All language subtitles for Can Borcu 7. Bölüm atvturkiye
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,960 --> 00:00:27,060
Handan bunu biliyor mu?
2
00:00:28,060 --> 00:00:29,520
Yok canım.
3
00:00:29,860 --> 00:00:34,020
Yani birisi öyle davranır mıydı hiç?
Sana fikrini sormadım Yaşar. Handan bunu
4
00:00:34,020 --> 00:00:34,919
biliyor mu?
5
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
Bilmiyor mu?
6
00:00:36,700 --> 00:00:42,440
Yani bilmiyordur herhalde. Yani öyleyse
de günahı boynuna.
7
00:00:42,640 --> 00:00:44,140
Ya senin karın.
8
00:00:44,780 --> 00:00:48,840
Handan 'ın ablası değil mi? Evet. Yani
abla kardeşler onlar. Bir de yedikleri
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,700
içtikleri de ayrı gitmez. Tamam o zaman
kullan işte bunu. Handan bunu biliyor mu
10
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
bilmiyor mu öğren.
11
00:00:55,080 --> 00:00:56,019
Öğrenirim tabii.
12
00:00:56,020 --> 00:00:59,960
Ama yani eğer biliyorsa da gerçekten
yazıklar olsun ya.
13
00:01:00,460 --> 00:01:04,959
Yazıklar olsun ya. İnsan 25 yıllık
kocasını öldüren adamla yan yana durur
14
00:01:04,959 --> 00:01:08,360
ya? Ya biz kime inanacağız? Kime
güveneceğiz? Allah aşkına yani.
15
00:01:08,560 --> 00:01:10,240
Olacak iş değil. İnsanlık ölmüş.
16
00:01:10,520 --> 00:01:12,560
Hakikaten ölmüş. Cenazesini kaldıran
yok.
17
00:01:12,820 --> 00:01:15,200
Ya gerçekten midem bulandı.
18
00:01:17,140 --> 00:01:19,720
Bir şey öğrendiğinde de yıldırım var.
Tamam?
19
00:01:20,260 --> 00:01:21,260
Tabii.
20
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Ararım tabii.
21
00:01:24,090 --> 00:01:25,890
Bir şey geldi aklıma bak.
22
00:01:26,150 --> 00:01:30,290
Söylemeyi unuttum. Geçen gün ben size
bir tane yavru kedi videosu
23
00:01:30,510 --> 00:01:34,930
Gördünüz mü onu? Gerçi siz bana geri
dönüş yapmadınız ama gerçekten çok
24
00:01:35,350 --> 00:01:39,710
O kadar komikti ki. Eğer görmediyseniz
ben bir daha gönderebilirim size onu.
25
00:01:39,990 --> 00:01:43,570
Eğer öyle şeyleri sevmiyorsanız ben size
gelin kaynana videoları falan da
26
00:01:43,570 --> 00:01:45,370
gönderebilirim. Gerçekten karı katırlar
falan.
27
00:01:46,130 --> 00:01:47,190
Ya da neyse tamam.
28
00:01:47,850 --> 00:01:50,530
Kafama göre gönderiyorum yani. Çok iyi
buldum şeyleri.
29
00:01:50,940 --> 00:01:54,480
O gevşek senin benim sevgilim olduğunu
bile bile sana yemek hazırladı.
30
00:01:54,700 --> 00:01:56,440
Ve sen de oturdun yedin.
31
00:01:56,880 --> 00:02:01,860
Öyle mi Yasin? Hayır, yok. Yani öyle
değil. Ben seni aradım Ferit. Yani kaç
32
00:02:01,860 --> 00:02:03,140
aradım hem de ama açmadın.
33
00:02:03,640 --> 00:02:07,820
Gerçekten içine sinmeyeceğini bilsen bir
dakika bile kalmazdım. Ama sen işte
34
00:02:07,820 --> 00:02:12,180
açmayınca telefonunu ben... Bak o çocuk
iyi niyetli olsa gelip böyle bir dümen
35
00:02:12,180 --> 00:02:13,180
çevirmez.
36
00:02:13,820 --> 00:02:15,000
Özür dileyecekmiş.
37
00:02:15,320 --> 00:02:19,480
Ben gösteririm şimdi onu. Ferit, Ferit,
Ferit ne olur burada olay çıkarma. Ne
38
00:02:19,480 --> 00:02:22,640
olursun. Yasemin lütfen durdurma.
39
00:02:23,740 --> 00:02:25,680
Çocuk bana bir açıklama borçlu.
40
00:02:26,200 --> 00:02:27,420
Tamam tamam.
41
00:02:28,580 --> 00:02:31,160
Ama söz ver olay çıkarmayacaksın tamam
mı?
42
00:02:31,660 --> 00:02:33,000
Karışma Yasemin.
43
00:02:34,420 --> 00:02:36,400
Nerede neymiş bir de bana anlatsın
bakalım.
44
00:02:49,100 --> 00:02:50,180
Gelsene sen benimle.
45
00:02:50,740 --> 00:02:51,740
Bak sen.
46
00:02:52,080 --> 00:02:53,460
Şehir eşkıyalı ha?
47
00:03:02,020 --> 00:03:03,020
Eee?
48
00:03:16,680 --> 00:03:17,700
Derdin mi seni?
49
00:03:19,400 --> 00:03:21,060
Senin ilkelliklerin dışında mı?
50
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
Derdim yok.
51
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
Neden Yasemin 'le etrafında
dolanıyorsun?
52
00:03:26,780 --> 00:03:28,720
İstemeden kalbini kıracak bir şey
yaptım.
53
00:03:29,060 --> 00:03:31,820
Sonra da özür dilemek istedim. Bu kadar
yani.
54
00:03:32,160 --> 00:03:33,360
Medeni bir durum aslında.
55
00:03:34,040 --> 00:03:35,980
Ama bu medeniyet sana fazla gelmiş.
56
00:03:36,980 --> 00:03:37,980
Düşünemedim.
57
00:03:39,860 --> 00:03:41,580
Yasemin de uzak dur.
58
00:03:42,140 --> 00:03:43,440
Yoksa? Yoksa ne?
59
00:03:43,760 --> 00:03:45,300
Burada kavga mı çıkaracaksın?
60
00:03:55,080 --> 00:03:58,500
İstediğim zaman, istediğim kişiye yemek
yaparım.
61
00:03:59,980 --> 00:04:01,860
Senden izin isteyecek değilim.
62
00:04:04,240 --> 00:04:06,040
Yasemin benim sevgilim.
63
00:04:06,720 --> 00:04:12,600
Sen ona yemek yapamazsın. Ben yurt
dışında yaşamadım. Sizin oralarda nasıl
64
00:04:12,600 --> 00:04:16,279
bilmem. Biz burada sevgilimize uzanan
elleri kırarsın.
65
00:04:18,839 --> 00:04:20,820
Ferit! Ferit!
66
00:04:23,440 --> 00:04:24,520
Çık dışarıya çık ya.
67
00:04:25,440 --> 00:04:26,820
Sen iyi misin?
68
00:04:27,140 --> 00:04:28,140
İyiyim iyiyim sorun yok.
69
00:04:28,540 --> 00:04:29,760
Sadece kanadı biraz.
70
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Ferit.
71
00:04:34,160 --> 00:04:35,240
Gel benimle.
72
00:04:39,400 --> 00:04:42,840
Ferit sen... ...sen sokak sertirisinsin
ya.
73
00:04:43,060 --> 00:04:45,240
Ne bu ya? Çocuğa kapatmak ne?
74
00:04:45,540 --> 00:04:50,180
Ben onu daha önce uyardım. Geldi beni
kışkırttı. Hak ettiğini aldı.
75
00:04:50,520 --> 00:04:51,520
Ferit.
76
00:04:52,650 --> 00:04:53,650
Sana ne oluyor?
77
00:04:53,890 --> 00:04:59,870
Ne oluyor? Ne bu hallerin? Gece barda
kavga edip nezarete düşmeler. Şirket
78
00:04:59,870 --> 00:05:01,430
adam dövmeler. Ferit ne yapıyorsun?
79
00:05:01,710 --> 00:05:02,970
Ne yaşıyorsun ya?
80
00:05:13,630 --> 00:05:14,630
Hadi bakalım.
81
00:05:43,310 --> 00:05:44,310
Kayma bekle.
82
00:05:44,790 --> 00:05:45,970
Ne oluyor?
83
00:05:46,690 --> 00:05:49,350
Buralarda hep cam kırıkları var da bir
yerine bakmasın şimdi.
84
00:05:49,710 --> 00:05:52,450
Ya kim kırmış bu camları burada?
85
00:05:53,030 --> 00:05:56,530
Serseviler işte. Çiçek kırmışlar.
Farkına yerine dağılmış parçaları.
86
00:05:56,850 --> 00:05:58,010
Oğlum buraya gel.
87
00:05:58,230 --> 00:06:02,710
Ya Allah belalarını versin inşallah ya.
Ya çocuğuma bir şey olsaydı?
88
00:06:03,150 --> 00:06:04,370
Yürü oğlum gidiyoruz.
89
00:06:11,770 --> 00:06:13,730
Bu böyle devam. edemez Yasemin.
90
00:06:14,830 --> 00:06:16,670
Neyi böyle devam edemez Ferit?
91
00:06:17,590 --> 00:06:19,830
Gezarette sabaha kadar bunu
düşünmüyorum.
92
00:06:20,810 --> 00:06:22,830
Bu işi kökünden çözmemiz lazım.
93
00:06:23,110 --> 00:06:26,990
Neyi kökünden çözmemiz lazım? Ne olursa
öyle ben hiçbir şey anlamıyorum.
94
00:06:30,990 --> 00:06:33,110
Bu akşam seni istemeye geleceğiz.
95
00:06:34,430 --> 00:06:36,150
Ne yapacaksınız?
96
00:06:36,570 --> 00:06:39,510
Hemen düğün yapalım demiyorum ama en
azından adını koyalım.
97
00:06:40,950 --> 00:06:43,190
Bu akşam Annemle geleceğiz.
98
00:06:51,590 --> 00:06:55,630
Ferit saçmalamayın. Ya o ne öyle
yangından mal kaçırıyor gibi? Olmaz,
99
00:06:56,110 --> 00:06:57,110
Gelmeyin.
100
00:06:59,030 --> 00:07:01,810
Ayrıca ben anneme söylemeden nereye
gelin diyebilirim ki?
101
00:07:05,690 --> 00:07:07,630
Ferit. Ne oluyor?
102
00:07:07,870 --> 00:07:10,510
Ne bu halleri?
103
00:07:11,150 --> 00:07:13,210
Ne bu acelen, ne bu paniğin.
104
00:07:14,030 --> 00:07:16,890
Bir şey olmuş sana, söyle açık konuş
benimle.
105
00:07:19,070 --> 00:07:20,350
Beni seviyor musun?
106
00:07:24,010 --> 00:07:25,690
Ya bunu biliyorsun Ferit.
107
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
Tamam.
108
00:07:29,190 --> 00:07:30,550
Önemli olan tek şey bu.
109
00:07:33,490 --> 00:07:39,310
Eğer söylediğin gibi beni seviyorsan...
...o akşam evet dersin.
110
00:07:52,590 --> 00:07:56,430
Bu kurşunu kimin gönderdiğini ve ne
anlama geldiğini hepimiz biliyoruz.
111
00:07:57,030 --> 00:07:58,850
Vaz mı geçeceksiniz Mehmet Bey?
112
00:08:02,590 --> 00:08:07,250
Biz bu tür tehditlerle ara ara
karşılaşıyoruz Cavidan Hanım.
113
00:08:07,490 --> 00:08:09,830
Yani yabancısı değiliz.
114
00:08:10,690 --> 00:08:14,310
Benim yapacağım şey bu kurşun alıp
polise gidip ifade vermek.
115
00:08:15,950 --> 00:08:18,370
Buradan bir şey hiç çıkmayacağını sen de
biliyorsun Mehmet.
116
00:08:22,380 --> 00:08:25,520
Bu davadan beklentiniz tam olarak nedir
Cavid Hanım?
117
00:08:29,680 --> 00:08:31,620
Benim on altı yaşında bir oğlum var.
118
00:08:32,140 --> 00:08:34,580
Ellerinizden öper. Allah bağışlasın. Sağ
olun.
119
00:08:36,179 --> 00:08:37,179
Ateş.
120
00:08:38,799 --> 00:08:41,900
Benim bütün amacım oğlumu o dünyadan
uzak tutmak.
121
00:08:43,220 --> 00:08:45,280
Ben oğlum için boşanmak zorundayım.
122
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
Bir daha onun önünde dayak yiyemem.
123
00:08:54,640 --> 00:08:56,540
Benim fazla parada, pulda falan da gözüm
yok.
124
00:08:57,440 --> 00:08:59,460
Hakkım olandan fazlasını istemiyorum.
125
00:08:59,980 --> 00:09:01,720
Şu an nerede yaşıyorsunuz?
126
00:09:03,020 --> 00:09:05,040
Oğlumla beraber ayrı bir eve çıktık.
127
00:09:05,300 --> 00:09:08,180
Ama evi 7 -24 Hakan 'ın adamları
koruyor.
128
00:09:09,220 --> 00:09:10,820
Beni de takip ediyorlar.
129
00:09:11,840 --> 00:09:13,480
Ama koruma amaçlı.
130
00:09:13,820 --> 00:09:14,820
Tehdit yok.
131
00:09:15,780 --> 00:09:18,240
Hakan Bey evden ayrılmanıza nasıl izin
verdi?
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,300
Dava açmayacağımı düşünüyordu.
133
00:09:20,920 --> 00:09:23,340
Burnum sürter geri dönerim diye düşündü.
134
00:09:27,760 --> 00:09:30,600
Ama yanlış düşünmüş, Cavit Hanım.
135
00:09:45,320 --> 00:09:47,060
Eve geçiyorum, sen de gel.
136
00:09:48,160 --> 00:09:49,560
Konuşmamız gereken şeyler var.
137
00:10:09,000 --> 00:10:10,660
Ne zaman ölmüş bunun kocası?
138
00:10:11,600 --> 00:10:12,740
Neden soruyorsun?
139
00:10:13,200 --> 00:10:16,400
İşe aldığımız insanları tanıyalım diye
sordum. Niye sordum?
140
00:10:17,900 --> 00:10:19,280
Kadın çok çalışkan.
141
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
İşe de ihtiyacı var belli.
142
00:10:22,180 --> 00:10:23,660
Ben sana bunu mu sordum?
143
00:10:23,940 --> 00:10:26,880
Ben de ona kocan ne zaman öldü diye
sormadım.
144
00:10:27,440 --> 00:10:29,340
Hayır alyans falan da takmıyor.
145
00:10:31,220 --> 00:10:35,060
Başka bir şey yoksa ben işimin başına
dönüyorum. Buralar neyse sana değil.
146
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Belli.
147
00:10:41,580 --> 00:10:42,479
Ne duruyorsun?
148
00:10:42,480 --> 00:10:43,680
Dön işinin başına hadi.
149
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
Hadi.
150
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Hamdan.
151
00:10:58,400 --> 00:10:59,520
İyice alıştın mı?
152
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Alıştım abla.
153
00:11:02,200 --> 00:11:06,900
Ben sana bir şey diyeceğim ama...
...söyleyeyim mi bilemiyorum.
154
00:11:07,700 --> 00:11:09,020
Ne oldu söyle abla.
155
00:11:10,960 --> 00:11:12,440
Bu Adile dikkat et.
156
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
Niye?
157
00:11:14,680 --> 00:11:20,740
Şimdi günahını almak istemem ama...
...gereksiz gereksiz sorular soruyor
158
00:11:20,740 --> 00:11:22,900
aklında. Aklında olsun.
159
00:11:23,940 --> 00:11:25,340
Tamam abla sağ ol.
160
00:11:25,860 --> 00:11:28,680
Haddini aşarsa ben cevabını veririm
zaten merak etme.
161
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
Tamam.
162
00:11:31,440 --> 00:11:32,540
Kolay gelsin.
163
00:12:13,840 --> 00:12:15,520
Dans etmeyi neden bıraktın Biricik?
164
00:12:16,900 --> 00:12:19,680
Sıkıldım. Ama çok güzel dans ediyordun
sen.
165
00:12:19,920 --> 00:12:23,620
Ya biliyorum ama balerin olacak halim
yok sonuçta. Niye ya?
166
00:12:24,300 --> 00:12:27,720
Balerinlerin de fazlası var senden.
Hepsini cebinden çıkartırsın sen
167
00:12:28,720 --> 00:12:30,500
Sen bayağı aşıksın bana ya.
168
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
Yani.
169
00:12:33,680 --> 00:12:38,420
Bu işin olimpiyatları olsa memlekete
altın madalya getiririm. Öyle yani.
170
00:12:39,680 --> 00:12:42,300
Benim hakkımda her şeyi bilen tek isten
sensin Erdem.
171
00:12:44,490 --> 00:12:46,310
Beni ilgilendiren bildiklerim değil ama.
172
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
Neymiş Eko?
173
00:12:48,110 --> 00:12:50,690
Ben senin göstermediğin tarafını merak
ediyorum Biricik.
174
00:12:51,110 --> 00:12:53,570
Tüm bu makyajın altında kim var onu
merak ediyorum.
175
00:12:53,990 --> 00:12:55,930
İnsanlardan sakladığım Biricik 'i merak
ediyorum.
176
00:12:56,650 --> 00:12:57,990
Gerçek Biricik 'i merak ediyorum.
177
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
Yasemin.
178
00:13:07,030 --> 00:13:08,030
Hayırdır?
179
00:13:08,410 --> 00:13:10,370
Şirketteki ilk yardım işinde sana mı
yüklediler?
180
00:13:11,230 --> 00:13:14,230
Hayır. Yok Eylül elini burktu da o
yüzden.
181
00:13:16,370 --> 00:13:17,610
Yasemin biliyorsun.
182
00:13:17,930 --> 00:13:20,390
Annenin kardeşlerinin okul ücretini
ödedi.
183
00:13:23,470 --> 00:13:27,190
Yani burada çalışmana gerek kalmadı
derseniz anlarım tabii.
184
00:13:28,150 --> 00:13:32,590
Hayır aksine burada istediğin kadar
çalışabilirsin. Fakat emeğinin
185
00:13:32,590 --> 00:13:33,590
alma koşuluyla.
186
00:13:33,690 --> 00:13:37,210
Muhasebeye talimat verdim. Gereğini
yapacaklar. Haberin olsun.
187
00:13:38,390 --> 00:13:41,530
Teşekkür ederim Mehmet Bey. Bu işe
ihtiyacım vardı.
188
00:13:42,080 --> 00:13:45,560
Yani yangın olayı yetmezmiş gibi bir de
evin satışa çıkarılacak olması.
189
00:13:46,880 --> 00:13:49,220
Annem her şeyle tek başına mücadele
edemez.
190
00:13:50,780 --> 00:13:52,580
Annenin yeni işi neredeydi Yasemin?
191
00:14:04,100 --> 00:14:07,680
Ya babana söylemedim burada olduğunu.
192
00:14:07,940 --> 00:14:10,280
Seni bu halde görsün istemedi diye
düşündüm.
193
00:14:10,910 --> 00:14:11,910
İyi düşünmüşsün.
194
00:14:13,210 --> 00:14:16,390
Yoksa babam Ferit 'e yüklü ve tazminat
davası açabilirdi, anladın mı?
195
00:14:18,210 --> 00:14:20,450
Neyse, şunu koy da konuşma.
196
00:14:23,450 --> 00:14:30,450
Ya gerçekten kusura bakma, yani... ...ne
böyle bir şey yaptı ben
197
00:14:30,450 --> 00:14:31,309
de anlamadım.
198
00:14:31,310 --> 00:14:33,530
Normalde yapmaz hiç, böyle bir insan
değil halbuki.
199
00:14:34,290 --> 00:14:36,490
Açıkçası ben de neye bu kadar sinirlendi
anlamadım.
200
00:14:37,570 --> 00:14:38,870
Altı üstü bir yemek yedik.
201
00:14:39,599 --> 00:14:43,680
Ferit o konuda haklıydı Çınar. Yani
kalmamam gerekiyordu tabii ki de...
202
00:14:43,680 --> 00:14:45,020
şeyi o yapsa ben de bozulurdum.
203
00:14:53,700 --> 00:14:55,220
E dur, söyle.
204
00:14:56,340 --> 00:14:59,240
Senin parmakların ne kadar güzelmiş. Ben
ilk defa fark ediyorum.
205
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Parmak...
206
00:15:05,160 --> 00:15:08,660
Ben rüyada olmadığımı hatırlamak için
sürekli kendimi tokatlamak istiyorum ya.
207
00:15:08,860 --> 00:15:11,240
Yok aman tokat yok elini ağır
biliyorsun.
208
00:15:11,940 --> 00:15:13,240
Onu boşver sen.
209
00:15:13,540 --> 00:15:14,820
Sen neler yapıyorsun?
210
00:15:15,080 --> 00:15:17,180
Hani beni stoklamadığın zamanlarda.
211
00:15:17,420 --> 00:15:18,760
Ben neler yapıyorum?
212
00:15:20,400 --> 00:15:22,620
Baktım buralardasın zıpladım.
213
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Tavşan gibi.
214
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
Bu kim?
215
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
Manitacılık mı?
216
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
Yok ya ne manitacılığı?
217
00:15:29,920 --> 00:15:32,400
Kuzenim. Bakıcılık durumları.
218
00:15:32,810 --> 00:15:35,190
E parka da götür. Salıncak da sallansın
biraz.
219
00:15:35,770 --> 00:15:38,790
Ya annem kilitledi işte. Ben de hayır
diyemedim.
220
00:15:39,310 --> 00:15:41,030
Unaldım ben. Başka yere geçelim ya.
221
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
Takılırız.
222
00:15:42,650 --> 00:15:43,589
Olur olur.
