Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,638 --> 00:00:31,248
Okay Bobbie,
I just missed your call.
2
00:00:31,292 --> 00:00:32,467
Call me.
3
00:00:32,510 --> 00:00:33,729
The tickets are for coach,
not first class.
4
00:00:33,772 --> 00:00:35,296
And now first class is full
5
00:00:35,339 --> 00:00:37,298
and if I wait until tomorrow I'm
gonna miss the convention,
6
00:00:37,341 --> 00:00:38,603
alright?
7
00:00:38,647 --> 00:00:40,214
First class was the deal.
I can't do coach.
8
00:00:40,257 --> 00:00:43,391
My back is still screwed up from
that sci-fi charity ski thing,
9
00:00:43,434 --> 00:00:44,566
that you booked me on.
10
00:00:44,609 --> 00:00:46,046
Slopes for Hopes.
11
00:00:46,089 --> 00:00:47,656
Okay?
12
00:00:47,699 --> 00:00:51,486
I am broken. If I sit in coach,
13
00:00:51,529 --> 00:00:53,792
I don't know. Call me.
14
00:00:53,836 --> 00:00:56,012
Bye.
15
00:00:57,796 --> 00:01:02,801
Are you Wray Nerely?
From Spectrum?
16
00:01:02,845 --> 00:01:06,153
N…no I am not.
17
00:01:06,196 --> 00:01:07,415
Oh my God!
18
00:01:07,458 --> 00:01:09,243
No no I recognize your voice, I'm a
19
00:01:09,286 --> 00:01:12,811
huge Spectrum fan!
Could you…sign my
20
00:01:12,855 --> 00:01:14,248
magazine? I just
21
00:01:14,291 --> 00:01:16,554
bought this,
it seems kinda perfect!
22
00:01:16,598 --> 00:01:18,904
No there's nothing
perfect about this.
23
00:01:18,948 --> 00:01:22,604
Please it's not for me,
it's for this charity thing.
24
00:01:22,647 --> 00:01:24,388
My wife hosts a Spectrum
25
00:01:24,432 --> 00:01:26,260
marathon benefiting people
26
00:01:26,303 --> 00:01:28,871
afflicted with
Spastic Seasonal
27
00:01:29,698 --> 00:01:31,308
Spastic…
28
00:01:31,352 --> 00:01:35,530
-Seasonal, yea yea.
-I don't think that's a thing.
29
00:01:35,573 --> 00:01:38,185
It's a thing, no it's totally a
thing, she's a victim of it!
30
00:01:38,228 --> 00:01:40,187
She's filthy with it.
31
00:01:40,230 --> 00:01:41,797
You know what, I would
sign it right now,
32
00:01:41,840 --> 00:01:42,537
except I'm on the toilet
33
00:01:42,580 --> 00:01:44,626
and I don't have a pen.
34
00:01:44,669 --> 00:01:46,671
God, are you serious?
35
00:01:46,715 --> 00:01:49,544
Ah jeez, I'm sorry, are you famous?
36
00:01:49,587 --> 00:01:51,111
Did you ever see that
show Spectrum?
37
00:01:51,154 --> 00:01:55,680
-No…
-Greatest canceled
TV show ever, man.
38
00:01:55,724 --> 00:01:57,421
This guy flew the spaceship!
39
00:01:57,465 --> 00:02:00,120
-Hey, and you're in a magazine?
-No Jack Moore is.
40
00:02:00,163 --> 00:02:01,338
He was the captain
41
00:02:01,382 --> 00:02:04,036
of the spaceship.
You guys, you're like
42
00:02:04,080 --> 00:02:07,170
-best friends right?
-Wait wait wait wait,
Jack Moore?
43
00:02:07,214 --> 00:02:09,694
From Return to Tomorrow?
I love that movie!
44
00:02:09,738 --> 00:02:11,435
Oh yea, great movie.
45
00:02:11,479 --> 00:02:13,394
He was amazing in it.
46
00:02:13,437 --> 00:02:15,657
Made the movie.
One of the greats.
47
00:02:16,788 --> 00:02:19,661
Listen, uh,
I'm kinda done in here,
and I have to catch
48
00:02:19,704 --> 00:02:22,881
my flight so, could you just, um…
49
00:02:37,157 --> 00:02:40,247
That's so awesome!
Thanks man!
50
00:02:40,290 --> 00:02:43,902
I will see you in Hell!
51
00:02:43,946 --> 00:02:45,904
-Did you say it with me?
-No.
52
00:02:45,948 --> 00:02:48,037
I couldn't tell because, you
know, God no one's
53
00:02:48,080 --> 00:02:48,994
gonna believe this!
54
00:02:49,038 --> 00:02:50,561
I don't.
