All language subtitles for [Aergia] One Piece Film Red (2022) (BDRemux 2160p HDR DV HEVC Atmos)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,854 --> 00:00:22,523 It's the Great era of piracy. 2 00:00:22,940 --> 00:00:25,317 Ambitious people were unleashed on the sea 3 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 in search of wealth, fame, and power. 4 00:00:29,488 --> 00:00:32,408 For the pirates, this is an age of dreams. 5 00:00:33,117 --> 00:00:37,830 But among them, some only enjoyed plunder. 6 00:00:38,497 --> 00:00:44,962 For the powerless, this meant endless days of oppression. 7 00:00:45,713 --> 00:00:48,507 The navy, under the jurisdiction of the world government, 8 00:00:48,591 --> 00:00:51,761 couldn't save all the powerless ones. 9 00:00:52,762 --> 00:00:55,681 So, who could they depend on? 10 00:00:56,307 --> 00:00:59,310 What could they do to be saved? 11 00:01:00,311 --> 00:01:02,146 We don't have a choice. 12 00:01:02,354 --> 00:01:06,025 Nobody cares about people like us. 13 00:01:08,110 --> 00:01:09,904 All I can do is cry... 14 00:01:10,654 --> 00:01:13,365 That's what everyone says. Pirates are bad guys, 15 00:01:13,491 --> 00:01:14,909 and worse... 16 00:01:14,992 --> 00:01:16,952 I am so hungry! 17 00:01:17,036 --> 00:01:20,498 What are we supposed to do when the pirates have taken everything? 18 00:01:20,706 --> 00:01:22,166 Yeah, it's all because of the pirates! 19 00:01:22,249 --> 00:01:24,001 They are selfish and took our joy. 20 00:01:24,084 --> 00:01:26,170 Do you understand now? 21 00:01:29,298 --> 00:01:31,300 I'm begging you to do something, okay? 22 00:01:31,801 --> 00:01:34,553 Only you... only you can help us. 23 00:01:34,845 --> 00:01:37,848 We beg you. You're the only one who can help us. 24 00:01:37,932 --> 00:01:39,850 - Please. - I beg you. 25 00:01:39,934 --> 00:01:41,727 - Just you. - No one else can. 26 00:01:41,936 --> 00:01:43,062 Please! 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 I know. 28 00:01:45,314 --> 00:01:46,982 I know I am the one. 29 00:01:47,066 --> 00:01:51,111 I will create a new era for you that will make us all happy. 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,488 I promise. 31 00:02:17,304 --> 00:02:19,598 Wow, there's a lot of people here. 32 00:02:19,723 --> 00:02:23,227 It's because this is the first time Uta will sing live in front of her fans. 33 00:02:23,310 --> 00:02:27,356 Yes! We've only ever been able to see her on video! 34 00:02:27,773 --> 00:02:31,735 We get to see Uta live, and in a beautiful place like this! 35 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 Wow, wow! 36 00:02:37,825 --> 00:02:38,993 I can't believe it, 37 00:02:39,076 --> 00:02:41,120 even the mermaids are here. 38 00:02:41,495 --> 00:02:43,914 Why do we have to dress like this? 39 00:02:43,998 --> 00:02:45,916 To make her first concert more exciting, 40 00:02:46,458 --> 00:02:48,419 you can get one of these if you wear a costume! 41 00:02:48,919 --> 00:02:51,547 - Oh, so that's why. - I can't wait! 42 00:02:51,922 --> 00:02:54,967 She is the most-loved person in the world right now, after all. 43 00:02:55,050 --> 00:02:56,594 Is she really that amazing? 44 00:02:57,011 --> 00:02:59,638 I know it's odd coming from the Soul King himself, 45 00:02:59,722 --> 00:03:01,849 but her singing is in another dimension. 46 00:03:01,932 --> 00:03:05,936 U! T! A! Uta, my love! 47 00:03:06,020 --> 00:03:07,730 - You're ridiculous. - Oh? 48 00:03:07,813 --> 00:03:10,232 Damn swordsman! Come back here and say that again! 49 00:03:10,399 --> 00:03:12,443 I'll cook you like the meat on the grill! 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,653 I'd like to see you try, curly. 51 00:03:14,778 --> 00:03:16,989 - Huh? - Ohh! 52 00:03:17,114 --> 00:03:18,657 It's starting! 53 00:03:19,408 --> 00:03:22,286 Hey! It's starting, Luffy! 54 00:07:16,478 --> 00:07:19,940 Hi everyone! I'm so glad we can finally meet! I'm Uta! 55 00:07:25,612 --> 00:07:27,948 I'm sorry, I'm a little moved. 56 00:07:37,666 --> 00:07:40,586 Everyone, let's have fun today! 57 00:07:42,588 --> 00:07:45,424 - Ready, scumbags? - Yes. 58 00:07:45,632 --> 00:07:50,679 If we can kidnap that star, wealth and fame will be ours. 59 00:07:50,762 --> 00:07:53,390 I hope you'll forgive us, Uta. 60 00:07:53,473 --> 00:07:57,227 U! T! A! 61 00:08:00,564 --> 00:08:02,858 - Hey Luffy! - Huh? 62 00:08:06,028 --> 00:08:08,780 Huh? Who is that? 63 00:08:09,781 --> 00:08:12,242 Ah! It really is you! 64 00:08:13,202 --> 00:08:15,871 - Uta, do you remember me? - Huh? 65 00:08:15,954 --> 00:08:18,207 - Uta! It's me! - Me? 66 00:08:20,209 --> 00:08:24,379 - Can it be? Luffy! - Long time no see, Uta. 67 00:08:24,463 --> 00:08:27,007 Luffy! 68 00:08:27,090 --> 00:08:28,300 No way! 69 00:08:40,062 --> 00:08:43,106 - Hey, that straw hat! - Is that the fifth emperor? 70 00:08:43,232 --> 00:08:46,276 It can't be. Uta can't possibly be friends with a pirate! 71 00:08:48,195 --> 00:08:50,697 Is Luffy a friend of Uta's? 72 00:08:50,822 --> 00:08:53,242 That guy! If he is, he could've at least introduced us! 73 00:08:53,325 --> 00:08:55,118 How do you know Princess Uta? 74 00:08:55,911 --> 00:08:56,995 How? 75 00:08:57,079 --> 00:08:59,790 You know, she's Shanks' daughter after all! 76 00:09:09,841 --> 00:09:10,968 Shanks? 77 00:09:11,301 --> 00:09:13,887 He is one of the Four Emperors. A beastly villian. 78 00:09:13,971 --> 00:09:15,347 Isn't he the one who... 79 00:09:15,472 --> 00:09:18,684 Yes, he was the pirate who invaded Elegia. 80 00:09:20,227 --> 00:09:21,395 Uta. 81 00:09:25,107 --> 00:09:28,944 When I heard the show was going to be in Elegia, I was worried. 82 00:09:29,069 --> 00:09:31,154 Are you talking about the legend? 83 00:09:31,238 --> 00:09:34,908 Yes. But I didn't expect something like this. 84 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 Huh? 85 00:09:39,079 --> 00:09:40,414 What are you guys up to? 86 00:09:40,539 --> 00:09:43,750 The Fourth Emperor, Red-Haired Shanks has a daughter? 87 00:09:43,917 --> 00:09:48,714 If that's true, you're going to be Red-head's biggest weakness! 88 00:09:48,880 --> 00:09:50,590 We'll get a good price for you, 89 00:09:50,674 --> 00:09:52,801 if we hand you over to some other powerful pirates! 90 00:09:52,884 --> 00:09:53,969 So anyway, 91 00:09:54,136 --> 00:09:57,139 it's really too bad, but the concert is cancelled! 92 00:09:57,222 --> 00:09:58,557 Hot Wind Fist! 93 00:10:04,187 --> 00:10:06,440 The girl is coming with us! 94 00:10:06,523 --> 00:10:09,067 - It's the branch. - Branch? 95 00:10:09,151 --> 00:10:12,070 I'm Brulee! From the Big Mom Pirates! 96 00:10:12,237 --> 00:10:13,280 Who is that behind her? 97 00:10:13,697 --> 00:10:17,159 I'm Big Mom, Charlotte Linlin's fourth son, Oven. 98 00:10:17,367 --> 00:10:19,703 This looks fun. Let me join in. 99 00:10:19,870 --> 00:10:22,205 I came to see what the fuss was about 100 00:10:22,664 --> 00:10:24,708 and it's much more interesting than I expected! 101 00:10:24,791 --> 00:10:26,251 Uta! 102 00:10:26,335 --> 00:10:29,296 Sorry but you're coming home with me as a souvenir! 103 00:10:29,713 --> 00:10:32,424 Wait, it's okay. 104 00:10:32,841 --> 00:10:34,134 Hey, hey! 105 00:10:34,217 --> 00:10:37,304 Targeting Uta? You trashpiles are gonna have to deal with me! 106 00:10:37,429 --> 00:10:41,892 We can't allow such scoundrels dirty such a lovely stage. 107 00:10:41,975 --> 00:10:44,936 Things are finally getting interesting! 108 00:10:45,020 --> 00:10:47,522 Don't underestimate the Jellyfish Pirates! 109 00:10:48,732 --> 00:10:51,568 Gentle Song, Fubuki Giri! 110 00:10:54,112 --> 00:10:55,072 Kuraah-ken! 111 00:10:58,283 --> 00:11:01,661 - What a pity. - The concert had only just begun! 112 00:11:01,787 --> 00:11:04,373 Let's do this! To protect Uta! 113 00:11:05,082 --> 00:11:08,627 Gyojin Karate! Yarinami! 114 00:11:10,754 --> 00:11:11,630 Hm? 115 00:11:12,005 --> 00:11:14,841 You can leave the rest to me! 116 00:11:17,969 --> 00:11:22,099 Rubber Rubber Jet Gun Battering 117 00:11:24,726 --> 00:11:27,145 Cien Fleur! Spider Net! 118 00:11:28,355 --> 00:11:29,523 Watch this! 119 00:11:29,606 --> 00:11:31,441 Okay! That's enough! 120 00:11:31,566 --> 00:11:34,027 Everyone! Thank you for protecting me, 121 00:11:34,277 --> 00:11:37,155 - But the quarrel ends now! - Say what? 122 00:11:37,239 --> 00:11:41,076 Everyone is my fan, so get along and enjoy the concert! 123 00:11:41,159 --> 00:11:45,705 But Princess Uta, these guys are trying to kidnap you. 124 00:11:45,789 --> 00:11:48,917 That's right. You can't talk it out with these guys. 125 00:11:49,000 --> 00:11:51,920 We take what we want, even if we have to fight for it. 126 00:11:52,546 --> 00:11:53,922 Because we are pirates! 127 00:11:54,005 --> 00:11:55,924 Alright, pirates. Cut it out! 128 00:11:56,007 --> 00:11:59,052 I'll forgive you for disrupting my concert and being bad. 129 00:11:59,136 --> 00:12:02,764 Hey, everyone else, you can stop being bad pirates too. 130 00:12:02,889 --> 00:12:06,476 Join me in filling the world with fun things, won't you? 131 00:12:06,601 --> 00:12:07,519 Yes! 132 00:12:07,602 --> 00:12:11,398 With my music, everyone can be peaceful and happy! 133 00:12:14,151 --> 00:12:16,278 There's no such thing as peace in this world. 134 00:12:16,445 --> 00:12:19,531 I will cut your face if you keep talking nonsense, girl. 135 00:12:19,698 --> 00:12:22,409 Stand back! She's mine! 136 00:12:22,826 --> 00:12:23,869 - Uta! - It's all right, Luffy. 137 00:12:24,703 --> 00:12:27,581 Didn't you all come to enjoy my singing? 138 00:12:27,706 --> 00:12:29,833 Of course not, we are pirates, 139 00:12:29,958 --> 00:12:32,586 We have more to do than listen to your singing. 140 00:12:32,669 --> 00:12:35,505 - How awful! - Crushing Uta's feelings. 141 00:12:35,714 --> 00:12:38,049 Why are they ruining the concert? 142 00:12:38,508 --> 00:12:39,468 Too bad. 143 00:12:40,135 --> 00:12:42,053 In that case, I'll make it a song. 144 00:12:42,137 --> 00:12:43,054 What? 145 00:14:22,862 --> 00:14:27,117 Everyone! I turned those bad pirates into a song. 146 00:14:27,534 --> 00:14:30,078 Now we can enjoy the concert, don't worry! 147 00:14:35,125 --> 00:14:38,962 Yeah! They may be family, but Shanks and Uta are different! 148 00:14:39,379 --> 00:14:40,714 I knew it! 149 00:14:40,964 --> 00:14:43,508 You've gotten stronger, Uta! 150 00:14:51,808 --> 00:14:54,519 I wonder if she ate some demon fruit. 151 00:14:54,603 --> 00:14:56,646 I don't know. I've never heard of it. 152 00:14:56,730 --> 00:14:58,773 What is this? 153 00:14:58,857 --> 00:15:01,401 What are you doing? We have to hurry back. 154 00:15:04,154 --> 00:15:06,990 And now, I have good news for everyone. 155 00:15:08,658 --> 00:15:11,870 I always did live streams with video transponder snails. 156 00:15:12,078 --> 00:15:15,498 I would always get tired and the concert would end quickly. 157 00:15:15,582 --> 00:15:19,294 This time, my concert will be endless! It will go on forever. 158 00:15:20,128 --> 00:15:23,673 Yes! That means I can be with everyone forever! 159 00:15:23,757 --> 00:15:26,009 Everyone enjoying the show on live stream. 160 00:15:26,092 --> 00:15:28,136 And everyone here at this venue. 161 00:15:28,261 --> 00:15:30,138 Let's have more fun together! 162 00:15:33,892 --> 00:15:37,771 Wow! She's going to continue the concert on her own! 163 00:15:37,937 --> 00:15:39,272 It's amazing! 164 00:15:39,356 --> 00:15:43,735 U! T! A! 165 00:15:44,110 --> 00:15:50,575 U! T! A! 166 00:15:50,700 --> 00:15:52,786 One more thing! This is important. 