223
00:15:43,590 --> 00:15:45,490
Hadi gidelim. Sıkıntı olmaz değil mi
güzel?
224
00:15:46,130 --> 00:15:47,450
Yok yok zıplayın siz.
225
00:15:48,410 --> 00:15:49,410
Zıplamak lazım tabii.
226
00:16:09,840 --> 00:16:13,400
Bu ne artık ya?
227
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Canavar mıyım ben?
228
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
Kolay para dediysek o kadar da değil.
229
00:16:45,620 --> 00:16:46,680
Konuşmamız lazım enişte.
230
00:16:47,140 --> 00:16:50,460
Yok bir şey diyelim. Vallahi kafam
çalışmıyor. Gel konuşuruz.
231
00:16:58,140 --> 00:16:59,340
Yalnız konuşsak enişte.
232
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
Rifi.
233
00:17:02,080 --> 00:17:03,660
Çık. Olur usta.
234
00:17:07,579 --> 00:17:08,940
Senin verdiğin para var ya.
235
00:17:10,140 --> 00:17:13,920
Sen onu mu dert ettin ya? Hay Allah 'ım
yarabbim. Oğlum tamam.
236
00:17:14,430 --> 00:17:17,270
Helal hoş olsun. Biz artık baba oğul
sayılırız. Ne yapacağız?
237
00:17:17,510 --> 00:17:19,130
Aramızda borç aç muhabbeti mi yapacağız?
238
00:17:20,050 --> 00:17:21,450
Ben de ulandırıldım enişte ya.
239
00:17:22,170 --> 00:17:24,950
Bir çantada olsun para kaybettim. Para
mı kaybettin?
240
00:17:26,069 --> 00:17:28,270
Ben ne yapayım peki? Al köpeği miyim ben
ya?
241
00:17:28,590 --> 00:17:30,850
Ne yapacağım? Kokluya kokluya bulacağım
mı yani?
242
00:17:35,570 --> 00:17:36,910
Ben buldum çantayı enişte.
243
00:17:39,050 --> 00:17:40,350
Senin koklamana gerek yok.
244
00:17:46,730 --> 00:17:47,810
Sen yolladın değil mi bana bir şey?
245
00:17:48,210 --> 00:17:49,950
Ben salak gibi seninle yazıştım değil
mi?
246
00:17:57,410 --> 00:17:59,090
Başka adam mı yoktu Emel Kara?
247
00:17:59,750 --> 00:18:02,590
Senin gibi bir kadın istediği adamı elde
edebilir.
248
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
Ne zaman?
249
00:18:12,150 --> 00:18:13,650
Celal Eski arkadaşımdı.
250
00:18:14,010 --> 00:18:17,390
O benim hakkımda her şeyi biliyordu. Ben
onun hakkında her şeyi biliyordum.
251
00:18:18,630 --> 00:18:19,990
Kolay geldi sanırım.
252
00:18:20,270 --> 00:18:22,850
Yani planladığımız bir şey değildi.
253
00:18:23,110 --> 00:18:25,390
Olaylar öyle gelişti. Olaylar öyle
gelişti ha?
254
00:18:27,390 --> 00:18:29,310
Ne kadar kolay söylüyorsun ya?
255
00:18:29,610 --> 00:18:30,890
Olaylar öyle gelişti.
256
00:18:31,890 --> 00:18:35,330
Peki Handan teyze? Onu hiç düşünmedi mi
çocuklarını?
257
00:18:37,570 --> 00:18:40,210
Handan 'a sadakat sözü veren ben
değildim ki Fir.
258
00:18:40,690 --> 00:18:42,850
Onu Celal 'in düşünmesi gerekiyordu.
259
00:18:43,390 --> 00:18:45,330
O dert etmediyse ben neden edeyim ki?
260
00:18:48,570 --> 00:18:50,710
Nasıl bu kadar soğuk olabiliyorsun?
261
00:18:51,490 --> 00:18:52,850
Aklım almıyor gerçekten.
262
00:18:53,370 --> 00:18:56,110
Bana bunu yaşatanlar için empati duyacak
değilim.
263
00:18:57,190 --> 00:18:59,030
Hiç sorumluluk almıyorsun.
264
00:18:59,830 --> 00:19:02,970
Halbuki bu yaşananların hepsini bahseden
kişi sensin.
265
00:19:03,950 --> 00:19:08,710
Hepsi senin ihanetin yüzünden oldu.
Farkındasın değil mi? Ben suçsuzum
266
00:19:08,710 --> 00:19:09,710
ki Ferit.
267
00:19:10,150 --> 00:19:12,470
Suçumun bedeli bu olamaz diyorum.
268
00:19:20,240 --> 00:19:21,580
Yaptıklarını düzeltmeni istiyorum.
269
00:19:23,820 --> 00:19:24,900
Nasıl olacak o?
270
00:19:29,740 --> 00:19:32,100
Bu akşam Yasemin 'i istemeye gideceğiz.
271
00:19:42,420 --> 00:19:46,040
Oğlum ne diyorsun sen kafayı mı yedin
ya? Koyun aldığın yere Allah 'ını
272
00:19:46,040 --> 00:19:47,140
otur şuraya adam gibi konuşalım.
273
00:19:47,590 --> 00:19:50,290
Bana öyle sorgusuz sualsiz verdin
parayı. Çünkü yine dönüp dolaşıp sana
274
00:19:50,290 --> 00:19:53,950
gelecekti. Oğlum sen manyak mısın ya?
Sen kafayı mı yedin? Kafan mı güzel
275
00:19:54,650 --> 00:19:57,630
Allah Allah ne parasından bahsediyorsun?
Ne çantasından bahsediyorsun? Bu
276
00:19:57,630 --> 00:19:59,710
çantadan İstanbul'da kaç tane vardır
biliyor musun sen?
277
00:20:00,090 --> 00:20:02,010
Ya tamam serseriyiz falan da yani.
278
00:20:02,270 --> 00:20:04,950
Kendi yeğenimizi dolandıracak kadar
şerefsiz de değiliz ya.
279
00:20:05,250 --> 00:20:07,870
Oğlum göster o zaman videoyu bana.
Telefonunu ver. Lan oğlum başlatma
280
00:20:07,870 --> 00:20:08,870
telefonundan ya.
281
00:20:09,070 --> 00:20:10,730
Manyak mısın oğlum sen? Sokacaksan sok.
282
00:20:11,050 --> 00:20:13,270
Lan kılım kıpırdaşsa namerdim bak. Sok
hadi.
283
00:20:13,810 --> 00:20:15,870
Ulan bana hayat vurmuş. Bir de sen
vursan ne olacak?
284
00:20:16,380 --> 00:20:17,380
Lan vursana!
285
00:20:22,360 --> 00:20:24,480
Oğlum tamam bak, ben seni anlıyorum.
286
00:20:24,740 --> 00:20:26,060
Ben seni görüyorum.
287
00:20:26,460 --> 00:20:30,380
Yani babana çarpıp kaçan adamı bulup
herifin boğazına çökmek istiyorsun.
288
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
Anlıyorum, görüyorum.
289
00:20:31,560 --> 00:20:36,320
Yani kolay değil tabii yani. Aslan gibi
babanı toprağa gömdün. Ya insanın ciğeri
290
00:20:36,320 --> 00:20:39,740
yanar. Bak bir de serseriler parmış
etrafını çakal çukurlu adamlar.
291
00:20:39,940 --> 00:20:40,960
Paranı da kaptırmışsın.
292
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Rüzgar.
293
00:20:45,230 --> 00:20:48,030
Oğlum bak senin ne yapman lazım biliyor
musun? Senin artık büyümen lazım.
294
00:20:48,630 --> 00:20:49,830
Senin artık çalışman lazım.
295
00:20:50,050 --> 00:20:51,270
Elinin ekmek tutması lazım.
296
00:20:52,490 --> 00:20:56,690
Ya ananın haline bak. Senin şu
uğraştığın işlere bak. Allah 'ını
297
00:20:56,690 --> 00:20:58,450
ya. Yapma böyle ya.
298
00:21:05,010 --> 00:21:06,010
Bak.
299
00:21:09,630 --> 00:21:10,910
Rüzgar ne olur büyü artık.
300
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
Adam ol ya.
301
00:21:13,190 --> 00:21:14,190
Gel buraya.
302
00:21:14,700 --> 00:21:15,700
Gel koçum.
303
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
Gel.
304
00:21:19,580 --> 00:21:24,840
Eğer yaptıklarından biraz olsun
utanıyorsan... ...eğer benim saygımı
305
00:21:24,840 --> 00:21:26,680
kazanmak istiyorsan bunu yapacaksın.
306
00:21:28,080 --> 00:21:29,880
Yasemin haberi var mı bundan? Var.
307
00:21:30,340 --> 00:21:31,340
Var.
308
00:21:33,700 --> 00:21:38,140
Handan hayatta kabul etmez böyle bir
şeyi. Yasemin de annesinin sözünü
309
00:21:39,000 --> 00:21:40,740
Senin gibi değil o kız.
310
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Sen?
311
00:21:42,390 --> 00:21:46,970
Sevdiğin için anneni cehennemin dibine
kadar götürüp bırakırsın.
312
00:21:47,370 --> 00:21:52,470
Ama o kız senin için annesini karşısına
almaz.
313
00:21:54,990 --> 00:21:56,430
Yasemin beni seviyor.
314
00:21:57,070 --> 00:21:58,310
Seviyordur tabii ki.
315
00:21:58,730 --> 00:22:01,130
Ama senin gibi gözü kara değil.
316
00:22:04,350 --> 00:22:07,810
Eğer bu akşam oraya giderse kendini
rezil etmiş olursun. Bak.
317
00:22:09,950 --> 00:22:11,730
Annenin tecrübesine güven.
318
00:22:12,060 --> 00:22:13,460
Ve bu işten vazgeç.
319
00:22:16,000 --> 00:22:19,580
Senin tecrübelerin beni ilgilendirmiyor
Emel Karahan.
320
00:22:21,440 --> 00:22:23,780
Ben sevdiğim kadına güveniyorum.
321
00:22:26,280 --> 00:22:32,980
İstediğini yaparsan... ...yani seninle
Yasemin 'i istemeye gelirsem...
322
00:22:32,980 --> 00:22:33,980
düzelecek mi peki?
323
00:22:35,500 --> 00:22:37,640
Yani yaptıklarını affedemem.
324
00:22:38,160 --> 00:22:41,000
Ama en azından bir kısmını unutabilirim
belki.
325
00:22:41,800 --> 00:22:43,600
Bundan daha fazlası gelmez elimden.
326
00:22:43,820 --> 00:22:45,360
Pek bir şartla gelirim.
327
00:22:45,840 --> 00:22:49,720
Bana yeniden anne diyeceksin.
328
00:22:55,860 --> 00:22:56,860
Anlaştık.
329
00:22:59,420 --> 00:23:00,420
Anne.
330
00:23:11,470 --> 00:23:15,490
Rabia teyzemin elmalı kurabiyeleri.
Yalnız Rüzgar şu an çok şanslı. Bu
331
00:23:15,490 --> 00:23:16,870
kurabiyeleri yiyeceğin için haberin
olsun.
332
00:23:17,970 --> 00:23:18,970
Afiyet olsun.
333
00:23:20,590 --> 00:23:23,650
Çok teşekkür ederim. Teşekkürler Rabia
teyze.
334
00:23:33,030 --> 00:23:34,250
İçsene. Hadi.
335
00:23:35,170 --> 00:23:36,170
Şey.
336
00:23:40,110 --> 00:23:42,200
Annen. Bize geldiğiniz gün.
337
00:23:42,520 --> 00:23:45,460
Ne söyleyecekmiş? Sonra size hiç söyledi
mi bir şey?
338
00:23:46,380 --> 00:23:49,800
Valla senin anlattıkların üstümüzden
buldu üzer gibi geçti doğa.
339
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
Üzerine yangın.
340
00:23:52,420 --> 00:23:53,840
Sormak kimsenin aklına gelmedi.
341
00:23:54,640 --> 00:23:56,900
Ben çok düşündüm senin anlattıklarını.
342
00:23:57,600 --> 00:24:00,460
Konuşmak istedim ama... Ben konuşmak
istemem diye düşündüm tabii.
343
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
Çekindim işte.
344
00:24:01,980 --> 00:24:03,260
Canını sıkmak istemedim.
345
00:24:06,220 --> 00:24:09,460
Babamla ilgili kuşkularınızı gidermem
gerekiyordu Rüzgar. Zaten o yüzden
346
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
anlattım.
347
00:24:11,140 --> 00:24:14,300
Ama bir daha mümkünse bu konuyu hiç
konuşmayalım olur mu?
348
00:24:15,660 --> 00:24:17,720
Ya bir elli sene falan.
349
00:24:19,220 --> 00:24:20,840
Tamam ben konuyu değiştireceğim o zaman.
350
00:24:21,080 --> 00:24:22,080
Tamam.
351
00:24:24,080 --> 00:24:26,100
Sen Efe 'ye ne kadar güveniyorsun ya
Doğa?
352
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
Herkesten çok.
353
00:24:29,120 --> 00:24:30,120
Niye ne oldu?
354
00:24:30,660 --> 00:24:34,040
O iki yüz bini kaptırdığımız çanta
eniştemin mekanından çıktı.
355
00:24:34,880 --> 00:24:36,640
Sonra da Efe 'yi oradan çıkarken gördüm.
356
00:24:38,580 --> 00:24:40,340
Eniştemle Efe tanışıyormuş.
357
00:24:41,320 --> 00:24:43,120
Yani ben Efe 'ye kefilim.
358
00:24:45,840 --> 00:24:49,760
Ama... ...seni için rahatlatacaksa ben
Efe 'yi ararım.
359
00:24:50,740 --> 00:24:53,760
Yarın okula gelir beraber konuşuruz.
Tamam?
360
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
Olur.
361
00:24:56,880 --> 00:24:58,560
Yarın yine mesai var.
362
00:24:59,080 --> 00:25:01,320
Bu adi de abarttı yani.
363
00:25:01,860 --> 00:25:03,220
Olsun abla yani.
364
00:25:03,900 --> 00:25:07,320
Açıkçası ben memnunum. Daha fazla para
kazanıyoruz.
365
00:25:07,840 --> 00:25:12,000
Yani orası öyle de hani insan bir akşam
eve gidip şöyle ayaklarını uzatıp
366
00:25:12,000 --> 00:25:13,200
dinlenmek istiyor ya.
367
00:25:13,900 --> 00:25:15,040
Ünibüse mi? Evet.
368
00:25:15,320 --> 00:25:16,780
Ben de metrobüse geçiyorum.
369
00:25:16,980 --> 00:25:19,620
Hadi yarın görüşürüz. Görüşürüz abla.
370
00:25:31,780 --> 00:25:32,820
Merhaba Handan Hanım.
371
00:25:34,380 --> 00:25:35,600
Merhaba Mehmet Bey.
372
00:25:36,910 --> 00:25:39,010
Burada olmanız tesadüf olmasa gerek.
373
00:25:39,570 --> 00:25:40,970
Hayır, sizi bekliyorum.
374
00:25:41,890 --> 00:25:43,890
Vaktiniz varsa biraz konuşmak istiyorum.
375
00:25:44,630 --> 00:25:47,690
Eve geçiyordum ben de. Çok vaktinizi
almışım.
376
00:25:48,390 --> 00:25:49,390
Konu neydi?
377
00:25:51,230 --> 00:25:53,930
Böyle ayaküstü konuşulacak bir konu
değil.
378
00:25:56,170 --> 00:25:57,370
Peki. Buyurun.
379
00:26:19,660 --> 00:26:22,080
Yeni bir iş yeri açmayı düşünmediniz mi
hiç Handan Hanım?
380
00:26:23,880 --> 00:26:25,760
Şimdilik böyle daha uygun Mehmet Bey.
381
00:26:26,320 --> 00:26:29,020
Keşke bana parayı vermek için bu kadar
acele etmeseydiniz.
382
00:26:29,260 --> 00:26:31,500
Yani yeni bir iş için sermaye
yapardınız.
383
00:26:36,440 --> 00:26:38,620
Mehmet Bey aynı şeyleri konuşmaya olun
lütfen.
384
00:26:44,020 --> 00:26:46,000
Orası size uygun bir yer değil Handan
Hanım.
385
00:26:49,200 --> 00:26:54,300
Neden yani? Niye ki? Orada çalışan
insanların benden ne eksiği var? Hayır
386
00:26:54,300 --> 00:26:59,140
anladınız. Ben o anlamda söylemedim.
Yani siz bir bant işçisi değilsiniz. Bir
387
00:26:59,140 --> 00:27:02,080
zanaatkarsınız. O anlamda söyledim.
388
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
Anladım.
389
00:27:10,080 --> 00:27:12,360
Hala konuya girmediniz Mehmet Bey.
390
00:27:14,520 --> 00:27:17,700
Emel Karahan 'a onunla çalışmayacağımızı
ilettim.
391
00:27:24,460 --> 00:27:26,040
Pek sevinmemiştir herhalde.
392
00:27:27,360 --> 00:27:29,220
Pek mutlu olduğunu zannetmiyorum.
393
00:27:32,380 --> 00:27:39,120
Düşündüğünüzden daha tehlikeli birdir.
Yani... ...hafife almamanızı öneriyorum.
394
00:27:42,900 --> 00:27:48,360
Yasemin... ...Emel Karahan 'ın oğluyla
birlikteymiş. Öyle duydum. Bu kadar
395
00:27:48,360 --> 00:27:52,400
nefret ettiğiniz bir kadının oğluyla
Yasemin 'in birlikte olması... ...biraz
396
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
tuhaf geldi bana.
397
00:27:53,690 --> 00:27:55,670
Yani böyle bir şeye nasıl izin verdiniz
anlamadım.
398
00:27:57,790 --> 00:28:02,790
Mehmet Bey siz atölyeye bunları konuşmak
için mi geldiniz? Yani eğer öyleyse
399
00:28:02,790 --> 00:28:07,490
boşuna gelmişsiniz. Çünkü Emel Karahan
hakkında söyleyebileceklerim bu kadar.
400
00:28:07,490 --> 00:28:08,490
Başka bir şey yok.
401
00:28:08,730 --> 00:28:09,910
Yok o konu değil.
402
00:28:10,230 --> 00:28:12,610
Başka bir konu hakkında konuşmak
istiyordum sizinle.
403
00:28:14,310 --> 00:28:17,270
Eviniz satışa çıkarılacakmış. Yasemin
öyle söyledi.
404
00:28:18,450 --> 00:28:19,450
Evet.
405
00:28:20,050 --> 00:28:22,430
Zaten daha önce uyarmıştınız beni
söylemiştiniz.
406
00:28:22,860 --> 00:28:23,860
Beklediğim bir şeydi.
407
00:28:25,680 --> 00:28:28,560
Size yardım etmeme müsaade edin lütfen.
408
00:28:29,220 --> 00:28:33,140
Yani durumum müsaitken bunu yapamıyor
olmak benim çok canımı sıkıyor.
409
00:28:33,460 --> 00:28:37,020
İyi niyetinizden gerçekten şüphem yok ve
yardım etmeye çalıştığınızın
410
00:28:37,020 --> 00:28:43,840
farkındayım. Ama yani artık bu kurtarıcı
rolünden vazgeçmeniz lazım Mehmet Bey.
411
00:28:44,460 --> 00:28:45,920
Kurtarıcı olan sizsiniz.
412
00:28:46,540 --> 00:28:49,260
Yani oğlunuz sayesinde kızım hayata
tutundu.
413
00:28:49,920 --> 00:28:51,940
Artık gülümsüyor, sosyalleşiyor.
414
00:28:53,250 --> 00:28:55,490
Bunun benim için ne kadar önemli
olduğunu anlayamazsınız.
415
00:28:57,470 --> 00:28:58,650
Lütfen beni dışlamayın.
416
00:29:00,310 --> 00:29:01,530
Elimi havada bırakmayın.
417
00:29:01,730 --> 00:29:03,070
Dostluğumu kabul edin. Lütfen.
418
00:29:13,210 --> 00:29:14,210
Müfi.
419
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
Gel aslanım gel.
420
00:29:18,470 --> 00:29:21,290
Şu bizim cadde üstünde elektronik şive
hissi var. Biliyor musun değil mi?
421
00:29:21,490 --> 00:29:22,490
Evet usta. Git ona.
422
00:29:22,910 --> 00:29:28,230
De ki beni ustam gönderdi de sana bir
tane ses kayıt cihazı versin. Ama bak
423
00:29:28,230 --> 00:29:32,210
iyi bir şey olsun tamam mı? Bak sabahtan
basalım kayıt tuşuna akşama kadar
424
00:29:32,210 --> 00:29:35,370
çalışsın. Öyle pili bitti yan yattı
çamura battı falan olmasın.
425
00:29:35,690 --> 00:29:39,690
Etrafı da güzel dinlesin. Kulağı keskin
olsun tamam mı? Aldır usta.
426
00:29:40,470 --> 00:29:41,550
Al yeter sana bu.
427
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
Anladım usta.
428
00:29:44,510 --> 00:29:45,510
Hadi lan.
429
00:30:16,910 --> 00:30:18,890
Özge, otur ablacığım. Konuşacaklarım
var.
430
00:30:19,850 --> 00:30:20,850
Güne ne oluyor?
431
00:30:22,830 --> 00:30:26,370
Evimizin satışa çıkarılacağını söylemeye
karar verdiler galiba. Ne?
432
00:30:26,690 --> 00:30:27,690
Ne?
433
00:30:29,670 --> 00:30:30,770
Dış satışı.
434
00:30:31,770 --> 00:30:33,370
Niye benim bunlara haberim yok?
435
00:30:34,630 --> 00:30:38,170
Senin nereden haberin var Defne? Banka
evimizi satışa çıkaracakmış.
436
00:30:38,690 --> 00:30:41,510
Ablamla konuşurken duydum sizi. Hiç
inkar etme annemi.