55
00:02:52,084 --> 00:02:55,436
Hm, space show huh?
I don't know I usually don't
56
00:02:55,479 --> 00:02:56,741
watch that stuff,
57
00:02:56,785 --> 00:02:59,440
the sets look cheap,
the acting's shitty,
58
00:02:59,483 --> 00:03:01,877
they take themselves so seriously.
59
00:03:01,920 --> 00:03:04,271
Hey don't be putting down
sci-fi that's my favorite.
60
00:03:04,314 --> 00:03:06,229
Do you know who Wray Nerely is?
61
00:03:06,273 --> 00:03:08,231
Of course, why?
62
00:03:08,275 --> 00:03:11,234
You know, he's sitting next to you.
63
00:03:11,278 --> 00:03:12,757
No way!
64
00:03:12,801 --> 00:03:14,803
Dude… Sign this!
65
00:03:20,417 --> 00:03:21,853
What?
66
00:03:22,637 --> 00:03:23,986
What can I get you?
67
00:03:24,595 --> 00:03:25,770
A whiskey.
68
00:03:25,814 --> 00:03:29,818
Hey, Tony! It's Wray Nerely,
I just got
69
00:03:29,861 --> 00:03:33,822
uh… Hey, no I, I, I, got
70
00:03:33,865 --> 00:03:37,826
I got the email about
the audition. Uh, no
71
00:03:37,869 --> 00:03:39,262
No it's just, it's
a little loud here.
72
00:03:39,306 --> 00:03:40,263
I got the email about the
73
00:03:40,307 --> 00:03:42,961
Clint Eastwood western.
74
00:03:43,005 --> 00:03:44,398
Hush, hush?
Oh hush.
75
00:03:44,441 --> 00:03:48,097
I can hush, I can hush
it down it down.
76
00:03:48,140 --> 00:03:50,230
Uh, but it is a convention
weekend so maybe I can
77
00:03:50,273 --> 00:03:51,796
do it Monday.
78
00:03:51,840 --> 00:03:55,496
It's not every weekend.
It… No no no no no no no
79
00:03:55,539 --> 00:03:59,761
I'll just record it, uh, while
I'm there, and I'll send it in.
80
00:03:59,804 --> 00:04:03,112
Okay. Um, hey it says
81
00:04:03,155 --> 00:04:05,288
that the part is written
for a 30 year old.
82
00:04:05,332 --> 00:04:08,509
Uh, is there any movement on that?
83
00:04:08,552 --> 00:04:12,295
I can play 30.
84
00:04:12,339 --> 00:04:16,343
Nerely Wray Nerely, is that you
hiding out in the corner?
85
00:04:16,386 --> 00:04:17,431
Come on!
Pussy.
86
00:04:17,474 --> 00:04:19,389
Haha, how you doing?
87
00:04:20,042 --> 00:04:23,263
Sean, Jesus, man you scared me,
I just had the
88
00:04:23,306 --> 00:04:24,786
weirdest interaction
89
00:04:24,829 --> 00:04:26,831
with a fan in the men's room.
90
00:04:26,875 --> 00:04:28,355
I'd keep that to yourself.
91
00:04:28,398 --> 00:04:33,577
Hey, is Spastic Seasonal a thing?
92
00:04:33,621 --> 00:04:35,318
Yea you better believe it is.
93
00:04:35,362 --> 00:04:38,974
Can I have a whiskey?
You know what here, have mine.
94
00:04:39,017 --> 00:04:43,065
Really?
Yea, it's a, it's
a work weekend so I…
95
00:04:43,108 --> 00:04:44,675
Excuse us.
96
00:04:44,719 --> 00:04:47,635
We're trying not to geek out.
Can we get a picture please?
97
00:04:47,678 --> 00:04:49,201
Hell yea!
Come on!
98
00:04:49,245 --> 00:04:51,726
-You guys going to the Con?
-Oh yea.
-It's so awesome.
99
00:04:51,769 --> 00:04:53,597
-Fantastic, where you from?
-Siberia.
100
00:04:53,641 --> 00:04:55,686
Siberia?
You ever meet anyone from Siberia?
101
00:04:55,730 --> 00:04:57,340
That's awesome.
Alright, get close.
102
00:04:57,384 --> 00:05:01,997
-Come on, be friends.
-My back. Oooh
-3, 2, 1.
103
00:05:02,040 --> 00:05:04,826
-That was a good one.
-Thanks Samwise.
104
00:05:04,869 --> 00:05:06,393
-Good to meet you.
-Thanks Cash.
105
00:05:06,436 --> 00:05:11,398
Yeah.
Samwise, Cash.
106
00:05:11,441 --> 00:05:13,095
They think of us as our characters.
107
00:05:13,138 --> 00:05:15,097
They think we are our characters.