167 00:15:53,244 --> 00:15:57,374 All you pirates, marines and government's of the world 168 00:15:57,749 --> 00:15:59,376 I ask you do not interfere with my concert. 169 00:15:59,959 --> 00:16:03,004 Because everyone who is here is came to enjoy happy music. 170 00:16:03,421 --> 00:16:06,341 If you do something awful, you better be ready. 171 00:16:06,424 --> 00:16:09,552 I am Uta who will create a new era 172 00:16:09,636 --> 00:16:11,888 and I will make people happy with my songs. 173 00:16:14,516 --> 00:16:16,893 All right. On to the next song. 174 00:16:20,480 --> 00:16:22,649 Red-Hair has a daughter, I see? 175 00:16:22,899 --> 00:16:25,068 It's just like the Cipher Pol report said. 176 00:16:25,276 --> 00:16:27,821 A new enemy has emerged against the Great era of piracy. 177 00:16:27,946 --> 00:16:30,240 She has a lot of people supporting her. 178 00:16:30,323 --> 00:16:33,910 This makes things more complicated. 179 00:16:34,369 --> 00:16:38,081 We need to put an end to this revolution before it's too late. 180 00:16:38,164 --> 00:16:41,418 Even though she is a descendant of Figarland? 181 00:16:42,585 --> 00:16:45,380 The presence of Tot Musica is also worrying. 182 00:16:45,839 --> 00:16:47,757 Tot Musica... 183 00:16:48,299 --> 00:16:53,722 If it wakes up again, be prepared. We may not be able to defeat it. 184 00:16:56,266 --> 00:16:59,394 Yes. The authorities have decided to arrest Uta. 185 00:16:59,477 --> 00:17:01,104 She is dangerous. 186 00:17:01,187 --> 00:17:03,064 That's odd, isn't it? 187 00:17:03,148 --> 00:17:07,110 She is just one girl and the whole world is focusing on her. 188 00:17:07,193 --> 00:17:09,738 Hey, are you underestimating her? 189 00:17:09,821 --> 00:17:12,323 She's in Elegia, the island of music. 190 00:17:12,407 --> 00:17:16,828 That's where Tot Musica was sealed long ago. 191 00:17:16,911 --> 00:17:19,289 So how many people are you going to send? 192 00:17:19,372 --> 00:17:22,792 How many ships do we have right now to get to Eligia? 193 00:17:22,876 --> 00:17:24,711 - Thirty ships. - Perfect. 194 00:17:25,336 --> 00:17:28,339 Take all the companies and teams, and send out all the ships. 195 00:17:29,632 --> 00:17:31,301 In case of failure of the Den Den Mushi, 196 00:17:31,384 --> 00:17:35,263 orders from the flagship will be done using flag signals. 197 00:17:35,346 --> 00:17:39,559 Signal Code 044. Each ship already knows the code. 198 00:17:39,726 --> 00:17:42,687 Raise the signal flag immediately and wait for the answer flag from each ship. 199 00:17:42,771 --> 00:17:46,983 Captain turn around, follow the signal and combine forces. 200 00:17:47,066 --> 00:17:50,570 Don't rush it. Gather your strength and turn around quickly. 201 00:17:51,070 --> 00:17:53,990 Is anyone hungry? 202 00:17:54,616 --> 00:17:58,745 If you are, I can give you food and other fun things! 203 00:18:01,080 --> 00:18:04,292 Wow! I can really have this? 204 00:18:04,375 --> 00:18:07,712 Of course! Here you can eat anything you want! 205 00:18:07,796 --> 00:18:10,131 Sing, dance, and have fun! 206 00:18:10,256 --> 00:18:13,051 If you're with me, every dream will come true. 207 00:18:13,468 --> 00:18:14,969 It's like a dream... 208 00:18:15,220 --> 00:18:17,931 Every dream will come true if you stay with me. 209 00:18:18,681 --> 00:18:21,434 There's nothing here to make anyone afraid. 210 00:18:21,518 --> 00:18:24,229 I love the new era! 211 00:18:31,027 --> 00:18:34,322 Hah! Her powers are stronger than we thought. 212 00:18:34,447 --> 00:18:36,241 Did we underestimate her? 213 00:18:36,366 --> 00:18:38,409 Momma, momma. 214 00:18:38,576 --> 00:18:42,580 It's more than just power. Turns out she is the daughter of Red Hair. 215 00:18:43,039 --> 00:18:45,708 We'll get her somehow. 216 00:18:45,792 --> 00:18:49,295 And those darn straw hats will hate it too. 217 00:18:49,629 --> 00:18:52,048 I'd like to see them try to beat me. 218 00:18:52,131 --> 00:18:54,092 Let me go to Eligia. 219 00:18:56,553 --> 00:19:00,807 I can't lose my sister and just stand by. 220 00:19:03,852 --> 00:19:06,271 This place is a chef's paradise. 221 00:19:06,437 --> 00:19:08,565 If you ask Uta, she'll even make alcohol. 222 00:19:08,690 --> 00:19:12,068 Oh right! Uta could even make endless treasure. 223 00:19:12,235 --> 00:19:14,070 I wonder what kind of powers she has. 224 00:19:14,153 --> 00:19:16,656 - How strange... - But isn't she too powerful 225 00:19:16,781 --> 00:19:19,784 - for a devil fruit user? - That's true. 226 00:19:19,868 --> 00:19:22,287 I've never heard of such almighty power. 227 00:19:22,495 --> 00:19:26,165 Luffy, your Uta's friend right? Don't you know something? 228 00:19:26,624 --> 00:19:29,794 I do! She's always been good at singing. 229 00:19:30,587 --> 00:19:31,588 What? 230 00:19:33,172 --> 00:19:38,136 Maybe Uta was given her powers from someone. 231 00:19:38,219 --> 00:19:39,888 From the God of Music... 232 00:19:40,305 --> 00:19:42,557 Luffy, how are you? Did you guys have fun? 233 00:19:43,016 --> 00:19:44,434 Yes! Princess Uta! 234 00:19:44,684 --> 00:19:47,520 You have so many rare ingredients, this is paradise here. 235 00:19:48,104 --> 00:19:49,939 It's nothing but fun! 236 00:19:50,023 --> 00:19:53,276 I'm glad Luffy's friends are happy. 237 00:19:54,235 --> 00:19:56,362 - Hey, is this everyone? - Yes. 238 00:19:56,487 --> 00:19:59,866 - Yeah, right. What about the hat? - I'm not kidding. 239 00:20:01,784 --> 00:20:03,870 Luffy, let's have a contest for old times sake. 240 00:20:03,953 --> 00:20:06,623 There's no way you can beat me now. 241 00:20:06,706 --> 00:20:08,124 What are you talking about? 242 00:20:08,207 --> 00:20:10,585 I'm on a 183 time winning streak! 243 00:20:10,835 --> 00:20:13,922 No way! I'm the one who won 183 times. 244 00:20:14,005 --> 00:20:17,342 - Those two views are completely different. - What contest? 245 00:20:17,884 --> 00:20:20,345 Luffy and I used to have all kinds of competitions. 246 00:20:20,470 --> 00:20:22,972 Knife throwing, arm wrestling and more. 247 00:20:23,222 --> 00:20:26,267 I know! I have the perfect event for you. 248 00:20:31,940 --> 00:20:32,857 Oh. 249 00:20:34,025 --> 00:20:36,694 An eating contest! Whoever finishes first wins. 250 00:20:36,778 --> 00:20:40,031 Okay! I was already hungry, we just need... 251 00:20:40,156 --> 00:20:42,700 Its all right. I have it all ready! 252 00:20:45,328 --> 00:20:47,830 - Ready? - Yes! Let's go! 253 00:21:00,468 --> 00:21:03,304 - Thirsty? - Yes! Thank you! 254 00:21:08,393 --> 00:21:11,229 - Uta won! - Take it Luffy! 255 00:21:11,813 --> 00:21:13,606 Not fair Uta! 256 00:21:15,692 --> 00:21:16,818 Not the ocean. 257 00:21:24,575 --> 00:21:28,621 By the way, Luffy ate the devil fruit, didn't he? Forgive me. 258 00:21:28,705 --> 00:21:31,499 You just broke the rules. Let's go again! 259 00:21:31,582 --> 00:21:33,126 Here you go, a sore loser! 260 00:21:33,209 --> 00:21:37,088 I won, so you have to tell me. Where is Shanks? 261 00:21:37,171 --> 00:21:38,548 - I don't know. - What do you mean? 262 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 - Why are you wearing that hat? - He lent it to me. 263 00:21:41,050 --> 00:21:45,138 - Hey, how do you two know each other? - Huh? 264 00:21:45,221 --> 00:21:49,100 She came to Windmill Village with Shanks and the others. 265 00:21:49,183 --> 00:21:52,020 Windmill Village is your hometown, isn't it, Luffy? 266 00:21:52,103 --> 00:21:53,146 Yes! 267 00:21:53,688 --> 00:21:57,108 12 YEARS AGO 268 00:21:59,777 --> 00:22:01,904 Uta, are you daydreaming again? 269 00:22:02,905 --> 00:22:04,115 Come sit with me! 270 00:22:04,198 --> 00:22:07,368 No, that's boring. Let's have a contest! 271 00:22:07,452 --> 00:22:10,038 You're so childish. What contest should we have? 272 00:22:10,580 --> 00:22:12,415 What contest should we have? 273 00:22:13,041 --> 00:22:14,500 - Eating contest! - Eating contest! 274 00:22:16,586 --> 00:22:18,671 The first to finish and escape from the dog, wins. 275 00:22:18,838 --> 00:22:22,216 - Okay! - Don't you dare. That's dangerous. 276 00:22:22,300 --> 00:22:23,217 - No! - No! 277 00:22:23,342 --> 00:22:26,846 - Uta, Luffy. - Let them do what they want. 278 00:22:27,096 --> 00:22:28,389 Oh. 279 00:22:28,473 --> 00:22:31,517 For these two, it's a serious competition. 280 00:22:32,769 --> 00:22:34,187 - Let's go! - Ready! 281 00:22:34,312 --> 00:22:35,438 Three, two, one! 282 00:22:36,981 --> 00:22:38,900 What are they competing for? 283 00:22:39,108 --> 00:22:42,111 To see who can become a great pirate. 284 00:22:45,865 --> 00:22:47,492 Will Luffy win? 285 00:22:48,367 --> 00:22:50,870 - Are you thirsty? - Yeah! Thank you! 286 00:22:53,247 --> 00:22:56,793 - Luffy! - You got fooled by the same trick again! 287 00:22:56,876 --> 00:23:01,089 - Are you okay? - You cheated! We have to do it again! 288 00:23:01,297 --> 00:23:04,592 - Again? You don't know how to lose. - You cheated! So you should be the loser! 289 00:23:04,675 --> 00:23:07,553 I didn't cheat, I'm a pirate. 290 00:23:07,678 --> 00:23:10,556 It's your fault for letting your guard down. 291 00:23:10,640 --> 00:23:14,560 Shanks hasn't made you an official pirate yet anyway! 292 00:23:14,644 --> 00:23:17,480 Shut up. I'm Shanks' daughter 293 00:23:17,563 --> 00:23:21,442 Unlike you, I've gone on many adventures with him on boats 294 00:23:21,526 --> 00:23:23,361 There's a huge difference between us! 295 00:23:23,486 --> 00:23:24,403 - Is not! - Is too! 296 00:23:24,695 --> 00:23:27,240 If you're that much of a pirate, come fight like one! 297 00:23:27,323 --> 00:23:28,866 Fine, but you asked for it! 298 00:23:35,248 --> 00:23:36,874 That's enough of you two. 299 00:23:37,375 --> 00:23:38,876 Using a sword on children? 300 00:23:39,043 --> 00:23:41,504 That's against pirate code Shanks! 301 00:23:41,629 --> 00:23:44,173 Silly. This is what's called a love whip. 302 00:23:44,257 --> 00:23:46,551 Can you hit someone with love? 303 00:23:46,634 --> 00:23:48,886 Do you really love me? 304 00:23:48,970 --> 00:23:51,514 I love you too Shanks. 305 00:23:53,015 --> 00:23:54,517 Shanks! 306 00:23:55,017 --> 00:23:58,146 Yeah, okay. Get on! 307 00:23:58,229 --> 00:24:01,649 Wait, if Shanks is your dad, why do you call him by his name? 308 00:24:02,358 --> 00:24:06,529 Because he is the captain that I admire the most. You too right? 309 00:24:10,324 --> 00:24:13,953 I beat Luffy again and I'm happy, so I'll sing a song! 310 00:24:14,120 --> 00:24:16,372 Shanks, I want to sail the seas too! 311 00:24:16,455 --> 00:24:19,250 Why is that? We don't need children on the boat. 312 00:24:19,333 --> 00:24:20,376 Then why Uta? 313 00:24:20,543 --> 00:24:23,963 When we are battling, she takes care of the ship. You can't do that. 314 00:24:26,215 --> 00:24:30,386 I am Uta, the musician of the Redhead pirates. 315 00:24:30,553 --> 00:24:34,891 With my music I will create a new era where everyone can be free. 316 00:24:34,974 --> 00:24:37,727 You heard her, let's let her sing. 317 00:25:28,945 --> 00:25:30,321 Huh? 318 00:25:41,249 --> 00:25:44,210 - She fell asleep! It's my turn to sing! - Yes, sing, Luffy! 319 00:25:44,335 --> 00:25:45,878 Yes! 320 00:25:48,339 --> 00:25:51,259 Now that I think about it, it's like you just disappeared. 321 00:25:53,052 --> 00:25:55,179 Disappeared? What are you talking about? 322 00:25:55,429 --> 00:25:58,057 Let me think... let me think... 323 00:25:59,392 --> 00:26:00,643 If I remember correctly, 324 00:26:00,768 --> 00:26:03,396 I was always waiting for Shanks and the others to come back. 325 00:26:03,562 --> 00:26:04,981 But one day... 326 00:26:05,439 --> 00:26:09,068 Welcome back! Do you have any adventure stories to share today? 