437
00:30:41,750 --> 00:30:42,750
Aferin.
438
00:30:43,980 --> 00:30:46,840
Kesinleşmiş bir şey yok ortada zaten.
Ben Mehmet Bey 'le görüştüm bugün.
439
00:30:47,060 --> 00:30:48,240
Kendisi ilgilenecek.
440
00:30:48,440 --> 00:30:50,540
O adam beni.
441
00:30:51,100 --> 00:30:55,520
Babaanneciğim adam avukat ya yani. Başka
kim ilgilensin istersin? Dünyada başka
442
00:30:55,520 --> 00:30:56,580
avukat yok sanki.
443
00:30:57,420 --> 00:30:58,600
Arabayı sattın zaten.
444
00:30:58,980 --> 00:31:01,460
Şimdiden ne olacak bizim valimiz anne?
445
00:31:02,500 --> 00:31:04,440
Ne zaman sattın sen arabayı?
446
00:31:05,150 --> 00:31:08,870
Ha sen böyle aklına gelen her işi kendi
başına yap, bravo! Babaannem yeter!
447
00:31:09,130 --> 00:31:12,430
Ne olur bu kadına laf sokmaktan vazgeç
artık! Her akşam her akşam aynı şeyi...
448
00:31:12,430 --> 00:31:13,430
Anne! Rüzgar! Niye?
449
00:31:13,770 --> 00:31:15,070
Özür dile babaannenden.
450
00:31:19,650 --> 00:31:20,710
Özür dilerim babaannem.
451
00:31:31,010 --> 00:31:32,970
Feritler bu akşam beni istemeye
gelecekler.
452
00:31:59,290 --> 00:32:01,550
Ne? Bu evde mi yatacaksın sen şimdi?
453
00:32:02,860 --> 00:32:04,240
Senin için sakıncası yoksa.
454
00:32:04,480 --> 00:32:07,960
Var. Ama bu eve sahip ben değilim
sonuçta değil mi?
455
00:32:09,940 --> 00:32:15,160
Diyorum ki Çınar 'ın aramıza katılması
şerefine bir parti mi versek acaba?
456
00:32:17,000 --> 00:32:21,620
Duyduğum en kötü fikir diyorum ki ben
her gün okulda Eko 'nun fikirlerini
457
00:32:21,620 --> 00:32:22,559
insanım düşün.
458
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
Eko kim?
459
00:32:23,840 --> 00:32:24,980
Okuldan arkadaşın mı?
460
00:32:25,220 --> 00:32:30,800
Baba bak sen. Bizim insan sevmeyen
doğamız okulun popüler kızı olma yolunda
461
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
ilerliyor.
462
00:32:32,750 --> 00:32:36,310
Ya ben her gün bu gıcın böyle
saçmalıkları mı çekeceğim ya?
463
00:32:37,010 --> 00:32:38,010
Alışırsın.
464
00:32:38,950 --> 00:32:39,950
Baba.
465
00:32:40,690 --> 00:32:42,070
Yasemin ne diyorsun sen?
466
00:32:42,470 --> 00:32:43,650
Şaka mı yapıyorsun kızım?
467
00:32:43,950 --> 00:32:48,030
Nereden çıktı bu saçmalık? Niye saçmalık
olsun gayet münasiptir.
468
00:32:48,430 --> 00:32:53,150
Tabii acımız biraz taze, erken oldu.
469
00:32:53,450 --> 00:32:56,950
Ama milletin ağzına laf vermekten
iyidir.
470
00:32:59,750 --> 00:33:00,770
Hemen arıyorsun.
471
00:33:03,120 --> 00:33:04,280
Annem kabul etmiyor.
472
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
Gelmeyin diyorsun.
473
00:33:05,760 --> 00:33:08,300
Tamam mı Yasemin? Yani boşuna
gelmesinler.
474
00:33:08,540 --> 00:33:12,620
Ya anne ben gelebileceklerini söyledim.
Ben de gelemeyeceklerini söylüyorum
475
00:33:12,620 --> 00:33:15,720
Yasemin. Allah 'ım. Sonunda güzel bir
haber.
476
00:33:16,140 --> 00:33:19,800
Arkamızda Ferit abi gibi beğenicilerimiz
olursa sırtımız asla yere gelmez.
477
00:33:19,980 --> 00:33:23,260
İcraımız gelir sırız gider. Şimdi
bankalar düşüsün.
478
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
Ferit 'i ara.
479
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
İpsal et.
480
00:33:26,540 --> 00:33:29,500
İyi düşünmüş Emel. İyi düşünmüş.
481
00:33:30,600 --> 00:33:33,360
Oğlu elini kolunu sallıyor sallıyor
evimize gelip çıkıyor.
482
00:33:33,760 --> 00:33:34,880
Yakışık almıyordu.
483
00:33:36,860 --> 00:33:41,680
Yasemin Allah aşkına sen kime
danıştığında gelebilirsiniz dedin. Yani
484
00:33:41,680 --> 00:33:44,940
izin aldın mı? Konuyu açtın mı? Kızım
konuştun mu? Olur mu böyle şey?
485
00:33:47,800 --> 00:33:52,420
Duyan da kızım davulcuya kaçtı
zannedecek. Anne lütfen.
486
00:33:52,760 --> 00:33:56,980
Sen değil miydin on dokuz yaşında hamile
kalıp da benim öğrenci oğlumla evlenen?
487
00:34:08,489 --> 00:34:09,830
Anne lütfen karışma.
488
00:34:12,570 --> 00:34:14,230
Yasemin ara Ferit 'i. İptal et.
489
00:34:18,150 --> 00:34:19,530
Yapamam anne. Kusura bakma.
490
00:34:20,150 --> 00:34:21,310
O zaman ben arıyorum.
491
00:34:40,710 --> 00:34:41,810
Şuna Ferit neredesin?
492
00:34:45,489 --> 00:34:48,429
Üzgünüm Handan teyze. Öyle olmak
zorunda.
493
00:34:54,190 --> 00:34:55,190
İnanamıyorum ya.
494
00:34:55,870 --> 00:34:59,190
Ben boşuna mı anlattım bütün bunları?
Bunu bana nasıl yaparsın?
495
00:35:00,270 --> 00:35:01,270
İnanamıyorum.
496
00:35:06,570 --> 00:35:08,850
Fazla uzun sürdü. Biraz abartmadın mı?
497
00:35:12,550 --> 00:35:13,550
Aşk olsun.
498
00:35:14,310 --> 00:35:17,050
Her gün oğluma kız istemiyorum ben değil
mi?
499
00:35:17,370 --> 00:35:21,130
Eğer orada benim hoşuma gitmeyecek bir
şey yaparsan. O evde senin hoşuna
500
00:35:21,130 --> 00:35:24,550
gitmeyecek bir şey yapacak kişi ben
değilim. Ama madem sen kendin tecrübe
501
00:35:24,550 --> 00:35:26,430
istiyorsun. Hadi gidelim bakalım.
502
00:35:26,670 --> 00:35:28,010
Hep beraber görelim.
503
00:35:28,330 --> 00:35:29,890
Ciddi olduğumu biliyorsun.
504
00:35:31,410 --> 00:35:35,010
Eğer o evde yüzersen bir daha yüzümü
göremezsin.
505
00:35:35,590 --> 00:35:36,590
Karar senin.
506
00:35:37,290 --> 00:35:38,290
Hadi.
507
00:35:40,410 --> 00:35:41,410
Hadi.
508
00:35:46,760 --> 00:35:47,760
Ölen öldüğüne kalıyor gerçekten.
509
00:35:48,320 --> 00:35:49,360
Şu halimize bak.
510
00:35:49,660 --> 00:35:52,420
Bak böyle salak salak konuşup ablamın da
moralini bozma sakın.
511
00:35:52,800 --> 00:35:55,220
Doğru. Bu gece çok ihtiyacı var değil mi
morale?
512
00:35:56,040 --> 00:35:59,100
Ne zaman bırakacaksın şu hallerini
Rüzgar? Hangi hallerinmiş onlar?
513
00:35:59,840 --> 00:36:01,520
Babamı en çok özleyen sensin değil mi?
514
00:36:02,060 --> 00:36:03,620
En çok onu seven de sendin.
515
00:36:04,000 --> 00:36:06,060
En çok kahrolan da sensin. Tamam.
516
00:36:06,500 --> 00:36:07,920
Anladık. Yeter.
517
00:36:43,650 --> 00:36:46,650
Pek güzel olmuşsunuz. Gelin bir öpeyim
sizi.
518
00:36:47,970 --> 00:36:54,670
Böyle mi karşılayacaksın
519
00:36:54,670 --> 00:36:59,930
insanları? Evet anne. Yani gelirken
kimse beni aramadı. Öyle Emre Baki kız
520
00:36:59,930 --> 00:37:01,670
istenirmiş? Çok bile onlara.
521
00:37:02,410 --> 00:37:04,430
İnsanlar kavgaya geliyor sanki.
522
00:37:04,990 --> 00:37:07,410
Emrin olacağına burun kıvırıyor bir de.
523
00:37:09,950 --> 00:37:11,410
Ben bakarım Yasemin.
524
00:37:22,380 --> 00:37:26,120
Bizim için bu kadar şık gelmene gerek
yoktu Handan. Ne de olsa özel bir gün
525
00:37:26,120 --> 00:37:27,580
değil yani. Her gün olan şeyler.
526
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Sakın anne.
527
00:37:29,800 --> 00:37:32,180
Dediklerimi unutma. Olay çıkartmak yok.
Pardon.
528
00:37:32,540 --> 00:37:35,840
Teşvik beni sıkı sıkı demeliydi. Bu
akşam usta bir kız olacağım.
529
00:37:37,660 --> 00:37:39,000
Mecbur kaldım Handan teyze.
530
00:37:44,360 --> 00:37:47,600
Bir an bizi eve almayacaktın diye çok
korktum Handan.
531
00:37:57,550 --> 00:37:58,910
Sana güvenmiştim Ferit.
532
00:37:59,490 --> 00:38:00,490
Yazık.
533
00:38:01,050 --> 00:38:03,550
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
534
00:38:03,890 --> 00:38:04,890
Necmiye teyzem.
535
00:38:05,490 --> 00:38:06,850
Hoş geldiniz.
536
00:38:08,110 --> 00:38:09,350
Hoş bulduk.
537
00:38:10,670 --> 00:38:13,790
Ay çok güzel bir buket yaptırmışsın
enişte.
538
00:38:15,330 --> 00:38:19,290
Kusura bakmayacaksın artık Necmiye
teyzeciğim. Aa ne kusuru kızım.
539
00:38:19,850 --> 00:38:21,250
Ay çok güzeller.
540
00:38:22,410 --> 00:38:24,050
Çok güzel olmuşsun.
541
00:38:25,110 --> 00:38:27,240
Ben de çok güzelim. şık olmuşsun.
542
00:38:28,720 --> 00:38:31,000
Emel abla ne kadar şık olmuşsun ya.
543
00:38:31,300 --> 00:38:32,700
Bayılıyorum senin bu tarzına.
544
00:38:32,920 --> 00:38:37,000
Canım benim. Çok teşekkür ederim.
Bakayım. Sen de çok şık olmuşsun.
545
00:38:37,000 --> 00:38:38,860
zaman söyle. Beraber alışverişe gideriz.
546
00:38:39,080 --> 00:38:41,100
Ama sakın annene söyleme.
547
00:38:41,340 --> 00:38:42,340
Kıskanmasın bir sonra.
548
00:38:46,460 --> 00:38:50,180
Defneciğim ben bu akşam konu dışına
çıkmamalıyım. Enişten çok hassas bu
549
00:38:50,180 --> 00:38:52,740
konularda. O yüzden sonra konuşuruz.
550
00:38:53,000 --> 00:38:55,820
Niye çok ayakta kaldınız? Geçin oturun
hadi.
551
00:38:56,320 --> 00:38:59,140
Ay ne bileyim Necmiye teyze otur diyen
de olmayınca.
552
00:39:01,700 --> 00:39:04,000
Buyurun oturun hadi.
553
00:39:04,260 --> 00:39:07,340
Geçelim. Şöyle mi nasıl geçelim?
Teşekkür ederim.
554
00:39:08,060 --> 00:39:09,060
Teşekkür ederim.
555
00:39:10,900 --> 00:39:12,160
Berhudar ol evladım.
556
00:39:38,890 --> 00:39:41,070
Ay söndü sulu evi yakacağım.
557
00:39:41,290 --> 00:39:42,690
Ya kızım saçmalama ya.
558
00:39:43,010 --> 00:39:45,990
Yani karımıza bir yanan dönen meyve
aldırılamayacak mıyız?
559
00:39:48,250 --> 00:39:50,450
Kız baldırın dükkanında böyle yanlış
olmasın?
560
00:39:50,930 --> 00:39:52,650
Onun nasıl yandığı belli de.
561
00:39:53,290 --> 00:39:54,290
Allah Allah.
562
00:39:54,950 --> 00:39:55,950
Nasıl yanlış?
563
00:39:56,190 --> 00:39:59,890
Kız bak bir şey biliyorsan da bana
söylemiyorsan var ya. Yemin ediyorum bak
564
00:39:59,890 --> 00:40:00,808
küserim şuko.
565
00:40:00,810 --> 00:40:03,290
Yani karı koca arasında öyle sır olmaz
biliyorsun.
566
00:40:03,790 --> 00:40:06,490
O Emel şeytanı yaptı tabii. Kim yapacak
başka?
567
00:40:07,420 --> 00:40:11,700
Bırak Allah 'ını seversen ya. Amma
salladın ha. Koskoca Emel Hanım 'ın işi
568
00:40:11,700 --> 00:40:13,860
yok. Bu aldığın el kadar dükkanını mı
yakacak yani?
569
00:40:14,600 --> 00:40:17,960
Of Şişar Allah aşkına ben kime laf
anlatıyorum ya?
570
00:40:18,260 --> 00:40:21,260
Sen bacanandan şantajla para almış adam
değil misin?
571
00:40:21,520 --> 00:40:24,360
Yahu kızım hak etti yahu hak etti.
572
00:40:24,640 --> 00:40:26,480
Ya biliyorsun konuştuk biz bunları.
573
00:40:26,760 --> 00:40:31,200
Ya ben o adamı Emel Hanım 'ın o halde
görünce kan beynime sıçradı. Ben ona bir
574
00:40:31,200 --> 00:40:34,880
ders olsun diye yaptım. Bak yemin
ediyorum parayla pulla alakası yok.
575
00:40:34,880 --> 00:40:35,880
başını alsın diye ya.
576
00:40:36,360 --> 00:40:37,380
He Yaşar he he.
577
00:40:43,740 --> 00:40:44,740
Abla.
578
00:40:45,060 --> 00:40:47,400
Gelinliğine sakın annemin dikmesine izin
verme tamam mı?
579
00:40:47,660 --> 00:40:49,700
Acayip markalar var ben göstereceğim
sana.
580
00:40:49,940 --> 00:40:52,220
İnsanların bir ay konuşacağı bir
gelinlikte görmek istiyorum seni.
581
00:40:52,820 --> 00:40:56,220
Sağ ol bir tanem. Her şeyimizden bir tek
gelinliğimiz eksik. Teşekkürler.
582
00:40:57,700 --> 00:41:00,940
Ben de ablamı tam gelinliğini dışarıdan
falan almayı düşünüyorsan... ...aklının
583
00:41:00,940 --> 00:41:03,380
ucundan bile geçirme. Annem en güzelini
senin için diker diyordu.
584
00:41:06,670 --> 00:41:11,510
Ay ne kadar şanslısın abla ya. Bak hem
zengin hem yakışıklı. Hem de seni
585
00:41:11,510 --> 00:41:12,510
gibi seviyorum.
586
00:41:12,570 --> 00:41:13,850
Daha ne olsun değil mi anne?
587
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Cefne bir çıksan.
588
00:41:17,070 --> 00:41:19,030
Abla bak tuz unutma tamam mı?
589
00:41:19,370 --> 00:41:20,348
Tuz önemli.
590
00:41:20,350 --> 00:41:21,350
Bas tuz bas.
591
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
Anneciğim.
592
00:41:26,870 --> 00:41:31,530
Bak biliyorum benim için
endişeleniyorsun ama... ...ben Ferit 'i
593
00:41:32,510 --> 00:41:35,570
O da beni çok seviyor. Biliyorsun bu bir
gün olacaktı.
594
00:41:37,290 --> 00:41:40,250
Eğer durumumuz kötü diye böyle bir şey
yapıyorsan yolu bu değil.
595
00:41:40,510 --> 00:41:42,450
Hayır anneciğim olur mu öyle şey?
596
00:41:42,990 --> 00:41:44,570
Hem bak ben Defne değilim.
597
00:41:45,190 --> 00:41:48,890
Yani Fırat 'ı beyaz atlı zengin bir
kısmet olarak görmüyorum.
598
00:41:50,410 --> 00:41:52,370
Ben seni kızıma unuttum olur mu?
599
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Tamam yavrum.
600
00:41:55,630 --> 00:41:57,530
Hadi taşırma. Tamam.
601
00:42:09,610 --> 00:42:10,850
Defne ne yapıyorsun?
602
00:42:11,290 --> 00:42:12,069
Ya bırak.
603
00:42:12,070 --> 00:42:16,970
Eğer seni dediği kadar seviyorsa gık
demeden iç arabamı. Yapırsam akarsın.
604
00:42:16,970 --> 00:42:17,970
abla.
605
00:42:27,170 --> 00:42:30,570
Şuko. Bir şey soracağım kız.
606
00:42:30,790 --> 00:42:32,930
O avukat hala dolanıyor mu ortalarda?
607
00:42:33,870 --> 00:42:35,510
Nereden çıktı şimdi bu durdururken?
608
00:42:35,830 --> 00:42:37,750
Ya Şuko sana da yaranılmaz ha.
609
00:42:38,330 --> 00:42:41,490
Yani ben bacımı merak ettim diye
soruyorum yani. Merak etmeyin mi?
610
00:42:42,210 --> 00:42:43,550
Ben sana güvenmiyorum Yaşar.
611
00:42:44,290 --> 00:42:46,210
Sen durup dururken böyle bir şey
sormazsın bana.
612
00:42:46,450 --> 00:42:47,730
Aşk olsun Şiko ya.
613
00:42:48,170 --> 00:42:52,210
Aşk olsun hakikaten ya. Sen neyi mi
gördün? Ya biz kaç senedik karı kocayız
614
00:42:52,210 --> 00:42:53,210
yani.
615
00:42:53,390 --> 00:42:56,910
Gül gibi geçinip gidiyoruz işte ya. Daha
ne istiyorsun? Neyi mi gördün ya?
616
00:42:57,250 --> 00:43:00,630
Arsızlığımı mı gördün? Hırsızlığımı mı
gördün? Bir sadakatsizliğim mi oldu? Ne
617
00:43:00,630 --> 00:43:01,630
oldu yani?
618
00:43:01,770 --> 00:43:04,690
Celeri de yok biliyorduk. Ama bak sonra
da ortaya dökülenlere.
619
00:43:05,290 --> 00:43:07,690
Sen beni o uz düşmanıyla bir mi
tutuyorsun yani?
620
00:43:08,250 --> 00:43:09,930
Aman tamam neyse ne ya.
621
00:43:10,710 --> 00:43:15,490
Ben o avukata güvenmiyorum tamam mı? Ben
bunu söyleyeyim yani not düşeyim de
622
00:43:15,490 --> 00:43:16,650
arada kaynamasın sonra.
623
00:43:18,670 --> 00:43:22,130
Sana kim güvensin Yaşar 'a? Sana kim
güvensin?
624
00:43:22,890 --> 00:43:24,530
Avukata güvenmiyormuşmuş.
625
00:43:25,110 --> 00:43:26,110
Laf!
626
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
Doğumu ektik.
627
00:43:39,960 --> 00:43:42,040
Kısmetse yarın da mahsul toplamaya
başladılar artık.
628
00:43:47,660 --> 00:43:48,100
Ne
629
00:43:48,100 --> 00:43:58,200
oluyor?
630
00:43:58,380 --> 00:43:59,380
Baba! Baba!
631
00:43:59,700 --> 00:44:02,820
Canlardan uzak dur! Canlardan uzak dur!
Geç! Şu tarafa geç! Saklan!
632
00:44:03,060 --> 00:44:04,060
Baba ne oluyor?
633
00:44:06,800 --> 00:44:09,140
Al kızı korkma kızı. Baba ne oluyor kim
bunlar?
634
00:44:09,380 --> 00:44:12,540
Bilmiyorum ben bir bakıp geleceğim. Sen
Doğan 'ın yanından ayrılma tamam mı? Ne
635
00:44:12,540 --> 00:44:15,320
oluyor baba? Tamam bekleyin geleceğim.
Burada kalın. Dikkatli ol baba.
636
00:44:15,900 --> 00:44:16,940
Gel Doğan gel.
637
00:44:23,160 --> 00:44:25,800
Haydar sen dur. Sizi yalnız bırakmam
Mehmet Bey. Sen çıkma dur.
638
00:44:55,340 --> 00:44:59,540
Çok köpüklü olmuş Yasemin. Çok güzel.
Sen mi yaptın yoksa makine mi? Ben
639
00:44:59,540 --> 00:45:00,540
Emel abla.
640
00:45:02,020 --> 00:45:06,580
Abla. Abla demen çok uzun zaman aldı.
İnşallah anne demen bu kadar uzun
641
00:45:15,140 --> 00:45:16,420
Kaldır şunu Defne.
642
00:45:16,640 --> 00:45:17,640
Sırası mı şimdi?
643
00:45:18,020 --> 00:45:20,000
Ne olur suzlaştırıyorum burada babaanne.
644
00:45:20,260 --> 00:45:22,320
Defne annem doğru söylüyor kaldır şunu.
645
00:45:22,820 --> 00:45:23,900
Çek güzelim çek.
