All language subtitles for 13 Ghosts of Scooby-Doo s01e07 A Spooky Little Ghoul Like You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,738 VINCENT: This is a warning to all living mortals... 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,509 ...that whosoever opens this chest of demons... 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,744 ...will release 13 of the most terrifying ghosts... 4 00:00:10,811 --> 00:00:15,582 ...upon the face of the earth. 5 00:00:15,649 --> 00:00:17,749 SCOOBY: Yikes! 6 00:00:25,926 --> 00:00:30,926 - Let's get them, Bogel. - I'm with you, Weerd. 7 00:00:31,164 --> 00:00:34,268 [BOTH SCREAM] 8 00:00:34,335 --> 00:00:38,272 Only you can return the demons to the chest. 9 00:00:38,339 --> 00:00:39,907 SCOOBY & SHAGGY [IN UNISON]: Why us? 10 00:00:39,974 --> 00:00:42,743 VINCENT: Because you let them out. 11 00:00:42,810 --> 00:00:44,745 - [GHOST GROWLING] - [GASPING] 12 00:00:44,812 --> 00:00:46,246 [CACKLING] 13 00:00:46,313 --> 00:00:47,663 [SCREAMS] 14 00:00:51,552 --> 00:00:52,786 Phew! 15 00:00:52,853 --> 00:00:55,553 [VINCENT CACKLING] 16 00:01:14,641 --> 00:01:16,777 [CROWD CHEERING AND WHISTLING] 17 00:01:16,844 --> 00:01:20,594 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 18 00:01:24,618 --> 00:01:26,887 We thought you'd never get here. 19 00:01:26,954 --> 00:01:28,622 Welcome to New Orleans. 20 00:01:28,689 --> 00:01:31,158 This here's the Wart and Warlock Hotel. 21 00:01:31,225 --> 00:01:33,261 And just wait till our new boss arrives. 22 00:01:33,327 --> 00:01:36,764 She's gonna start some real trouble, right, Weerd? 23 00:01:36,830 --> 00:01:40,100 Right, Bogel. And we're gonna help her. 24 00:01:40,166 --> 00:01:41,666 [LAUGHING] 25 00:01:46,807 --> 00:01:48,307 [CHEERING] 26 00:01:53,480 --> 00:01:55,315 [WHISTLES] 27 00:01:55,382 --> 00:01:57,284 All right. 28 00:01:57,350 --> 00:02:00,087 - Hurray! - What an honor. 29 00:02:00,154 --> 00:02:03,357 Mr. VanGhoul being selected Warlock of the Year. 30 00:02:03,424 --> 00:02:07,594 Well, after all, Scrappy, he is the most powerful warlock in the world. 31 00:02:07,661 --> 00:02:10,831 Ha, ha, that's my Vince. Oh, what a guy. 32 00:02:10,898 --> 00:02:13,635 And now, a toast to my fellow warlocks. 33 00:02:13,701 --> 00:02:18,701 May your lives be long and your mystic powers strong. 34 00:02:20,308 --> 00:02:23,577 Warlocks for one. Warlocks for all. 35 00:02:23,644 --> 00:02:25,612 Warlocks forever. 36 00:02:25,679 --> 00:02:29,616 CROWD: Warlocks for one. Warlocks for all. 37 00:02:29,683 --> 00:02:32,233 Warlocks forever. 38 00:02:35,422 --> 00:02:38,159 [CROWD APPLAUDING] 39 00:02:38,225 --> 00:02:40,460 Say, guys, that was a neat trick with the goblets. 40 00:02:40,527 --> 00:02:42,363 Real magic stuff. 41 00:02:42,430 --> 00:02:45,866 I'm kind of a magician myself. Would you like to see another trick? 42 00:02:45,933 --> 00:02:48,068 To be perfectly frank, no. 43 00:02:48,135 --> 00:02:50,938 Glad to meet you, Frank. Uh, I'll tell you what. 44 00:02:51,005 --> 00:02:54,574 I'll make that plate of food disappear in front of your eyes. 45 00:02:54,641 --> 00:02:56,177 Oh, yeah? How? 46 00:02:56,243 --> 00:02:58,545 Uh, with the help of my assistant. 47 00:02:58,612 --> 00:03:01,548 At your service. 48 00:03:01,615 --> 00:03:02,883 Ta-da! 49 00:03:02,950 --> 00:03:05,619 Hey, that was my main course. 50 00:03:05,686 --> 00:03:07,788 And now for your dessert. 51 00:03:07,855 --> 00:03:09,990 No way. Mitt's off, kid. 52 00:03:10,057 --> 00:03:12,360 But the show must go on. 53 00:03:12,426 --> 00:03:15,762 Kids, I'd like you to meet one of my oldest warlock friends. 54 00:03:15,829 --> 00:03:17,599 Victor Voodini. 