327 00:26:09,819 --> 00:26:14,365 Huh? What is going on with you guys? 328 00:26:14,448 --> 00:26:17,285 Uta! Uta! 329 00:26:17,368 --> 00:26:20,329 I want to hear your stories from your adventure! 330 00:26:20,496 --> 00:26:22,206 Where are you? Uta! 331 00:26:24,375 --> 00:26:26,877 Hey Shanks, where is Uta? 332 00:26:30,589 --> 00:26:33,884 Oh no. Did something happen to Uta? 333 00:26:35,177 --> 00:26:37,221 Don't worry, Luffy. 334 00:26:37,305 --> 00:26:38,431 She is fine! 335 00:26:38,556 --> 00:26:40,683 She left the boat so she could become a singer. 336 00:26:41,100 --> 00:26:42,351 That's all. 337 00:26:45,896 --> 00:26:49,358 Uta, why did you quit being a pirate? 338 00:26:49,650 --> 00:26:52,611 You used to love the Redheaded pirates so much. 339 00:26:53,988 --> 00:26:57,074 Instead of being a pirate, I just decided to be a singer! 340 00:26:57,575 --> 00:26:59,160 Just look at me... in two years 341 00:26:59,577 --> 00:27:01,996 I already managed to get fans worldwide. 342 00:27:02,079 --> 00:27:03,331 Hm. 343 00:27:03,497 --> 00:27:06,042 What about you, Luffy? What are you doing now? 344 00:27:06,167 --> 00:27:08,044 Do you have to ask? I'm a sea pirate. 345 00:27:10,254 --> 00:27:12,131 A sea pirate... 346 00:27:12,381 --> 00:27:14,925 Yeah, I'm going to be the Pirate King! 347 00:27:15,176 --> 00:27:18,095 Hey Luffy, you should quit being a pirate. 348 00:27:19,138 --> 00:27:21,390 Let's live happily here together. 349 00:27:21,640 --> 00:27:24,143 All of your friends are fans of mine, aren't they? 350 00:27:24,769 --> 00:27:26,520 It would be fun if we were all together. 351 00:27:26,771 --> 00:27:29,357 Wait a minute. Are you listening, Luffy? 352 00:27:30,775 --> 00:27:33,361 Uta, it was nice to see you again! 353 00:27:33,694 --> 00:27:36,655 The meat was delicious! I'm going back to the Thousand Suns to sleep. 354 00:27:36,739 --> 00:27:37,573 What? 355 00:27:37,656 --> 00:27:39,992 You look like you're doing what you wanted! 356 00:27:40,242 --> 00:27:41,702 I'm happy for you. Goodbye! 357 00:27:41,786 --> 00:27:43,371 I won't let you go! 358 00:27:43,454 --> 00:27:44,663 Huh? 359 00:27:44,789 --> 00:27:48,084 Luffy and all of you must stay here forever 360 00:27:48,626 --> 00:27:50,503 and be happy with me. 361 00:27:50,586 --> 00:27:52,338 What are you talking about, pipsqueak? 362 00:27:52,588 --> 00:27:55,758 Uta we love your music but we can't stay here forever... 363 00:27:57,510 --> 00:27:58,427 Nami! 364 00:27:58,719 --> 00:28:00,179 Everyone! 365 00:28:00,262 --> 00:28:03,766 I found some more pirates. What should I do? 366 00:28:05,684 --> 00:28:09,313 - U! T! A! - U! T! A! 367 00:28:09,397 --> 00:28:13,984 U! T! A! 368 00:28:15,152 --> 00:28:19,990 Okay. I'll beat up all these pirates for you! 369 00:28:31,585 --> 00:28:34,213 I don't care if she's a friend of Luffy's. 370 00:28:34,296 --> 00:28:36,465 This is getting out of hand! 371 00:28:39,844 --> 00:28:41,387 What are these things? 372 00:28:42,888 --> 00:28:44,557 There are more of them! 373 00:28:44,807 --> 00:28:47,268 Arabesque Brick Fist! 374 00:28:50,980 --> 00:28:52,940 Ouch-finger! 375 00:28:54,900 --> 00:28:59,655 Luffy, you shouldn't be a sea pirate. 376 00:28:59,780 --> 00:29:02,616 If you're my friend, give up being a sea pirate. 377 00:29:02,700 --> 00:29:04,326 What are you talking about? 378 00:29:07,163 --> 00:29:11,500 I quit. This is boring. I have no reason to fight you. 379 00:29:12,042 --> 00:29:15,588 Even if you don't, I will! 380 00:29:33,147 --> 00:29:35,649 Seis Fleur! Slap! 381 00:29:40,404 --> 00:29:42,198 Stop playing Uta! 382 00:30:45,177 --> 00:30:48,597 What are you doing? Let us go! 383 00:30:48,722 --> 00:30:52,351 Luffy can't become the King of Pirates. 384 00:30:54,812 --> 00:30:57,648 Now, what does everyone think of pirates? 385 00:30:58,065 --> 00:31:00,359 My city was destroyed by pirates! 386 00:31:01,110 --> 00:31:03,320 My husband was killed by a pirate! 387 00:31:03,904 --> 00:31:05,489 I want my mother back! 388 00:31:05,573 --> 00:31:10,578 No more pirates! 389 00:31:10,661 --> 00:31:14,873 Princess Uta! Luffy did none of those things! 390 00:31:15,124 --> 00:31:17,376 Uta! Leave my friends alone! 391 00:31:19,211 --> 00:31:23,007 You stay away from Uta, you pirate! 392 00:31:23,591 --> 00:31:26,844 You are a devil fruit user who goes weak in sea water! 393 00:31:26,927 --> 00:31:29,597 - Leave him alone! - We have to do something. 394 00:31:29,722 --> 00:31:31,640 Wait. It's still early. 395 00:31:31,974 --> 00:31:34,184 Let's get ready for what comes next. 396 00:31:34,268 --> 00:31:36,103 Barrier Ball! 397 00:31:38,939 --> 00:31:40,024 Lomeo? 398 00:31:40,399 --> 00:31:43,277 I'm sorry, Mr. Luffy, Uta is too strong, 399 00:31:43,360 --> 00:31:45,070 I don't think we can beat her. 400 00:31:45,154 --> 00:31:47,698 Wait, I haven't lost. 401 00:31:48,115 --> 00:31:51,285 Here you go. A sore loser. 402 00:31:59,418 --> 00:32:02,046 There were other pirates hiding... 403 00:32:07,426 --> 00:32:10,262 What? Where are we? 404 00:32:10,429 --> 00:32:11,305 Oh. 405 00:32:14,391 --> 00:32:18,062 Are you an Uta fan too, Trafalgar? 406 00:32:18,228 --> 00:32:19,855 No, I'm just tagging along. 407 00:32:24,485 --> 00:32:26,612 - With Bepo. - Sorry... 408 00:32:27,237 --> 00:32:29,490 Traffy, thank you! 409 00:32:29,782 --> 00:32:31,575 It's no time to laugh, straw hat. 410 00:32:31,825 --> 00:32:35,079 If we can't figure out that girl's power... 411 00:32:36,163 --> 00:32:39,291 Leave it to me. I've beaten her 184 times in a row. 412 00:32:39,458 --> 00:32:42,127 Oh, there you are! 413 00:32:42,378 --> 00:32:44,713 - Run, Mr. Luffy! - I love you, Uta! 414 00:32:45,297 --> 00:32:46,799 Did you see? 415 00:32:47,132 --> 00:32:49,718 The pirates escaped! Follow me! We are going to capture them all. 416 00:33:14,785 --> 00:33:17,079 Sword's transponder snail is not connecting. 417 00:33:17,162 --> 00:33:18,455 That's too bad. 418 00:33:18,539 --> 00:33:21,125 It looks like Uta's really gonna go through with her plan. 419 00:33:22,501 --> 00:33:25,504 Sword has been watching Uta too. 420 00:33:26,422 --> 00:33:28,757 Weren't you from the Cipher Pol? What are you doing here? 421 00:33:28,841 --> 00:33:32,136 This is not time to squabble over turf! 422 00:33:32,720 --> 00:33:34,638 Can't you use your door-door fruit powers? 423 00:33:34,722 --> 00:33:37,975 - You know too much. - And so do you. 424 00:33:38,892 --> 00:33:43,021 I could, but this place eats up my energy too fast. 425 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 Seriously? 426 00:33:44,231 --> 00:33:46,275 What are we going to do? It'll be too late. 427 00:33:48,110 --> 00:33:51,697 Gather our fighting power together. It's all we can do now. 428 00:33:52,948 --> 00:33:56,243 This is a headache. They got caught. 429 00:33:56,744 --> 00:33:59,079 It looks like they're just stuck to the strings. 430 00:33:59,163 --> 00:34:00,706 They'll be okay, I think... 431 00:34:00,789 --> 00:34:04,168 I never thought I'd get to carry Mr. Luffy. 432 00:34:04,626 --> 00:34:07,421 I'm so moved, I can't see where I'm going! 433 00:34:07,504 --> 00:34:09,840 - Straw hat! - Thank you so much. 434 00:34:10,591 --> 00:34:13,051 My head. Who put up that wall? 435 00:34:13,135 --> 00:34:15,763 What are you doing? Hurry up and run away! 436 00:34:31,278 --> 00:34:34,364 Whoa, there are so many! 437 00:34:34,490 --> 00:34:36,325 Yeah, and they'll surround us if they see us. 438 00:34:36,533 --> 00:34:37,951 Hey you guys. 439 00:34:46,960 --> 00:34:48,670 You saved us. 440 00:34:49,546 --> 00:34:51,799 - You are Luffy, right? - Yeah. 441 00:34:51,882 --> 00:34:53,717 - And you are? - Who are you? 442 00:34:54,760 --> 00:34:56,470 I am Gordon. 443 00:34:56,595 --> 00:35:01,308 I used to rule the kingdom of Elgeia. But that was time ago. 444 00:35:01,391 --> 00:35:05,854 Kingdom? There are buildings on this island, but not a single person. 445 00:35:06,104 --> 00:35:11,068 No, Elegia used to be the number one place for music in the world. 446 00:35:11,318 --> 00:35:13,821 Until one day when it all disappeared overnight. 447 00:35:13,904 --> 00:35:16,406 The kingdom disappeared overnight? 448 00:35:16,698 --> 00:35:19,910 There's a rumor they were attacked by a famous pirate. 449 00:35:27,125 --> 00:35:29,086 Let's talk about Uta. 450 00:35:29,586 --> 00:35:34,299 In Elgeia, when the citizens disappeared, I took care of Uta. 451 00:35:34,591 --> 00:35:35,843 You did? 452 00:35:35,926 --> 00:35:39,680 Back then, she and I were the only ones here. 453 00:35:40,973 --> 00:35:42,891 I think that was very hard for her, 454 00:35:42,975 --> 00:35:45,686 she pretended to be strong, 455 00:35:46,311 --> 00:35:47,896 but she was lonely. 456 00:35:47,980 --> 00:35:51,275 She always sang songs about memories with her friends. 457 00:36:28,729 --> 00:36:31,732 After seeing how happy it made her to sing. 458 00:36:31,815 --> 00:36:35,527 I encouraged her to be the best singer in the world. 459 00:36:39,406 --> 00:36:41,658 Hey! Are you listening? 460 00:36:41,742 --> 00:36:43,452 Just finish, we are listening! 461 00:36:47,080 --> 00:36:48,248 Sorry sir. 462 00:36:48,415 --> 00:36:52,169 Anyway, Uta doesn't know what Luffy is doing now. 463 00:36:52,294 --> 00:36:53,462 He is not the kind of pirate she thinks. 464 00:36:55,964 --> 00:36:57,215 I'm sorry. 465 00:36:59,092 --> 00:37:00,302 The problem... 466 00:37:00,385 --> 00:37:05,432 was how and when I would be able to share her wonderful songs with the world. 467 00:37:06,099 --> 00:37:09,937 She grew up here knowing nothing of the world around us. 468 00:37:10,771 --> 00:37:11,772 But... 469 00:37:12,230 --> 00:37:15,192 The answer I was looking for came at the right timing. 470 00:37:19,446 --> 00:37:23,450 Two years ago, she found a transponder snail washed ashore. 471 00:37:23,575 --> 00:37:26,954 But it was a new type of transponder snail, with video. 472 00:37:28,580 --> 00:37:30,749 It was as if Uta was unleashed. 473 00:37:30,832 --> 00:37:34,670 She turned her singing to the outside world and began broadcasting. 474 00:37:35,253 --> 00:37:37,673 Her fans loved her voice. 475 00:37:37,756 --> 00:37:39,091 It was like... 476 00:37:39,174 --> 00:37:43,470 She spoke to the whole world with her melodies. 477 00:37:44,221 --> 00:37:47,307 - Uta, Thank you! - I feel much better now. 478 00:37:47,432 --> 00:37:51,645 It's thanks to you, Uta! I can live another day. 479 00:37:51,728 --> 00:37:55,691 I can too! I'm so glad everyone is happy... 480 00:37:58,610 --> 00:38:03,073 But this tool also let you see what was happening in the world. 481 00:38:03,156 --> 00:38:06,910 And it began to change her perception of things. 482 00:38:06,994 --> 00:38:10,747 For her, the Great Age of Pirates it was full of suffering. 483 00:38:12,833 --> 00:38:15,877 At first, her fans just wanted to hear her sing, 484 00:38:16,336 --> 00:38:17,921 but before long, 485 00:38:18,005 --> 00:38:21,008 more and more of Uta's fans started calling her their savior. 486 00:38:21,967 --> 00:38:23,552 And then, Uta... 487 00:38:23,635 --> 00:38:26,221 I understand how you feel. 488 00:38:26,388 --> 00:38:29,933 I will create a new era for everyone, I promise you. 489 00:38:30,642 --> 00:38:33,562 Please, stop Uta's plan! 490 00:38:33,812 --> 00:38:36,732 Luffy, you were her friend. I know you can do it. 491 00:38:36,815 --> 00:38:38,942 By plan, do you mean the concert that-- 492 00:38:41,737 --> 00:38:42,946 I'm sorry. 493 00:38:43,030 --> 00:38:44,239 Bepo! 494 00:38:49,161 --> 00:38:51,038 - Bepo! - Bear! 495 00:38:55,917 --> 00:38:57,711 - Uta... - Gordon... 