646
00:45:24,350 --> 00:45:28,530
İnsanlar mutlu anlarını paylaşmalı.
Mutluluk paylaştıkça artar.
647
00:45:31,630 --> 00:45:32,730
Evet.
648
00:45:33,570 --> 00:45:40,050
Kahvelerimizi de... ...içtiğimize
göre... ...artık lafı
649
00:45:40,050 --> 00:45:42,590
uzatmanın bir anlamı yok.
650
00:45:43,570 --> 00:45:44,670
Handancığım.
651
00:45:46,290 --> 00:45:50,710
Oğlum Ferit... ...kızın Yasemin 'i
görmüş, beğenmiş.
652
00:45:50,990 --> 00:45:52,750
Tıpkı zamanında...
653
00:45:53,200 --> 00:45:54,860
Celal 'in seni görüp beğendiği gibi.
654
00:45:57,560 --> 00:46:02,140
Ama niye surat atıyorsun Handan? Yani
ben seni aşktan anlayan biri olarak
655
00:46:02,140 --> 00:46:03,140
bilirdim.
656
00:46:05,500 --> 00:46:10,420
Hani konudan sapmasak mı? Tamam oğlum
sapmayalım sapmayalım da yani kızının bu
657
00:46:10,420 --> 00:46:15,000
mutlu gününde bir tebessümü fazla
görüyor. Hadi bizi geçtim de Yasemin 'e
658
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
oluyor yani o yüzden.
659
00:46:17,320 --> 00:46:18,320
Anne.
660
00:46:24,680 --> 00:46:26,300
Neyse. Evet.
661
00:46:26,520 --> 00:46:30,760
Allah 'ın emri peygamberin kavliyle
662
00:46:30,760 --> 00:46:37,380
kızınız Yasemin 'e oğlum Ferit 'e
663
00:46:37,380 --> 00:46:39,680
istiyorum.
664
00:47:31,660 --> 00:47:33,780
Allah 'ın bildiğini kuldan saklayacak
değilim.
665
00:47:35,340 --> 00:47:39,100
Bu evlerin şu anda uygun olmadığını
düşünüyorum.
666
00:47:40,280 --> 00:47:42,720
Ferit 'in çok acele ettiğini
düşünüyorum.
667
00:47:44,060 --> 00:47:46,740
Yani her şeyin bir usulü bir adabı
vardır.
668
00:47:47,560 --> 00:47:50,360
Kızın annesine haber verilmeden
istenmeye gelinmez.
669
00:47:51,380 --> 00:47:52,720
Benim rızam yok.
670
00:48:09,200 --> 00:48:10,480
Benim Rıza mı vardır?
671
00:48:12,160 --> 00:48:13,200
Babaanne olarak.
672
00:48:15,260 --> 00:48:20,760
Keşke Celal 'ın da burada olsaydı,
aramızda olsaydı ama... ...işte Kader.
673
00:48:20,980 --> 00:48:22,300
Kader deyip durmayın şuna ya.
674
00:48:23,020 --> 00:48:24,720
Öldürdüler babamı, cinayet de o.
675
00:48:24,980 --> 00:48:25,980
Rüzgar.
676
00:48:26,280 --> 00:48:27,280
Sırası mı şimdi?
677
00:48:34,480 --> 00:48:37,980
Benim anladığım, annen kararı sana
bırakıyor Yasemin.
678
00:48:39,080 --> 00:48:42,220
Yani hepimiz sana döndük, senin
vereceğin kararı bekliyoruz kızım.
679
00:48:59,800 --> 00:49:05,660
Akşam seni istemeye geleceğiz dediğinde
ben aslında gelmeyin, daha erken dedim.
680
00:49:07,530 --> 00:49:12,070
Ama Ferit kendisinden çok emindi ve beni
gerçekten seviyorsan evet dersin dedi.
681
00:49:16,490 --> 00:49:18,410
Ben Ferit 'i çok seviyorum.
682
00:49:19,850 --> 00:49:25,570
Çok seviyorum. Yani onunla evlenmek,
onunla bir yuva kurmak istiyorum evet.
683
00:49:42,670 --> 00:49:44,830
Ama bunu annemi üzme pahasına yapamam.
684
00:50:18,350 --> 00:50:22,710
O böyle hissediyorken... ...onu çiğneyip
evet diyemem.
685
00:50:35,430 --> 00:50:37,310
Ferit seni çok seviyorum.
686
00:50:38,910 --> 00:50:41,690
Gerçekten çok seviyorum ama bunu anneme
yapamam.
687
00:50:47,340 --> 00:50:48,460
Bence de beklemeli.
688
00:51:21,070 --> 00:51:22,490
Gençler kolay gelsin.
689
00:51:22,930 --> 00:51:24,090
Sağ olun Mehmet Bey.
690
00:51:26,230 --> 00:51:27,890
Gözünüzü dört açın. Olur mu?
691
00:51:28,290 --> 00:51:30,290
Yalnız sabah çocuklar görmesin sizi.
692
00:51:31,390 --> 00:51:33,430
Bütün gün gözünüz üzerlerinde olsun.
693
00:51:33,730 --> 00:51:37,250
Merak etmeyin Mehmet Bey. Ama kendinizi
göstermeden takip edin.
694
00:51:37,910 --> 00:51:38,910
Anlaşıldı mı?
695
00:51:39,510 --> 00:51:42,690
Tamamdır Mehmet Bey. Hadi kolay gelsin.
Sağ olun Mehmet Bey.
696
00:51:48,330 --> 00:51:49,330
Kızım.
697
00:51:53,290 --> 00:51:55,690
Rabia Hanım gönderdi. Uyumana yardımcı
olmuş.
698
00:51:57,850 --> 00:51:59,650
Kurşunlamayla alakalı hiç haber yok.
699
00:52:04,250 --> 00:52:06,190
Baba senin başın belada mı?
700
00:52:06,670 --> 00:52:08,070
Olur mu kızım öyle şey?
701
00:52:08,730 --> 00:52:12,690
Yani konunun bizimle bir alakası yok ki.
Yani şehir maganda dolu.
702
00:52:13,410 --> 00:52:16,310
Kapayı bulan kutlamasını silahla yapıyor
maalesef.
703
00:52:17,090 --> 00:52:19,870
Sana da bir şey olursa ben... Gel
bakayım.
704
00:52:21,750 --> 00:52:23,030
Güzel kızım benim.
705
00:52:23,240 --> 00:52:25,140
Bana hiçbir şey olmayacak sen merak
etme.
706
00:52:25,500 --> 00:52:26,940
Saçma sapan bir olay bu.
707
00:52:27,360 --> 00:52:28,500
Değil misin baba?
708
00:52:31,480 --> 00:52:32,580
Güzel kızım benim.
709
00:52:33,660 --> 00:52:34,660
Gel.
710
00:52:35,300 --> 00:52:36,420
Güzel kızım benim.
711
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
Sen hiç üzülme.
712
00:52:41,620 --> 00:52:43,460
Kimsenin sizi üzmesine izin vermem.
713
00:52:44,460 --> 00:52:45,800
Sen babana güven.
714
00:52:55,690 --> 00:52:56,870
Sakin, sakin.
715
00:52:57,670 --> 00:53:00,610
Handan teyze aşağı, Handan teyze yukarı.
716
00:53:03,650 --> 00:53:04,650
Gördün değil mi?
717
00:53:07,170 --> 00:53:11,270
Onlar için anneli cehennemin dibinde
bırakıp gittiğin insanların sana ne
718
00:53:11,270 --> 00:53:17,930
yaptığını... ...büyüklük gösterdin. Beni
öldürmek isteyen
719
00:53:17,930 --> 00:53:19,670
insanların evine kadar gittim.
720
00:53:20,390 --> 00:53:21,790
Gördüğümüz muameleye bak.
721
00:53:22,210 --> 00:53:24,550
Ben seni uyardım ama. Değil mi?
722
00:53:25,150 --> 00:53:29,930
Başımızda gelecekleri gördüm ben.
Söyledim sana. Ama dinletemedim ki. Al
723
00:53:29,930 --> 00:53:31,010
işte sonunda ne oldu?
724
00:53:31,470 --> 00:53:34,890
Gözünün içine baka baka dalga geçler
seninle.
725
00:53:36,050 --> 00:53:40,450
En azından nasıl insanlar olduğunu
görmüşsündür artık gerçek yüzlerini diye
726
00:53:40,450 --> 00:53:43,510
düşünüyorum. Bu gece hiç olmazsa o işe
yaramıştır.
727
00:54:18,540 --> 00:54:22,560
Yasemin, bir an böyle evet diyeceksin
diye ödüm koptu gerçekten.
728
00:54:25,240 --> 00:54:28,260
Bütün kalbimle evet demek istedim
aslında anne.
729
00:54:28,880 --> 00:54:30,880
Ben Ferit 'i çok seviyorum.
730
00:54:31,180 --> 00:54:37,180
Ben evlenmek de istiyorum ama... ...işte
mutluluğumu senin üzüntünün üzerine
731
00:54:37,180 --> 00:54:38,180
kuramazdım.
732
00:54:39,420 --> 00:54:43,180
Yapamadım. Güzel kızım benim, doğrusu da
buydu zaten.
733
00:54:43,580 --> 00:54:45,520
Ferit de zamanla anlayacaktır bunu.
734
00:54:50,920 --> 00:54:51,920
Çok kırıldı ya.
735
00:54:52,360 --> 00:54:53,860
Yüzünün halini görmedin mi?
736
00:54:54,520 --> 00:54:56,380
Gördüm. Üzülmüştür tabii.
737
00:54:56,880 --> 00:55:02,100
Ama sonuçta yaptığı şey de yanlıştı
Yasemin. Böyle Emre Baki olur mu bu
738
00:55:04,220 --> 00:55:07,140
Hala da çok bozuldu. Ne yapalım
bozuluyorsa?
739
00:55:07,860 --> 00:55:10,520
Bozulsun. Ben üzüleceğimi bozulsun yani.
740
00:55:17,360 --> 00:55:18,480
Bu akşam...
741
00:55:18,730 --> 00:55:20,430
Bir daha gurur duydum seninle biliyor
musun?
742
00:55:21,410 --> 00:55:26,970
Valla yani yaptığın şey öyle kolay bir
şey değildi farkındayım.
743
00:55:27,790 --> 00:55:29,490
Kalbinin kırıldığının da farkındayım.
744
00:55:31,170 --> 00:55:36,430
Ama inan bana yanlış başlayan bir şey
doğru sonuçlanmaz.
745
00:57:24,800 --> 00:57:27,020
Memlekete dönmemeye karar verdim.
746
00:57:27,580 --> 00:57:30,240
E çocuklar senin eline bırakamam tabii.
747
00:57:30,900 --> 00:57:32,700
Kalmak istiyorsan tabii ki kal anne.
748
00:57:33,100 --> 00:57:34,860
Yani hem çocuklar da sevinir.
749
00:57:36,200 --> 00:57:37,480
Çocuklar sevinir.
750
00:57:38,200 --> 00:57:41,120
Sevinir de sen sevinmezsin.
751
00:57:41,500 --> 00:57:45,520
E ne de olsa başında biri olsun
istemezsin.
752
00:57:46,100 --> 00:57:47,100
Lütfen anne.
753
00:57:47,460 --> 00:57:51,100
İşe geç kalıyorum şu anda. Bu tatlı
sohbeti başka bir zaman yapalım mı?
754
00:57:57,900 --> 00:57:58,900
Günaydın.
755
00:57:59,500 --> 00:58:02,120
İyi uyudun mu diye sormamın bir anlamı
yok herhalde.
756
00:58:04,740 --> 00:58:07,900
Hadi gel kahvaltı yapalım. Bak çok
sevdiğin şeyler hazırlattım.
757
00:58:09,760 --> 00:58:10,760
Ferit!
758
00:58:11,060 --> 00:58:13,960
Dün gece seni aşağılayan ben değildim.
Lütfen!
759
00:58:14,460 --> 00:58:17,700
Öfkeni benden çıkarma. Seni yarı yolda
bırakan da ben değildim.
760
00:58:25,000 --> 00:58:27,500
Sanki bu duruma sevinmemiş gibi yapmayı
bırak.
761
00:58:30,020 --> 00:58:32,700
Yasemin 'le evlenmemi en başından beri
istemiyordun zaten.
762
00:58:34,760 --> 00:58:37,340
O yüzden en azından duygularının
arkasında dur.
763
00:58:38,960 --> 00:58:40,320
Üzülüyormuş gibi bir yapma.
764
00:58:55,050 --> 00:58:56,830
Çınar bir şey rica edebilir miyim oğlum?
765
00:58:57,530 --> 00:59:00,670
Bugün doğayı okula bırakıp sonra da alır
mısın?
766
00:59:01,810 --> 00:59:04,690
Durum o kadar ciddi mi sen mi tedbirli
davranıyorsun?
767
00:59:05,110 --> 00:59:08,350
Yani sıkıntılı bir durum yok ama
tedbirli olmakta fayda var.
768
00:59:10,990 --> 00:59:14,450
Burada kalmana çok sevindim. Doğru karar
verdim.
769
00:59:17,230 --> 00:59:24,130
Ama annesinin intiharı ile ilgili sakın
doğayla tartışma olur
770
00:59:24,130 --> 00:59:27,100
mu? Yani bu konudaki fikirlerini kendine
sakla.
771
00:59:27,300 --> 00:59:29,340
Kızın aklını bulandırma. Rica ediyorum.
772
00:59:30,540 --> 00:59:32,000
Baba karşında çocuk yok.
773
00:59:32,420 --> 00:59:35,720
Ben doğayla ne konuşup ne
konuşmayacağımı biliyorum. Merak etme.
774
00:59:36,680 --> 00:59:38,180
Bak bu konunun şakası yok.
775
00:59:38,920 --> 00:59:40,920
Madem artık aynı çatı altında yaşıyoruz.
776
00:59:41,560 --> 00:59:43,980
Söylediğimiz her şeye dikkat etmek
zorundayız. Olur mu?
777
00:59:44,460 --> 00:59:46,460
Tamam. Hadi görüşürüz.
778
01:00:21,350 --> 01:00:22,630
Mesajlarıma dönmedin.
779
01:00:23,710 --> 01:00:26,830
Sen dün akşam söylemen gereken her şeyi
söyledin Yasemin.
780
01:00:29,050 --> 01:00:31,270
Ferit ne olursun beni anlamaya çalış.
781
01:00:34,050 --> 01:00:35,830
Herkesi ben anlayayım öyle mi Yasemin?
782
01:00:36,250 --> 01:00:37,670
Anneni, annemi, seni.
783
01:00:38,290 --> 01:00:39,290
Ya ben?
784
01:00:40,290 --> 01:00:43,070
Beni kim anlayacak? Ferit neler oluyor?
785
01:00:43,630 --> 01:00:49,310
Biz kimseye söylemeden bir sene kadar
yürüttük bu ilişkiyi. Ne bu panik?
786
01:00:51,920 --> 01:00:54,120
Benden sakladığın bir şey olduğuna çok
eminim.
787
01:00:55,520 --> 01:00:56,520
Ne o?
788
01:01:01,040 --> 01:01:03,320
Seni kaybetmekten korkuyorum Yasemin.
789
01:01:03,800 --> 01:01:06,780
Sevdiğini kaybetmekten korkan insan
böyle mi davranır Ferit?
790
01:01:07,000 --> 01:01:10,720
Ben annemle senin aranda kalmak zorunda
mıyım ya? Bana niye bunu yapıyorsun?
791
01:01:18,260 --> 01:01:19,740
Aslında her şey çok basit.
792
01:01:22,250 --> 01:01:23,770
Ama sen görmüyorsun sevgilim.
793
01:01:25,350 --> 01:01:26,830
Yazık ediyorsun bize.
794
01:01:38,270 --> 01:01:41,570
Bence biraz yalnız kalalım Ferit.
795
01:01:45,490 --> 01:01:48,770
Bak şimdiden dağılmaya başlarım.
796
01:01:54,730 --> 01:01:58,230
Benim tanıdığım Ferit gibi davranmaya
karar verdiğinde ara beni olur mu?
797
01:02:00,890 --> 01:02:05,770
Benden sakladığın her neyse bunu
söylemeye karar verdiğinde ara.
798
01:02:33,840 --> 01:02:35,120
Sen ne yapıyorsun? Balda'da mıydın?
799
01:02:36,580 --> 01:02:38,180
Bir sakıncası mı var Yaşar?
800
01:02:38,440 --> 01:02:41,360
Yok kızım ne sakıncası olacak ya?
Çalışıyor dediğin ya ondan soruyorum.
801
01:02:42,960 --> 01:02:44,720
Ben de çalıştığı yere gidiyorum zaten.
802
01:02:45,400 --> 01:02:47,940
Hem bir görmüş de olurum. İçime sinmiyor
ki böyle.
803
01:02:48,980 --> 01:02:51,020
İyi tamam hadi hazırlan da ben götüreyim
seni.
804
01:02:51,400 --> 01:02:52,980
Şimdi olmuş da otobüsle uğraşma.
805
01:02:53,260 --> 01:02:55,160
Bir de gösterelim yani kendimizi değil
mi?
806
01:02:55,540 --> 01:02:57,060
Sahipsin falan olsunlar kadıncağız.
807
01:03:10,540 --> 01:03:12,180
Yüzüme karız çıkarma koçum.
808
01:03:12,640 --> 01:03:14,580
Hadi yakala şu büyük balığı.
809
01:03:50,730 --> 01:03:52,410
Neydi o ses öyle nereden geldi?
810
01:03:53,290 --> 01:03:55,110
Yan tarafta galiba.
811
01:04:14,390 --> 01:04:15,390
Ne var?
812
01:04:16,370 --> 01:04:18,970
Bir gürültü oldu da.
813
01:04:19,360 --> 01:04:22,340
Olduysa oldu, kütüphane mi bulaştı? Hadi
dön içeri masaya.
814
01:04:25,800 --> 01:04:26,440
Ne
815
01:04:26,440 --> 01:04:35,760
oldu?
816
01:04:38,060 --> 01:04:40,520
Adem 'in odasını ondan başka kullanan
var mı?
817
01:04:40,740 --> 01:04:42,400
Yok, kimseyi sokmaz oraya.
818
01:04:42,640 --> 01:04:47,100
Zaten çıkarken de hemen kapısını
kilitler. Artık ne saklıyorsa...
819
01:04:49,640 --> 01:04:50,640
Ne oldu?
820
01:04:50,740 --> 01:04:52,240
Senin aklına bir şey mi takıldı?
821
01:04:53,060 --> 01:04:54,640
Ben bu adamı hiç sevmedim abla.
822
01:04:55,060 --> 01:04:56,520
Onu kim seviyor ki?
823
01:05:20,620 --> 01:05:21,620
İyi günler.
824
01:05:22,240 --> 01:05:23,600
Hayırdır, ne istiyorsun?
825
01:05:24,720 --> 01:05:26,560
Hakan Kaya Bey 'le görüşecektim.
826
01:05:26,820 --> 01:05:27,779
Allah Allah.
827
01:05:27,780 --> 01:05:28,820
Sen kimsin?
828
01:05:29,080 --> 01:05:33,220
Ben... Avukat Mehmet Musluoğlu.
829
01:05:33,600 --> 01:05:34,800
Buyurun, bu da kimliğim.
830
01:05:38,600 --> 01:05:41,340
Cavidan Hanım 'ın avukatıyım da
kendisiyle görüşmem lazım.
831
01:05:43,920 --> 01:05:44,920
Bekle burada.
832
01:05:57,430 --> 01:06:00,430
Açıkçası benimle burada buluşmak
istemene şaşırdım Ferit.
833
01:06:00,650 --> 01:06:01,930
Niye ofise gelmedin?
834
01:06:02,970 --> 01:06:05,210
Yasemin hakkında konuşmak isterim
aslında.
835
01:06:05,670 --> 01:06:06,750
Ne alaka?
836
01:06:07,050 --> 01:06:08,630
Yasemin benim sevgilim sudu.
837
01:06:11,030 --> 01:06:12,370
Sen ciddi misin?
838
01:06:12,870 --> 01:06:13,870
Evet.
839
01:06:13,990 --> 01:06:15,190
Emel 'e bak sen.
840
01:06:15,430 --> 01:06:17,190
Bana tek bir kelime bile etmedi.
841
01:06:17,450 --> 01:06:19,950
Yani annemin biliyorsun sırlarla dolu
bir kadınken.
842
01:06:20,910 --> 01:06:26,410
Bak Yasemin benim için çok değerli.
843
01:06:28,330 --> 01:06:29,610
Bunun arkasında olur.
844
01:06:30,450 --> 01:06:31,450
Ezdirme.
845
01:06:32,450 --> 01:06:33,470
Yardımcı ol olur mu?
846
01:06:35,770 --> 01:06:39,970
Keşke daha önce haberim olsaydı kızı
kahve almaya göndermezdim. Utandım bak
847
01:06:39,970 --> 01:06:40,970
şimdi.
848
01:06:41,990 --> 01:06:43,350
Sen merak etme.
849
01:06:43,990 --> 01:06:45,790
Yasemin artık benim ayağımda.
850
01:06:48,490 --> 01:06:49,690
Konuştuklarımız aramızda oğlum.
851
01:06:59,150 --> 01:07:00,990
Anneme olanları ne zaman konuşacağız?
852
01:07:01,710 --> 01:07:02,710
Hiçbir zaman.
853
01:07:03,610 --> 01:07:05,610
Bu kadar basit yani.
854
01:07:06,270 --> 01:07:07,470
Konuşulacak bir şey yoktu o.
855
01:07:08,670 --> 01:07:12,730
Annemiz kendini öldürdü ben yurt dışına
gittim. Altı senedir ayrıydık şimdi de
856
01:07:12,730 --> 01:07:14,470
beraberiz. Hikaye bu kadar yani.
857
01:07:15,470 --> 01:07:17,710
Galiba babamı boşuna yüklerdim bunca
sene.
