20,037 with a blunt object covered in some poor guy's blood. 202 00:09:21,082 --> 00:09:22,649 I do the same thing. 203 00:09:22,692 --> 00:09:26,740 I mean I have to watch the news to see who I've killed. 204 00:09:28,698 --> 00:09:32,963 Yeah, I follow the peaceful teachings of MLK. 205 00:09:33,703 --> 00:09:37,881 J. And the, the lowercase 'r'. 206 00:09:37,925 --> 00:09:41,319 Well uh, Wray, let's talk about W' Sup Bitch. 207 00:09:41,668 --> 00:09:42,886 What's up Bi..? 208 00:09:42,930 --> 00:09:46,586 No no, he's saying it wrong it's uh super. 209 00:09:46,847 --> 00:09:48,196 What, Super Bitch? 210 00:09:48,239 --> 00:09:51,416 Um, well the 'W' is silent so just "Super Bitch". 211 00:09:51,460 --> 00:09:52,592 Su…Supa Bitch. 212 00:09:52,635 --> 00:09:53,984 Super Bitch. 213 00:09:54,028 --> 00:09:58,728 It's about uh, a super um, female dog 214 00:09:59,033 --> 00:10:00,121 We miss you Milo! 215 00:10:00,164 --> 00:10:02,297 and I voice it and it's a lot of fun. 216 00:10:02,993 --> 00:10:05,387 Well I, I'm sorry everybody we actually don't have any art from 217 00:10:05,430 --> 00:10:07,302 the show but, maybe you could tell us a bit about it? 218 00:10:07,345 --> 00:10:11,741 -Nope. Nope, no. -Yes! Yes he can. Yes he can. 219 00:10:11,785 --> 00:10:15,092 Hi excuse me, excuse me, thank you. Thank you so much. 220 00:10:16,703 --> 00:10:17,660 I told you you needed me. 221 00:10:17,704 --> 00:10:19,575 No I don't, I need you to stop! 222 00:10:19,619 --> 00:10:24,406 Ladies and gentlemen, I am proud to announce that we have 223 00:10:24,449 --> 00:10:25,581 -four -No 224 00:10:25,625 --> 00:10:26,800 …character voices 225 00:10:26,843 --> 00:10:28,323 Zero characters! Zero characters! 226 00:10:28,366 --> 00:10:28,976 by this man right here. 227 00:10:29,019 --> 00:10:29,585 Bobbie! 228 00:10:29,629 --> 00:10:31,935 This one is Taj. 229 00:10:31,979 --> 00:10:34,546 The suicide bomber with Tourette's. 230 00:10:34,590 --> 00:10:38,812 He was tick, tick, tick, boom. Hehehe. -Hahaha 231 00:10:40,988 --> 00:10:44,426 Okay, what's next? Ah! Chong. 232 00:10:44,469 --> 00:10:48,865 My cleaner clean any type of clothes! In my restaurant 233 00:10:48,909 --> 00:10:51,302 will cook any type of animal! 234 00:10:51,694 --> 00:10:54,218 Okay and Fey-Fey. 235 00:10:54,262 --> 00:10:58,222 Oh my God, this is so hard. Get your mind out of the gutter, 236 00:10:58,266 --> 00:10:59,789 I'm talkin' about my penis. 237 00:11:01,748 --> 00:11:05,534 And, of course Rigmarole. 238 00:11:05,577 --> 00:11:06,578 Bobbie! 239 00:11:07,841 --> 00:11:10,408 Um, which I, did not get a voice for, so… 240 00:11:10,452 --> 00:11:11,671 Oh thank God. 241 00:11:11,714 --> 00:11:12,628 Let's hear it. 242 00:11:13,934 --> 00:11:15,500 Uh, yeah I would, but I don't know the words. 243 00:11:15,544 --> 00:11:16,632 Get. Up. 244 00:11:16,676 --> 00:11:19,243 -Okay, I'm up. -Here. 245 00:11:19,287 --> 00:11:22,377 Oh. I'll just read this. 246 00:11:25,206 --> 00:11:28,731 Rigmarole. I…ye.. 247 00:11:30,515 --> 00:11:33,040 If you break us, do we not bleed? 248 00:11:34,737 --> 00:11:36,913 If you tickle us, do we not laugh? 249 00:11:38,088 --> 00:11:40,569 If you poison us, do we not die? 250 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 If…if you wrong us, 251 00:11:47,532 --> 00:11:50,318 shall we not revenge? 252 00:11:54,148 --> 00:11:57,542 Uh, everyone stay calm please, just a minor blackout. 253 00:11:57,891 --> 00:12:00,850 -Where'd he go? -Where's…where's Wray? 254 00:12:03,461 --> 00:12:04,636 Oh God. Please, please, please! I'm not a racist, I'm not. 255 00:12:04,680 --> 00:12:07,204 I dated a black girl she was half black. 256 00:12:07,727 --> 00:12:08,597 I don't know what the other half was. 257 00:12:08,640 --> 00:12:09,467 Will you shut up? 258 00:12:09,511 --> 00:12:11,208 One of the Chinas. 259 00:12:11,252 --> 00:12:13,341 But please, you know what? She was a racist. 260 00:12:13,384 --> 00:12:15,256 That's why I broke up with… That's true! 261 00:12:15,299 --> 00:12:16,561 Shut up! This knife is sharp. 