496 00:38:57,794 --> 00:39:00,172 what are you doing with these pirates? 497 00:39:00,797 --> 00:39:04,134 Uta, why did you leave Shanks' ship? 498 00:39:05,635 --> 00:39:08,722 You said you'd be the musician for the Red Hair Pirates. 499 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 You should come back. Come back to Shanks. 500 00:39:11,266 --> 00:39:12,517 Shut up. 501 00:39:12,601 --> 00:39:16,188 I don't want to hear about Shanks again. No more! 502 00:39:16,813 --> 00:39:18,940 Ah! 503 00:39:27,324 --> 00:39:30,952 Hey Luffy, forget about being One Piece already. 504 00:39:31,036 --> 00:39:34,831 Of Shanks and his hat, that will leave you nothing. 505 00:39:34,956 --> 00:39:37,334 It's better to stay and live happily with me. 506 00:39:37,417 --> 00:39:39,294 Hey! You're taking it too far! 507 00:39:39,377 --> 00:39:43,465 We can eat delicious food and play chicken contests, 508 00:39:43,548 --> 00:39:45,467 and arm wrestle and live happily as before. 509 00:39:45,717 --> 00:39:49,054 Give back my hat! Shanks' hat! 510 00:39:50,722 --> 00:39:56,019 Alright. Luffy, the new era... doesn't need you. 511 00:39:56,103 --> 00:39:58,063 Room Chambers. 512 00:40:01,274 --> 00:40:04,611 - Wait, where did they go? - Did the pirates escape? 513 00:40:04,736 --> 00:40:07,489 Huh. Looks like they have a lot of different abilities. 514 00:40:08,198 --> 00:40:09,116 Forget it! 515 00:40:09,199 --> 00:40:12,953 Let's make it a game! Find the pirates who ran away! 516 00:40:20,627 --> 00:40:23,463 Let me out! I need to get my hat back! 517 00:40:23,547 --> 00:40:24,548 Shut up! 518 00:40:24,631 --> 00:40:27,175 You can't do that! That's why I put you in here. 519 00:40:27,259 --> 00:40:29,302 But all we do is run away... 520 00:40:29,386 --> 00:40:31,304 We'll leave from the harbor on the other side of the island. 521 00:40:31,388 --> 00:40:32,472 Harbor? 522 00:40:32,556 --> 00:40:35,934 The Navy and intelligence agencies, they infiltrated the concert. 523 00:40:36,017 --> 00:40:37,310 What do you mean? 524 00:40:37,394 --> 00:40:41,648 The world government and the marines noticed Uta's powers long ago. 525 00:40:41,815 --> 00:40:43,984 And they have been monitoring her as a dangerous person. 526 00:40:44,067 --> 00:40:46,778 So they're here to scout? 527 00:40:47,112 --> 00:40:50,699 If we can find a marine and make them talk, we can find out 528 00:40:50,824 --> 00:40:53,952 about Uta's power. Not that way! 529 00:40:54,035 --> 00:40:55,871 Huh? 530 00:40:56,872 --> 00:41:00,167 Don't panic, My barrier will protect us. 531 00:41:00,250 --> 00:41:04,129 But it has no brakes! 532 00:41:09,718 --> 00:41:12,220 No, Mr. Luffy! Don't vomit here! 533 00:41:23,899 --> 00:41:27,194 Don't vomit, Mr. Luffy! Please, wait wait! 534 00:41:36,077 --> 00:41:38,496 Hey Gordon, are you mad? 535 00:41:38,580 --> 00:41:41,291 I put on this concert without consulting you? 536 00:41:41,458 --> 00:41:43,668 But it's not just a concert, is it? 537 00:41:44,169 --> 00:41:47,589 Oh, so you noticed. You'll support me, won't you? 538 00:41:48,673 --> 00:41:51,801 Uta... I... 539 00:41:53,094 --> 00:41:56,389 If you run away too. You're just like everyone. 540 00:41:56,473 --> 00:42:00,310 Listen to me, I never wanted for you to do something like this, I-- 541 00:42:01,770 --> 00:42:03,396 Just stay right there for a while. 542 00:42:03,480 --> 00:42:06,483 The World Government and the Navy will come for you. 543 00:42:06,566 --> 00:42:09,194 Let them come if they want. Because I have this. 544 00:42:10,362 --> 00:42:13,365 The Tot Musica... 545 00:42:13,448 --> 00:42:17,827 I knew that it was hidden under the castle. 546 00:42:18,328 --> 00:42:21,456 Why didn't you throw it away? 547 00:42:21,539 --> 00:42:24,376 Maybe you too have an ideal for the new era? 548 00:42:25,543 --> 00:42:31,049 Uta! You don't know what you are doing! Listen to me, Uta! 549 00:42:31,508 --> 00:42:32,634 Acho! 550 00:42:35,679 --> 00:42:39,057 The sea is wide. It's so big. 551 00:42:39,140 --> 00:42:42,227 And speaking of sea, I don't see the Marines or anyone. 552 00:42:42,811 --> 00:42:44,062 What? 553 00:42:44,187 --> 00:42:45,522 The Sunny is gone! 554 00:42:45,689 --> 00:42:47,232 You lost your ship Mr. Luffy? 555 00:42:49,567 --> 00:42:50,735 Sunny! 556 00:42:52,612 --> 00:42:56,366 Sunny, Sunny, Sunny. 557 00:42:57,200 --> 00:42:58,243 Sunny! 558 00:42:58,702 --> 00:43:01,579 - No way! - Who are you? Are you the Sunny? 559 00:43:01,663 --> 00:43:04,332 Uta turned your ship into an animal? 560 00:43:04,416 --> 00:43:06,668 Now how are we going to get out of here? 561 00:43:06,918 --> 00:43:08,295 Sunny. 562 00:43:09,921 --> 00:43:11,673 Report from the lookout on the forecastle! 563 00:43:11,756 --> 00:43:13,758 No sighting of enemies anywhere. 564 00:43:13,883 --> 00:43:16,052 I repeat. No sighting of enemies anywhere. 565 00:43:16,136 --> 00:43:18,596 Attention. Prepare for a land battle. 566 00:43:18,930 --> 00:43:21,808 - First troop deploy after landing... - Second troop move inland... 567 00:43:21,891 --> 00:43:26,271 - Moving through some ruined buildings. - No enemies spotted. 568 00:43:26,563 --> 00:43:30,150 Continuing the search. Still no enemies sighted. 569 00:43:30,275 --> 00:43:31,985 Continuing searching the perimeter. 570 00:43:32,110 --> 00:43:36,114 All platoons are in position. We await new orders. 571 00:43:41,244 --> 00:43:44,205 What... is this... 572 00:44:01,848 --> 00:44:03,975 This is armed reconnaisance, squad seven on assignment. 573 00:44:04,059 --> 00:44:05,935 We don't know what happened with the people of Elegía. 574 00:44:06,019 --> 00:44:09,439 Armed reconnaisance, squad four, to Vice Admiral Momonga. 575 00:44:09,522 --> 00:44:14,402 The audience is unconscious and will not awaken. Repeat, they do not awaken. 576 00:44:14,486 --> 00:44:16,196 Surely they're not dead? 577 00:44:16,321 --> 00:44:17,489 They're just asleep. 578 00:44:18,073 --> 00:44:20,200 But they won't wake up, ever. 579 00:44:20,283 --> 00:44:21,993 What? 580 00:44:22,077 --> 00:44:23,453 And if you kill me, 581 00:44:23,578 --> 00:44:27,082 the spirits of all the people here will never return. 582 00:44:27,165 --> 00:44:28,750 Is that alright with you? 583 00:44:28,917 --> 00:44:29,959 Young lady, 584 00:44:30,293 --> 00:44:35,924 I understand your devil fruit power very well. 585 00:44:36,007 --> 00:44:39,719 Perfect. Then you don't need me to explain. You can go home. 586 00:44:39,928 --> 00:44:42,180 After all, I don't have much time left. 587 00:44:42,639 --> 00:44:44,974 I'll be gone soon, with everyone on the island. 588 00:44:46,309 --> 00:44:49,729 Is that a wake-shroom I smell? 589 00:44:49,813 --> 00:44:51,731 - Yes. - Wake-shroom? 590 00:44:51,815 --> 00:44:55,985 The person who eats that mushroom will no longer be able to sleep, 591 00:44:56,069 --> 00:44:57,487 and will eventually die. 592 00:44:58,405 --> 00:45:02,158 You! You're going to die and take this whole audience with you? 593 00:45:02,242 --> 00:45:03,910 What do you mean die? 594 00:45:04,035 --> 00:45:06,663 Isn't your spirit more important than your body? 595 00:45:06,788 --> 00:45:07,956 In the new era, 596 00:45:08,039 --> 00:45:10,750 everyone's spirits will keep on living. 597 00:45:12,127 --> 00:45:15,046 I would like to resolve this peacefully. 598 00:45:15,171 --> 00:45:17,882 Could you just stop this? 599 00:45:18,007 --> 00:45:19,968 Your plan to destroy the world. 600 00:45:20,135 --> 00:45:21,636 What are you talking about? 601 00:45:21,719 --> 00:45:25,223 I just want everyone to be happy! 602 00:45:25,390 --> 00:45:29,644 As I feared, it seems you can't listen to reason. 603 00:45:29,727 --> 00:45:31,062 Same goes for you guys. 604 00:45:32,021 --> 00:45:33,231 Not so fast. 605 00:45:34,941 --> 00:45:37,652 If we can't hear you, you can't do anything to us. 606 00:45:37,819 --> 00:45:39,696 Maybe, but what about them? 607 00:45:42,699 --> 00:45:46,744 Captain Koby? What does this mean? Stand down! 608 00:45:49,414 --> 00:45:52,167 Everyone! There are some bad people here! 609 00:45:52,250 --> 00:45:55,170 Fight for the new era, don't let them take it away from us! 610 00:45:57,046 --> 00:45:58,631 Ceasefire! Don't shoot! 611 00:45:58,715 --> 00:46:01,718 Those people are under her control, we can't hurt them. 612 00:47:55,248 --> 00:47:57,875 What is this thing made of? I can't break it. 613 00:47:57,959 --> 00:48:00,253 Pathetic, curlybrow. 614 00:48:00,336 --> 00:48:03,089 You can't get off either! Mosshead. 615 00:48:03,339 --> 00:48:06,426 How are Franky and Jimbei doing? 616 00:48:06,509 --> 00:48:09,721 - I can't budge! - Same for me! 617 00:48:09,804 --> 00:48:12,932 - What about you, Brook? - Almost... 618 00:48:13,141 --> 00:48:15,018 - Yeah? - Are you almost free? 619 00:48:15,101 --> 00:48:18,021 I can almost see... Nami's underpants. 620 00:48:18,104 --> 00:48:20,231 - What? - If you look, I'll knock you out! 621 00:48:21,774 --> 00:48:22,775 Can I say something? 622 00:48:23,276 --> 00:48:26,321 Uta said, "I'll make it a song" right? 623 00:48:26,487 --> 00:48:29,699 Maybe that means this is the music sheet. 624 00:48:29,782 --> 00:48:33,620 That's true, it does seem to represent a melody. 625 00:48:33,703 --> 00:48:36,205 The location of our heads could correspond to musical notes? 626 00:48:36,372 --> 00:48:38,458 Brook, can you try to sing it? 627 00:48:38,666 --> 00:48:40,376 I can't see the whole sheet music. 628 00:48:41,127 --> 00:48:43,129 I can only see... 629 00:48:43,504 --> 00:48:45,298 - Nami's panties. - Shut up! Don't look! 630 00:48:45,923 --> 00:48:47,508 Did they find out it's a sheet music? 631 00:48:47,675 --> 00:48:49,594 I'm not surprised, coming from the Straw Hat gang. 632 00:48:49,677 --> 00:48:53,139 - What? - You guys... Why is Blueno... 633 00:48:53,348 --> 00:48:57,018 It's a long story, I'll explain later. Go ahead, try singing it. 634 00:48:57,935 --> 00:49:00,521 Mi. Re. 635 00:49:02,440 --> 00:49:05,443 - Oh, my neck! - Thanks, Brook. 636 00:49:05,735 --> 00:49:08,196 Thank you Mr. Brook, now continue. 637 00:49:08,655 --> 00:49:11,949 - Do you guys know about that girls powers? - La! 638 00:49:12,158 --> 00:49:13,534 Hey! 639 00:49:13,618 --> 00:49:18,289 - Could you at least free my sister? - My brother. 640 00:49:19,332 --> 00:49:22,752 On one condition. You have to cooperate with the Marines. 641 00:49:25,129 --> 00:49:26,714 - Mi. - Acho. 642 00:49:26,923 --> 00:49:28,633 - Mi. - Acho. 643 00:49:28,716 --> 00:49:30,426 - Mi. - Achoo! 644 00:49:30,718 --> 00:49:31,969 Do, re... 645 00:49:32,095 --> 00:49:33,304 Mi. 646 00:49:34,430 --> 00:49:37,433 Thank you. You are an amazing bear. 647 00:49:44,732 --> 00:49:47,568 Why... am I in here again? 648 00:49:47,652 --> 00:49:50,029 Because we don't understand Uta's powers, 649 00:49:50,113 --> 00:49:53,116 Luffy, it's very dangerous to roam free on the island. 650 00:49:53,199 --> 00:49:56,119 Sunny. Sunny? 651 00:49:57,995 --> 00:50:01,749 - Oh, it's you guys! - Long time no see, Mr. Luffy. 652 00:50:01,833 --> 00:50:03,042 Koby... 653 00:50:03,501 --> 00:50:04,502 Get me out. 654 00:50:04,919 --> 00:50:08,214 - I need to puke. - How did they know we were here? 655 00:50:08,297 --> 00:50:11,843 - I followed Mr. Luffy's presence. - Observation Haki? 656 00:50:12,510 --> 00:50:16,556 And I borrowed Blueno's Door-Door Fruit powers. 657 00:50:16,639 --> 00:50:19,434 Powers? Get me out! 658 00:50:21,853 --> 00:50:24,188 The Cipher Pol and the Marines cooperating? 659 00:50:24,355 --> 00:50:27,859 - What is going on? - I know what they're looking for. 660 00:50:27,984 --> 00:50:29,986 Everyone wants to know about Uta's powers, right? 