55 00:03:17,665 --> 00:03:21,035 - SHAGGY & DAPHNE: Hello. - The pleasure is all mine. 56 00:03:21,102 --> 00:03:23,904 Yo! It's my dessert. Let go. 57 00:03:23,971 --> 00:03:25,940 Well, if you insist. 58 00:03:26,006 --> 00:03:31,006 Vincent, that speech of yours was right on target. 59 00:03:33,281 --> 00:03:36,050 Voodini, my friend, you said a mouthful. 60 00:03:36,117 --> 00:03:38,752 Ooh, ooh! Look, Weerd. Here comes our new boss now. 61 00:03:38,819 --> 00:03:39,920 [CHUCKLES] 62 00:03:39,987 --> 00:03:42,723 [BRAKES SCREECH] 63 00:03:42,790 --> 00:03:46,460 [DOG HOWLING] 64 00:03:46,526 --> 00:03:48,926 [IN UNISON] Wow! 65 00:03:52,901 --> 00:03:56,370 NEKARA: Table for three, away from the kitchen. 66 00:03:56,437 --> 00:03:59,173 Sorry, we're all booked up tonight. 67 00:03:59,240 --> 00:04:03,290 NEKARA: The name is Nekara. 68 00:04:08,582 --> 00:04:12,632 Yes, ma'am. Right this way. 69 00:04:15,490 --> 00:04:17,826 What did you do to that guy, Nekara? 70 00:04:17,892 --> 00:04:22,892 NEKARA: I call it the trance of love. Observe. 71 00:04:25,266 --> 00:04:29,937 It works on any warlock, but only on Friday the 13th. 72 00:04:30,004 --> 00:04:31,606 Which is tonight. 73 00:04:31,673 --> 00:04:36,010 Ooh! So that's why we're at the Wart and Warlock Club. 74 00:04:36,076 --> 00:04:38,613 NEKARA: Yes, I have until midnight... 75 00:04:38,680 --> 00:04:43,680 ...to drain all the magic from these simple-minded warlocks. 76 00:04:43,817 --> 00:04:46,955 Well, well. Look who's here. 77 00:04:47,022 --> 00:04:52,022 It's Vincent VanGhoul, the most powerful warlock on earth. 78 00:04:52,159 --> 00:04:57,159 After I drain his powers, I shall be invincible. 79 00:05:02,203 --> 00:05:07,203 We now return toThe 13 Ghosts of Scooby-Doo. 80 00:05:09,310 --> 00:05:11,578 It's about time Vincent VanGhoul 81 00:05:11,645 --> 00:05:14,749 and I saw eye to eye. 82 00:05:14,816 --> 00:05:18,618 Do it, Nekara. Put VanGhoul in your trance of love. 83 00:05:18,685 --> 00:05:19,820 Ooh! 84 00:05:19,887 --> 00:05:23,037 I love it, I love it. 85 00:05:24,992 --> 00:05:28,795 Yo! Do this here kid and dog belong to youse? 86 00:05:28,862 --> 00:05:30,498 Why? Do you want them? 87 00:05:30,565 --> 00:05:33,500 No way. They's been disturbing us. 88 00:05:33,567 --> 00:05:36,536 So if I was you... 89 00:05:36,603 --> 00:05:37,905 [CHUCKLES] 90 00:05:37,971 --> 00:05:42,971 I'd just hug these sweet little angels to pieces. 91 00:05:43,777 --> 00:05:45,546 Like, what's with that guy? 92 00:05:45,613 --> 00:05:48,182 Just another one of our fans, right, Scoob? 93 00:05:48,249 --> 00:05:50,752 Right, Flim Flam, heh. 94 00:05:50,818 --> 00:05:54,922 I must be going, Vincent, to rendezvous with a beautiful woman. 95 00:05:54,988 --> 00:05:56,823 Why, Voodini, you sly dog. 96 00:05:56,890 --> 00:06:00,040 Who's the lucky girl? 97 00:06:02,696 --> 00:06:03,797 [GASPS] 98 00:06:03,864 --> 00:06:05,967 [COUGHS] 99 00:06:06,034 --> 00:06:11,034 Yeah, she's quite a looker, eh, Vince? Want me to introduce you? 100 00:06:11,171 --> 00:06:12,973 No. There's no time to explain. 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,109 But we've got to get out of here right away. 102 00:06:15,175 --> 00:06:17,111 What's wrong with Mr. VanGhoul? 103 00:06:17,177 --> 00:06:18,846 It's obvious, Scrappy. 104 00:06:18,913 --> 00:06:21,648 Vince took one look at that foxy lady and poof. 105 00:06:21,715 --> 00:06:24,886 It was love at first sight. 106 00:06:24,953 --> 00:06:29,456 I don't know, Flim Flam. Something very weird is going on. 107 00:06:29,522 --> 00:06:31,425 Good evening, all. 108 00:06:31,492 --> 00:06:36,492 Aren't you friends of Vincent VanGhoul's? 109 00:06:40,600 --> 00:06:42,403 Yeah. 110 00:06:42,470 --> 00:06:44,771 Do you wear contact lenses to get that crazy effect? 