Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:02,741
Meanwhile on Con Man
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,265
Just meet me.
3
00:00:04,308 --> 00:00:07,877
-in the hotel bar. Six o'clock.
-Meet me at the hotel bar.
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,662
-How about seven?
-Oh my god!
5
00:00:10,706 --> 00:00:15,406
It looks just like…he has the
gun! And the knife!
6
00:00:15,450 --> 00:00:20,107
I will see you in Hell! Who here
wants to adopt one of their own?
7
00:00:20,150 --> 00:00:23,414
-We have three left.
-$700 bucks?
8
00:00:23,458 --> 00:00:26,983
$700 bucks! $700! $700!
Alright, $800, $825!
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,463
I'm jumping to $900!
$900! For $925!
10
00:00:28,506 --> 00:00:31,248
Stop this, I'm not
selling. Get out of my way.
11
00:00:31,292 --> 00:00:32,771
Louise! Louise!
12
00:00:40,910 --> 00:00:41,954
Wait!
13
00:00:42,216 --> 00:00:46,046
Louise! Excuse me, Louise.
14
00:00:46,394 --> 00:00:49,484
Excuse me, excuse me.
Louise! Listen, listen.
15
00:00:49,527 --> 00:00:51,790
Hey, hey!
Aren't you Wray Nerely?
16
00:00:51,834 --> 00:00:53,923
Yeah…uh.
17
00:00:53,966 --> 00:00:56,882
Oh hey look!
It's Jason Mamoa.
18
00:00:56,926 --> 00:01:01,148
Come…come here, please.
I just want to talk to you
19
00:01:01,191 --> 00:01:03,715
just…just for a minute.
Ok.
20
00:01:03,759 --> 00:01:05,065
Oh God!
21
00:01:06,457 --> 00:01:11,723
Ok look. I did not know
that you had a son
22
00:01:11,767 --> 00:01:15,640
that was taken by a fire.
And look…
23
00:01:15,684 --> 00:01:18,469
I just want to say I'm sorry.
My heart goes out to you.
24
00:01:18,904 --> 00:01:20,906
Thank you for that.
25
00:01:21,820 --> 00:01:25,781
-Is this little baby…Izzz…
-Isabelle.
26
00:01:25,824 --> 00:01:27,261
-Isabelle.
-Yes.
27
00:01:27,652 --> 00:01:32,353
She's so precious, look at that.
Her skin is porcelain.
28
00:01:33,180 --> 00:01:34,746
Just like her mommy's.
29
00:01:36,487 --> 00:01:39,142
Well, he certainly
looks like daddy.
30
00:01:39,186 --> 00:01:43,190
He actually calls me Papa.
He's a Papa.
31
00:01:43,886 --> 00:01:45,583
I've misjudged you.
32
00:01:47,977 --> 00:01:48,717
Kiss me!
33
00:01:48,760 --> 00:01:51,154
Yes!
34
00:01:51,198 --> 00:01:56,159
-Ok.
-Oh…yes…oh it's happening.
35
00:01:56,203 --> 00:01:57,900
-What's happening?
-It's happening.
36
00:01:57,943 --> 00:02:01,947
-I'm confused.
-Oh…it's happening…oh.
37
00:02:06,822 --> 00:02:11,131
You know what.
We're taking it a little…fast.
38
00:02:11,653 --> 00:02:15,309
Why don't we have a
nice dinner tonight?
39
00:02:15,657 --> 00:02:17,876
Just the four of us.
40
00:02:17,920 --> 00:02:20,444
How can I say no?
41
00:02:20,488 --> 00:02:23,969
You knocked me off my feet
the moment I met you.
42
00:02:25,406 --> 00:02:29,279
-Cause you hit me with your bag.
-Twice.
43
00:02:31,281 --> 00:02:34,502
Twice.
You like that?
44
00:02:34,545 --> 00:02:39,333
My God.
45
00:02:39,376 --> 00:02:43,902
Oh yeah! Oh yeah!
Yeah, harder. Rougher.
46
00:02:43,946 --> 00:02:45,774
-Rough…?
-It's happening.
47
00:02:45,817 --> 00:02:46,862
-What's happening?
-It's happening.