661 00:50:30,236 --> 00:50:32,572 You know about Uta's powers? 662 00:50:32,655 --> 00:50:33,948 What? 663 00:50:34,031 --> 00:50:36,033 You might not believe it, 664 00:50:36,117 --> 00:50:39,996 but this world that you see is not reality. None of this is real. 665 00:50:40,496 --> 00:50:41,622 - What? - What? 666 00:50:41,706 --> 00:50:45,042 The world you are seeing now It is an illusion. 667 00:50:45,460 --> 00:50:47,712 A dream that Uta created with her power. 668 00:50:47,920 --> 00:50:51,257 And where she has us all as her prisoners. 669 00:50:51,758 --> 00:50:53,551 The power of the sing-sing fruit 670 00:50:53,718 --> 00:50:56,262 is to transport the spirit of the person who hears her voice 671 00:50:56,345 --> 00:50:58,181 to the sing-sing world. 672 00:50:58,931 --> 00:51:02,727 For the person whose spirit is captured, 673 00:51:02,894 --> 00:51:06,355 they feel as though they are living not in the real world but in the world Uta wants. 674 00:51:06,898 --> 00:51:08,566 It's as if everyone... 675 00:51:08,649 --> 00:51:11,402 is sharing the same dream. 676 00:51:12,487 --> 00:51:17,033 I remember, Uta did mention she had that sort of power! 677 00:51:17,116 --> 00:51:19,285 - What? - You heard me. 678 00:51:19,410 --> 00:51:22,663 She told me that when someone heard her sing, they would always fall asleep. 679 00:51:22,747 --> 00:51:25,750 You knew all this time? You should of said it earlier! 680 00:51:25,833 --> 00:51:28,002 I forgot about it! 681 00:51:28,085 --> 00:51:30,797 So, what's happening in the real world? 682 00:51:31,130 --> 00:51:32,507 After trapping us here, 683 00:51:32,715 --> 00:51:35,051 our bodies they fall asleep in the real world. 684 00:51:35,134 --> 00:51:38,971 But those bodies are under Uta's control. 685 00:51:39,263 --> 00:51:41,098 And how do we return to reality? 686 00:51:41,182 --> 00:51:44,644 If Uta falls asleep, her powers will be deactivated. 687 00:51:44,769 --> 00:51:49,106 But the problem is that as we are trapped in the sing-sing world, 688 00:51:49,190 --> 00:51:52,109 we can't touch Uta. We are in separate realities. 689 00:51:52,193 --> 00:51:55,571 And what about the fruit? There must be a limit on it's powers. 690 00:51:55,988 --> 00:51:57,156 That's right. 691 00:51:57,406 --> 00:52:01,410 The sing-sing world consumes an enormous amount of energy. 692 00:52:01,619 --> 00:52:05,748 Just like how I can't keep on using my Door-Door powers. 693 00:52:05,832 --> 00:52:08,876 So, Uta just needs to get tired and sleep, then? 694 00:52:09,293 --> 00:52:10,211 It's not that simple. 695 00:52:10,670 --> 00:52:11,879 Before the concert started 696 00:52:12,046 --> 00:52:14,757 I was able to confirm that Uta ingested a wake-shroom. 697 00:52:14,841 --> 00:52:17,677 It's a mushroom that prevents you from falling asleep when eaten. 698 00:52:19,136 --> 00:52:22,306 But it starts to drain your energy, and it doesn't stop... 699 00:52:22,890 --> 00:52:25,142 - Until you die. - Die? 700 00:52:26,519 --> 00:52:27,687 She will die? 701 00:52:27,770 --> 00:52:29,939 And if that happens, can we go back to reality? 702 00:52:30,022 --> 00:52:31,315 No, the opposite. 703 00:52:31,607 --> 00:52:34,819 If Uta dies, this world will be closed forever. 704 00:52:35,278 --> 00:52:38,155 And everyone that was trapped in this world 705 00:52:38,239 --> 00:52:41,075 will be stuck here and can't go back to reality. 706 00:52:41,868 --> 00:52:46,205 In other words, we will never see the real world again. 707 00:52:46,664 --> 00:52:49,375 That's what she wants. This is her plan. 708 00:52:50,001 --> 00:52:52,336 This crazy woman has already lost her mind. 709 00:52:52,545 --> 00:52:55,464 Koby, is there a way to stop Uta? 710 00:52:55,548 --> 00:52:58,384 I infiltrated the concert to try to find out 711 00:52:58,885 --> 00:53:00,678 but I couldn't find anything. 712 00:53:00,761 --> 00:53:03,347 I just know, that it's better to have fighting power, 713 00:53:03,556 --> 00:53:06,309 so I gathered Helmeppo and the pirates here. 714 00:53:07,184 --> 00:53:08,936 And that's not all, I freed your crew too. 715 00:53:09,020 --> 00:53:12,189 -The Straw Hats are acting separately -How are they? Are they okay? 716 00:53:12,273 --> 00:53:14,984 They are headed to the castle of Elegía to look for something. 717 00:53:15,067 --> 00:53:18,112 Robin knows something about the incident 718 00:53:18,195 --> 00:53:20,907 that happened on this island long ago. 719 00:53:20,990 --> 00:53:24,243 Listen, if there's any record about what happened here, 720 00:53:24,368 --> 00:53:27,622 maybe we can find out some way to beat Uta. 721 00:53:28,497 --> 00:53:30,541 It's such a slim chance. 722 00:53:30,625 --> 00:53:34,879 - Believe in Robin! Silly mosshead! - It's the truth, curly eyebrow! 723 00:53:35,004 --> 00:53:37,757 Hey! There is a room with books there. 724 00:53:42,678 --> 00:53:45,514 Everyone! Let's forget about the pirates 725 00:53:45,640 --> 00:53:48,517 and wait for the new era to begin! 726 00:53:52,104 --> 00:53:54,607 How much time does Uta have left in the real world? 727 00:53:54,690 --> 00:53:56,651 From what I've seen, less than two hours. 728 00:54:03,532 --> 00:54:05,368 The soundproofing down here is really good. 729 00:54:05,451 --> 00:54:08,120 It looks like Uta's powers haven't reached this place. 730 00:54:08,204 --> 00:54:12,458 The Marines said that any place her voice doesn't reach is safe. 731 00:54:13,042 --> 00:54:15,670 Wait... Are these all records from the island? 732 00:54:15,920 --> 00:54:19,131 How will we find what are we looking for? 733 00:54:27,056 --> 00:54:29,934 Three katanas. Ultra Tiger Hunt! 734 00:54:33,688 --> 00:54:37,483 Devil Leg. Fried Assortment! 735 00:54:38,818 --> 00:54:42,405 Strong right! Weapons left! 736 00:54:45,700 --> 00:54:47,785 - Robin, look for the book! - But... 737 00:54:47,868 --> 00:54:51,664 Robin! Do not worry, I'll watch your back. 738 00:55:02,633 --> 00:55:06,929 Soon, there will be no evil and the new era will come... 739 00:55:08,139 --> 00:55:09,140 Do you copy? 740 00:55:09,390 --> 00:55:11,851 Judging by Uta's condition, She only has an hour left. 741 00:55:11,934 --> 00:55:15,938 But the transponder snails have had their spirits taken and are on the rampage. 742 00:55:16,522 --> 00:55:19,316 They are transmitting images of the sing-sing world. 743 00:55:19,400 --> 00:55:21,902 If you don't turn off the sound, it's dangerous. 744 00:55:22,153 --> 00:55:25,781 The instant you hear the sound, your spirit will be taken. 745 00:55:51,390 --> 00:55:54,643 It's been six hours since her concert began. 746 00:55:54,894 --> 00:55:57,730 In that time, the number of victims multiplied. 747 00:55:57,813 --> 00:56:00,608 If her transmission continues for another hour... 748 00:56:00,691 --> 00:56:05,029 70 percent of the world's population will be trapped in her world. 749 00:56:05,279 --> 00:56:07,323 70? It can't be. 750 00:56:07,406 --> 00:56:09,909 We are facing the brink of extinction. 751 00:56:09,992 --> 00:56:12,286 There must be a way to stop her... 752 00:56:14,663 --> 00:56:16,040 Hi! 753 00:56:16,123 --> 00:56:17,708 Hm? 754 00:56:17,792 --> 00:56:19,376 What a beautiful voice! 755 00:56:19,460 --> 00:56:21,879 Why do you waste your talent with this mob? 756 00:56:22,004 --> 00:56:23,547 It is better to come sing for me. 757 00:56:25,841 --> 00:56:27,051 It's a Celestial Dragon! 758 00:56:29,512 --> 00:56:32,056 The great Saint Charlos has come to talk to you. 759 00:56:32,139 --> 00:56:33,641 Kneel before your lord. 760 00:56:33,891 --> 00:56:36,644 You're perfect. I'll buy you for a billion. 761 00:56:37,561 --> 00:56:40,356 What a surprise, are you one of those Celestial Dragons? 762 00:56:43,234 --> 00:56:45,236 I know! I read about you in a book. 763 00:56:45,444 --> 00:56:48,739 You're supposedly the rulers of the world, and you try to make everyone your slaves. 764 00:56:48,864 --> 00:56:50,783 The most hated people in the world, right? 765 00:56:50,866 --> 00:56:52,243 What? 766 00:56:52,326 --> 00:56:55,496 Don't disrespect him it's a Celestial Dragon, he will be upset. 767 00:56:55,621 --> 00:56:57,206 Did you come with more marines? 768 00:56:57,456 --> 00:57:00,543 I didn't know I was so important to you, thank you! 769 00:57:00,626 --> 00:57:04,421 Let's get to the point. The great Saint Charlos has come to buy you. Obey him. 770 00:57:04,505 --> 00:57:05,840 - No. - No? 771 00:57:05,923 --> 00:57:07,675 We are all equal here! 772 00:57:07,758 --> 00:57:11,303 Let's all get along now! Even the Celestial Dragon guy. 773 00:57:11,387 --> 00:57:12,555 Guy? 774 00:57:12,638 --> 00:57:14,682 I do not want her anymore! Finish her! 775 00:57:17,351 --> 00:57:20,104 I see, I already told you to behave, okay? 776 00:57:25,067 --> 00:57:28,070 If I can't use you, I don't need you. 777 00:57:28,320 --> 00:57:30,781 Why did you shoot them? 778 00:57:30,865 --> 00:57:33,409 Are you okay? I'll save you. 779 00:57:35,703 --> 00:57:40,249 What are you looking at? Get rid of her! 780 00:57:42,835 --> 00:57:44,753 You are Marines. 781 00:57:44,920 --> 00:57:47,256 Aren't you suppose to protect people? 782 00:57:49,800 --> 00:57:53,095 The Heavenly Dragons, they are like gods to us. 783 00:57:53,554 --> 00:57:54,388 Oh really? 784 00:57:54,471 --> 00:57:57,641 So you don't really want to take orders from a guy like this, right? 785 00:57:57,725 --> 00:57:59,435 Why didn't you say that earlier? 786 00:57:59,560 --> 00:58:03,939 In the new era, Celestial Dragons and slaves will all be equal. 787 00:58:04,356 --> 00:58:06,567 What's that? How disgusting. 788 00:58:07,151 --> 00:58:09,528 That's enough! Get rid of her! 789 00:58:09,904 --> 00:58:11,530 Sorry, it's not personal. 790 00:58:17,286 --> 00:58:18,412 And the fat one? 791 00:58:20,998 --> 00:58:24,210 You'll never get away with this! 792 00:58:29,590 --> 00:58:30,925 You will pay! 793 00:58:33,010 --> 00:58:37,056 Everyone! You don't have to be afraid of Celestial Dragons anymore! 794 00:58:40,267 --> 00:58:43,187 Oh no! You can't do things like that Uta! 795 00:58:43,270 --> 00:58:45,314 You can not touch a Celestial Dragon! 796 00:58:45,397 --> 00:58:47,816 The World Government and the Marines will come after you! 797 00:58:47,900 --> 00:58:50,402 - I told you not to worry. - Excuse me, Uta! 798 00:58:51,278 --> 00:58:54,031 I had a lot of fun at your concert, 799 00:58:54,198 --> 00:58:56,700 but I have to go home to take care of my sheep. 800 00:58:57,076 --> 00:58:58,994 Thank you, I enjoyed it. 801 00:58:59,328 --> 00:59:01,747 Hang on, what are you talking about? 802 00:59:01,872 --> 00:59:02,831 What? 803 00:59:02,915 --> 00:59:06,043 Why would you want to go back to a life full of worries? 804 00:59:06,126 --> 00:59:08,212 You can stay here forever. 805 00:59:08,295 --> 00:59:09,797 And tell me, 806 00:59:09,880 --> 00:59:12,508 has anyone seen the pirates? 807 00:59:14,218 --> 00:59:15,177 Hm? 808 00:59:15,261 --> 00:59:18,597 Uta, this has gone on for too long. Stop the concert. 809 00:59:18,681 --> 00:59:22,142 Are you in the navy too? Did you come to save that heavenly fat man? 810 00:59:22,226 --> 00:59:24,979 No, Uta, I came here to save everyone. 811 00:59:25,437 --> 00:59:27,398 I want you to release all these people, 812 00:59:27,523 --> 00:59:30,025 return them to their bodies in the real world. 813 00:59:30,150 --> 00:59:31,360 Captain Koby! 814 00:59:37,074 --> 00:59:38,492 Do you know him? 815 00:59:38,575 --> 00:59:42,788 He's the hero who saved the citizens during the Rocky Port Incident! 