111 00:06:44,838 --> 00:06:46,373 It's amazing. 112 00:06:46,439 --> 00:06:47,274 [CHUCKLES] 113 00:06:47,341 --> 00:06:50,411 I take it you're not warlocks. 114 00:06:50,478 --> 00:06:53,514 Right. Like, you must be a mind reader. 115 00:06:53,581 --> 00:06:56,450 - Uh, come on. Read my mind. - [SCOFFS] 116 00:06:56,517 --> 00:06:59,353 - That's like reading a blank page. - Huh? 117 00:06:59,420 --> 00:07:02,390 I was so hoping to catch up with Vincent. 118 00:07:02,456 --> 00:07:05,159 You see, he and I used to date. 119 00:07:05,226 --> 00:07:07,194 You and Vinnie were sweethearts? 120 00:07:07,261 --> 00:07:08,563 [WHISPERS] What did I tell you? 121 00:07:08,629 --> 00:07:13,629 I would so like to stay in touch with Vincent. 122 00:07:14,134 --> 00:07:16,203 [BOTH GASP] 123 00:07:16,270 --> 00:07:18,406 - NEKARA: Do you know where he is? - Uh, no. 124 00:07:18,472 --> 00:07:21,576 - He's in Room 13. - Flim Flam! 125 00:07:21,642 --> 00:07:25,212 NEKARA: Thanks. You don't know what you've done for me. 126 00:07:25,279 --> 00:07:27,548 Why did you tell her Vincent's room number? 127 00:07:27,615 --> 00:07:30,752 It's obvious. She and Vince are crazy about each other. 128 00:07:30,818 --> 00:07:33,287 But Vince, he's just too shy to admit it. 129 00:07:33,354 --> 00:07:35,055 That's why he ran away. 130 00:07:35,122 --> 00:07:37,225 Trust me. It's a match made in heaven. 131 00:07:37,292 --> 00:07:41,095 Or the other place. Did you see what she did to the flower? 132 00:07:41,161 --> 00:07:43,564 Yeah. I think we should check her out. 133 00:07:43,631 --> 00:07:46,033 I think we should just check out. 134 00:07:46,100 --> 00:07:47,601 Immediately. 135 00:07:47,667 --> 00:07:49,136 [WHIMPERS] 136 00:07:49,203 --> 00:07:52,106 I'm going to pay a little visit on VanGhoul. 137 00:07:52,172 --> 00:07:54,641 Keep those pesky kids out of my hair. 138 00:07:54,708 --> 00:07:56,310 They're in your hair? 139 00:07:56,377 --> 00:07:59,713 Then you should try a dandruff shampoo. 140 00:07:59,780 --> 00:08:02,116 Just keep them away from me. 141 00:08:02,182 --> 00:08:04,485 Yes, sir. Right away, sir. 142 00:08:04,552 --> 00:08:06,988 Very good, sir. Goodbye, sir. 143 00:08:07,055 --> 00:08:12,055 All right. Be on the lookout for anything strange. 144 00:08:13,927 --> 00:08:15,495 Quick, Bogel. Get in. 145 00:08:15,562 --> 00:08:18,900 [BOTH CHUCKLE] 146 00:08:18,967 --> 00:08:23,637 SHAGGY: Like, that definitely qualifies as something strange. 147 00:08:23,703 --> 00:08:24,838 Very strange. 148 00:08:24,905 --> 00:08:26,240 [WHIMPERS] 149 00:08:26,307 --> 00:08:28,075 [SCRAPPY IMITATES HORN PLAYING FANFARE] 150 00:08:28,142 --> 00:08:32,746 Puppy power. 151 00:08:32,813 --> 00:08:34,948 Nekara, you look ravishing. 152 00:08:35,015 --> 00:08:39,215 Take a closer look, my dear. 153 00:08:41,688 --> 00:08:43,056 Ick! 154 00:08:43,123 --> 00:08:45,892 - Mush. - No, Scoob, look. 155 00:08:45,959 --> 00:08:47,459 [RUMBLING] 156 00:08:51,565 --> 00:08:54,234 Nekara. What have you done to me? 157 00:08:54,301 --> 00:08:57,804 I've drained you of all your powers, Voodini. 158 00:08:57,871 --> 00:08:59,106 [CACKLES] 159 00:08:59,173 --> 00:09:00,842 And before midnight tonight... 160 00:09:00,908 --> 00:09:04,845 ...I'll consume the magic of every warlock here. 161 00:09:04,911 --> 00:09:06,113 Now, leave me. 162 00:09:06,180 --> 00:09:10,680 I must visit Vincent VanGhoul. 163 00:09:14,921 --> 00:09:16,957 [SHUDDERING] 164 00:09:17,024 --> 00:09:18,325 Oh, no. 165 00:09:18,392 --> 00:09:20,594 Like, that's one date Vince should skip. 166 00:09:20,661 --> 00:09:25,661 Quick, Scoob. We'd better warn everyone. 