858
01:07:18,330 --> 01:07:19,330
Bence de.
859
01:07:19,570 --> 01:07:21,950
Annenin ölümüyle alakalı hiçbir şey
bilmiyordu o.
860
01:07:23,390 --> 01:07:24,890
Ama bence sen biliyorsun.
861
01:07:25,790 --> 01:07:27,590
Hatta bu yüzden kaçtın yurt dışına.
862
01:07:28,650 --> 01:07:29,650
Bravo Doğan.
863
01:07:29,990 --> 01:07:31,430
Sarıcak yeni birini mi buldun?
864
01:07:31,830 --> 01:07:34,210
Ama haberin olsun ben seninle bu oyunu
oynamayacağım.
865
01:07:35,350 --> 01:07:36,450
Hadi iyi dersler.
866
01:07:37,110 --> 01:07:38,110
Tamam.
867
01:07:48,290 --> 01:07:49,290
İn aşağı.
868
01:07:56,530 --> 01:07:57,530
Kaldır kollarını.
869
01:08:03,020 --> 01:08:05,000
Araç burada kalıyor. Benimle giriyorsun.
870
01:08:31,740 --> 01:08:32,740
Aferin.
871
01:08:34,090 --> 01:08:36,149
Ananın yanında pastanmamışsın.
872
01:08:36,910 --> 01:08:37,910
İbari.
873
01:08:42,109 --> 01:08:43,250
Ne diyor anam?
874
01:08:43,870 --> 01:08:45,970
Ne zaman dönüyormuş? Bir şey söyledi mi?
875
01:08:46,569 --> 01:08:49,149
Oğlum seni özledim dedin. Geldim baba.
876
01:08:49,450 --> 01:08:52,010
Ama annemle ilgili soruları lütfen
anneme sor.
877
01:08:54,229 --> 01:08:55,410
Oğlum daha ne yapayım?
878
01:08:57,310 --> 01:09:00,590
Ananın gönlü olsun diye ayrı eve
çıkmanıza müsaade ettim.
879
01:09:00,810 --> 01:09:02,510
Az bir kafayı toparlasın.
880
01:09:03,880 --> 01:09:05,479
Sakinleşsin dedim daha ne yapayım.
881
01:09:06,319 --> 01:09:09,660
Adamların... ...724 bizi takip ediyor
baba.
882
01:09:10,160 --> 01:09:12,140
Pek de ayrı bir eve çıkmış gibi
sayılmayız yani.
883
01:09:13,700 --> 01:09:16,040
Oğlum... ...anan delirdi.
884
01:09:16,680 --> 01:09:21,140
Kafasına göre yeni yeni icatlar
çıkarıyor diye... ...ben sizi korumaktan
885
01:09:21,140 --> 01:09:22,140
geçeyim?
886
01:09:22,620 --> 01:09:23,620
Konuş ananla.
887
01:09:23,859 --> 01:09:26,040
Şu boşanma saçmalığından vazgeçsin.
888
01:09:26,260 --> 01:09:28,540
Yoksa beni de delirtecek sonunda haberi
yok.
889
01:09:28,779 --> 01:09:30,040
Sen delirdiğin için.
890
01:09:30,800 --> 01:09:32,620
Annem boşanmak istiyor zaten baba.
891
01:09:33,260 --> 01:09:35,200
Oğlum kaç defa özür diledim.
892
01:09:35,660 --> 01:09:37,939
Bicelilik bir şey dedim. Oldu geçti
bitti dedim.
893
01:09:38,359 --> 01:09:41,680
Ayrıca ben senin önünde annene el
kaldıracak adam mıyım?
894
01:09:49,240 --> 01:09:51,580
Sorun benim önümde anneme el kaldırman
değil baba.
895
01:09:52,160 --> 01:09:53,279
El kaldırman.
896
01:09:59,060 --> 01:10:00,060
Avukat geldi dayı.
897
01:10:04,110 --> 01:10:05,930
Gelsin. Tamam dayı.
898
01:10:08,830 --> 01:10:14,290
Oğlum bak ben hafta sonu babası olamam.
Tamam mı? Bunu anana söyle.
899
01:10:14,870 --> 01:10:17,710
Senin yerin benim yanım. Burası. Bu ev.
900
01:10:19,770 --> 01:10:22,570
Şu saçmalığı daha fazla uzatmasın.
901
01:10:22,830 --> 01:10:23,830
Tamam mı?
902
01:10:37,840 --> 01:10:38,840
İyi günler.
903
01:10:39,780 --> 01:10:40,980
Hoş geldin.
904
01:10:44,620 --> 01:10:49,960
Demek... ...o yürek yemiş avukat sensin,
ha?
905
01:11:05,960 --> 01:11:07,600
Dur dur ne yapıyorsun ya?
906
01:11:09,220 --> 01:11:10,220
Ah.
907
01:11:13,140 --> 01:11:14,140
Ah.
908
01:11:20,000 --> 01:11:21,780
Bura nereymiş ya ver bakayım şunu.
909
01:11:23,800 --> 01:11:25,240
Adil Erkan Aytek'tir.
910
01:11:25,520 --> 01:11:30,100
Lan yalnız baldır da kör Kamil 'in eşek
kestiği yerde işe girmiş. Bu ne ya? Kız
911
01:11:30,100 --> 01:11:33,040
bu arabasını falan da sattı dediydim.
Buraya nasıl gelip gidiyor bu kız?
912
01:11:33,960 --> 01:11:38,640
Hey Allah 'ım yarabbim ya. Mis gibi işi
gitti ya. Dükkanı yandı bitti kil oldu.
913
01:11:38,780 --> 01:11:40,540
Ne kadar yazık. Ne kadar yazık. Al şunu.
914
01:11:41,080 --> 01:11:43,060
Sen bekle geliyorum ben birazdan.
915
01:11:43,540 --> 01:11:46,080
Şuko bak söyleyince kızıyorsun ama.
916
01:11:46,320 --> 01:11:50,880
Bak söyle o bacına. Ben o avukata hiç
güvenmiyorum tamam mı? Hiç tekim bir
917
01:11:50,880 --> 01:11:51,880
değil o.
918
01:11:52,220 --> 01:11:54,000
Lan ne kadar çok konuşuyorsun.
919
01:11:54,220 --> 01:11:56,800
Ne kadar çok sorun soruyorsun ben.
Anlamıyorum ki ya.
920
01:12:09,660 --> 01:12:11,940
Alo. Bana bak bir şey soracağım sana ya.
921
01:12:12,800 --> 01:12:16,460
Senin ablan Adil Ersenay Tekstil diye
bir yerde mi çalışıyordu?
922
01:12:17,540 --> 01:12:20,840
Ayten ablan mı? Kızım kaç tane ablan var
senin? Ayten diyorum ya.
923
01:12:21,080 --> 01:12:23,280
Ne yapacaksın sen benim ablamı? Hiç.
924
01:12:23,580 --> 01:12:27,240
Aklıma geldi öyle. Neyse bana bak. Ben
kızı alışverişe götüreceğim ha. Haberin
925
01:12:27,240 --> 01:12:28,240
olsun.
926
01:12:29,320 --> 01:12:30,500
Okula bırakıyorum şimdi.
927
01:12:30,800 --> 01:12:32,040
İşe geçeceğim oradan.
928
01:12:32,660 --> 01:12:33,660
İyi hadi.
929
01:12:35,360 --> 01:12:38,260
Ben de konuşacaktım babamla. Neden
kapat?
930
01:12:38,700 --> 01:12:42,240
Bugün alışverişe götürecekmiş seni.
Orada konuşursun. Olur mu?
931
01:12:48,300 --> 01:12:52,780
Ulan ben böyle tesadüfün... Ben
932
01:12:52,780 --> 01:12:59,600
buraya Cavidan
933
01:12:59,600 --> 01:13:00,940
Hanım 'ın avukatı olarak gelmedim.
934
01:13:01,160 --> 01:13:03,580
İki evlat sahibi bir baba olarak geldim.
935
01:13:06,500 --> 01:13:09,500
Tehditlerinizin benim için hiçbir önemi
yok. Bugüne kadar çok tehdit aldım
936
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
umurumda olmaz.
937
01:13:10,980 --> 01:13:17,040
Eğer dün gece evime sıktıran sensen iş
değişir. Bu resmi bir dava olmaktan
938
01:13:17,040 --> 01:13:17,999
çıkar.
939
01:13:18,000 --> 01:13:20,480
Evlatlarımı tehdit eden adamla hesabım
kişisel olur.
940
01:13:23,060 --> 01:13:29,880
Yani aile her şeyden önemli diyorsun
öyle mi? Aynen
941
01:13:29,880 --> 01:13:30,880
öyle.
942
01:13:33,520 --> 01:13:36,200
O zaman benim ailemi niye dağıtmaya
çalışıyorsun avukat?
943
01:13:41,280 --> 01:13:45,060
İnsan her gün hayatta bazı seçimler
yapar.
944
01:13:46,020 --> 01:13:51,600
Ama insanın yaptığı bu seçimlerin elbet
sonuçları olur avukat.
945
01:13:53,840 --> 01:13:55,780
İşte bu değişmez.
946
01:13:57,000 --> 01:14:02,420
Şimdi sen bir seçim yaptın ve bu seçimin
de...
947
01:14:02,920 --> 01:14:04,460
Elbet sonuçları olacak.
948
01:14:13,260 --> 01:14:15,480
Gördüğün gibi buraya tek başıma geldim.
949
01:14:15,960 --> 01:14:18,020
Senden korkmadığımı göstermek için.
950
01:14:19,160 --> 01:14:20,920
Seninle şahsi bir meselem yok.
951
01:14:21,200 --> 01:14:22,700
Bu sadece benim işim.
952
01:14:24,220 --> 01:14:25,540
Benim yerim yurdum belli.
953
01:14:26,400 --> 01:14:29,500
İstersen bir gün gel, oturalım bir acı
kahvemizi iç.
954
01:14:29,840 --> 01:14:30,840
Konuşalım.
955
01:14:32,650 --> 01:14:35,190
Ama evlatlarım ailemi bu işe karıştırma.
956
01:14:39,230 --> 01:14:40,230
Olur.
957
01:14:41,330 --> 01:14:43,270
Gerekirse azıcık kahveni de içeriz.
958
01:14:45,370 --> 01:14:48,930
Zaten belli ki biz seninle daha çok
karşılaşacağız.
959
01:14:49,710 --> 01:14:54,690
Yani sen aklına başına alana kadar
diyor.
960
01:15:07,180 --> 01:15:08,180
Hadi Avukat.
961
01:15:08,960 --> 01:15:09,960
Gidelim.
962
01:15:37,040 --> 01:15:38,040
Kardeşin gelmiş.
963
01:15:38,440 --> 01:15:39,860
Türkan mıymış neymiş adı?
964
01:15:40,960 --> 01:15:42,780
Şükran. Bir şey mi olmuş?
965
01:15:43,000 --> 01:15:43,999
Aramadı çünkü.
966
01:15:44,000 --> 01:15:45,280
Ne bileyim ben ne olmuş.
967
01:15:46,860 --> 01:15:47,860
Tamam.
968
01:15:49,920 --> 01:15:50,920
Nerede bekliyor?
969
01:15:52,680 --> 01:15:54,920
Adil Bey siz ondan geçin yeri gösterin
bana.
970
01:15:55,240 --> 01:15:56,320
Burası kafe değil.
971
01:15:56,640 --> 01:15:58,580
Öyle misafir gelmesin her zaman.
972
01:15:58,860 --> 01:15:59,960
İş yapıyoruz burada.
973
01:16:00,200 --> 01:16:01,200
Tamam.
974
01:16:05,040 --> 01:16:06,220
Abla bir şey mi oldu?
975
01:16:06,760 --> 01:16:07,760
Yok.
976
01:16:09,540 --> 01:16:11,800
Hoş geldin. Hoş bulduk canım.
977
01:16:16,880 --> 01:16:18,680
Burada çalışıyorsun demek ha?
978
01:16:20,180 --> 01:16:26,120
Evet abla burada çalışıyorum. Yani...
...şimdilik. Daha iyisini bulana kadar.
979
01:16:29,120 --> 01:16:30,120
Üzülme sen.
980
01:16:30,660 --> 01:16:32,040
Nasıl üzülmem ben?
981
01:16:33,880 --> 01:16:35,560
Sen niye aramadın gelgeler?
982
01:16:36,240 --> 01:16:38,300
Arasam gelmeme izin verecektin sanki.
983
01:16:38,580 --> 01:16:40,420
Ne haldesin görmek istedim.
984
01:16:41,280 --> 01:16:43,020
Ne halde olacağım canım yani.
985
01:16:45,480 --> 01:16:48,020
Alın terimle namusumla çalışıyorum işte.
986
01:16:48,620 --> 01:16:51,060
Dükkanım yanlı diye ah vah yapacak halim
yoktu.
987
01:16:51,620 --> 01:16:53,460
Hem çalışmak zorundayım biliyorsun.
988
01:16:54,360 --> 01:16:55,920
Doğru sen de haklısın.
989
01:16:57,680 --> 01:17:00,800
Emel 'in yüzü nasıl oldu Yasemin 'e
hayır deyince ona.
990
01:17:01,100 --> 01:17:05,340
Ya bana bir daha baştan anlatsana şunu.
Telefonda konuşmamız kesmedi.
991
01:17:08,200 --> 01:17:13,020
Beni ilim irfan yuvasına getirdiğinize
göre arkadaşlar durum ciddi diye
992
01:17:13,020 --> 01:17:14,020
düşünüyorum.
993
01:17:15,460 --> 01:17:16,760
Yaşar Demir tanıyor musun?
994
01:17:17,120 --> 01:17:19,220
Tanırım. Ama sevmem.
995
01:17:19,500 --> 01:17:21,620
Neden? Yaramaz adamdır.
996
01:17:22,080 --> 01:17:23,560
Niye görüşüyorsunuz o zaman?
997
01:17:23,980 --> 01:17:26,560
Görüşmüyorum. İş yapıyorum. İkisi farklı
şeyler.
998
01:17:27,140 --> 01:17:29,000
Sen nereden tanıyorsun Yaşar 'ı?
999
01:17:29,360 --> 01:17:30,580
Ben işlem olurken.
1000
01:17:31,220 --> 01:17:33,200
Bana videoyu yollayan Yaşar olabilir mi?
1001
01:17:33,440 --> 01:17:35,460
Bizim turuncu çantayı mekanında gördüm.
1002
01:17:35,790 --> 01:17:41,650
Bizim turuncu çantayı mı yoksa benzer
başka bir turuncu çantayı mı? Ben de onu
1003
01:17:41,650 --> 01:17:45,210
diyorum ama dinletemiyorum. Anlamıyor
yani. Anlayamıyorum. Sorun var.
1004
01:17:46,570 --> 01:17:52,490
Sen söyle Rüzgar. Bu eniştem kaza günü
video çekip... ...sana babanın kravatını
1005
01:17:52,490 --> 01:17:55,350
yollayıp... ...ve senden para
isteyebilir mi?
1006
01:17:55,870 --> 01:17:58,490
Senin enişten o kadar şerefsiz bir adam
mı?
1007
01:17:59,170 --> 01:18:01,430
Ama Canda... Kötü bir tesadüf Rüzgar.
1008
01:18:01,810 --> 01:18:02,810
Hepsi bu.
1009
01:18:02,870 --> 01:18:04,130
Kötü bir tesadüf.
1010
01:18:06,740 --> 01:18:07,740
Tamam.
1011
01:18:08,100 --> 01:18:10,560
Allah rehin açıklığı ver. Sağ ol, hadi
görüşürüz.
1012
01:18:11,360 --> 01:18:13,020
Tamam mı Rüzgar? Hadi gel.
1013
01:18:18,560 --> 01:18:24,220
Handan, bu Yaşar dün geceden beri baldız
o avukata dikkat etsin, yok güvenmesin
1014
01:18:24,220 --> 01:18:25,220
deyip duruyor.
1015
01:18:25,600 --> 01:18:26,740
Nereden çıkmış şimdi?
1016
01:18:27,800 --> 01:18:33,120
Bu Yaşar acaba Celal 'e çarpanın Mehmet
Bey olduğunu biliyor da... ...bir şeyler
1017
01:18:33,120 --> 01:18:35,080
mi karıştırıyor diye şüpheleniyorum
Handan.
1018
01:18:36,140 --> 01:18:38,020
Yok abla ne alakası var nereden bilecek?
1019
01:18:38,560 --> 01:18:41,260
Ya vallahi bilmiyorum bu adamdan her şey
beklenir.
1020
01:18:41,600 --> 01:18:43,340
Sen de dikkat et ablam ona.
1021
01:18:43,880 --> 01:18:47,380
Yani bu adam böyle durup dururken
konuşmaz. Kesin bir kaşıntısı var.
1022
01:18:48,140 --> 01:18:53,420
Anladım. Abla benim şimdi işe dönmem
lazım. Yani sonra konuşsak olur mu?
1023
01:18:53,420 --> 01:18:54,420
abicim tamam.
1024
01:18:56,100 --> 01:18:57,100
Gel.
1025
01:18:59,040 --> 01:19:00,840
Her şey düzelecek ablam.
1026
01:19:01,500 --> 01:19:02,660
Düzelecek ablacığım.
1027
01:19:04,400 --> 01:19:05,400
Biliyorum abla.
1028
01:19:18,929 --> 01:19:21,030
Handan, evde ters bir şey yok değil mi?
1029
01:19:21,470 --> 01:19:22,750
Yok, çok şükür.
1030
01:19:23,090 --> 01:19:24,090
İyi.
1031
01:19:24,490 --> 01:19:27,690
Peki o zaman kardeşin niye geldi haber
vermeden?
1032
01:19:27,950 --> 01:19:28,950
Merak etmiş.
1033
01:19:29,050 --> 01:19:32,150
Biz birbirimize biraz düşkünüzdür de. Ne
güzel.
1034
01:19:33,130 --> 01:19:38,230
Kardeşlik bambaşka bir şey. Çok
arkadaşın olur ama kardeşinin yerini
1035
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
tutamaz.
1036
01:19:39,930 --> 01:19:40,930
Doğru.
1037
01:19:43,530 --> 01:19:45,470
Yine kağıt sıkıştırdı ya.
1038
01:19:45,690 --> 01:19:46,730
Bu hafta kaçıncı bu?
1039
01:19:47,550 --> 01:19:48,970
Yardımcı olmamı ister misin?
1040
01:19:50,370 --> 01:19:52,430
Bu makineden anlar mısın?
1041
01:19:52,790 --> 01:19:53,790
Bakalım.
1042
01:19:54,690 --> 01:19:57,010
Bu modellerin kafası karışıyor zamanla.
1043
01:19:57,830 --> 01:19:59,950
Hangimizin zamanla karışmıyorsun?
1044
01:20:04,210 --> 01:20:05,210
Bana bakalım.
1045
01:20:11,370 --> 01:20:12,370
Çalıştı.
1046
01:20:13,910 --> 01:20:16,810
Sen yeni başladın. Daha önce
karşılaşmamıştık sanırım.
1047
01:20:17,280 --> 01:20:18,400
Yok karşılaşmadık.
1048
01:20:19,180 --> 01:20:20,920
Karşılaştık zaten seni unutmadım.
1049
01:20:28,100 --> 01:20:31,060
Eylül. Sude Hanım seni çağırıyor.
1050
01:20:31,360 --> 01:20:32,360
Tamam.
1051
01:20:33,380 --> 01:20:34,420
Tanıştığımıza sarıldım.
1052
01:20:34,800 --> 01:20:36,240
Görüşürüz. Görüşürüz.
1053
01:20:36,860 --> 01:20:37,860
Görüşürüz.
1054
01:20:42,720 --> 01:20:44,020
Eylül iyi bir kız.
1055
01:20:44,680 --> 01:20:48,540
Yani öyle sen burada iki gün gönül
eğlendireceksin diye kızın kalbinin
1056
01:20:48,540 --> 01:20:49,540
kırılmasına gerek yok.
1057
01:20:50,080 --> 01:20:52,300
Bu yorumlarını Ferit duymasın istersen.
1058
01:20:52,600 --> 01:20:55,480
Sonra beni kıskandığını falan düşünür.
Maazallah.
1059
01:21:01,560 --> 01:21:02,560
Sevsek.
1060
01:21:05,040 --> 01:21:06,580
Eko bu surat ne oğlum ya?
1061
01:21:07,160 --> 01:21:08,980
Yüzlük ampul takmışlar gibi parlıyorsun.
1062
01:21:09,450 --> 01:21:10,810
Rüzgar rüzgar.
1063
01:21:11,150 --> 01:21:13,730
Anlatsam da anlayamazsın kankim. Aşk bu.
1064
01:21:14,650 --> 01:21:16,270
Pardon çok pardon.
1065
01:21:16,490 --> 01:21:17,550
Ya önüne baksana salak.
1066
01:21:18,070 --> 01:21:22,370
Allah 'ım bu klasik saniyeyi bana
yaşattığın için sana şükürler olsun.
1067
01:21:22,430 --> 01:21:23,430
Teşekkürler yarabbim.
1068
01:21:23,650 --> 01:21:24,890
Bırak bırak tamam dokunma.
1069
01:21:25,410 --> 01:21:26,410
Dokunma bırak.
1070
01:21:31,610 --> 01:21:35,330
Kız rolünün hakkını veriyor yalnız
yaşıyor. Oğlum adeta rolü yaşıyor.
1071
01:21:35,570 --> 01:21:38,770
Ne rolü oğlum sen sabahtan beri ne
anlatıyorsun ya? Koliyle takmış.
1072
01:21:39,620 --> 01:21:40,960
O da beni seviyor.
1073
01:21:41,200 --> 01:21:42,580
Allah o da beni seviyor.
1074
01:21:42,880 --> 01:21:45,140
Ya bu bilim adamlarına yazıklar olsun
gerçekten.