108
00:05:15,140 --> 00:05:16,490
Does that freak you out?
109
00:05:16,533 --> 00:05:18,709
Not at all.
Nothin' wrong with being a Hobbit.
110
00:05:18,753 --> 00:05:21,146
They think that
you're a spaceship pilot.
111
00:05:21,190 --> 00:05:24,846
What's wrong with that?
It's better than reality.
112
00:05:25,716 --> 00:05:27,065
Damn.
113
00:05:27,109 --> 00:05:28,545
If you're not comfortable
with fan interactions,
114
00:05:28,589 --> 00:05:30,025
why are you going to
a fan convention?
115
00:05:30,068 --> 00:05:33,376
No I, I, I love the fans,
I do, I love 'em, I
116
00:05:33,420 --> 00:05:35,683
I, I do, I do.
117
00:05:35,726 --> 00:05:38,555
I did. I do.
118
00:05:38,599 --> 00:05:41,384
Look, we're the music makers.
They're just
119
00:05:41,428 --> 00:05:43,821
-dancing to the dream.
-I don't know.
120
00:05:44,344 --> 00:05:45,606
I do.
121
00:05:45,649 --> 00:05:48,304
-You're an artist, right?
-Yea.
122
00:05:48,348 --> 00:05:50,567
Well their flattery inflates
123
00:05:50,611 --> 00:05:54,179
your ego, so it gives
you an artificial sense
124
00:05:54,223 --> 00:05:58,270
of yourself which ultimately
retards your artistic truth,
125
00:05:58,314 --> 00:06:01,056
which can't help but retard your
ability to create.
126
00:06:01,099 --> 00:06:02,710
Wait, are you saying retards?
127
00:06:02,753 --> 00:06:04,102
Retards it all up.
128
00:06:04,146 --> 00:06:08,063
I don't know that you're
using that word correctly.
129
00:06:08,106 --> 00:06:12,023
Retard.
To impede or hinder.
130
00:06:13,155 --> 00:06:16,245
Those fans are retarding me.
131
00:06:16,288 --> 00:06:19,291
Oh wait, you know what?
I gotta go change my ticket.
132
00:06:19,335 --> 00:06:21,468
They put me in coach.
My back cannot
133
00:06:21,511 --> 00:06:23,034
handle that kind of punishment.
Well you know what?
134
00:06:23,078 --> 00:06:25,559
When you get to the plane,
if you see a convention fan
135
00:06:25,602 --> 00:06:28,562
in first class, Lieutenant,
you just order them
136
00:06:28,605 --> 00:06:31,173
to switch seats with you.
137
00:06:32,304 --> 00:06:34,655
I can't do that.
138
00:06:34,698 --> 00:06:37,222
Just
139
00:06:37,266 --> 00:06:39,224
be who they think you are.
140
00:06:40,704 --> 00:06:42,924
Be who they think I am.
141
00:06:42,967 --> 00:06:45,927
Mhm. See you on the plane.
142
00:06:48,059 --> 00:06:50,105
For the Shire!
143
00:06:53,369 --> 00:06:54,370
Hello.
144
00:07:01,159 --> 00:07:04,249
-Oh my God.
-Oh my God.
145
00:07:07,427 --> 00:07:09,472
Tribute.
146
00:07:09,516 --> 00:07:11,300
It is such a pleasure
to meet you Cash.
147
00:07:11,343 --> 00:07:12,649
I work for a living solider.
148
00:07:13,258 --> 00:07:14,999
You call me Lieutenant.
149
00:07:15,043 --> 00:07:16,131
Lieutenant.
150
00:07:16,871 --> 00:07:18,829
War has broken out and…
151
00:07:18,873 --> 00:07:20,918
Ah shit, excuse me.
152
00:07:22,398 --> 00:07:24,269
I'm headed to the Con right now.
153
00:07:24,313 --> 00:07:25,488
I'm going to see you!
154
00:07:25,532 --> 00:07:27,229
I've got a bunch
of stuff for you to sign!
155
00:07:27,490 --> 00:07:31,451
Soldier, I have a mission for
you that's of the utmost
importance. Ok?
156
00:07:32,103 --> 00:07:36,499
You've been reassigned, you're
going to be stationed,
157
00:07:36,543 --> 00:07:37,587
in row 32.
158
00:07:37,631 --> 00:07:42,636
-Ok?
-Lieutenant, but, uh, but I'm…
159
00:07:42,679 --> 00:07:44,594
Look, I didn't say it wasn't
gonna be a dangerous mission,
160
00:07:44,638 --> 00:07:46,161
it's gonna dangerous,
very dangerous.
161
00:07:46,204 --> 00:07:48,642
It's gonna be tight quarters,
the smells by themselves.