816 00:59:43,664 --> 00:59:44,873 I didn't know... 817 00:59:45,207 --> 00:59:47,418 Hey, sorry if I spoke badly to you, 818 00:59:47,584 --> 00:59:49,628 It's just that I've been isolated on this island for a long time. 819 00:59:49,712 --> 00:59:52,840 - Well, I just... - Hey, don't let your guard down. 820 00:59:53,465 --> 00:59:57,094 I can no longer use my powers for now. It's up to you to tell them. 821 00:59:57,177 --> 00:59:58,304 Okay. 822 00:59:58,846 --> 01:00:00,806 Everyone, please listen to me! 823 01:00:01,223 --> 01:00:03,684 This place where we are now, 824 01:00:03,767 --> 01:00:05,352 is not the real world! 825 01:00:11,900 --> 01:00:17,698 You're all being fooled. We have to escape from here immediately! 826 01:00:19,366 --> 01:00:22,661 Uta, is that the truth? Did you fool us all? 827 01:00:22,745 --> 01:00:26,332 Of course not. I would never trick anyone! 828 01:00:26,498 --> 01:00:27,624 Just listen to me! 829 01:00:27,791 --> 01:00:31,170 I'm just guiding everyone so you all can be happy. 830 01:00:31,253 --> 01:00:32,504 What? 831 01:00:35,007 --> 01:00:37,426 This is the world everyone dreamed of. 832 01:00:37,509 --> 01:00:40,054 The Great Age of Piracy is over. 833 01:00:40,137 --> 01:00:42,348 This is an era of peace and harmony for all. 834 01:00:44,183 --> 01:00:45,768 Isn't it amazing? 835 01:00:45,976 --> 01:00:48,145 There's food and fun things to do! 836 01:00:48,270 --> 01:00:52,566 And there are no people who do bad things, no illness or suffering! 837 01:00:52,649 --> 01:00:55,569 Yeah, I think I prefer this to the real world. 838 01:00:55,652 --> 01:00:58,197 - Me too! - You see? I told you. 839 01:00:58,280 --> 01:01:00,157 But I have things to do. 840 01:01:00,240 --> 01:01:04,620 I already explained it. You don't have to go to work here, be happy. 841 01:01:04,745 --> 01:01:06,997 But, Uta, I do want to work. 842 01:01:07,081 --> 01:01:09,124 I have dreams that I want to fulfill. 843 01:01:09,375 --> 01:01:12,378 - We can't stay forever. - I want to go home. 844 01:01:12,461 --> 01:01:16,006 - I did not come to see the end of society. - I'm not ready for that. 845 01:01:16,173 --> 01:01:17,716 I support you, Uta, but this... 846 01:01:18,092 --> 01:01:20,677 Uta, listen to them, they don't want to be here. 847 01:01:20,761 --> 01:01:22,221 Wait a second! 848 01:01:22,346 --> 01:01:25,641 Everyone! Didn't everyone want to be free? 849 01:01:25,724 --> 01:01:29,478 Free from fear and oppression, but now it turns out not? 850 01:01:29,978 --> 01:01:32,231 Who told me they wanted live free from pirates? 851 01:01:32,398 --> 01:01:33,357 Make up your mind! 852 01:01:33,440 --> 01:01:37,111 - I want to go home! - What? 853 01:01:37,194 --> 01:01:40,572 Don't say that! Can't you see that Uta wants the best for us? 854 01:01:40,781 --> 01:01:42,908 - I want to go home. - Me too! 855 01:01:42,991 --> 01:01:45,536 - Shut up you guys! - I agree with Uta! 856 01:01:45,619 --> 01:01:47,663 - I want to go home. - I like to study! 857 01:01:47,746 --> 01:01:50,624 - That has nothing to do with it! - Does too! 858 01:01:50,791 --> 01:01:54,044 - This is too much Uta, enough is enough. - Shut up, now! 859 01:01:54,837 --> 01:01:56,255 Sorry! 860 01:01:56,380 --> 01:01:57,339 I know! 861 01:01:57,923 --> 01:01:59,466 Now I understand! 862 01:01:59,550 --> 01:02:02,428 You just need to have more fun. 863 01:02:09,935 --> 01:02:13,939 Do not fear, with this we're all going to be happy, okay? 864 01:02:22,489 --> 01:02:23,740 Look! 865 01:02:23,824 --> 01:02:28,829 Now everyone will be in a good mood, right? 866 01:02:31,999 --> 01:02:33,333 She caught Saint Charlos! 867 01:02:33,417 --> 01:02:36,920 We can't allow any more victims! We must make a decision. 868 01:02:37,004 --> 01:02:40,883 Celestial Dragon involved or not, we have an obligation. 869 01:02:50,100 --> 01:02:51,852 We somehow managed to get away. 870 01:02:51,935 --> 01:02:54,813 - Hey, who is that little guy? - Blueno! 871 01:02:55,063 --> 01:02:58,233 - Koby, were you able to talk to Uta? - Well... 872 01:02:58,317 --> 01:03:01,278 - Looks like you couldn't convince her. - And you? 873 01:03:01,403 --> 01:03:03,822 What do you think? 874 01:03:03,906 --> 01:03:05,157 Not so fast. 875 01:03:05,324 --> 01:03:07,451 They didn't tell me that we were helping Straw Hat. 876 01:03:07,618 --> 01:03:09,661 - I'm sorry, but I'm leaving. - See you. 877 01:03:10,579 --> 01:03:11,497 Hey, wait. 878 01:03:11,580 --> 01:03:14,541 We will find a way to beat that girl. 879 01:03:14,625 --> 01:03:17,628 - Sunny... - What about my crew? 880 01:03:17,753 --> 01:03:19,379 They still haven't come back from the castle. 881 01:03:19,463 --> 01:03:23,008 If they don't discover a weakness, we will be no match for her. 882 01:03:23,091 --> 01:03:26,762 And I can't use my powers with this body. 883 01:03:26,845 --> 01:03:29,348 Relax, they'll be fine. 884 01:03:31,808 --> 01:03:32,768 Gunpowder Star. 885 01:03:33,852 --> 01:03:35,187 How about that! 886 01:03:35,270 --> 01:03:38,148 People fear and people doubt. 887 01:03:38,357 --> 01:03:40,484 The Tot Musica is the symbol of the end. 888 01:03:40,567 --> 01:03:42,694 Fear from, run from. 889 01:03:42,986 --> 01:03:44,488 Kung Fu Form! 890 01:03:45,531 --> 01:03:46,698 Illusion Time! 891 01:03:52,913 --> 01:03:56,416 Devil Leg. Blow to the Neck! 892 01:03:57,251 --> 01:03:58,627 A katana. Demon horse! 893 01:04:02,756 --> 01:04:06,969 Soul Parade. Ice rink! 894 01:04:09,137 --> 01:04:12,099 Fish-man Karate! Shark Palm! 895 01:04:12,933 --> 01:04:16,687 Radical Ray. Giant Slalom! 896 01:04:18,647 --> 01:04:20,774 Wait, the roof is falling! 897 01:04:20,857 --> 01:04:23,735 Who was the idiot that hit the ceiling? 898 01:04:23,944 --> 01:04:25,404 Super... I'm sorry. 899 01:04:29,491 --> 01:04:33,036 Hurry! We'll be buried alive! Oh, being buried alive might look good on me! 900 01:04:33,120 --> 01:04:34,538 Robin, por aquí. 901 01:04:38,458 --> 01:04:42,504 Brulee! I know you're in there! Let us in the mirror, into Mirro-World! 902 01:04:45,132 --> 01:04:48,468 Don't ignore me! Without our information, you will never escape 903 01:04:48,635 --> 01:04:51,805 from the sing-sing fruit world. You'll never see your family 904 01:04:51,930 --> 01:04:54,349 and friends again. You're alright with that? 905 01:04:54,433 --> 01:04:55,767 Boo! 906 01:04:55,934 --> 01:04:57,894 My big brother Katakuri too? 907 01:04:58,145 --> 01:04:59,229 Yes. 908 01:05:13,160 --> 01:05:15,662 There they are, I knew it! 909 01:05:15,746 --> 01:05:17,581 - Luffy! - Sunny! 910 01:05:17,664 --> 01:05:19,041 Ow! 911 01:05:19,249 --> 01:05:21,835 - What this? - That's the Sunny. 912 01:05:21,918 --> 01:05:23,837 - What? - Cute! 913 01:05:23,920 --> 01:05:26,048 Who modified it without my permission? 914 01:05:27,007 --> 01:05:31,386 - Why did we come back with these pirates? - I'm sorry it was my fault. 915 01:05:31,470 --> 01:05:35,223 Excuse me, did you manage to find a way to beat Uta? 916 01:05:35,307 --> 01:05:37,059 Unfortunately no. 917 01:05:37,142 --> 01:05:39,478 The people who are trapped in the sing-sing world 918 01:05:39,645 --> 01:05:42,105 can't go back by themselves to the real world. 919 01:05:42,230 --> 01:05:43,315 It's impossible. 920 01:05:45,108 --> 01:05:47,235 But if the person with the power of the fruit sing-sing 921 01:05:47,402 --> 01:05:50,572 uses the Tot Musica, we will have a chance. 922 01:05:50,656 --> 01:05:52,407 The Tot Musica? 923 01:05:52,741 --> 01:05:55,994 It's an ancient collection of people's thoughts and feelings. 924 01:05:56,578 --> 01:05:59,748 Loneliness and pain, shadows that fall on the heart. 925 01:06:00,040 --> 01:06:03,752 - Sometimes called the Demon King. - Is it a weapon? 926 01:06:04,002 --> 01:06:07,089 All I could understand was that it's something you shouldn't touch. 927 01:06:08,340 --> 01:06:10,425 So what kind of chance do we have if we use that taboo 928 01:06:10,592 --> 01:06:12,969 on the sing-sing fruit user? 929 01:06:13,053 --> 01:06:17,224 According to the records, The Demon King that is summoned by using Tot Musica 930 01:06:17,307 --> 01:06:23,438 appears not only in the sing-sing world but in the real world as well. 931 01:06:23,980 --> 01:06:26,441 Because of this, the Demon King can be used as a point to connect 932 01:06:26,608 --> 01:06:29,361 the Uta World and the real world. 933 01:06:29,653 --> 01:06:33,865 Now, if the Demon King is attacked from both sides at the same time, 934 01:06:34,032 --> 01:06:37,994 he will be defeated And the sing-sing world will go with him. 935 01:06:38,078 --> 01:06:39,329 That easy? 936 01:06:39,413 --> 01:06:42,958 If there is a record it is because it worked, we just have to try. 937 01:06:43,083 --> 01:06:44,543 What have we got to lose? 938 01:06:44,668 --> 01:06:45,669 Huh? 939 01:06:49,631 --> 01:06:53,301 But if we're here who will attack Uta in the real world? 940 01:06:53,385 --> 01:06:56,972 You're right, we're all stuck in the sing-sing world. 941 01:06:57,055 --> 01:06:59,808 But if there is someone capable of doing it in the real world, 942 01:06:59,975 --> 01:07:01,643 - It would be the Marines. - Impossible. 943 01:07:01,727 --> 01:07:04,271 As long as there are citizens around, they can't touch her. 944 01:07:04,479 --> 01:07:05,981 Although I appreciate that information, 945 01:07:06,064 --> 01:07:08,191 It doesn't work if there's no one on the other side. 946 01:07:08,275 --> 01:07:09,776 There is someone else. 947 01:07:12,154 --> 01:07:12,988 Captain! 948 01:07:15,031 --> 01:07:16,742 Bepo? What happened? 949 01:07:16,867 --> 01:07:18,702 Wait, who's that old man with him? 950 01:07:18,785 --> 01:07:21,371 That is Gordon, the man who raised Uta on this island. 951 01:07:21,621 --> 01:07:23,248 - Him? - He raised her? 952 01:07:23,331 --> 01:07:25,917 Hey, who is that person you are talking about? 953 01:07:26,126 --> 01:07:27,836 - Shanks. - What? 954 01:07:27,919 --> 01:07:29,212 Shanks? 955 01:07:29,296 --> 01:07:31,131 If Shanks comes to the island, 956 01:07:31,381 --> 01:07:34,050 I'm sure he will stop Uta in the real world. 957 01:07:34,134 --> 01:07:37,429 Old man, what happened with Shanks and Uta? You know something, right? 958 01:07:37,512 --> 01:07:39,181 I can't... 959 01:07:41,349 --> 01:07:42,809 Old man! 960 01:07:45,103 --> 01:07:46,313 Ahh! 961 01:07:46,396 --> 01:07:51,026 He ran away! He will search for Uta by himself, but we still can't beat her. 962 01:07:51,109 --> 01:07:53,570 There's no use stopping him, our Captain. 963 01:07:53,695 --> 01:07:57,365 I'm tired of waiting too, why don't we end this? 964 01:07:57,449 --> 01:07:58,909 But what do you plan to do? 965 01:07:59,159 --> 01:08:01,203 Since both worlds need to attack her 966 01:08:01,286 --> 01:08:03,330 we'll just keep attacking her. 967 01:08:03,413 --> 01:08:05,957 Until the real world matches our attacks in this world. 968 01:08:06,082 --> 01:08:08,210 Sooner or later we will hit her at the same time. 969 01:08:08,293 --> 01:08:11,129 It's perfect, why didn't I think of it that before? 970 01:08:11,254 --> 01:08:14,716 Now that all the Straw Hats are here I know we can't lose! 971 01:08:14,800 --> 01:08:16,885 Alright, let's do it. 972 01:08:17,928 --> 01:08:20,555 By the way, what is this? 973 01:08:20,722 --> 01:08:22,349 You finally noticed? 974 01:08:39,115 --> 01:08:43,495 What are you doing here? You know you can't beat me. 975 01:08:43,870 --> 01:08:45,831 It's still not settled. 976 01:08:45,914 --> 01:08:48,208 There you go. A sore loser! 977 01:08:52,087 --> 01:08:53,463 Well, if that's what you want. 978 01:08:53,630 --> 01:08:56,174 We'll settle this with a contest, Luffy. 979 01:09:18,989 --> 01:09:20,615 You're not even trying. 