1075
01:21:45,540 --> 01:21:50,020
Adamlar Mars'ta roket yolluyor. Hala şu
karşılıksız aşk mikrobuna bir türlü aşık
1076
01:21:50,020 --> 01:21:52,600
bulamadılar. Şu gencecik adamın geldiği
hale bakar mısın ya?
1077
01:21:52,820 --> 01:21:53,820
Karşılıksız aşk mı?
1078
01:21:54,480 --> 01:21:55,480
Karşılıksız aşk ha.
1079
01:21:55,600 --> 01:21:58,360
Sana sadece gülüyorum kankim sadece
gülüyorum.
1080
01:21:59,420 --> 01:22:00,780
Çıkışta bir yere kaybolmak yok.
1081
01:22:01,320 --> 01:22:02,320
Bowling 'e gidiyoruz.
1082
01:22:02,960 --> 01:22:06,140
Ben gelemem ya benim param kalmadı. Sana
para mı sordum ben?
1083
01:22:06,680 --> 01:22:08,560
Kutlama Bowling 'i bu hesaplar benden.
1084
01:22:09,450 --> 01:22:10,770
Fernanda 'yı kutluyoruz acaba.
1085
01:22:11,190 --> 01:22:14,330
Onun orasını oraya gidince göreceksin.
1086
01:22:19,410 --> 01:22:20,090
Sen
1087
01:22:20,090 --> 01:22:27,030
ne yapacaksın
1088
01:22:27,030 --> 01:22:28,870
Ede? Sen Ede 'ye girip çıkacaksın adam.
1089
01:23:18,740 --> 01:23:20,100
Oğlum Yaşar.
1090
01:23:20,660 --> 01:23:23,180
Lan çok büyük adamsın sen ya.
1091
01:23:23,820 --> 01:23:26,040
Yemin ediyorum çok büyük adamsın sen.
1092
01:23:34,380 --> 01:23:35,580
Burası kiralık mı?
1093
01:23:36,520 --> 01:23:39,960
Kiralıksa fena. Hayır kim bilir kaç
paradır buranın kirası.
1094
01:23:40,440 --> 01:23:41,179
Değil mi Yıldırım?
1095
01:23:41,180 --> 01:23:45,540
Yaşar sus Allah aşkına ya. Ya susayım da
yani konuşmadan da vakit geçmiyor ki.
1096
01:23:45,640 --> 01:23:48,600
Baksana üç gündür yürüyoruz hala
varamadık ya.
1097
01:23:53,240 --> 01:23:54,240
Teşekkürler.
1098
01:23:55,360 --> 01:23:57,660
Sen dışarıda bekle Yıldırım çok uzun
sürmez.
1099
01:23:58,300 --> 01:24:02,440
Aa şey ya sana zahmet bana da bir kahve
söyler misin ya? Yanına da şu pındıklı
1100
01:24:02,440 --> 01:24:04,820
çikolata ya da lokum falan varsa şekerim
düşün.
1101
01:24:05,180 --> 01:24:06,180
İşim çok.
1102
01:24:07,840 --> 01:24:08,839
Önemli misin?
1103
01:24:08,840 --> 01:24:11,370
Uzatma. Evet şimdi şöyle Emel Hanım.
1104
01:24:12,730 --> 01:24:15,610
Yani ben kendimi övmeyi hiç sevmem
gerçekten.
1105
01:24:16,090 --> 01:24:20,710
Ama dün geceden beri bütün stratejik
zekamı kullandığımı yemin ediyorum size.
1106
01:24:21,030 --> 01:24:23,270
Çok uzatıyorsun be Yaşar uzatma.
1107
01:24:23,850 --> 01:24:25,350
Tamam o zaman.
1108
01:24:36,680 --> 01:24:39,300
Öğrendi de bir şeyler mi karıştırıyor
diye şüpheleniyorum anda.
1109
01:24:39,660 --> 01:24:41,320
Yok abla nereden bileceğim.
1110
01:24:43,460 --> 01:24:44,700
Gerçekten bilir olmuş.
1111
01:24:48,060 --> 01:24:49,200
O ne ne olmaz.
1112
01:24:50,860 --> 01:24:52,840
Beni çok utandırıyorsunuz gerçekten.
1113
01:24:53,540 --> 01:24:55,360
Fena değilimdir doğru ama yani.
1114
01:24:56,240 --> 01:24:58,260
İnanılmaz da birazcık abartılı oldu.
1115
01:25:03,820 --> 01:25:07,600
Kahve söyledim ya, mandara olmasın.
Gelsin içimden kaçın. Çık dedim.
1116
01:25:09,520 --> 01:25:11,080
Yıldırım sana ödemeni yapar.
1117
01:25:11,560 --> 01:25:13,900
Tabii. İyi günler.
1118
01:25:40,699 --> 01:25:42,640
Ben nereden tanıyorsun o çocuğu?
1119
01:25:44,720 --> 01:25:46,100
Mehmet Bey 'in oğlu o Çınar.
1120
01:25:46,320 --> 01:25:47,320
Hadi be.
1121
01:25:47,480 --> 01:25:49,380
Ben neden daha önce görmedim peki?
1122
01:25:49,940 --> 01:25:53,300
Yani ne bileyim Roma'da bana yaşıyormuş.
Zaten yeni gelmiş.
1123
01:25:53,560 --> 01:25:55,100
Bundan sonra burada mı olacakmış peki?
1124
01:25:56,720 --> 01:25:57,780
Ne bileyim Eylül.
1125
01:26:05,320 --> 01:26:07,500
Müsaitsen konuşabilir miyiz? Müsait
değilim.
1126
01:26:08,660 --> 01:26:10,160
Eylül 'ü kastetmiştim.
1127
01:26:12,560 --> 01:26:13,560
Müsaitim tabii.
1128
01:26:43,219 --> 01:26:44,240
Neymiş derdi?
1129
01:26:44,600 --> 01:26:46,200
Akşam beni yemeğe çağırdı.
1130
01:26:46,500 --> 01:26:48,660
Kendi hazırlayacakmış. Çok havalı değil
mi?
1131
01:26:49,420 --> 01:26:53,340
Bak partilerim şef sayılırmış. Sadece
istediği zaman istediği kişilere yemek
1132
01:26:53,340 --> 01:26:54,340
yapıyormuş.
1133
01:26:55,220 --> 01:26:58,040
Acayip heyecanlandım. Bak bütün tüylerim
diken diken oldu.
1134
01:27:16,240 --> 01:27:19,000
Çok güzel olmuş. Ellerine sağlık. Afiyet
olsun.
1135
01:27:19,540 --> 01:27:22,020
Senin formunu nasıl koruduğun belli.
1136
01:27:22,280 --> 01:27:23,820
Böyle kereviz mereviz.
1137
01:27:24,140 --> 01:27:26,160
Yok vallahi bünye meselesi.
1138
01:27:26,420 --> 01:27:27,500
Ben var ya ben.
1139
01:27:28,200 --> 01:27:31,460
Mutfaktan şöyle bir içeri bakayım. İki
kilo birden alıyorum.
1140
01:27:33,360 --> 01:27:37,420
Şöyle işte ya gül. Sana gülmek çok
yakışıyor.
1141
01:27:42,240 --> 01:27:43,580
Abla bir şey soracağım.
1142
01:27:44,320 --> 01:27:47,420
Bu Adil 'in orisi benim kafama takıldı
da onun anahtarı nerededir?
1143
01:27:48,240 --> 01:27:50,620
Sus. Yerin kulağı var.
1144
01:28:13,900 --> 01:28:15,920
Sıra bakma Mehmet, böyle habersiz gel.
1145
01:28:18,880 --> 01:28:21,900
Ama kötü haberler böyledir işte,
bilirsin.
1146
01:28:23,960 --> 01:28:25,500
Genellikle habersiz gelir.
1147
01:28:26,460 --> 01:28:30,000
Kahveleri diyorum konuşmanın öncesinde
mi içsek sonrasında mı?
1148
01:28:34,460 --> 01:28:37,020
Acaba yine neyin peşindesiniz Emel
Hanım?
1149
01:28:39,300 --> 01:28:42,600
Ben peşinde olduğum şeyi buldum Mehmet.
1150
01:28:44,810 --> 01:28:46,550
Buraya paylaşmaya geldim sadece.
1151
01:28:47,030 --> 01:28:49,150
İnsanı insan yapan şey bu değil mi?
1152
01:28:49,430 --> 01:28:50,430
Paylaşmak.
1153
01:28:58,610 --> 01:29:00,830
Biliyorum. Eski bir teknoloji.
1154
01:29:01,090 --> 01:29:04,650
Ama bilgisayar ekranı büyüktür. Telefon
ekranı.
1155
01:29:05,810 --> 01:29:08,110
Bekleme lütfen. Hemen açıp
izleyebilirsin.
1156
01:29:19,560 --> 01:29:21,860
Etki teknoloji evet biraz zaman alıyor.
1157
01:29:54,190 --> 01:29:55,290
Bir de bu ne olmuş bana?
1158
01:29:55,730 --> 01:29:57,830
Hayır şuna bak ya. Ben beş yüzünde
miyim?
1159
01:29:58,810 --> 01:29:59,810
Zekalı.
1160
01:30:00,170 --> 01:30:03,230
Bir de taktığını görünce bir sevindi.
Defne bir sevindi görmen lazım.
1161
01:30:03,530 --> 01:30:04,530
Biricik.
1162
01:30:04,750 --> 01:30:06,550
Acaba bu çocukla hiç uğraşmasan mı?
1163
01:30:06,790 --> 01:30:07,790
Safın biri işte.
1164
01:30:08,150 --> 01:30:12,010
Saf salı safını bilecek o zaman
Defneciğim. Öyle sağda solda biri diye
1165
01:30:12,010 --> 01:30:14,450
diye gezmek ne demek? Hayır sen kimsin
bir kere ya?
1166
01:30:14,750 --> 01:30:16,310
İnsan hiçbir kendinin farkında olmaz.
1167
01:30:16,930 --> 01:30:18,050
Nasıl bir hayatsız?
1168
01:30:18,610 --> 01:30:19,770
Sapık mıdır nedir ya?
1169
01:30:20,590 --> 01:30:22,190
Ama ben ona çok iyi bir ders vereceğim.
1170
01:30:22,630 --> 01:30:24,300
Beklesene. Ne yapacaksın?
1171
01:30:25,500 --> 01:30:26,720
Mükemmel bir planım var.
1172
01:30:27,180 --> 01:30:32,120
Bak onunla buluştuğumuzda videolar
çekeceğim. Daha doğrusu sen çekeceksin.
1173
01:30:32,120 --> 01:30:34,280
gizli gizli. Sonra da o videoları...
1174
01:30:34,280 --> 01:30:41,000
Bu görüntülerin
1175
01:30:41,000 --> 01:30:42,640
öncesini de görmüşsünüzdür mutlaka.
1176
01:30:43,760 --> 01:30:44,760
Evet.
1177
01:30:45,140 --> 01:30:46,860
Celal 'in intihar ettiği kız.
1178
01:30:47,620 --> 01:30:49,240
Ama orası çok sıkıcıydı ki.
1179
01:30:50,560 --> 01:30:52,080
Böylesi daha dramatik.
1180
01:30:52,670 --> 01:30:55,090
Daha aksiyonlu olmamış mı sence de?
1181
01:31:02,190 --> 01:31:03,890
Ne istiyorsun Handan?
1182
01:31:04,550 --> 01:31:06,110
Merak ettiğim bir şey var.
1183
01:31:08,570 --> 01:31:14,890
Handan kocasının senin öldürdüğünü
bildiği halde... ...çocuklarıyla seni...
1184
01:31:14,890 --> 01:31:18,650
...nasıl görüştürüyor, buna nasıl izin
veriyor?
1185
01:31:35,820 --> 01:31:38,480
Ah Yasemin, biz de tam senden
bahsediyorduk.
1186
01:31:39,280 --> 01:31:41,400
Demir Bey, imzalatacaklarım var size.
1187
01:31:46,240 --> 01:31:48,580
Sen de bize katılsana lütfen, otursana.
1188
01:31:52,120 --> 01:31:53,120
Otur Yasemin.
1189
01:32:13,740 --> 01:32:14,740
Ya Rüzgar!
1190
01:32:14,800 --> 01:32:17,500
Ya sen ne karı mısın lan?
1191
01:32:17,880 --> 01:32:19,520
Ne diye çantayı saklıyorsun?
1192
01:32:20,160 --> 01:32:22,000
Atsana yaksana bir şey yapsana.
1193
01:32:22,260 --> 01:32:23,259
Ne oldu lan?
1194
01:32:23,260 --> 01:32:26,840
İşin rüzgarı sana dokundu şimdi değil
mi? Rüzgar seni de mi sorguya çekti?
1195
01:32:27,160 --> 01:32:28,460
Benimle oyun oynama Yaşar.
1196
01:32:28,700 --> 01:32:30,180
Oğlum sen benimle oyun oynama.
1197
01:32:31,580 --> 01:32:33,760
Rüzgar dün geldi bana burada bıçak çekti
biliyor musun?
1198
01:32:34,180 --> 01:32:35,180
Gebertiyordu beni burada.
1199
01:32:35,800 --> 01:32:39,360
Oğlum bak o çocuğun içinde patlamaya
hazır bir volkan var söyleyeyim ben
1200
01:32:39,640 --> 01:32:43,180
Babasının katilini öğrendiği gün artık
hiç kimse tutamaz onu.
1201
01:32:43,630 --> 01:32:47,490
Duydun mu? O senin kardeşim gibi
seviyorum dediğin kızın da babasını
1202
01:32:47,490 --> 01:32:51,470
gebertir, altını çizeyim. O yüzden
üstüme gelme, beni gelme, beni hasta
1203
01:32:52,050 --> 01:32:55,150
Belli mi olur yani? Bir panikliği
veririm, ağzından bütün gerçekleri
1204
01:32:55,150 --> 01:32:56,450
kaçırıveririm. Belli mi olur?
1205
01:33:01,290 --> 01:33:05,050
Mehmet 'e senin benim için ne kadar
değerli olduğundan bahsediyordum ben de.
1206
01:33:07,210 --> 01:33:08,470
Utandırıyorsun beni Emin abla.
1207
01:33:10,050 --> 01:33:13,250
Yasemin rahmetli babasının biricik
yadigarı bize.
1208
01:33:13,630 --> 01:33:20,570
Mehmet, Celal 'in kanı yerde kaldı. Onun
ölümüne sebep
1209
01:33:20,570 --> 01:33:27,250
olan kişinin kim olduğunu bulamadık biz
maalesef. Ama hiç olmazsa
1210
01:33:27,250 --> 01:33:30,710
çocuklarına sahip çıkmak bizim
boynumuzun borcu.
1211
01:33:31,250 --> 01:33:33,090
Sen de öyle düşünmüyor musun?
1212
01:33:45,930 --> 01:33:46,810
Allah 'a emanet
1213
01:33:46,810 --> 01:34:11,890
olun.
1214
01:34:15,180 --> 01:34:17,000
Cehalet mutluluktur derler.
1215
01:34:17,500 --> 01:34:18,760
Doğru galiba.
1216
01:34:23,980 --> 01:34:26,840
Ben senin oyun oynayabileceğin biri
değilim.
1217
01:34:31,140 --> 01:34:35,920
Senin yerinde olsan benden haber almadan
Handan 'ı arayıp onu tetirkin etmezdin.
1218
01:34:36,000 --> 01:34:38,660
Bence biz bu meseleyi aramızda
çözebiliriz.
1219
01:34:39,440 --> 01:34:44,180
Ha, bu arada CD sende kalabilir takdir
edersin ki. Bende kopyası çok.
1220
01:35:08,830 --> 01:35:09,990
Adil 'in anahtarı.
1221
01:35:11,630 --> 01:35:12,770
Nasıl aldın abla?
1222
01:35:13,250 --> 01:35:16,770
Sadece iyi dolma yapmam. Elim çok
uzundur icabında.
1223
01:35:17,570 --> 01:35:19,410
Abla beni beş dakika idare eder misin?
1224
01:35:19,750 --> 01:35:23,430
Ederim tabii. Ama çok dikkat et Adil
Tekin değildir. Hadi çabuk.
1225
01:36:46,060 --> 01:36:47,060
Handan nerede?
1226
01:36:47,300 --> 01:36:48,300
Lavaboya gitti.
1227
01:36:48,620 --> 01:36:52,380
Oh, işten kaytarmaya gelince hepiniz
birbirinizle yarışıyorsunuz maşallah.
1228
01:36:52,760 --> 01:36:56,420
Birazdan gelir. Gelince söyle, yarın
mesai var.
1229
01:36:56,640 --> 01:36:57,640
Olur, söylerim.
1230
01:37:19,310 --> 01:37:20,310
Ne yapıyorsun sen burada?
1231
01:37:20,950 --> 01:37:22,230
Lavaboya gitti demiş Taytan.
1232
01:37:25,050 --> 01:37:27,230
Evet, midemi bozmuşum.
1233
01:37:29,130 --> 01:37:30,130
Yediklerimden herhalde.
1234
01:37:30,630 --> 01:37:32,190
İyi tamam, dönüşünün başına.
1235
01:37:45,950 --> 01:37:47,890
Doğa bu senin abin değil mi ya? Doğa.
1236
01:37:48,480 --> 01:37:49,500
Senin abin de mi var be?
1237
01:37:49,720 --> 01:37:53,960
Yani kendisi karabatak gibi adamdır.
Daldı mı kayboluyor genelde. O yüzden
1238
01:37:53,960 --> 01:37:54,960
var diyemeyiz yani.
1239
01:37:59,820 --> 01:38:00,820
Esmer.
1240
01:38:02,800 --> 01:38:03,840
Kim bu yakışıklı?
1241
01:38:06,020 --> 01:38:08,660
Doğan 'ın abisi. Ben de bir kere gördüm
gerçi.
1242
01:38:10,060 --> 01:38:11,600
Doğa evlere fazla hoş muydu?
1243
01:38:14,820 --> 01:38:16,200
Biz o gün de gideceğiz.
1244
01:38:16,720 --> 01:38:17,720
Harika fikir.
1245
01:38:17,900 --> 01:38:19,320
Ben de ne zamandır oynamamıştım.
1246
01:38:21,100 --> 01:38:23,280
Biz gideceğiz dedim. Sen gelmiyorsun.
1247
01:38:23,700 --> 01:38:26,420
Kusura bakma Doğacığım ama babamın kesin
talimatı var.
1248
01:38:26,900 --> 01:38:28,920
Okula bırakılacaksın ve okuldan
alınacaksın.
1249
01:38:29,340 --> 01:38:30,420
Ben de emir kuluyum.
1250
01:38:33,680 --> 01:38:37,720
İyi tamam Ruzan Hanım. Bizden uzakta
oturacaksın ve bizi rahatsız
1251
01:38:37,720 --> 01:38:38,860
tamam mı? Anlaştık.
1252
01:38:39,220 --> 01:38:41,140
Ne haber Rüzgar? İyi abi sen.
1253
01:38:41,880 --> 01:38:43,320
Sen de meşhur ekosun o zaman.
1254
01:38:44,160 --> 01:38:46,700
Bu konuda mütevazi olamayacağım Doğan
'ın abisi.
1255
01:38:47,310 --> 01:38:48,430
Meşhur olduğum doğrudur.
1256
01:38:49,450 --> 01:38:51,890
İyi hadi gelin gidelim. Ön koltuk benim.
1257
01:38:52,190 --> 01:38:53,190
Hayır.
1258
01:38:56,850 --> 01:38:57,850
Bırak be.
1259
01:39:08,910 --> 01:39:11,090
Size söylememem gereken bir şey
söyleyeceğim.
1260
01:39:13,270 --> 01:39:15,550
Çünkü artık söylemezsem kafayı
yiyeceğim.
1261
01:39:15,950 --> 01:39:17,730
Ne oldu kankam? Rapor falan mı aldın?
1262
01:39:19,070 --> 01:39:20,830
Cezaeviyle yetenek kurutuldun. Ne oldu
Eko?
1263
01:39:21,870 --> 01:39:28,130
Ben... Yani bu güzel insan canınız, Eko
'nuz sonunda muradına erdi.
1264
01:39:34,870 --> 01:39:35,870
Biricik ile çıkıyoruz.
1265
01:39:40,450 --> 01:39:42,870
Biricik kafana top mu geldi? Ne oldu?
Bir dakika dur dur.
1266
01:39:43,530 --> 01:39:47,250
E ateşi falan da yok. Kankim elimi tuttu
elimi.
1267
01:39:47,670 --> 01:39:51,130
Eko dedi. Senin dedi ne kadar güzel
parmakların var dedi.
1268
01:39:52,110 --> 01:39:53,110
Oğlum.
1269
01:39:53,510 --> 01:39:56,650
Yanağımdan öptü lan yanağımdan kankim.
Düşünebiliyor musunuz?
1270
01:39:56,950 --> 01:39:59,730
Dudakla arasında üç parmak mesafe var.
Üç parmak ya.
1271
01:40:00,070 --> 01:40:01,570
Yürek dayanmaz oğlum buna.
1272
01:40:04,230 --> 01:40:05,470
Yürek dayanmaz.
1273
01:40:07,230 --> 01:40:09,750
E o zaman bugünkü carlaması neydi onu
söyle.
1274
01:40:10,090 --> 01:40:11,090
Ha.
1275
01:40:13,269 --> 01:40:17,050
Şimdilik ilişkimizi herkese açıklamama
kararı aldık.
1276
01:40:17,810 --> 01:40:19,890
Toplum henüz bu birlikleri hazır değil.
1277
01:40:20,310 --> 01:40:22,530
Yavaş yavaş alıştıra alıştıra
açıklayacağız.
1278
01:40:27,670 --> 01:40:28,670
Eee?
1279
01:40:29,730 --> 01:40:31,750
Ya sevinmedin mi bir şey söylesene ya.