162
00:07:48,685 --> 00:07:50,078
You're gonna use your wits,
163
00:07:50,121 --> 00:07:51,166
all your training.
164
00:07:51,209 --> 00:07:53,821
You're gonna need skill.
165
00:07:53,864 --> 00:07:57,520
Ok, but you need to sign
everything that I have.
166
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
No no no no, no no, no no, um,
167
00:07:59,653 --> 00:08:02,264
look, I don't want to sign that,
listen soldier,
168
00:08:02,307 --> 00:08:04,266
uh at the conclusion
of the mission.
169
00:08:04,309 --> 00:08:08,400
-No, now.
-You and I will rendezvous…
ah shit!
170
00:08:08,444 --> 00:08:10,098
Use my lucky pen.
171
00:08:10,141 --> 00:08:13,057
-How much crap do you have?
-A lot, I have sixteen
172
00:08:13,101 --> 00:08:14,232
nieces and nephews
173
00:08:14,276 --> 00:08:17,018
I got very busy uncles.
174
00:08:17,061 --> 00:08:18,759
My God this has to
be the last thing.
175
00:08:18,802 --> 00:08:20,456
Actually, this too.
176
00:08:20,500 --> 00:08:21,805
You want me to sign your tits?
177
00:08:21,849 --> 00:08:23,590
And I'm sorry Lieutenant, I
know it is against
178
00:08:23,633 --> 00:08:26,375
-code to deface a uniform.
-Look we're not doing that anymore.
179
00:08:26,418 --> 00:08:30,161
That's funny,
so you're gonna text me right?
180
00:08:31,598 --> 00:08:33,861
Sean Astin?
Oh my God is that your seat?
181
00:08:33,904 --> 00:08:35,776
Yea.
182
00:08:36,994 --> 00:08:39,214
Ok, you know what, thank you,
but uh, deal is off.
183
00:08:39,257 --> 00:08:41,521
I am not moving.
Bullshit, I just signed
all your crap.
184
00:08:41,564 --> 00:08:44,262
You know sometimes, in
life, stuff like that happens.
185
00:08:44,306 --> 00:08:46,177
I've only half-signed your shirt.
186
00:08:46,221 --> 00:08:49,441
And it looks…alright.
187
00:08:49,485 --> 00:08:54,272
What the Hell man!
Look, soldier, we entered
188
00:08:54,316 --> 00:08:58,581
into an agreement,
and you are forfeiting that.
189
00:08:58,625 --> 00:09:01,671
We're not doing that anymore.
Look I am a huge fan of
190
00:09:01,715 --> 00:09:02,933
Spectrum but this is
191
00:09:02,977 --> 00:09:06,067
-Samwise Gamgee.
-Yea I am.
192
00:09:06,110 --> 00:09:09,200
And, he's in the Strain.
I love Guillermo del Toro.
193
00:09:09,244 --> 00:09:11,594
I love his work, I just think
it's so great he's in TV.
194
00:09:11,638 --> 00:09:13,553
-The Strain?!
-I love this guy.
195
00:09:13,596 --> 00:09:15,467
Sir, I need you to take
196
00:09:15,511 --> 00:09:19,428
your seat please, in row 32.
197
00:09:19,471 --> 00:09:21,735
Hold on a second,
hey sir excuse me you wouldn't
198
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
happen to be
a sci-fi fan would you?
199
00:09:23,650 --> 00:09:26,348
Fuck off.
200
00:09:26,391 --> 00:09:28,002
Oh, okay that's
grounds for removal.
201
00:09:28,045 --> 00:09:32,615
I think that is grounds for
ejection from this flight.
202
00:09:32,659 --> 00:09:35,705
I am Federal Air Marshal
Cahoots, I could have you
203
00:09:35,749 --> 00:09:37,272
ejected from this flight
204
00:09:37,315 --> 00:09:41,276
at 30,000 feet if necessary.
205
00:09:41,319 --> 00:09:44,105
I think this man needs some
warm nuts and maybe a towel.
206
00:09:44,148 --> 00:09:47,151
-Hot hot hot towel.
-Sir, can we please?
207
00:09:47,195 --> 00:09:49,676
Have a good flight.
208
00:09:49,719 --> 00:09:50,720
This way.
209
00:09:50,764 --> 00:09:55,072
Dishonorable discharge.
210
00:09:55,116 --> 00:09:58,380
Wray, Nerely, I'm gonna buy a
beer when we get there.
211
00:09:58,423 --> 00:10:01,078
Nerely, hey it's me.
212
00:10:01,122 --> 00:10:04,647
You signed my toilet paper.
213
00:10:04,691 --> 00:10:06,693
Two seats in one day.
It's crazy.
15468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.