48
00:02:46,905 --> 00:02:48,429
-I'm confused.
-No, it's happening.
49
00:02:48,472 --> 00:02:50,605
Can I get in there?
50
00:02:51,083 --> 00:02:55,262
-Not in front of a baby.
-Oh what was I thinking. I just
51
00:02:55,305 --> 00:02:57,742
Bad boy.
52
00:03:01,181 --> 00:03:02,747
-It?s happening.
-Oh my God.
53
00:03:02,791 --> 00:03:05,533
Oh we should go. I?m too
close to you to stop myself.
54
00:03:05,576 --> 00:03:07,622
I honestly thought
it would be bigger in here.
55
00:03:07,665 --> 00:03:09,014
Bigger?
56
00:03:09,058 --> 00:03:10,668
Can we please go home?
57
00:03:14,716 --> 00:03:16,065
Thank you.
58
00:03:16,805 --> 00:03:19,242
Wray Wray, this is your
first double date I think.
59
00:03:19,286 --> 00:03:22,985
Yes! I need to know about
the birds and the bees.
60
00:03:23,028 --> 00:03:25,379
I'm a virgin.
61
00:03:25,770 --> 00:03:28,730
Don't worry buddy. I can
tell you everything I know.
It's not much.
62
00:03:28,773 --> 00:03:32,995
-Wray?
-Oh, hi…Good to see you.
63
00:03:33,038 --> 00:03:34,779
Kiss me.
64
00:03:35,563 --> 00:03:40,829
Oh hahaha…woof.
65
00:03:46,051 --> 00:03:49,533
There we go. Oof.
66
00:03:49,838 --> 00:03:51,753
Could I get a high chair please?
67
00:03:51,796 --> 00:03:56,279
I'm sorry all the high chairs
are currently being used
by other…babies.
68
00:03:57,585 --> 00:04:02,546
Oh my God, you look more
beautiful every time I see you.
69
00:04:02,590 --> 00:04:05,375
Good because I have a
thing for single fathers.
70
00:04:05,419 --> 00:04:08,770
Can I start you off
with a glass of wine?
71
00:04:09,031 --> 00:04:10,511
I'm breastfeeding.
72
00:04:10,554 --> 00:04:11,468
Water only.
73
00:04:11,512 --> 00:04:12,730
What is wrong with you man?
74
00:04:12,774 --> 00:04:14,341
Can't you see that
she has an infant.
75
00:04:14,384 --> 00:04:16,473
Christ!
76
00:04:22,044 --> 00:04:25,917
-Hello, Wray Wray.
-Hello there, Miss!
77
00:04:25,961 --> 00:04:29,138
-Oh such manners.
-Watch this.
78
00:04:29,181 --> 00:04:32,315
Hello there.
I'm waving at you.
79
00:04:32,359 --> 00:04:34,143
-Oh no.
-No, no, he's waving.
80
00:04:34,186 --> 00:04:37,146
He's waving. See that.
81
00:04:37,189 --> 00:04:41,063
-Ok.
-Look at him, he's my little
man. I love him.
82
00:04:41,106 --> 00:04:44,109
He has a little knife
and a flashlight.
83
00:04:44,153 --> 00:04:47,243
I didn't think you were
capable of caring like this.
84
00:04:47,504 --> 00:04:51,116
Did all those sci-fi fans
love for you rub off?
85
00:04:51,682 --> 00:04:54,816
They've rubbed several things
off on me over the years.
86
00:04:54,859 --> 00:05:00,212
Um…You know what?
I guess their love
87
00:05:00,952 --> 00:05:03,346
is keeping my cancelled show alive.
88
00:05:03,390 --> 00:05:07,307
And your love for Wray Wray is
keeping him alive.
89
00:05:08,830 --> 00:05:11,528
That's…that's true.
That is true.
90
00:05:11,572 --> 00:05:13,182
Do you want to hold her?
91
00:05:13,225 --> 00:05:17,621
I do. I do. I want to. I gotta
get my hands on those babies.
92
00:05:17,665 --> 00:05:20,363
That baby.
Ok, watch the head.
93
00:05:20,407 --> 00:05:28,066
Ok. Oh wow! She's a doll.
Beautiful little baby…girl.