167 00:09:32,939 --> 00:09:35,409 Nothing strange up here. 168 00:09:35,476 --> 00:09:38,145 Uncle Scooby, Shaggy, did you find anything? 169 00:09:38,212 --> 00:09:41,648 [BOTH PANTING] 170 00:09:41,715 --> 00:09:42,550 [CHUCKLES] 171 00:09:42,616 --> 00:09:44,885 I love charades. Is it a movie? 172 00:09:44,951 --> 00:09:48,355 [GULPS] 173 00:09:48,422 --> 00:09:51,325 A love story.Romeo and Juliet. 174 00:09:51,392 --> 00:09:54,294 [BOTH GROWL] 175 00:09:54,361 --> 00:09:59,233 Uh, a wicked witch?The Wizard of Oz? 176 00:09:59,300 --> 00:10:01,970 - VINCENT: Who is it? - [IN SCOOBY'S VOICE] Scooby-Doo. 177 00:10:02,036 --> 00:10:05,807 Come in, Scooby. I was afraid it might be someone else. 178 00:10:05,873 --> 00:10:08,075 [IN NORMAL VOICE] Like who, Vinnie? 179 00:10:08,142 --> 00:10:09,477 [GASPS] 180 00:10:09,543 --> 00:10:11,378 Nekara. I thought I'd seen the last of you. 181 00:10:11,445 --> 00:10:16,216 You haven't seen anything yet. 182 00:10:16,283 --> 00:10:17,952 I get it, I get it. 183 00:10:18,019 --> 00:10:20,021 Nekara kissed Mr. Voodini in the elevator... 184 00:10:20,088 --> 00:10:23,223 ...and drained all his warlock powers and now she's on her way... 185 00:10:23,290 --> 00:10:24,458 ...to Vincent's room. 186 00:10:24,525 --> 00:10:26,626 - That's it. - That's it. 187 00:10:26,693 --> 00:10:27,961 Oh, my gosh. 188 00:10:28,028 --> 00:10:30,164 We've got to save Vince. 189 00:10:30,230 --> 00:10:33,634 NEKARA: Look at me, Vinnie. Look at me. 190 00:10:33,701 --> 00:10:37,704 Nekara, you'll never steal my powers. 191 00:10:37,771 --> 00:10:39,340 Never. 192 00:10:39,406 --> 00:10:42,943 Now, Vinnie. You should never say never. 193 00:10:43,010 --> 00:10:45,245 No. 194 00:10:45,312 --> 00:10:46,613 [ALL GASP] 195 00:10:46,680 --> 00:10:47,881 ALL: Oh, no. 196 00:10:47,948 --> 00:10:49,350 DAPHNE: We're too late. 197 00:10:49,416 --> 00:10:51,919 It's getting crowded in here, Vinnie. 198 00:10:51,986 --> 00:10:56,957 I'll meet you later tonight to, uh, finish what we started. 199 00:10:57,024 --> 00:10:59,560 My beloved, don't leave me. 200 00:10:59,627 --> 00:11:04,231 Vincent, come back. It's a trap. 201 00:11:04,298 --> 00:11:07,601 Nekara. Where are you? 202 00:11:07,668 --> 00:11:10,070 Mr. VanGhoul's in big trouble. 203 00:11:10,137 --> 00:11:11,939 Now, calm down, everyone. 204 00:11:12,006 --> 00:11:15,309 We've got to stop Nekara from kissing Vincent and stealing his powers. 205 00:11:15,376 --> 00:11:18,145 That means it's time for plan 9. 206 00:11:18,212 --> 00:11:20,981 - Plan 9? - Plan 9. 207 00:11:21,048 --> 00:11:23,150 Date Wreckers Incorporated. 208 00:11:23,217 --> 00:11:24,718 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 209 00:11:24,784 --> 00:11:26,854 [CROWD CHEERING] 210 00:11:26,921 --> 00:11:31,921 Oh, Vinnie, doesn't that music just make you want to kiss me? 211 00:11:34,061 --> 00:11:38,365 Not really. 212 00:11:38,432 --> 00:11:40,668 I just love carriage rides, don't you? 213 00:11:40,735 --> 00:11:43,437 Like I always say, two's company and three's a crowd... 214 00:11:43,504 --> 00:11:46,173 ...but four is just right. 215 00:11:46,240 --> 00:11:48,109 No, no, no. 216 00:11:48,176 --> 00:11:53,176 Drivers, get us out of here. And step on it. 217 00:11:53,981 --> 00:11:58,981 Like, some people just don't appreciate fine music. 218 00:12:00,454 --> 00:12:03,323 They're getting away. 219 00:12:03,390 --> 00:12:05,325 Hey, where are you going, guys? 220 00:12:05,392 --> 00:12:09,396 Where we won't be bothered. 221 00:12:09,463 --> 00:12:11,565 Now, Vinnie, it's getting late. 222 00:12:11,632 --> 00:12:14,234 How about a little smooch? 223 00:12:14,301 --> 00:12:15,836 Not yet, Nekara. 224 00:12:15,903 --> 00:12:18,905 First, I have something important to ask you. 225 00:12:18,972 --> 00:12:20,340 [GIGGLING] 226 00:12:20,407 --> 00:12:22,175 Go right ahead. 