1280
01:40:31,970 --> 01:40:34,470
Hayır hayır sevindik canım saçmalama
oğlum.
1281
01:40:34,810 --> 01:40:35,810
Hayırlı olsun.
1282
01:40:35,870 --> 01:40:37,870
Ben saygı duyuyorum.
1283
01:41:09,740 --> 01:41:10,699
Sen mi oğlum?
1284
01:41:10,700 --> 01:41:11,700
Alo baba.
1285
01:41:12,020 --> 01:41:14,020
Doğa ve kankalarıyla bowlinge geldik.
1286
01:41:14,820 --> 01:41:16,640
Haber vereyim istedim merak etme diye.
1287
01:41:18,160 --> 01:41:22,220
Bir de baba... ...Doğa gerçekten mutlu
gözüküyor.
1288
01:41:23,480 --> 01:41:25,360
Ben yokken harika iş çıkarmışsın.
1289
01:41:48,340 --> 01:41:50,580
Sırda Hanım odasında mı? Odasında Mehmet
Bey.
1290
01:41:56,580 --> 01:41:59,140
Bu Emel Karahan 'a Doğan 'la ilgili bir
şey anlattın mı sen?
1291
01:42:00,980 --> 01:42:02,600
Ne oluyor Mehmet? Ne bu hali?
1292
01:42:02,980 --> 01:42:05,940
Bu kadın Doğan 'ın annesiyle ilgili bir
şey biliyor mu?
1293
01:42:07,120 --> 01:42:08,360
Sana son kez soruyorum.
1294
01:42:09,000 --> 01:42:10,000
Hayır bilmiyor.
1295
01:42:10,540 --> 01:42:12,640
Ayrıca ben niye böyle bir şey söyleyeyim
Emel 'e?
1296
01:42:12,880 --> 01:42:15,020
Ne oldu delirdin mi sen? Evet delirdim.
1297
01:42:15,680 --> 01:42:17,740
Senin bu arkadaşım dediği kadın delirtti
beni.
1298
01:42:19,180 --> 01:42:20,300
Bir daha uyarmayacağım.
1299
01:42:21,660 --> 01:42:25,860
Eğer Emel... ...doğayla ilgili bir şeyle
karşıma gelirse... ...bunun bedelini
1300
01:42:25,860 --> 01:42:26,860
sen ödersin.
1301
01:42:28,080 --> 01:42:30,680
Şimdi bu kadınla ilgili... ...bütün
gerçeği bana anlatacaksın.
1302
01:42:32,100 --> 01:42:33,940
Bütün gerçeği. Hemen şimdi.
1303
01:42:39,920 --> 01:42:41,840
Omzuna çıkayım mı baba?
1304
01:42:42,300 --> 01:42:44,920
Oy hayatımın anlamı. Çık tabii çık.
1305
01:42:45,640 --> 01:42:46,760
İşte bu.
1306
01:42:50,570 --> 01:42:51,570
Koşayım mı?
1307
01:42:54,230 --> 01:42:55,850
Evet gençler.
1308
01:42:56,150 --> 01:42:58,610
Şimdi bu spor nasıl yapılıyormuş?
1309
01:42:59,250 --> 01:43:01,970
İzleyin ve görün tamam mı? Senden mi
izleyeceğiz?
1310
01:43:13,570 --> 01:43:14,990
Gayet iyiydi bu arada gayet iyiydi.
1311
01:43:18,170 --> 01:43:19,170
Kankim.
1312
01:43:21,390 --> 01:43:22,390
Doğa 'ya mı bakıyor?
1313
01:43:23,090 --> 01:43:24,090
Hangisi ya?
1314
01:43:25,350 --> 01:43:26,630
Umur resmen kızı kesiyor lan.
1315
01:43:29,530 --> 01:43:30,950
Kankim biz daha ölmedik yürü.
1316
01:43:32,770 --> 01:43:34,790
Saçmalamayın. Saçmalamayın oturun
şuraya.
1317
01:43:35,230 --> 01:43:37,570
Ayıf toksik alkolarsınız ya.
1318
01:43:38,450 --> 01:43:40,490
Doğa. Sen karışma.
1319
01:43:41,210 --> 01:43:42,210
Namus işi bu.
1320
01:43:42,750 --> 01:43:44,470
Vahşi doğanın kanunu bu kankim.
1321
01:43:45,470 --> 01:43:47,070
Büyükler küçükleri yer.
1322
01:43:47,810 --> 01:43:49,310
Yer. Yer.
1323
01:43:51,960 --> 01:43:54,900
Şu belgesel modundan hemen çıkıyorsun.
Beni sinirlendirmeyin.
1324
01:43:55,520 --> 01:43:57,360
Biz buraya eğlenmeye geldik tamam mı?
1325
01:43:57,580 --> 01:43:58,499
Yok yok.
1326
01:43:58,500 --> 01:43:59,500
Kankim doğru söylüyor.
1327
01:43:59,680 --> 01:44:01,100
Besmen öküz gibi bakıyor bu sana ya.
1328
01:44:10,560 --> 01:44:12,360
Saçmalamayın. Baktık olan yok. Hadi.
1329
01:44:12,880 --> 01:44:15,840
Bakmıyor. Hadi Eko sıra senle geç. Yok
oynamıyorum ben. Eko hadi.
1330
01:44:16,160 --> 01:44:17,160
Tamam oynayalım.
1331
01:44:22,169 --> 01:44:23,290
Şuko. Geldim.
1332
01:44:24,210 --> 01:44:25,450
Gel al şunları elimden.
1333
01:44:25,970 --> 01:44:27,130
Ne bunlar Yaşar?
1334
01:44:27,470 --> 01:44:29,290
Kızım alışveriş yaptık işte ya.
1335
01:44:30,370 --> 01:44:32,850
Biraz para geçti elime. İşler çok iyi şu
aralar.
1336
01:44:33,430 --> 01:44:35,570
Sana hediyeler aldım. Kız daha ne
istiyorsun?
1337
01:44:41,610 --> 01:44:42,610
Birader.
1338
01:44:43,370 --> 01:44:44,530
Bir sorun mu var?
1339
01:44:45,130 --> 01:44:46,130
Nasıl bir sorun?
1340
01:44:46,310 --> 01:44:48,430
İki saattir gözünü diktin kıza
bakıyorsun birader.
1341
01:44:49,630 --> 01:44:50,850
Rahatsız etmek istemedim.
1342
01:44:51,650 --> 01:44:54,270
Bak bak bak sen şu Allah 'ın işine.
1343
01:44:54,630 --> 01:44:59,350
Hemen re, efendi şekli. E sen bir
saattir kıl kıl bacımızı kesiyorsun.
1344
01:44:59,610 --> 01:45:01,230
O ne olacak aslan parçası?
1345
01:45:04,230 --> 01:45:05,230
Bacımız mı?
1346
01:45:06,250 --> 01:45:08,450
Kankim öyle daha etkili olur diye
söyledim.
1347
01:45:09,950 --> 01:45:12,870
Rahatsız ettiysen kusura bakmayın. Bir
daha daha dikkatli olurum.
1348
01:45:14,590 --> 01:45:19,510
Ben adamın gözle beynin içine bakar.
1349
01:45:20,090 --> 01:45:23,510
Kaç yıl süre kan taşıyor onu bilirim.
Anladın mı aslan parçası?
1350
01:45:26,370 --> 01:45:27,370
Anladın mı?
1351
01:45:28,130 --> 01:45:30,930
Bir sıkıntı mı var Ateş Bey? Yok yok
hiçbir sıkıntı yok.
1352
01:45:31,290 --> 01:45:32,850
Arkadaşlarla sohbet ediyorduk sadece.
1353
01:45:33,350 --> 01:45:34,350
Değil mi arkadaşlar?
1354
01:45:35,350 --> 01:45:36,350
Galiba.
1355
01:45:36,770 --> 01:45:43,510
Galiba bir yanlış anlaşılma oldular. Şey
biz kankimle okulun drama
1356
01:45:43,510 --> 01:45:46,610
tiyatro kolundayız da burada da böyle
doğaçlama bir sahne oynayalım falan
1357
01:45:46,610 --> 01:45:48,730
diyerekten şey yaptık da.
1358
01:45:49,420 --> 01:45:54,620
Değil mi o konu kim değil mi? Tiyatro
insana insana insancı anlatan bir
1359
01:45:54,620 --> 01:45:56,180
sanattır. Antik sanattır.
1360
01:45:56,620 --> 01:45:59,560
Bacınızı rahatsız ettiysem kusura
bakmayın.
1361
01:45:59,980 --> 01:46:01,660
Bir daha daha dikkatli olurum.
1362
01:46:04,360 --> 01:46:10,080
Tamam o zaman biz sonra görüşürüz. Yani
şey... Görüşmesek de olur lafın gelişi
1363
01:46:10,080 --> 01:46:11,080
olarak ben söyledim.
1364
01:46:11,520 --> 01:46:13,020
Gelmeye görüşelim ki zaten.
1365
01:46:13,260 --> 01:46:17,700
Demek ki kim... Görüşmesek... Siz
geçebilirsiniz.
1366
01:46:19,900 --> 01:46:23,560
Arkadaşlar bu kadar hırpalanıp
sevdiğiniz çocuğa baksanıza ne hale
1367
01:46:23,880 --> 01:46:26,060
Hastaneye gitse darp raporu alır yani o
kadar.
1368
01:46:27,200 --> 01:46:29,640
Yok yok yine de öğretici bir andı.
1369
01:46:29,920 --> 01:46:33,640
Mesela ben insanın sesinin içine doğru
kaçması neymiş az önce onu öğrendim.
1370
01:46:33,840 --> 01:46:36,380
Geçmiş olsun Eko. Bir şey söyleyeyim mi?
Net bahsen net.
1371
01:46:37,120 --> 01:46:39,320
Evet gençler.
1372
01:46:39,800 --> 01:46:40,800
Ne kaçırdım?
1373
01:46:42,780 --> 01:46:46,040
Godfather. 9 .4 'lük bir Godfather
kaçırdın sen.
1374
01:46:52,040 --> 01:46:54,040
Ateş. Hadi gidelim oğlum.
1375
01:46:55,960 --> 01:46:56,960
Gidelim anneciğim.
1376
01:46:57,320 --> 01:47:00,920
Anne bak ne diyeceğim. Sence de okulumu
değiştirmenin zamanı gelmedi mi ya?
1377
01:47:01,920 --> 01:47:02,920
Nereden çıktı o şimdi?
1378
01:47:03,220 --> 01:47:05,940
Oyununuz bitti mi? Hadi gidelim gidelim.
1379
01:47:07,060 --> 01:47:08,280
Hadi yürü konuşuruz.
1380
01:47:20,840 --> 01:47:21,840
Bu ne ya sen?
1381
01:47:23,100 --> 01:47:25,440
Ben böyle bir şey giydim mi hiç şimdiye
kadar?
1382
01:47:26,000 --> 01:47:27,000
E giyin.
1383
01:47:27,360 --> 01:47:32,000
Allah Allah ya. Seversin diye aldım. Ne
güzel işte yani. Can canlı, yanarlı,
1384
01:47:32,020 --> 01:47:33,220
dönerli. Ne bileyim fırfırlı.
1385
01:47:35,040 --> 01:47:36,120
Parayı nereden buldun?
1386
01:47:36,880 --> 01:47:39,940
Kafayı çalıştırdım. Kafası çalışanı
Sabri'de nerede mahal var?
1387
01:48:00,240 --> 01:48:01,240
Ne bu Yaşar?
1388
01:48:03,840 --> 01:48:05,980
Allah Allah paketlerimi karıştırdım ya.
1389
01:48:07,100 --> 01:48:08,600
Sen kimi aldın ki bunu?
1390
01:48:09,420 --> 01:48:13,080
Karıştırdım diyorsun Yaşar anlamadım.
Neyini anlamıyor ya neyini anlamıyor?
1391
01:48:13,420 --> 01:48:14,420
Allah Allah.
1392
01:48:14,540 --> 01:48:15,860
Ya ne diyorsun Şükrü sen?
1393
01:48:16,060 --> 01:48:19,480
Bizim çocuğumuz mu var yani kötü kötü
konuşturuyor mu beni? Senin durumun
1394
01:48:19,480 --> 01:48:21,900
işte. Belli ki işte mağazada karışmış.
1395
01:48:22,280 --> 01:48:23,280
Allah Allah.
1396
01:48:41,870 --> 01:48:45,490
Daha önce hiç Berket benim için yemek
hazırlamamıştı. Çok romantik değil mi
1397
01:48:46,930 --> 01:48:50,510
Yani. Bence sen yine de bir yemeğe o
kadar anlam yüklemeyelim.
1398
01:48:51,350 --> 01:48:54,550
Öyle söyleme ya. Kimse kimse için kolunu
kaldırmıyor artık.
1399
01:48:55,050 --> 01:48:57,950
Millet uygun odasına kaydırmaktan bunun
ucunu göremiyor.
1400
01:48:59,430 --> 01:49:00,430
Bana şans ver.
1401
01:49:00,670 --> 01:49:01,670
İyi geçsin bu gece.
1402
01:49:02,670 --> 01:49:06,570
Merak etme. Çok iyi geçecek. Gerilme.
Sen sadece kendin ol yeter.
1403
01:49:06,950 --> 01:49:09,470
Hem sen benim tanıdığım en pozitif
kızsın.
1404
01:49:10,010 --> 01:49:13,800
Çok heyecanlı. Ne yaptım? Sen sana çok
mızlattın.
1405
01:49:27,620 --> 01:49:29,300
Orada buluşmayacak mıydık?
1406
01:49:29,980 --> 01:49:31,540
Beraber gidelim diye düşündüm.
1407
01:49:32,140 --> 01:49:33,200
Teşekkür ederim.
1408
01:49:54,320 --> 01:49:56,920
Bir akşam da hep beraber çıkalım. Ne
dersiniz?
1409
01:49:57,200 --> 01:49:58,280
Hep beraber derken?
1410
01:49:59,440 --> 01:50:02,700
Yasemin 'in nişanlısı Ferit 'i de alalım
yanımıza. Ya Çınar yeter artık ya.
1411
01:50:02,820 --> 01:50:07,220
Ferit 'e laf sokup durmaktan vazgeç. Ya
laftan anla ya. Sen hiçbir şeyi ciddiye
1412
01:50:07,220 --> 01:50:09,480
almıyorsun. Niye biz de senin gibi
davranmak zorunda değiliz?
1413
01:50:10,280 --> 01:50:11,580
Basit bir espriydi sadece.
1414
01:50:12,820 --> 01:50:13,820
Yapma o zaman.
1415
01:50:26,120 --> 01:50:27,700
Aranızda bilmediğim bir şey mi geçti?
1416
01:50:28,340 --> 01:50:29,340
Anlamadım ki.
1417
01:50:30,440 --> 01:50:31,940
Ama bende hiçbir şey yok.
1418
01:50:41,720 --> 01:50:43,900
Hadi bakalım geçmiş olsun.
1419
01:50:44,440 --> 01:50:47,100
Hadi bugünü de yedik. Vay dost!
1420
01:51:08,780 --> 01:51:10,200
Handa? Korun baba.
1421
01:51:10,920 --> 01:51:16,420
Var abla çok sorun var ama en azından
bir tanesinden bu gece kurtulacağım.
1422
01:52:19,150 --> 01:52:20,830
Handan! Handan ne oldu?
1423
01:52:21,130 --> 01:52:22,089
Ne oldu?
1424
01:52:22,090 --> 01:52:23,090
Handan ne?
1425
01:52:23,950 --> 01:52:24,970
Handan ne oldu?
1426
01:52:26,850 --> 01:52:28,730
Gözüm! Gözümü göreyim!
1427
01:52:30,150 --> 01:52:31,150
Bahsedeceğim seni!
1428
01:52:32,890 --> 01:52:34,710
Gözüm! Gözüm! Sus be!
1429
01:52:34,970 --> 01:52:35,970
Hayvan herif!
1430
01:52:36,770 --> 01:52:40,070
Buradaki insanlar üç kuruş için sabaha
kadar çalışıyorlar.
1431
01:52:40,390 --> 01:52:41,630
Öz düşmanı.
1432
01:52:41,950 --> 01:52:44,090
Bundan sonra kimseye yan göze bakamaz
bu.
1433
01:52:44,770 --> 01:52:49,240
Handan! Handan bu iş burada kalmaz.
Polis devreye girer. Hazırlıklı ol.
1434
01:52:52,880 --> 01:52:54,160
Yat. Yat.
1435
01:52:55,160 --> 01:52:56,160
Yat.
1436
01:53:03,180 --> 01:53:05,980
Mehmet Bey ben korkunç bir şey yaptım.
1437
01:53:11,919 --> 01:53:15,820
Yani Mehmet Bey kusura bakmayın. İnanın
ilk siz aklıma geldiniz.
1438
01:53:16,020 --> 01:53:18,020
Aradım ama... Rica ederim. Ne demek?
1439
01:53:18,300 --> 01:53:19,420
Sevindim aradığınızı.
1440
01:53:20,280 --> 01:53:24,220
Gerçi o adam yapılan her şeyi hak
ediyor. Yani yaptıklarımın hiçbirinden
1441
01:53:24,220 --> 01:53:25,880
değilim. Kesinlikle yanlış anlamayın.
1442
01:53:26,460 --> 01:53:28,100
Farkındayım. Anlamadım. Farkındayım.
1443
01:53:29,760 --> 01:53:35,440
İnsanın sonradan aklı başına geliyor
işte. Yani şimdi ben... ...ceza alır
1444
01:53:35,840 --> 01:53:38,120
Alırsam çocuklar ne yapar? Ben ne
yaparım?
1445
01:53:38,960 --> 01:53:40,840
Anlamadım. Sakin olalım.
1446
01:53:41,960 --> 01:53:44,240
Başınıza bir şey gelmesine asla müsaade
etmem.
1447
01:53:45,960 --> 01:53:50,560
Hem o şerefsiz bence polise gidemez.
Giderse yaptığı bütün pislikleri
1448
01:53:50,560 --> 01:53:51,740
gerekir. Değil mi?
1449
01:53:52,140 --> 01:53:53,140
Doğru.
1450
01:53:53,880 --> 01:54:00,020
Ayrıca siz o iğneyi adamın gözüne
sokmadınız.
1451
01:54:00,500 --> 01:54:02,040
Duvardaki deliğe soktunuz.
1452
01:54:02,600 --> 01:54:05,820
Tesadüfen o şerefsizin gözü tam olarak
oradaymış.
1453
01:54:06,080 --> 01:54:07,960
Yapacak bir şey yok. Tesadüf işte.
1454
01:54:09,620 --> 01:54:10,620
Evet.
1455
01:54:11,999 --> 01:54:14,800
Yani... Nereden bilebilirim ki?
1456
01:54:15,260 --> 01:54:16,320
Tesadüf.
1457
01:54:24,640 --> 01:54:26,240
Don Tarim.
1458
01:54:38,720 --> 01:54:42,320
Benim bilgisayarım bulunmuş da o yüzden
şey yaptım geldim.
1459
01:54:44,380 --> 01:54:46,520
Senin için biraz basit bir alan olmadı
mı bu?
1460
01:54:49,600 --> 01:54:51,120
Ne arıyorsun bilgisayarımda?
1461
01:54:54,000 --> 01:54:55,300
Annem neden intihar etti?
1462
01:54:57,140 --> 01:54:59,160
Bilmiyorum. Yalan söylüyorsun.
1463
01:55:01,000 --> 01:55:02,040
Odamdan çıkar mısın?
1464
01:55:03,320 --> 01:55:06,600
Senin bir ilgin var mı? O yüzden mi
kaçtın gittin yani?
1465
01:55:06,880 --> 01:55:08,120
Doğa odamdan çıkar mısın?
1466
01:55:08,590 --> 01:55:09,590
Yani ne düşündün acaba?
1467
01:55:09,870 --> 01:55:13,990
Annemin intihar sebebini bilgisayarıma
yazdığımı mı düşündün? Hadi odamdan çık
1468
01:55:13,990 --> 01:55:14,990
lütfen.
1469
01:55:24,330 --> 01:55:25,630
Dükkanınızı kim yaktı?
1470
01:55:29,010 --> 01:55:30,870
Yakanın kim olduğunu biliyorum
demiştiniz.
1471
01:55:32,650 --> 01:55:33,650
Biliyorum.
1472
01:55:34,310 --> 01:55:35,330
Emel Karahan.
1473
01:55:41,770 --> 01:55:43,670
Bu kadın niçin sizinle uğraşıyor peki?
1474
01:55:45,270 --> 01:55:47,090
Mehmet Bey bunu size anlatamam.
1475
01:55:47,430 --> 01:55:48,710
Ama mecbursunuz.
1476
01:55:50,590 --> 01:55:52,910
Lütfen ısrar etmeyin gerçekten yapamam.
1477
01:55:53,190 --> 01:55:59,410
Hem gerçeği bilemezsem size yardımcı
olamam ki. Yani sizi ilgilendiren bir
1478
01:55:59,410 --> 01:56:00,410
yok burada.
1479
01:56:01,890 --> 01:56:03,110
Korkuyor musunuz peki?
1480
01:56:05,490 --> 01:56:10,670
Ben Allah'tan başka kimseden korkmam
Mehmet Bey.
1481
01:56:13,400 --> 01:56:14,700
Öyleyse sorun ne?
1482
01:56:14,920 --> 01:56:15,920
Anlatın lütfen.
1483
01:56:16,180 --> 01:56:20,080
Yani bu kadın hakkında ne kadar çok şey
bilirsem onunla mücadele etmem o kadar
1484
01:56:20,080 --> 01:56:21,080
kolay olur.
1485
01:56:21,960 --> 01:56:25,800
Ben... Belki de ben korkmuyorum yani.
1486
01:56:28,140 --> 01:56:29,300
Sadece utanıyorum.
1487
01:56:34,380 --> 01:56:35,380
Anladım.