94
00:05:28,110 --> 00:05:31,896
I have to go to the powder room.
Can I leave her with you?
95
00:05:31,940 --> 00:05:36,466
-Trust me.
-Oh thank you.
96
00:05:41,297 --> 00:05:44,300
What's happening?
What's happening?
97
00:05:49,958 --> 00:05:51,612
Taking notes Wray Wray?
98
00:05:55,355 --> 00:05:58,662
I've found you a high chair and
we are mashing peas as we speak.
99
00:05:58,706 --> 00:06:00,055
Not necessary, thanks a lot buddy.
100
00:06:00,098 --> 00:06:02,405
Here you go kiddo, alright.
Come on, sit up.
101
00:06:02,449 --> 00:06:05,365
What have you got, Rickets, huh?
Chill out.
102
00:06:08,019 --> 00:06:12,284
Hey, hey Jack!
What are you doing?
103
00:06:12,328 --> 00:06:14,199
Oh, re-shoots for
Mission Hammertoe.
104
00:06:14,243 --> 00:06:15,418
Where are you?
105
00:06:15,462 --> 00:06:18,943
Alps? No, Tetons I think?
Where are we?
106
00:06:18,987 --> 00:06:22,817
-Where are we?
-Burbank.
107
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
-What is your name?
-Martina.
108
00:06:25,210 --> 00:06:27,430
Martina. You know what, Martina,
109
00:06:27,474 --> 00:06:29,606
I think you stay very close to me.
110
00:06:29,650 --> 00:06:31,478
In the event of hypothermia,
body heat can be the only thing
that saves our lives.
111
00:06:31,521 --> 00:06:34,132
You know I have got to tell
you, I'm such a huge huge fan.
112
00:06:34,176 --> 00:06:35,046
Get out!
113
00:06:35,090 --> 00:06:36,657
Buddy, Buddy, listen.
114
00:06:36,700 --> 00:06:39,790
Ben, did you have the makeup
girl? Yeah, you won the pool.
115
00:06:39,834 --> 00:06:41,662
-Snow guy. Keep it coming.
-Buddy, Buddy.
116
00:06:41,705 --> 00:06:44,012
Make this little winter
wonderland for me and my
little snow princess.
117
00:06:44,055 --> 00:06:47,276
-A little Eskimo kiss.
-Buddy, Buddy. Listen, listen.
118
00:06:47,319 --> 00:06:50,061
I am on a date right now with a
crazy…
119
00:06:50,105 --> 00:06:52,586
she's crazy actually.
Crazy crazy hot lady.
120
00:06:52,629 --> 00:06:55,502
Nice. CCHL. That is super fun.
121
00:06:55,545 --> 00:06:58,896
No, she has a baby doll that
she thinks is an actual baby.
122
00:06:59,549 --> 00:07:03,292
Oh Jesus!
Wray Wray we're screwed.
123
00:07:04,946 --> 00:07:08,384
Sorry I gotta go. I just killed
this woman's replacement baby.
124
00:07:08,428 --> 00:07:10,342
Oh no. Oh no.
125
00:07:10,995 --> 00:07:14,956
-Dinner roll?
-No. Yes! Yes! Yes! Come back.
126
00:07:15,304 --> 00:07:16,914
Ciabatta?
127
00:07:16,958 --> 00:07:18,916
Yes, perfect. Perfect. Uh.
128
00:07:20,396 --> 00:07:28,056
Oh yeah! Just an ear…
just an ear away from
that working…and then the hat.
129
00:07:29,361 --> 00:07:30,885
Look! You're buying that?
130
00:07:30,928 --> 00:07:32,974
No, it's terrible.
You're screwed.
131
00:07:33,017 --> 00:07:34,192
I'll see you in hell.
132
00:07:34,236 --> 00:07:38,022
I'm sorry. Big fan.
133
00:07:40,547 --> 00:07:44,725
Oh! How cute! I've gotta
get a picture. Hold on.
134
00:07:44,768 --> 00:07:46,030
Oh really?
135
00:07:46,074 --> 00:07:50,165
Yes. Tilt her head down.
I can't see her face.
136
00:07:51,122 --> 00:07:52,907
More.