227 00:12:22,242 --> 00:12:24,645 Stroke, stroke, stroke. 228 00:12:24,712 --> 00:12:26,513 DAPHNE: We're gaining on them, guys. 229 00:12:26,580 --> 00:12:28,716 What's your answer, my beloved? 230 00:12:28,783 --> 00:12:31,452 My answer is yes, Vinnie. Yes. 231 00:12:31,518 --> 00:12:34,522 Now, let's seal it with a kiss. 232 00:12:34,589 --> 00:12:38,525 Evening, folks. Hope I'm not interrupting, but let me ask you. 233 00:12:38,592 --> 00:12:40,594 What moonlight cruise would be complete... 234 00:12:40,661 --> 00:12:43,697 ...without the official Flim Flam Lovebird Excursion Tour? 235 00:12:43,764 --> 00:12:46,600 Half price, tonight only. And you're in luck. 236 00:12:46,667 --> 00:12:48,469 The tour is just beginning. 237 00:12:48,535 --> 00:12:51,071 Come right on board, folks. Watch your step now. 238 00:12:51,138 --> 00:12:52,606 That's right. Don't push. 239 00:12:52,673 --> 00:12:54,475 Plenty of room for everyone. 240 00:12:54,541 --> 00:12:58,245 Uh, pardon me, excuse me, pardon me. 241 00:12:58,312 --> 00:13:01,015 Oh, hello there. 242 00:13:01,082 --> 00:13:04,551 FLIM FLAM: To my left is the jewel of Louisiana, New Orleans. 243 00:13:04,618 --> 00:13:07,154 SHAGGY & DAPHNE: Ooh! Aah! 244 00:13:07,220 --> 00:13:09,222 [IN UNISON] Ooh! Aah! 245 00:13:09,289 --> 00:13:10,457 Enough of this. 246 00:13:10,524 --> 00:13:14,695 Bogel, Weerd. Take care of them. 247 00:13:14,762 --> 00:13:17,931 No, you idiots. We'll capsize. 248 00:13:17,998 --> 00:13:20,967 Capsize? 249 00:13:21,034 --> 00:13:22,403 My rubber ducky. 250 00:13:22,469 --> 00:13:24,271 [CHUCKLES] 251 00:13:24,338 --> 00:13:26,106 Fast thinking, Scoob. 252 00:13:26,173 --> 00:13:28,343 You blundering fools. 253 00:13:28,410 --> 00:13:31,779 I'll report you to the Ghoulish Review Board for this. 254 00:13:31,846 --> 00:13:34,815 No, Nekara. Anything but that. 255 00:13:34,882 --> 00:13:37,884 Give us another chance. Please. 256 00:13:37,951 --> 00:13:39,553 Your last chance. 257 00:13:39,620 --> 00:13:40,955 And no slip-ups. 258 00:13:41,022 --> 00:13:44,358 By midnight tonight, VanGhoul will kiss me... 259 00:13:44,425 --> 00:13:48,930 ...and his powers will be mine. 260 00:13:48,996 --> 00:13:53,233 Phew! It's all over. Mr. VanGhoul is finally safe. 261 00:13:53,300 --> 00:13:54,936 What a relief. 262 00:13:55,002 --> 00:13:56,871 Sorry about setting you up with her, Vince. 263 00:13:56,938 --> 00:13:59,273 We'll have you out of that trance in no time. 264 00:13:59,339 --> 00:14:01,276 Then we'll lock Nekara away. 265 00:14:01,342 --> 00:14:05,412 Like, personally, I don't ever wanna hear the name Nekara again. 266 00:14:05,479 --> 00:14:08,249 - After tonight, you won't. - ALL: Good. 267 00:14:08,316 --> 00:14:12,653 Because tonight, Miss Nekara is changing her name to... 268 00:14:12,720 --> 00:14:15,889 ...Mrs. Vincent VanGhoul. 269 00:14:15,956 --> 00:14:17,225 ALL: No! 270 00:14:17,292 --> 00:14:22,292 Yes, and you're all invited to our wedding. 271 00:14:25,466 --> 00:14:27,635 [BANGING ON DOOR] 272 00:14:27,701 --> 00:14:29,269 VINCENT: Let me out of here. 273 00:14:29,336 --> 00:14:31,973 Somebody, anybody. Let me out. 274 00:14:32,039 --> 00:14:34,108 We can't, Vince. We've gotta keep you locked up 275 00:14:34,175 --> 00:14:36,777 so that Nekara can't sink her claws into you. 276 00:14:36,844 --> 00:14:40,180 Nekara. My beloved. Where are you? 277 00:14:40,247 --> 00:14:43,718 [TOLLING] 278 00:14:43,785 --> 00:14:47,454 WEERD: Ooh! This place will be perfect for the ceremony, Nekara. 279 00:14:47,521 --> 00:14:49,824 And my old cemetery's right next door. 280 00:14:49,890 --> 00:14:52,860 I've got some friends we can invite to the wedding. 