980 01:09:25,829 --> 01:09:27,706 You're making a mistake. 981 01:09:27,831 --> 01:09:29,291 It's you who is making a mistake. 982 01:09:30,417 --> 01:09:34,754 You need to understand. The Great Pirate Era is over. 983 01:09:36,006 --> 01:09:39,009 Tell me, why do you want to be the King of the Pirates so badly? 984 01:09:39,092 --> 01:09:40,886 Because I want to make a new era. 985 01:09:41,428 --> 01:09:43,638 Luffy! 986 01:09:43,722 --> 01:09:44,681 Ah! 987 01:09:49,477 --> 01:09:52,564 The Great Era of Piracy began with Roger's execution. 988 01:09:53,982 --> 01:09:58,111 And it will end with yours, Luffy! 989 01:09:58,194 --> 01:09:59,321 Don't do it! 990 01:10:01,323 --> 01:10:05,160 Uta! Stop! 991 01:10:05,660 --> 01:10:10,123 You loved the Red Hair Pirates, didn't you? 992 01:10:10,957 --> 01:10:13,919 You loved Shanks, didn't you? 993 01:10:14,461 --> 01:10:17,088 Why did you start hating pirates? 994 01:10:19,549 --> 01:10:21,176 It's all Shanks' fault. 995 01:10:22,260 --> 01:10:25,138 Shanks was everything to me. 996 01:10:27,098 --> 01:10:29,517 He was like a real father to me! 997 01:10:36,983 --> 01:10:41,655 I always thought everyone on that ship was my family. But... 998 01:10:42,197 --> 01:10:45,909 it was nothing but a lie. 999 01:10:45,992 --> 01:10:49,412 Shanks abandoned me like it was nothing. 1000 01:10:49,955 --> 01:10:53,458 He left me on this island and never came back for me. 1001 01:10:53,541 --> 01:10:56,294 That's not true. He did it so you could become a singer. 1002 01:10:56,836 --> 01:10:57,712 No! 1003 01:11:05,804 --> 01:11:07,597 That was beautiful! 1004 01:11:07,681 --> 01:11:10,600 Your voice is a treasure for the world of music. 1005 01:11:11,142 --> 01:11:13,186 Please, stay here with us, 1006 01:11:13,269 --> 01:11:15,939 we have many instruments and sheet music. 1007 01:11:16,106 --> 01:11:18,692 I beg you, stay to study here in Elegía. 1008 01:11:18,984 --> 01:11:21,069 Our kingdom will welcome you. 1009 01:11:22,862 --> 01:11:26,533 You looked like you were really having fun, singing here. 1010 01:11:26,700 --> 01:11:27,993 Hm. 1011 01:11:28,159 --> 01:11:29,995 Tell me the truth, Uta. 1012 01:11:30,245 --> 01:11:33,915 Do you have more fun singing for an audience? 1013 01:11:33,999 --> 01:11:35,667 Why do you ask that? 1014 01:11:35,750 --> 01:11:41,297 Hey Uta, in this world there is no such thing as peace or harmony. 1015 01:11:41,381 --> 01:11:42,424 Hm? 1016 01:11:42,507 --> 01:11:44,551 But you have a wonderful voice, 1017 01:11:44,634 --> 01:11:47,971 you have the ability to make anyone happy to whoever will listen. 1018 01:11:48,138 --> 01:11:49,431 What do you mean? 1019 01:11:49,514 --> 01:11:51,766 It's alright. You can stay here. 1020 01:11:52,100 --> 01:11:54,936 When you become the best singer in the world, I'll come back and get you. 1021 01:11:55,186 --> 01:11:58,565 No! I am the music of the Redhead pirates, 1022 01:11:58,690 --> 01:12:01,651 I don't want to stay! I want to be with you! 1023 01:12:01,735 --> 01:12:02,819 Don't leave me. 1024 01:12:02,902 --> 01:12:07,949 Oh, I see. It's okay, stay with us. We'll leave this place tomorrow. 1025 01:12:09,909 --> 01:12:12,162 But that same night. 1026 01:12:19,335 --> 01:12:20,628 Mr. Gordon? 1027 01:12:21,838 --> 01:12:23,715 Have you woken up? 1028 01:12:27,135 --> 01:12:30,638 What happened? Where is Shanks and the others? 1029 01:12:30,722 --> 01:12:32,682 They stole everything from us! 1030 01:12:34,100 --> 01:12:35,435 And everyone... 1031 01:12:36,102 --> 01:12:37,520 Everyone was killed. 1032 01:12:37,687 --> 01:12:38,855 Where is Shanks? 1033 01:12:38,938 --> 01:12:39,856 I should have known, 1034 01:12:40,315 --> 01:12:43,651 they just wanted to use your wonderful voice to get closer to Elegía, 1035 01:12:43,735 --> 01:12:45,612 and steal our treasures. 1036 01:12:46,112 --> 01:12:47,280 Who are you talking about? 1037 01:12:47,405 --> 01:12:49,407 The Red Hair Pirates. 1038 01:12:53,411 --> 01:12:58,666 You were deceived all this time! By the Red Hair pirates and Shanks! 1039 01:13:06,508 --> 01:13:09,886 Shanks wait! Don't leave me behind! 1040 01:13:17,602 --> 01:13:19,604 No! 1041 01:13:24,109 --> 01:13:25,860 Don't leave me! 1042 01:13:29,781 --> 01:13:31,825 Shanks! 1043 01:13:45,797 --> 01:13:49,300 Shanks would never do that. You know it better than anyone. 1044 01:13:49,759 --> 01:13:51,886 Really? Then why didn't he ever come back for me? 1045 01:13:51,970 --> 01:13:56,349 Luffy, to Shanks, you too are nothing more than a tool. 1046 01:13:56,474 --> 01:13:57,559 Shanks will come. 1047 01:13:57,809 --> 01:14:00,937 - To save you? - No, to save you? 1048 01:14:01,020 --> 01:14:02,689 Me? Why? 1049 01:14:02,772 --> 01:14:05,191 Because Shanks won't allow 1050 01:14:05,483 --> 01:14:08,444 for his daughter to destroy the world! 1051 01:14:13,032 --> 01:14:16,953 He abandoned me, why would he come? 1052 01:14:24,878 --> 01:14:27,088 Forget it... Luffy. 1053 01:14:28,840 --> 01:14:30,300 Bye, bye. 1054 01:14:41,144 --> 01:14:42,437 Shanks. 1055 01:14:44,397 --> 01:14:45,565 What are you doing here? 1056 01:14:47,066 --> 01:14:51,946 I came to hear you sing. It's been a while. 1057 01:15:09,130 --> 01:15:10,757 Perfect timing! 1058 01:15:11,174 --> 01:15:15,136 Because I'm about to go to the new era with all my fans. 1059 01:15:15,220 --> 01:15:16,179 But before... 1060 01:15:16,679 --> 01:15:19,390 I wanted to settle things between you and me. 1061 01:15:21,768 --> 01:15:27,398 Everyone! The worst of all the pirates is here! Let's finish him off! 1062 01:15:31,361 --> 01:15:32,862 Shanks has arrived, hasn't he? 1063 01:15:34,405 --> 01:15:35,531 Now! 1064 01:15:51,422 --> 01:15:53,967 Well, okay, if you still want to fight... 1065 01:15:55,218 --> 01:15:59,180 Stop right there! 1066 01:15:59,514 --> 01:16:02,308 Sunny! Sunny! 1067 01:16:04,936 --> 01:16:06,062 Defense Form! 1068 01:16:06,688 --> 01:16:08,648 Chamber barrier. 1069 01:16:09,649 --> 01:16:11,901 Protective Sphere... Sonic! 1070 01:16:14,988 --> 01:16:18,825 I'm sorry, Uta, but now no one will be able to hear you. 1071 01:16:22,537 --> 01:16:24,122 What's happening to them? 1072 01:16:36,259 --> 01:16:38,886 Wait, stop, Gab! We did not come to kill anyone. 1073 01:16:43,766 --> 01:16:46,769 No, no! 1074 01:16:50,315 --> 01:16:52,859 Hold on! The new era is almost here! 1075 01:16:54,527 --> 01:16:56,070 Hm. 1076 01:17:00,533 --> 01:17:01,451 Listen! 1077 01:17:01,534 --> 01:17:05,705 The Marines must use everything at it's disposal to stop Uta. 1078 01:17:05,788 --> 01:17:08,291 It doesn't matter if the audience gets caught in the crossfire! 1079 01:17:08,499 --> 01:17:12,503 It's what we must do to reduce casualties and protect the world. 1080 01:17:12,587 --> 01:17:14,005 Eliminate her! 1081 01:17:14,255 --> 01:17:16,341 The Marines claim to be on the side of justice, 1082 01:17:16,424 --> 01:17:18,051 but they're going to kill citizens? 1083 01:17:18,134 --> 01:17:19,427 Answer me, Kizaru. 1084 01:17:19,510 --> 01:17:23,306 There can be no justice without sacrifice. 1085 01:17:24,015 --> 01:17:25,600 It's terrible, 1086 01:17:25,850 --> 01:17:29,228 but why would we sacrifice so many people just for one girl? 1087 01:17:31,522 --> 01:17:33,941 Yasakani Sacred Jewel! 1088 01:17:36,611 --> 01:17:37,695 Ooh! 1089 01:17:45,787 --> 01:17:49,123 Sorry, but we're in the middle of a family argument. 1090 01:17:51,167 --> 01:17:53,419 Could you please butt out? 1091 01:17:57,423 --> 01:18:02,720 I'm sorry, but no can do. We have a duty to fulfill to the world. 1092 01:18:04,555 --> 01:18:07,016 I know, I only ask for a few minutes. 1093 01:18:09,477 --> 01:18:14,273 If I could do that, I'd still be able to see with this eye. 1094 01:18:18,027 --> 01:18:19,612 Hongo. 1095 01:18:20,655 --> 01:18:24,075 It looks like, something is happening in the real world. 1096 01:18:29,580 --> 01:18:31,916 I knew it. She was eating a wake-shroom. 1097 01:18:32,667 --> 01:18:35,378 If you eat that, it doesn't just keep you awake. 1098 01:18:35,461 --> 01:18:39,006 Humans go into a frenzy and cannot control their emotions. 1099 01:18:49,225 --> 01:18:52,019 I should have marked the bad people earlier on. 1100 01:18:52,228 --> 01:18:54,272 I didn't have the courage to use this. But I won't hesitate now! 1101 01:18:56,691 --> 01:18:57,775 Uta! 1102 01:19:02,697 --> 01:19:05,575 It was my fault. I didn't have the courage. 1103 01:19:05,825 --> 01:19:07,994 Because I was afraid to use it. 1104 01:19:08,286 --> 01:19:10,830 But... this time I will! 1105 01:19:13,708 --> 01:19:15,084 Get ready. She's going to use it. 1106 01:19:17,712 --> 01:19:20,381 My barrier! It destroyed my barrier inside! 1107 01:19:25,845 --> 01:19:28,723 - Is that? - Now we're in for it. 1108 01:19:28,806 --> 01:19:31,100 We went through the trouble to get these, 1109 01:19:31,350 --> 01:19:33,728 but it'll be no use now. 1110 01:19:39,692 --> 01:19:42,653 Would you look at that, she's triggered it. 1111 01:19:42,737 --> 01:19:46,032 It's the only thing that can bring the Demon King to our world. 1112 01:19:46,115 --> 01:19:50,912 And now she's doing it... Tot Musica. 1113 01:20:55,434 --> 01:20:57,061 I can't turn the sound off. 1114 01:20:57,144 --> 01:20:58,229 It doesn't matter anymore. 1115 01:20:58,312 --> 01:21:00,147 It's too late for everyone. 1116 01:21:00,439 --> 01:21:03,192 The Demon King just connected our world 1117 01:21:03,276 --> 01:21:04,860 with the sing-sing world. 1118 01:21:11,450 --> 01:21:15,413 - Whoa! Whoa, stop! - Uta, can't you hear us? 1119 01:21:15,496 --> 01:21:18,916 - There's something weird about this world! - Uta! 1120 01:21:36,517 --> 01:21:38,644 Uta! 1121 01:21:44,567 --> 01:21:45,651 Get off! 1122 01:21:53,659 --> 01:21:55,953 Tornado dragon! 1123 01:22:15,514 --> 01:22:16,932 Hot Fist! 1124 01:22:36,702 --> 01:22:40,498 Damn! I guess we really have to attack Uta simultaneously... 1125 01:22:40,790 --> 01:22:42,166 Why are you doing this, Uta? 1126 01:22:42,708 --> 01:22:45,461 Your voice was supposed to save everyone! And now it's come to this! 1127 01:22:48,631 --> 01:22:51,384 - Usopp! - I'm okay... 1128 01:22:52,218 --> 01:22:55,846 Leave the Tot Musica to us... 1129 01:22:56,138 --> 01:22:59,433 - Uta needs you more than ever. - Give her a kick! 1130 01:23:08,609 --> 01:23:12,655 Hey! You can hear me now, can't you? Uta! 1131 01:23:13,197 --> 01:23:14,240 No, Mr. Luffy! 1132 01:23:18,285 --> 01:23:20,996 - Luffy! - What are you doing? Why don't you fight? 1133 01:23:21,455 --> 01:23:23,708 Uta! Listen! 1134 01:23:28,045 --> 01:23:29,672 Uta, listen to me! 1135 01:23:29,922 --> 01:23:32,216 I have nothing to talk about... 1136 01:23:32,633 --> 01:23:33,926 With a pirate! 1137 01:23:39,223 --> 01:23:40,725 - Old man! - Bepo! 1138 01:23:40,808 --> 01:23:47,523 Uta, I can't let you continue to hurt your old friend. 1139 01:23:47,606 --> 01:23:50,401 My friend? He believes Shanks, you know? 1140 01:23:50,484 --> 01:23:52,027 No, Uta. That was a lie. 1141 01:23:52,278 --> 01:23:53,779 I lied to you. 1142 01:23:53,863 --> 01:23:56,198 The night Shanks walked out on you... 1143 01:23:56,407 --> 01:24:00,411 It wasn't the Red Hair Pirates that destroyed Elegia. 1144 01:24:02,413 --> 01:24:04,081 It was the Tot Musica! 1145 01:24:05,791 --> 01:24:07,168 It was my fault, 1146 01:24:07,251 --> 01:24:09,712 I didn't have the heart to tell you the truth. 1147 01:24:11,172 --> 01:24:14,884 Do you remember that night? There was a big party in the castle. 