137
00:07:54,909 --> 00:07:56,301
Let's see…
138
00:07:58,390 --> 00:08:00,610
What's wrong with her face?
Are those burns?
139
00:08:00,654 --> 00:08:02,612
No, no they're not.
They're not, they're not burns.
140
00:08:02,656 --> 00:08:04,658
Oh God I'm sorry.
I'm sorry. Don't.
141
00:08:04,701 --> 00:08:07,356
-This is bread, see?
-No..no!
142
00:08:07,399 --> 00:08:09,445
Dumb idea…here
143
00:08:09,489 --> 00:08:13,014
Where where…where's her head?
144
00:08:15,930 --> 00:08:17,366
With Jesus.
145
00:08:21,631 --> 00:08:24,852
Why is it always the head?
146
00:08:24,895 --> 00:08:27,985
My son melted and now…
147
00:08:28,725 --> 00:08:30,031
You said melted?
148
00:08:32,860 --> 00:08:36,603
I was making paella.
He was too close.
149
00:08:39,214 --> 00:08:41,912
His face melted into a puddle.
150
00:08:41,956 --> 00:08:45,307
That's why I bought
porcelain this time.
151
00:08:45,350 --> 00:08:47,570
You never had a son. You never
had a baby. You've never…
152
00:08:47,614 --> 00:08:49,093
You are crazy.
Do you know that?
153
00:08:49,137 --> 00:08:51,966
That is just a baby doll.
You've only had merchandise.
154
00:08:55,535 --> 00:08:58,625
NO!
Get your hands off of him.
Don't you dare.
155
00:08:59,147 --> 00:09:02,411
-What? He's just a jackoff doll.
-What are you talking about?
156
00:09:02,977 --> 00:09:05,588
Push the button on his back
and watch him whack it.
157
00:09:07,590 --> 00:09:10,550
Oh no! Wray Wray! No! No! No!
158
00:09:11,420 --> 00:09:14,641
Enjoy playing with yourself.
Murderer!
159
00:09:17,252 --> 00:09:20,037
Wray Wray. Oh God.
160
00:09:21,386 --> 00:09:23,737
That is obscene, man.
161
00:09:29,394 --> 00:09:32,441
Bobbie!
My action figure jerks off.
162
00:09:36,401 --> 00:09:39,056
-Sean.
-Yeah. What do you want?
163
00:09:40,536 --> 00:09:42,451
-Is Bobbie here?
-Yes.
164
00:09:43,670 --> 00:09:45,585
-Can I talk to her please?
-Uh no.
165
00:09:47,674 --> 00:09:50,590
Well, Ok fine. Can you tell her
166
00:09:50,633 --> 00:09:52,548
I'm not signing any
action figures ever.
167
00:09:53,288 --> 00:09:55,072
Ok. Um…we're busy.
168
00:09:55,116 --> 00:09:56,073
Sean come on in.
169
00:09:58,249 --> 00:09:59,642
Seriously!
170
00:10:05,779 --> 00:10:08,956
-Leslie.
-Wray, your timing is not good.
171
00:10:09,609 --> 00:10:10,610
Is Bobbie here?
172
00:10:12,089 --> 00:10:13,743
Have you seen Maher's abs?
173
00:10:14,135 --> 00:10:17,399
Straight guy code of secrecy,
that made my junk pop!
174
00:10:17,442 --> 00:10:20,620
Leslie, look. My action figure
has a design flaw.
175
00:10:20,663 --> 00:10:22,883
It needs to be recalled.
176
00:10:23,710 --> 00:10:24,754
Look at that.
177
00:10:24,798 --> 00:10:28,889
My God, the possibilities!
178
00:10:29,716 --> 00:10:35,373
No, no! Leslie!
You give him back!
179
00:10:35,417 --> 00:10:39,551
Bullshit! Leslie! Leslie!
He's an innocent.
He's an innocent.
180
00:10:40,727 --> 00:10:44,513
Please, be gentle.
181
00:10:44,556 --> 00:10:48,343
Oh my God…put him on…
182
00:10:48,386 --> 00:10:49,823
Wray Wray!
183
00:10:53,087 --> 00:10:54,741
Whip me!
184
00:11:18,068 --> 00:11:20,592
You feel it now.
13541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.