281 00:14:52,927 --> 00:14:55,763 Now all I need is the groom. 282 00:14:55,830 --> 00:14:58,699 If I don't kiss VanGhoul before midnight tonight... 283 00:14:58,766 --> 00:15:01,869 ...I lose the chance to drain his power. 284 00:15:01,936 --> 00:15:04,571 You have nothing to worry about, Nekara. 285 00:15:04,638 --> 00:15:09,638 Yeah, we'll take care of everything. 286 00:15:10,044 --> 00:15:15,044 If you don't, I'll take care of you. 287 00:15:16,617 --> 00:15:18,886 This is Trench Coat calling Chewing Gum. 288 00:15:18,953 --> 00:15:21,055 Trench Coat calling Chewing Gum. Do you copy? 289 00:15:21,122 --> 00:15:23,090 Loud and clear, Trench Coat. Any action? 290 00:15:23,157 --> 00:15:25,026 - SCRAPPY: Negative. - Stay alert. 291 00:15:25,092 --> 00:15:28,228 If Nekara tries to get near Vincent again, grab her. 292 00:15:28,295 --> 00:15:29,897 Roger. Over and out. 293 00:15:29,964 --> 00:15:32,733 Chewing Gum calling Soda Pop and Milkshake, over. 294 00:15:32,800 --> 00:15:34,969 Soda Pop and Milkshake, do you read me? 295 00:15:35,036 --> 00:15:37,238 Read you like a book, Daphne. 296 00:15:37,305 --> 00:15:40,441 DAPHNE: Any signs of witches, phantoms or ghostly apparitions? 297 00:15:40,508 --> 00:15:44,378 Nothing but a couple of harmless gargoyles. Uh, let me check the street. 298 00:15:44,444 --> 00:15:46,881 Here, Scoob. 299 00:15:46,947 --> 00:15:51,947 - Everything looks hunky dory. - Hunky dory? 300 00:15:54,120 --> 00:15:55,288 [SCOOBY SLURPS] 301 00:15:55,355 --> 00:15:56,924 [SCOOBY SIGHS] 302 00:15:56,991 --> 00:15:59,827 I knew I should have put those two on elevator duty. 303 00:15:59,894 --> 00:16:04,894 [SIGHS] Not a bad view from up here, eh, Scoob? 304 00:16:05,433 --> 00:16:08,635 Ooh! Let's scare their lights out, Mr. Bogel. 305 00:16:08,702 --> 00:16:13,139 Delighted, Mr. Weerd. 306 00:16:13,206 --> 00:16:14,842 [GROWLS] 307 00:16:14,909 --> 00:16:18,345 You know, Scoob, this lookout job is a piece of cake. 308 00:16:18,412 --> 00:16:21,248 [BOTH GROWLING] 309 00:16:21,314 --> 00:16:23,049 [SHAGGY & SCOOBY SCREAM] 310 00:16:23,116 --> 00:16:24,919 Devil's food cake. 311 00:16:24,985 --> 00:16:27,554 Quick, where's the Milkshake walkie-talkie, Scoob? 312 00:16:27,621 --> 00:16:30,223 [MUMBLES] 313 00:16:30,290 --> 00:16:34,661 Daphne, help. 314 00:16:34,728 --> 00:16:36,963 SHAGGY: Whoa! 315 00:16:37,030 --> 00:16:39,466 Yikes! 316 00:16:39,533 --> 00:16:40,968 This is Trench Coat. 317 00:16:41,035 --> 00:16:45,506 I've just been splattered by Soda Pop and Milkshake, over. 318 00:16:45,572 --> 00:16:47,307 [GROANS] 319 00:16:47,374 --> 00:16:49,576 Nekara, my sweet Nekara. 320 00:16:49,643 --> 00:16:51,411 Where are you? 321 00:16:51,478 --> 00:16:52,980 You gotta get over this, Vince. 322 00:16:53,047 --> 00:16:55,516 Come on, forget about Nekara. 323 00:16:55,582 --> 00:16:58,118 She's got you under her spell. 324 00:16:58,185 --> 00:16:59,854 Nonsense. 325 00:16:59,920 --> 00:17:01,356 [KNOCKING ON DOOR] 326 00:17:01,422 --> 00:17:03,256 - Who is it? - WEERD [IN HIGH VOICE]: Maid service. 327 00:17:03,323 --> 00:17:04,658 We've come to clean up. 328 00:17:04,725 --> 00:17:05,926 Uh, just a sec. 329 00:17:05,993 --> 00:17:10,097 We'll start with your dirty laundry. 330 00:17:10,164 --> 00:17:13,701 Gracious me. These sheets are filthy. 331 00:17:13,767 --> 00:17:16,770 [IN HIGH VOICE] Not to mention the bed. 332 00:17:16,837 --> 00:17:18,572 No starch, of course. 333 00:17:18,639 --> 00:17:20,674 Hey, where you going with that stuff? 334 00:17:20,741 --> 00:17:22,477 [STAMMERS] 335 00:17:22,544 --> 00:17:26,647 We're just taking it down to the laundry room. 336 00:17:26,714 --> 00:17:28,282 Then why not use the laundry chute? 