1488
01:56:37,140 --> 01:56:38,980
Yani benden utanmanıza gerek yok.
1489
01:56:40,220 --> 01:56:42,600
Kendinizi ne zaman hazır
hissederseniz...
1490
01:56:42,830 --> 01:56:44,550
Size dinlemeye hazırım. Olur mu?
1491
01:57:00,290 --> 01:57:01,330
Aa Sude?
1492
01:57:02,630 --> 01:57:03,910
Emel sen ne yaptın?
1493
01:57:05,350 --> 01:57:08,210
Ay o kadar çok şey yaptım ki yani.
1494
01:57:09,370 --> 01:57:10,950
Hangisini soruyorsun anlamadım ben.
1495
01:57:11,549 --> 01:57:13,430
Mehmet 'le aranda ne geçiyor?
1496
01:57:13,690 --> 01:57:17,750
Ah şu mesele tahmin etmeliydim. Senin
Mehmet'ten başka ne derdin olabilir
1497
01:57:18,170 --> 01:57:19,170
Emel yeter!
1498
01:57:19,230 --> 01:57:20,610
Her şey bir ölüm değil.
1499
01:57:21,190 --> 01:57:25,450
Niye bana bugün gelip kızıyla ilgili ne
bilip bilmediğini sordu? Yani ne yaptın
1500
01:57:25,450 --> 01:57:26,610
da sen delirttin bu adamı?
1501
01:57:31,170 --> 01:57:35,730
Kızıyla ilgili ne biliyorsun ki sen
Mehmet? Benim öğrenmemden bu kadar
1502
01:57:35,730 --> 01:57:36,728
acaba.
1503
01:57:36,730 --> 01:57:37,730
Sude?
1504
01:57:45,520 --> 01:57:47,500
Sana dükkanın bütün bilgilerini
gönderdim.
1505
01:57:48,200 --> 01:57:50,540
Çevredeki kameraların hepsini tespit et.
1506
01:57:51,640 --> 01:57:52,800
Görüntüleri incele.
1507
01:57:53,540 --> 01:57:56,980
Yangını çıkaran şahsı bana mutlaka bul.
Tamam mı?
1508
01:57:59,680 --> 01:58:03,020
Madem oyun oynamak istiyorsun... ...o
halde oynayalım.
1509
01:58:03,400 --> 01:58:04,400
Emel.
1510
01:58:06,860 --> 01:58:10,720
Bak... ...Mehmet benim hayatımdaki en
önemli insan.
1511
01:58:11,280 --> 01:58:12,920
Bunda en iyi sen biliyorsun.
1512
01:58:15,280 --> 01:58:21,220
Eğer onun canını yakarsan... ...ben de
hiç çekinmeden senin canını yakarım.
1513
01:58:21,460 --> 01:58:24,460
Ferit 'le ilgili bildiğim her şeyi
anlatırım. Haberin olsun.
1514
01:58:26,900 --> 01:58:31,680
Sude bak benim evimde benimle bu şekilde
konuşamazsın. Haddini bil.
1515
01:58:32,960 --> 01:58:36,860
Terbiyeni takın. Yok eğer takınamıyorsan
çık git.
1516
01:58:37,160 --> 01:58:39,420
Emel Mehmet'ten ne istiyorsun?
1517
01:58:39,900 --> 01:58:42,540
Sude seni uyarıyorum kendine gel.
1518
01:58:44,810 --> 01:58:47,730
Yani sadece seninle çalışmak istemedi
diye mi kızdın?
1519
01:58:48,670 --> 01:58:50,690
Bunun sebebi bu kadar saçma olamaz.
1520
01:58:51,950 --> 01:58:53,770
Mehmet 'le derdin ne?
1521
01:58:54,290 --> 01:58:55,410
Sude bak.
1522
01:58:56,470 --> 01:58:59,930
Ben senin hesap sorabileceğin birisi
değilim. Bak dostumsan.
1523
01:59:00,350 --> 01:59:04,710
Dostum gibi davran. Yok eğer değil sen
söyle. Ben de sana düşmanın uçum gibi
1524
01:59:04,710 --> 01:59:06,910
davranayım. Ama sonra ağlamak yok.
1525
01:59:07,750 --> 01:59:08,750
Baştan söyle.
1526
01:59:10,330 --> 01:59:11,330
Ne oluyor?
1527
01:59:21,070 --> 01:59:23,610
Bir arkadaşın daha gerçek yüzünü gördü
demek.
1528
01:59:34,330 --> 01:59:35,330
Sude.
1529
01:59:35,750 --> 01:59:39,330
Ya Sude, dolsana bir dakika. Sude.
Nereye gidiyorsun? Dur.
1530
01:59:39,970 --> 01:59:40,970
Neyin var senin?
1531
01:59:47,190 --> 01:59:49,310
Benim tanıdığım Emel bu değil Ferit.
1532
01:59:51,280 --> 01:59:52,640
Ne olmuş bu kadınlar?
1533
01:59:54,000 --> 01:59:55,820
Hiçbirimizin tanıdığı Emel değil o.
1534
02:00:09,580 --> 02:00:11,500
Bir tane de bana versene Rüzgar.
1535
02:00:22,380 --> 02:00:23,620
Otursana hadi konuşalım biraz.
1536
02:00:24,120 --> 02:00:26,300
Ben fırçayamayacağım değil mi?
1537
02:00:26,800 --> 02:00:27,800
Yok.
1538
02:00:32,040 --> 02:00:33,600
Fırçayamayacaksın. Bu sefer farklı.
1539
02:00:35,120 --> 02:00:38,620
Ben bir akıl danışacağım sana.
1540
02:00:38,940 --> 02:00:41,000
Sen bana akıl danışacaksın.
1541
02:00:41,820 --> 02:00:42,820
Evet.
1542
02:00:44,060 --> 02:00:47,200
Yani sonuçta boyun erkeği sen değil
misin?
1543
02:00:47,780 --> 02:00:49,480
Hani herkes öyle söylüyor ya.
1544
02:00:50,030 --> 02:00:52,770
Hani kadınlar tek başına hiçbir şeyi
başarmazmış gibi.
1545
02:00:52,990 --> 02:00:56,170
Sanki bütün dertlerin kaynağı erkekler
değilmiş gibi.
1546
02:00:56,690 --> 02:00:59,390
Çok garip bir akıl danışma yöntemi mi
var anne?
1547
02:01:00,290 --> 02:01:01,290
Doğru.
1548
02:01:06,310 --> 02:01:07,310
Rüzgar.
1549
02:01:08,770 --> 02:01:10,190
Defne 'nin söyledikleri doğru.
1550
02:01:11,070 --> 02:01:12,490
Evimiz satışa çıkacak.
1551
02:01:13,210 --> 02:01:14,210
Tamam.
1552
02:01:14,730 --> 02:01:17,290
Daha ucuz bir semtte daha küçük bir eve
yerleşiriz.
1553
02:01:17,690 --> 02:01:19,190
Ben de ev et okuluna geçerim.
1554
02:01:19,520 --> 02:01:21,420
Okuldan sonra çalışırım hafta sonları
çalışırım.
1555
02:01:23,300 --> 02:01:24,640
Biliyorum oğlum biliyorum.
1556
02:01:25,180 --> 02:01:28,620
Zaten benim en büyük sermayem sizin gibi
aklı başında çocuklarım olmuş.
1557
02:01:30,100 --> 02:01:31,120
Defne hariç.
1558
02:01:33,500 --> 02:01:34,620
Defne hariç.
1559
02:01:43,340 --> 02:01:46,060
Hepiniz babanızı özlüyorsunuz
farkındayım biliyorum.
1560
02:01:48,379 --> 02:01:51,080
Ama hepinizin özlem biçimi farklı yani.
1561
02:01:51,800 --> 02:01:53,500
Farklı farklı yaşıyorsunuz.
1562
02:01:54,760 --> 02:01:59,140
Bu yüzden kardeşlerin senin gibi
üzülmüyor diye onların üzülmediğini
1563
02:01:59,140 --> 02:02:00,140
olur mu?
1564
02:02:02,220 --> 02:02:04,300
Hepimizin senin desteğine ihtiyacımız
var.
1565
02:02:04,800 --> 02:02:06,420
En çok da kardeşlerine.
1566
02:02:06,880 --> 02:02:07,880
Olur annem.
1567
02:02:08,060 --> 02:02:09,400
Daha dikkatli olurum.
1568
02:02:10,380 --> 02:02:12,180
Emine de olsa evin erkeği benim değil
mi?
1569
02:02:12,720 --> 02:02:13,720
Tabii.
1570
02:02:14,840 --> 02:02:16,320
Emin erkeği sensin.
1571
02:02:27,870 --> 02:02:32,390
Çınar öyle part -time chef falan değil.
Bildiğin büyücü. Akımı aldı akşam benim.
1572
02:02:33,310 --> 02:02:34,310
Apartma evi.
1573
02:02:34,330 --> 02:02:38,590
Sanki duyan da daha önce yemek yemedi
zannettim. Vallahi apartmıyorum ya. Bir
1574
02:02:38,590 --> 02:02:40,890
görseydin harika şeyler hazırlamıştı
benim için.
1575
02:02:41,130 --> 02:02:43,690
Her ayrıntısıyla ince ince uğraşmış.
Kıyamam ya.
1576
02:02:44,170 --> 02:02:48,450
İyi sevinirim güzel. Geçtiyse gecem.
Hadi yürü. Bir ara hep beraber çıkalım.
1577
02:02:48,450 --> 02:02:49,450
çok eğleniriz.
1578
02:02:50,710 --> 02:02:51,710
Kırma beni.
1579
02:02:52,430 --> 02:02:54,130
Tamam söz vermeyeyim. Bakarız.
1580
02:02:54,490 --> 02:02:56,190
Beni geçiştirmeye sakın bırakmam.
1581
02:02:56,940 --> 02:02:58,620
Buyur beyler, bakarız dedim yani.
1582
02:03:16,040 --> 02:03:18,400
Merhaba Mehmet Bey. Annen Hanım,
nasılsınız?
1583
02:03:19,460 --> 02:03:20,460
İyiyim, sağ olun.
1584
02:03:21,440 --> 02:03:22,920
Ne işimiz var bizim burada?
1585
02:03:23,560 --> 02:03:24,880
Benim bir işim yok aslında.
1586
02:03:25,470 --> 02:03:27,450
Ama sizin yakında burada bir işiniz
olacak.
1587
02:03:29,170 --> 02:03:30,410
Nasıl yani anlamadım.
1588
02:03:30,810 --> 02:03:31,810
Buyurun.
1589
02:03:40,210 --> 02:03:41,210
Buyurun.
1590
02:03:48,650 --> 02:03:50,410
Eko ben sana bir şey söyleyeceğim ya.
1591
02:03:50,920 --> 02:03:53,940
Bu kız var ya sana abayı yakmış ha.
Böyle giderse bu ilişkiyi
1592
02:03:53,940 --> 02:03:56,360
gizleyemeyeceksiniz ha. Aynen kankim ya
aynen.
1593
02:03:56,620 --> 02:03:59,280
Ya sizin dibinde laf söyleyip yüzünüz
var mı acaba?
1594
02:03:59,640 --> 02:04:01,060
Dün gördük bowlingde.
1595
02:04:01,420 --> 02:04:03,820
Arkanıza baka baka kaçışınız. Yok yok
yok yok.
1596
02:04:04,060 --> 02:04:07,800
Biz orada iyi yırttık. Sen elemanın
kurumaları görmedin mi böylelerde? Onlar
1597
02:04:07,800 --> 02:04:10,100
bizi bowling topu diye böyle
kullanmadılar.
1598
02:04:11,300 --> 02:04:14,300
Azat senin kafan çok sert ha. Seni böyle
labutları devirmek için
1599
02:04:14,300 --> 02:04:18,040
kullanabilirlerdi. Yok ben oraya bir
daha gitmem. Ne olur ne olmaz o elemanla
1600
02:04:18,040 --> 02:04:20,280
bir daha denk geliriz falan filan. Hiç
hiç almayayım.
1601
02:04:20,520 --> 02:04:24,760
Ben hayatı seviyorum kankim. Zaten aşkı
da bulmuşum. Hiç risk alamam anladın mı?
1602
02:04:25,060 --> 02:04:26,080
Merhaba arkadaşlar.
1603
02:04:26,460 --> 02:04:27,560
Oturalım yerlerimize.
1604
02:04:28,660 --> 02:04:29,660
Koşuz yanına.
1605
02:04:32,080 --> 02:04:35,500
Bu dükkanın sahibini... ...büyük bir
beladan kurtarmıştım.
1606
02:04:36,740 --> 02:04:41,800
Biliyorum çok işi var ama... ...siz...
...en kısa zamanda burayı çiçek gibi
1607
02:04:41,800 --> 02:04:43,020
yaparsınız. Bundan eminim.
1608
02:04:45,660 --> 02:04:48,460
Mehmet Bey... ...böyle bir şeyi kabul
edemem biliyorsunuz.
1609
02:04:48,910 --> 02:04:51,810
Ben bir şey vermiyorum ki Handan Hanım.
Ben sadece aracıyım.
1610
02:04:52,770 --> 02:04:56,770
Yani elbette ki kira konusunda yardımcı
olacaklar. Bundan eminim.
1611
02:04:57,330 --> 02:05:00,030
Bundan daha fazlasını kabul
etmeyeceğinizi zaten biliyorum.
1612
02:05:02,130 --> 02:05:06,270
Yani böylesi hem sizin için hem
çocuklarınız için daha iyi. Hem kendi
1613
02:05:06,270 --> 02:05:09,030
yaparsınız hem de çocuklarınızla
yakından ilgilenirsiniz.
1614
02:05:17,190 --> 02:05:18,570
Teşekkür ederim Mehmet Bey.
1615
02:05:18,800 --> 02:05:19,800
Dediğim gibi.
1616
02:05:19,960 --> 02:05:22,600
Ben bir şey yapmadım. Ben sadece
aracıyım.
1617
02:05:23,320 --> 02:05:25,340
Dükkanı şöyle bir bakmak ister misiniz?
1618
02:05:26,080 --> 02:05:27,080
Olur.
1619
02:05:28,240 --> 02:05:29,240
Buyurun.
1620
02:05:38,440 --> 02:05:39,920
İyi dersler hocam.
1621
02:05:40,140 --> 02:05:42,460
Teşekkürler. Ateş Gaya yeni öğrendiniz.
1622
02:05:42,820 --> 02:05:44,600
Tamamdır hocam. Kolay gelsin hocam.
1623
02:05:46,520 --> 02:05:47,940
Hoş geldin Ateş.
1624
02:05:48,380 --> 02:05:50,580
Hoş buldum hocam. Uygun bir yere
geçebilirsin.
1625
02:05:55,440 --> 02:05:56,440
Merhaba.
1626
02:06:02,860 --> 02:06:04,800
Kanka tadı bizi takip etmiş.
1627
02:06:21,550 --> 02:06:22,790
Karvasyonumuz saat 6'da.
1628
02:06:23,090 --> 02:06:27,310
Erken gelirsen masaya oturmaktan
çekinme. Konuşacağımız epey şey var.
1629
02:06:28,170 --> 02:06:30,990
Şimdiden sabırsızlanıyorum. Mehmet.
1630
02:06:45,450 --> 02:06:48,230
Bana o kadının adresini verilecek
Naitan.
1631
02:06:48,650 --> 02:06:50,430
Bilmem etmem adresini.
1632
02:06:58,250 --> 02:06:59,730
Bana yalan söyleme Ayten.
1633
02:07:00,310 --> 02:07:04,030
Ya kadın kaç gün oldu işe başlayalı. Ben
nereden bileyim evini?
1634
02:07:05,230 --> 02:07:08,630
Bak. Tobise gitmedim. Şikayet etmedim.
1635
02:07:09,090 --> 02:07:10,370
Hiçbir şey yapmadım.
1636
02:07:10,750 --> 02:07:12,190
Gitseydin ne yapacaktın ha?
1637
02:07:13,790 --> 02:07:15,270
Karşımda mağdur oynama.
1638
02:07:15,890 --> 02:07:16,890
Göze göz.
1639
02:07:17,550 --> 02:07:18,550
Dişe diş.
1640
02:07:19,070 --> 02:07:21,470
Ben kendi hesabımı kendim göreceğim.
1641
02:07:21,930 --> 02:07:23,050
Dön işinin başına.
1642
02:07:49,580 --> 02:07:50,640
Geç kalmadım değil mi?
1643
02:07:50,980 --> 02:07:53,300
Yok. Tam zamanında geldin. Gel.
1644
02:08:03,000 --> 02:08:05,040
O kadar gergin olmana gerek yok.
1645
02:08:06,140 --> 02:08:07,920
Tehdit edilmekten hiç hoşlanmam.
1646
02:08:08,800 --> 02:08:10,120
Kimse hoşlanmaz.
1647
02:08:12,240 --> 02:08:13,640
Ne istiyorsun benden?
1648
02:08:17,580 --> 02:08:19,580
Biraz sohbet edelim istiyorum sadece.
1649
02:08:19,920 --> 02:08:20,920
Hepsim o.
1650
02:08:22,860 --> 02:08:28,420
Eşinin ölümünden sonra... ...evlenmeyi
düşünmedin mi hiç?
1651
02:08:29,320 --> 02:08:32,060
Tek başına çocuk yetiştirmek zor
olmuştur.
1652
02:08:33,840 --> 02:08:36,120
Neden asıl konuya gelmiyorsun?
1653
02:08:38,420 --> 02:08:41,180
Lafı dolandırmayan erkekleri severim
aslında.
1654
02:08:43,160 --> 02:08:45,900
Ben kadehimi bitirdikten sonra...
1655
02:08:46,280 --> 02:08:48,100
Odamıza çıkacağım Mehmet.
1656
02:08:54,100 --> 02:08:58,160
Sen de acele etme kadehini bitir. Ondan
sonra gelirsin odamıza.
1657
02:08:59,260 --> 02:09:02,180
Sen istediğin zaman odana çıkabilirsin.
1658
02:09:04,200 --> 02:09:06,220
Boşuna bekleme ben gelmeyeceğim.
1659
02:09:06,660 --> 02:09:09,700
Handan 'ın çocuklarının yaşayacağı
travmayı düşünmüyor musun hiç?
1660
02:09:10,120 --> 02:09:11,140
Düşünsene be.
1661
02:09:12,620 --> 02:09:17,340
Babaları öldükten sonra her an
yanlarında olan Mehmet amcalarının
1662
02:09:17,340 --> 02:09:19,960
babalarının katili olduğunu
öğrenecekler.
1663
02:09:20,340 --> 02:09:21,600
Bir anda.
1664
02:09:23,820 --> 02:09:26,280
Ha bilirsin bu yetmezmiş gibi.
1665
02:09:26,940 --> 02:09:30,580
Annelerinin de bunu bildiğini ve
onlardan sakladığını öğrenecekler.
1666
02:09:33,760 --> 02:09:38,600
O kadar travmayı nasıl kaldırsın bu
çocuklar? Mehmet amcaları.
1667
02:09:41,610 --> 02:09:44,290
Doğanın yaşayacağı travmadan
bahsetmiyorum bile.
1668
02:09:46,010 --> 02:09:52,030
Annesinin intiharını atlatamamıştır
daha. Bir de üstüne babasının katil
1669
02:09:52,030 --> 02:09:56,050
öğrenecek. Bir anda katilin kızı olacak.
1670
02:09:57,190 --> 02:10:01,290
Okulda, sosyal medyada nasıl
zorbalayacaklar kızı kim bilir.
1671
02:10:02,390 --> 02:10:08,190
Doğa ve rüzgar, iki kanka, bir anda iki
büyük düşman olacaklar.
1672
02:10:10,090 --> 02:10:11,430
Yürek dayanmaz buna.
1673
02:10:12,790 --> 02:10:15,470
Celal 'in intihar ettiğini sen de çok
iyi biliyorsun.
1674
02:10:16,210 --> 02:10:20,470
Üç çocuğu ve mutlu bir evliliği olan bir
adam durduk yere niye intihar etsin
1675
02:10:20,470 --> 02:10:22,590
Mehmet? Kim inanır buna?
1676
02:10:23,150 --> 02:10:26,970
O kesip içtiğin videonun orijinalini
bulup senin gerçek yüzünü ortaya
1677
02:10:26,970 --> 02:10:27,970
çıkaracağım ben.
1678
02:10:30,090 --> 02:10:31,730
O videonun bir kopyası yok.
1679
02:10:32,510 --> 02:10:33,730
Boşuna hayal kurma.
1680
02:10:33,950 --> 02:10:36,790
Senin derdin ben bile değilim. Senin
derdin güç gösterisi.
1681
02:10:37,580 --> 02:10:39,680
İstediğini istediğin an elde edebilmek.
1682
02:10:39,920 --> 02:10:42,300
Bravo Mehmet bak hemen çözmüşsün beni.
1683
02:10:42,640 --> 02:10:47,760
Bu ucuz psikolojik dairelerin bitiyse
ben odamıza çıkıyorum. Sen de çok geç
1684
02:10:47,760 --> 02:10:48,760
kalmalısın.
1685
02:10:49,100 --> 02:10:51,720
Boşuna bekleme. Ben gelmeyeceğim.
1686
02:10:52,820 --> 02:10:53,820
Geleceksin.
1687
02:10:54,640 --> 02:10:57,060
Çünkü sende kurtarıcı sendromu var.
1688
02:10:57,300 --> 02:11:00,380
Çünkü sen Handan ve çocuklarını çok
önemsiyorsun.
1689
02:11:00,640 --> 02:11:02,980
İşte senin zayıf noktan da bu.
1690
02:11:04,260 --> 02:11:05,520
İşte bu yüzden.
1691
02:11:06,380 --> 02:11:07,380
Teşekkür ederim.
1692
02:13:45,390 --> 02:13:48,110
Kelçin Büyük Mehmet.
126492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.