262 00:12:16,605 --> 00:12:19,521 Don't ki…don't kill me, don't kill me! 263 00:12:20,957 --> 00:12:22,393 Fuck that was some dangerous shit, man. 264 00:12:22,437 --> 00:12:25,527 Marion! Was that a zip-tie? 265 00:12:26,833 --> 00:12:27,747 Oh my God. 266 00:12:29,966 --> 00:12:33,404 Thank you. You saved my life! Yeah. You s… 267 00:12:33,448 --> 00:12:36,146 Thank you for your service. Thank you for your service. 268 00:12:36,190 --> 00:12:38,148 I see you meant it that time. 269 00:12:39,846 --> 00:12:42,979 Fuck. Rigmarole was a white guy. 270 00:12:45,503 --> 00:12:47,201 You know W' Sup Bitch? 271 00:12:47,244 --> 00:12:49,594 Yeah. 272 00:12:49,856 --> 00:12:52,249 Remember when the Taliban breached the Kabul airport? 273 00:12:53,207 --> 00:12:53,773 Yeah. 274 00:12:55,470 --> 00:12:56,993 It's like the mun… it was the municipal… 275 00:12:57,037 --> 00:12:59,779 Ah sh- stop. You don't remember shit. 276 00:13:01,955 --> 00:13:04,479 When we got back to the base, man after the attack we 277 00:13:04,522 --> 00:13:08,265 were fucked up. Then I found a VHS tape of 278 00:13:08,309 --> 00:13:11,703 Truck and Tractor Pull bloopers on the Pakistan border, 279 00:13:11,747 --> 00:13:14,445 at a safe house next to an Amish gas station. 280 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 It was W' Sup Bitch. 281 00:13:17,274 --> 00:13:21,148 And we, we laughed, and laughed. 282 00:13:21,713 --> 00:13:24,716 And we watched it every night until the end of our deployment. 283 00:13:27,154 --> 00:13:29,547 Thank you for your service. 284 00:13:32,942 --> 00:13:34,117 It's like I was in Kabul. 285 00:13:34,161 --> 00:13:35,858 No, it wasn't like you were in Kabul. 286 00:13:35,902 --> 00:13:36,816 A little bit. 287 00:13:38,165 --> 00:13:40,558 But you don't find the voices racist? 288 00:13:40,602 --> 00:13:44,084 Nah. It's funny. I mean if it was I'd have to kick your ass. 289 00:13:44,127 --> 00:13:46,869 It's a personal rule. Doesn't matter how much I like you. 290 00:13:46,913 --> 00:13:48,740 I'd be obligated to kick your ass. 291 00:13:48,784 --> 00:13:49,829 Roger that. 292 00:13:51,395 --> 00:13:52,744 Can you break it down one more time? 293 00:13:52,788 --> 00:13:54,181 Rigmarole was my favorite. 294 00:13:55,922 --> 00:13:58,098 Ooooooh shit! 295 00:13:58,141 --> 00:14:01,275 My name is Rigmarole. 296 00:14:01,318 --> 00:14:05,235 Let me break it down for you. Aww girl. 297 00:14:05,932 --> 00:14:08,760 the human body is, 60 percent water, and 298 00:14:08,804 --> 00:14:09,674 I'm about to use 299 00:14:09,718 --> 00:14:10,850 every drop a' yours. 300 00:14:10,893 --> 00:14:12,112 Broke it down! 301 00:14:13,374 --> 00:14:15,071 -Oh Jesus, Shit. -Open up the door, Nerely, 302 00:14:15,115 --> 00:14:17,639 -Man you gotta go. Go! -we know you're out there. 303 00:14:17,682 --> 00:14:19,032 My name Rigmarole. 304 00:14:19,075 --> 00:14:22,774 I got a four-alarm fire in my pants. It's arson, 305 00:14:22,818 --> 00:14:23,863 I'm coming to get ya. 306 00:14:23,906 --> 00:14:25,865 and giiirl you the only suspect. 307 00:14:26,169 --> 00:14:28,041 Broke it down! 308 00:14:28,084 --> 00:14:32,654 Aw girl that mocha skin, it is got me fightin' a rigid limp. 309 00:14:32,697 --> 00:14:35,962 It is your Brown versus my Board of Erection. 310 00:14:36,005 --> 00:14:38,355 W- w- w- w- wait, that was borderline. 311 00:14:38,399 --> 00:14:39,879 It is? 312 00:14:39,922 --> 00:14:41,924 Yeah. You know I'm gonna ask Kevin, see what he thinks. 313 00:14:41,968 --> 00:14:43,056 I'm coming to get ya. 314 00:14:43,099 --> 00:14:44,884 No, come on we were in Kabul together. 315 00:14:44,927 --> 00:14:46,146 No we weren't. 316 00:14:47,799 --> 00:14:50,150 Get in! I told you you would need me. 317 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 Did you hotwire my car? 318 00:14:51,716 --> 00:14:54,937 No. Maybe. Yes. 23964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.