337 00:17:28,349 --> 00:17:30,417 [IN NORMAL VOICE] Chute, we forgot. 338 00:17:30,484 --> 00:17:34,354 [BOTH SCREAM] 339 00:17:34,421 --> 00:17:37,057 WEERD: Yikes! 340 00:17:37,123 --> 00:17:38,025 [CHUCKLES] 341 00:17:38,092 --> 00:17:41,562 So much for the dirty laundry. 342 00:17:41,628 --> 00:17:43,363 SCRAPPY: Is Mr. V. all right? 343 00:17:43,430 --> 00:17:44,565 Hey, no problem. 344 00:17:44,631 --> 00:17:46,000 You're fine, right, Vince? 345 00:17:46,067 --> 00:17:48,903 I must prepare for my wedding. 346 00:17:48,969 --> 00:17:52,306 A little zombied-out maybe, but fine. 347 00:17:52,373 --> 00:17:56,977 You worthless, incompetent, foolish, blithering nincompoops. 348 00:17:57,044 --> 00:17:59,213 We tried, Nekara, honest. 349 00:17:59,280 --> 00:18:02,349 But that kid wouldn't let us near VanGhoul. 350 00:18:02,416 --> 00:18:03,517 [WHIMPERS] 351 00:18:03,584 --> 00:18:04,919 What are you gonna do to us? 352 00:18:04,985 --> 00:18:08,189 I'm going to use my kiss to drain your powers. 353 00:18:08,256 --> 00:18:10,258 No. If I do that, I might catch a germ 354 00:18:10,324 --> 00:18:13,560 and become as stupid as you are. 355 00:18:13,627 --> 00:18:14,795 [BELL TOLLING] 356 00:18:14,862 --> 00:18:16,330 Time is running out. 357 00:18:16,397 --> 00:18:19,066 My kiss will lose its force at midnight. 358 00:18:19,133 --> 00:18:21,769 [GASPS] Are you gonna postpone the wedding? 359 00:18:21,835 --> 00:18:25,005 No. I'm going to call in your replacements. 360 00:18:25,072 --> 00:18:28,675 [CHANTING] Spirits, rise, the moon is full. 361 00:18:28,742 --> 00:18:31,946 Bring to me Vincent VanGhoul! 362 00:18:32,012 --> 00:18:33,614 [GHOSTS SPEAKING INDISTINCTLY] 363 00:18:33,680 --> 00:18:37,218 [WEERD & BOGEL CRYING] 364 00:18:37,285 --> 00:18:39,686 I must find my true love, Nekara. 365 00:18:39,753 --> 00:18:41,188 [RUMBLING] 366 00:18:41,255 --> 00:18:43,423 GHOSTS: We have come to take you to your bride to be... 367 00:18:43,490 --> 00:18:47,540 ...Nekara, the enchantress. 368 00:18:52,733 --> 00:18:56,036 Oh, my gosh. 369 00:18:56,103 --> 00:18:57,905 DAPHNE: Don't lose sight of him. 370 00:18:57,972 --> 00:19:01,609 Uh-oh! Shaggy, look. 371 00:19:01,676 --> 00:19:06,676 SHAGGY: Zoinks! We'll never catch up with Vincent now. 372 00:19:10,217 --> 00:19:12,786 Look, Weerd. It's VanGhoul. 373 00:19:12,853 --> 00:19:16,056 And in the nick of time, Bogel. 374 00:19:16,123 --> 00:19:18,926 [PLAYING "BRIDAL CHORUS"] 375 00:19:18,993 --> 00:19:21,693 Where is my bride? 376 00:19:24,731 --> 00:19:25,966 [CHEERING] 377 00:19:26,033 --> 00:19:28,035 DAPHNE: We just have to find that wedding. 378 00:19:28,102 --> 00:19:31,772 Before Vincent VanGhoul becomes Vincent Van Fool. 379 00:19:31,839 --> 00:19:33,307 [IN UNISON] Zoinks! 380 00:19:33,374 --> 00:19:35,409 I've been looking all over for you. 381 00:19:35,476 --> 00:19:38,345 SHAGGY: Mr. Voodini. You look awful. 382 00:19:38,411 --> 00:19:39,947 Yeah, awful. 383 00:19:40,014 --> 00:19:42,983 What do you expect? I lost all my warlock powers. 384 00:19:43,050 --> 00:19:46,353 But we can't let the same thing happen to Vincent. 385 00:19:46,419 --> 00:19:48,088 Of course not. 386 00:19:48,155 --> 00:19:50,424 The power of Nekara's kiss will end at midnight. 387 00:19:50,491 --> 00:19:53,493 You must delay the wedding till then. 388 00:19:53,560 --> 00:19:55,396 But where is the wedding? 389 00:19:55,463 --> 00:19:59,499 About a mile from here, at the old town cemetery. 390 00:19:59,566 --> 00:20:00,734 [WHIMPERS] 391 00:20:00,801 --> 00:20:01,902 Where else? 392 00:20:01,969 --> 00:20:03,170 NEKARA: It's almost midnight. 393 00:20:03,237 --> 00:20:08,109 Get this ceremony over with. 394 00:20:08,175 --> 00:20:11,678 Dearly departed, we are gathered here tonight... 395 00:20:11,745 --> 00:20:13,247 ...to bring together this warlock 396 00:20:13,314 --> 00:20:17,851 and this enchantress for eternity. 397 00:20:17,918 --> 00:20:19,253 We've gotta stall them, guys. 398 00:20:19,320 --> 00:20:21,322 It's time for Operation Triplets. 399 00:20:21,389 --> 00:20:24,191 GRIM REAPER: If anyone present feels these two... 400 00:20:24,258 --> 00:20:26,193 ...should not be joined in wedlock... 401 00:20:26,260 --> 00:20:30,664 ...spook now or forever hold your peace. 402 00:20:30,731 --> 00:20:34,481 DAPHNE: Stop the wedding. 403 00:20:35,869 --> 00:20:37,671 That man is my husband. 404 00:20:37,738 --> 00:20:39,206 Who is this? 405 00:20:39,273 --> 00:20:42,109 What proof do you have of such a claim? 406 00:20:42,176 --> 00:20:43,710 I'll give you proof. 407 00:20:43,777 --> 00:20:45,246 Come out, children. 408 00:20:45,313 --> 00:20:47,681 SCRAPPY & SHAGGY: Dada, da. 409 00:20:47,748 --> 00:20:50,551 - Dada. - I love you, Dada. 410 00:20:50,618 --> 00:20:54,221 Why, these brats don't look a thing like my Vinnie. 411 00:20:54,288 --> 00:20:56,723 No, but number four does. 412 00:20:56,790 --> 00:20:58,091 Hiya, Pops. 413 00:20:58,158 --> 00:20:59,059 [GASPS] 414 00:20:59,126 --> 00:21:03,764 - Son? - This is absurd. 415 00:21:03,831 --> 00:21:06,266 Uh, would you believe I'm adopted? 416 00:21:06,333 --> 00:21:08,535 [BOTH GROWL] 417 00:21:08,602 --> 00:21:10,437 [IN UNISON] Yikes! 418 00:21:10,504 --> 00:21:11,839 [BELL TOLLING] 419 00:21:11,905 --> 00:21:13,808 Oh, no. 420 00:21:13,875 --> 00:21:16,977 It's midnight. There's no time for the ceremony. 421 00:21:17,044 --> 00:21:20,494 Just kiss me, you fool. 422 00:21:22,783 --> 00:21:27,654 [RUMBLING] 423 00:21:27,721 --> 00:21:29,290 - No. - It's after midnight. 424 00:21:29,357 --> 00:21:31,892 Nekara's kiss has lost its power. 425 00:21:31,959 --> 00:21:33,060 [VINCENT CHUCKLES] 426 00:21:33,127 --> 00:21:34,495 You lose, Nekara. 427 00:21:34,562 --> 00:21:36,797 Vincent's power is too much for her. 428 00:21:36,864 --> 00:21:38,566 He's overturning the spell. 429 00:21:38,633 --> 00:21:43,633 Hey, what do you expect? Vince is Warlock of the Year. 430 00:21:46,506 --> 00:21:48,175 No. 431 00:21:48,242 --> 00:21:53,242 Nekara, your fate is sealed with a kiss. 432 00:21:55,716 --> 00:21:57,517 Amazing. 433 00:21:57,584 --> 00:21:58,184 Oh.. 434 00:22:06,994 --> 00:22:08,663 No. 435 00:22:08,730 --> 00:22:13,730 I'll get even with you someday, Vincent VanGhoul. 436 00:22:15,369 --> 00:22:17,304 There goes the boss, Weerd. 437 00:22:17,371 --> 00:22:21,641 I think the party's over, Bogel. 438 00:22:21,708 --> 00:22:25,479 [BOTH SCREAM] 439 00:22:25,546 --> 00:22:27,781 I guess I don't know my own strength. 440 00:22:27,848 --> 00:22:31,185 [LAUGHS] 441 00:22:31,252 --> 00:22:33,220 You beat her, Mr. VanGhoul. 442 00:22:33,287 --> 00:22:38,287 Ha, ha, that's my Vince. What a guy. What a guy. 443 00:22:38,992 --> 00:22:40,862 My hero. 444 00:22:40,929 --> 00:22:44,664 SHAGGY: Like, let's hear it for the world's most powerful warlock... 445 00:22:44,731 --> 00:22:46,633 ...Vincent VanGhoul. 446 00:22:46,700 --> 00:22:48,235 WARLOCKS: Yay! 447 00:22:48,302 --> 00:22:51,605 Warlocks for one. Warlocks for all. 448 00:22:51,671 --> 00:22:54,842 Warlocks forever. Yay! 449 00:22:54,909 --> 00:22:58,245 You know, Bogel, we gotta get into another line of work. 450 00:22:58,312 --> 00:23:02,682 Yeah, you're right, Weerd. This ghost stuff is killing us. 451 00:23:02,749 --> 00:23:05,486 [SOBBING] 452 00:23:05,553 --> 00:23:08,455 SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo! 453 00:23:08,505 --> 00:23:13,055 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.