1148 01:24:15,384 --> 01:24:17,970 But when the people found out you would leave the next day 1149 01:24:18,053 --> 01:24:19,764 with Shanks and his men... 1150 01:24:19,930 --> 01:24:22,850 They asked you to sing everything they had on hand. 1151 01:24:23,476 --> 01:24:25,269 It was a golden opportunity, 1152 01:24:25,352 --> 01:24:27,271 so we broadcasted your voice to all of Elgeia. 1153 01:24:27,354 --> 01:24:30,441 So that all the people could listen to you for the last time. 1154 01:24:31,442 --> 01:24:32,860 But that was a mistake. 1155 01:24:35,154 --> 01:24:36,363 Because in doing so, 1156 01:24:36,447 --> 01:24:38,616 your voice reached the basement of the castle, 1157 01:24:38,699 --> 01:24:41,452 and broke the seal where we stored the sheet music. 1158 01:24:49,293 --> 01:24:52,087 The sheet music of the Tot Musica. 1159 01:24:52,713 --> 01:24:56,050 Before we knew it, it had come right up to you, and then it happened. 1160 01:24:56,884 --> 01:25:00,179 You used the sing-sing power not knowing what would happen... 1161 01:25:06,644 --> 01:25:10,815 The Demon King that was sealed on the sheet music possessed your little body 1162 01:25:11,065 --> 01:25:14,443 to use your powers and destroy the people of the kingdom. 1163 01:25:18,906 --> 01:25:22,618 Uta! Wake up! Wake up! Don't let him use you! 1164 01:25:37,883 --> 01:25:40,302 Fortunately you were still very young 1165 01:25:40,386 --> 01:25:43,222 and you fell asleep while all that was happening. 1166 01:25:44,098 --> 01:25:45,349 But it was already too late. 1167 01:25:45,432 --> 01:25:46,767 The damage was done. 1168 01:25:54,942 --> 01:25:57,194 The Marines are coming. 1169 01:25:57,695 --> 01:26:00,072 Could I ask that you keep this a secret to Uta? 1170 01:26:00,447 --> 01:26:03,033 It would be too awful for her to know the truth. 1171 01:26:03,284 --> 01:26:06,912 Yes, I'll tell the Marines it was my fault. 1172 01:26:07,121 --> 01:26:08,789 No, it was us. 1173 01:26:09,540 --> 01:26:11,959 It was Shanks who did it. 1174 01:26:12,418 --> 01:26:14,378 And the Red Hair Pirates. 1175 01:26:14,879 --> 01:26:16,630 Tell that to Uta. 1176 01:26:18,132 --> 01:26:20,134 You're going to leave the child here? 1177 01:26:20,301 --> 01:26:22,386 And you don't know how much it hurts me to do it. 1178 01:26:22,970 --> 01:26:24,638 But since the Marines are looking for us, 1179 01:26:24,972 --> 01:26:27,474 I don't want to have to hide her from the world forever. 1180 01:26:27,975 --> 01:26:29,226 And if she stays here, 1181 01:26:29,643 --> 01:26:32,354 you can raise her to be a star singer. 1182 01:26:32,897 --> 01:26:35,274 Her voice is not to blame for any of this. 1183 01:26:35,816 --> 01:26:37,318 Shanks. 1184 01:26:38,861 --> 01:26:40,154 As you say. 1185 01:26:40,404 --> 01:26:42,031 I, Gordon, as king of Elegia 1186 01:26:42,197 --> 01:26:46,076 pledge on behalf of all my citizens who treasured music. 1187 01:26:46,160 --> 01:26:49,747 I swear I'll raise Uta to be an amazing singer, 1188 01:26:49,914 --> 01:26:52,291 who can bring happiness to the entire world! 1189 01:26:54,460 --> 01:26:59,840 Uta, even if we're apart, you'll always be my daughter. 1190 01:27:00,382 --> 01:27:01,550 That's why... 1191 01:27:01,634 --> 01:27:03,302 This is not a goodbye. 1192 01:27:04,011 --> 01:27:07,306 But it's the beginning of our dear Uta. 1193 01:27:11,435 --> 01:27:13,354 Uta, did you hear that? 1194 01:27:14,897 --> 01:27:16,148 Shanks always loved you. 1195 01:27:24,990 --> 01:27:26,367 What? 1196 01:27:35,084 --> 01:27:38,045 Wait. That's... my drawing? 1197 01:27:42,967 --> 01:27:44,134 I finished! 1198 01:27:44,635 --> 01:27:46,595 - Look! - What's that? 1199 01:27:47,346 --> 01:27:48,889 Shanks' straw hat! 1200 01:27:50,182 --> 01:27:51,976 - That thing? - Yeah! 1201 01:27:54,228 --> 01:27:55,145 It's horrible. 1202 01:27:55,229 --> 01:27:57,606 Let's make it the mark for our new era! 1203 01:27:57,815 --> 01:27:59,483 You can have it! Keep it! 1204 01:28:03,362 --> 01:28:05,614 That's enough, Uta. 1205 01:28:05,698 --> 01:28:07,866 None of this is freedom. 1206 01:28:09,284 --> 01:28:11,370 And this world is not the new era. 1207 01:28:12,788 --> 01:28:16,125 You should understand that better than anyone! 1208 01:28:19,086 --> 01:28:21,505 Luffy... 1209 01:28:21,588 --> 01:28:23,340 - Luffy! - It's too late. 1210 01:28:31,306 --> 01:28:33,350 What is... this? 1211 01:28:36,979 --> 01:28:39,064 Come, everyone! Enter the mirror! 1212 01:28:39,982 --> 01:28:42,401 How are we supposed to fight this? 1213 01:28:42,484 --> 01:28:45,863 If only we knew when to time our attack so it matches up. 1214 01:28:59,752 --> 01:29:02,921 Wow, this is odd... 1215 01:29:03,005 --> 01:29:05,466 The Marines are trying to kill the citizens 1216 01:29:05,591 --> 01:29:08,260 and the pirates are protecting them! 1217 01:29:08,385 --> 01:29:09,762 Titles mean nothing. 1218 01:29:10,012 --> 01:29:11,221 Just the actions. 1219 01:29:11,305 --> 01:29:13,640 Why are they protecting these people? 1220 01:29:13,766 --> 01:29:16,101 Because we don't want any more of our sins 1221 01:29:16,185 --> 01:29:17,561 to burden our daughter! 1222 01:29:19,021 --> 01:29:21,982 Attention! I don't want anyone to die here! 1223 01:29:24,359 --> 01:29:28,989 For now... the best we can to do is stop the Demon King. 1224 01:29:31,700 --> 01:29:34,578 Uta ate a wake-shroom 1225 01:29:34,661 --> 01:29:36,997 And now she's merged with the Tot Musica, 1226 01:29:37,081 --> 01:29:38,957 The only way to beat her is... 1227 01:29:39,833 --> 01:29:42,211 - Uta... - We already know. 1228 01:29:42,336 --> 01:29:44,296 - It was your fault! - It was you, Uta. 1229 01:29:44,379 --> 01:29:47,007 Shut up! I knew all along! 1230 01:29:47,883 --> 01:29:53,263 It was about one year after I was able to deliver my music to everyone. 1231 01:29:53,430 --> 01:29:57,476 I picked up a video transponder snail from the day of the accident. 1232 01:29:58,811 --> 01:30:01,563 To whoever is watching this, be careful! 1233 01:30:01,772 --> 01:30:03,565 Uta is a danger to everyone. 1234 01:30:03,732 --> 01:30:06,151 Her voice has the power to destroy the world! 1235 01:30:06,693 --> 01:30:09,363 So what was I supposed to do? 1236 01:30:09,530 --> 01:30:12,491 There were people all over the world waiting to hear my music. 1237 01:30:12,574 --> 01:30:15,494 Hey Uta, I want to escape from here. 1238 01:30:15,953 --> 01:30:20,207 Isn't there a world where I can just listen to your music forever? 1239 01:30:20,290 --> 01:30:23,502 I am Uta, the enemy of the pirates. 1240 01:30:23,752 --> 01:30:26,296 And I promised to take everyone to a new era! 1241 01:30:26,380 --> 01:30:30,259 I can't turn back now! To the new era! 1242 01:30:33,262 --> 01:30:35,097 Heat Goat! 1243 01:30:40,227 --> 01:30:42,479 - Brother Oven! - Careful! 1244 01:30:46,108 --> 01:30:48,986 I couldn't let a lady get injured! 1245 01:30:50,028 --> 01:30:53,073 Also, there is something only you can do. 1246 01:30:53,157 --> 01:30:54,116 Yes. 1247 01:30:56,243 --> 01:31:00,247 - Koby! Take command! - Okay! Defensive formation! 1248 01:31:00,330 --> 01:31:02,624 Prioritize protecting the audience. 1249 01:31:02,916 --> 01:31:06,003 Nami and Robin, make a line to evacuate. 1250 01:31:06,086 --> 01:31:09,506 Everyone in the audience, calm down and enter the mirror. 1251 01:31:09,965 --> 01:31:13,510 Brulee will take care of them. Blueno and the others, please protect her. 1252 01:31:14,219 --> 01:31:16,138 Franky and Jimbei, guard the sides! 1253 01:31:16,221 --> 01:31:19,558 Chopper, protect Luffy and Gordon! 1254 01:31:19,683 --> 01:31:22,019 Helmeppo and I will be your guards. 1255 01:31:22,227 --> 01:31:25,147 Usopp, we're going to need covering fire. 1256 01:31:25,314 --> 01:31:28,483 Brook and Sanji, be defense-centered advanced guards. 1257 01:31:28,609 --> 01:31:31,111 Offense-centered advanced guard is Zoro! 1258 01:31:31,361 --> 01:31:33,322 Oven and Law, act as support! 1259 01:31:35,199 --> 01:31:36,158 You're done. 1260 01:31:38,911 --> 01:31:42,289 Franky Rocket Launcher! 1261 01:31:51,965 --> 01:31:54,885 Zeus Breeze Tempo! 1262 01:31:56,720 --> 01:31:57,846 ROOM! 1263 01:32:01,516 --> 01:32:03,894 Uta! I am sorry, this is my fault! 1264 01:32:04,478 --> 01:32:05,938 I always feared your powers, 1265 01:32:06,021 --> 01:32:08,440 that's why I never organized a concert for you. 1266 01:32:08,523 --> 01:32:14,238 And for my love of music, I couldn't get rid of Tot Musica. 1267 01:32:14,321 --> 01:32:16,615 Even knowing what it could do. 1268 01:32:18,075 --> 01:32:19,243 But the worst thing was lying to you... 1269 01:32:20,452 --> 01:32:23,497 I'm nothing but a fool and a coward that couldn't tell you the truth. 1270 01:32:24,122 --> 01:32:25,958 Punish me, not them. 1271 01:32:26,041 --> 01:32:29,461 My father always left me alone. 1272 01:32:30,837 --> 01:32:35,092 But you always stayed by Princess Uta's side. 1273 01:32:35,259 --> 01:32:37,803 Even when you lost your kingdom, you honored your vow. 1274 01:32:37,886 --> 01:32:39,304 You are a great father. 1275 01:32:44,434 --> 01:32:46,436 - Fine, I'll go get her. - Luffy... 1276 01:32:46,520 --> 01:32:49,398 Please Luffy! Save her! 1277 01:32:49,690 --> 01:32:54,528 Uta has the power to bring happiness to everyone in the world! 1278 01:32:54,945 --> 01:32:56,822 But this is too much. 1279 01:32:56,905 --> 01:32:59,032 You don't know how much it hurts me to see her like this. 1280 01:32:59,283 --> 01:33:03,328 Please save her Luffy! She doesn't deserve this! 1281 01:33:05,455 --> 01:33:06,665 You know I will! 1282 01:33:09,418 --> 01:33:11,378 - Luffy-san! - Let him go! 1283 01:33:12,379 --> 01:33:13,714 There's not much time. 1284 01:33:14,006 --> 01:33:16,049 If we don't succeed, we won't be able to go back to reality! 1285 01:33:46,705 --> 01:33:47,998 Red hair! 1286 01:33:48,874 --> 01:33:50,959 We need a simultaneous attack! 1287 01:33:51,043 --> 01:33:55,672 We need to attack at the same time as in the Sing-Sing World. 1288 01:33:57,841 --> 01:34:00,677 What is Big Mom's son doing here? You got lost? 1289 01:34:00,927 --> 01:34:03,680 I came to save my sister. That's all! 1290 01:34:10,937 --> 01:34:12,606 With my Color of Observation Haki 1291 01:34:12,856 --> 01:34:16,068 I could see what my sister saw in that world for just a moment. 1292 01:34:16,318 --> 01:34:19,321 At the moment, The Straw Hats were getting ready. 1293 01:34:19,696 --> 01:34:20,947 Yes, I know. 1294 01:34:21,031 --> 01:34:24,242 You're not the only one with Color of Observation Haki. 1295 01:34:24,493 --> 01:34:27,621 Wait, it's not ready yet. It hasn't calmed down. 1296 01:34:27,704 --> 01:34:30,749 But, Katakuri, it's nice to see you. 1297 01:34:30,832 --> 01:34:33,460 We had our hands full rescuing the Marines. 1298 01:34:36,588 --> 01:34:39,508 Maybe you could pipe down a bit! 1299 01:34:51,186 --> 01:34:53,730 - Very good, Luffy. - Shanks! 1300 01:34:53,814 --> 01:34:54,815 It worked! 1301 01:34:54,940 --> 01:34:56,566 Someone also hit him in the real world! 1302 01:35:05,909 --> 01:35:08,370 Hey! Come back here! 1303 01:35:09,287 --> 01:35:12,958 Three Sword Style Secret Art! Crossing the Six Paths! 1304 01:35:15,377 --> 01:35:16,461 There's no end to this! 1305 01:35:17,629 --> 01:35:21,925 Shitty swordsman! You'll regret this! 1306 01:35:22,759 --> 01:35:24,177 There's no time! 1307 01:35:28,056 --> 01:35:31,143 If only there was something we could do about those arms and legs. 1308 01:35:32,853 --> 01:35:37,441 No, wait, of course. First things first, calm down... 1309 01:35:41,778 --> 01:35:42,696 Dad? 1310 01:35:42,821 --> 01:35:45,699 Ah, you finally noticed. My idiot son. 1311 01:35:50,454 --> 01:35:53,832 I can see! I can see what my father sees! 1312 01:35:54,791 --> 01:35:56,084 Luffy! 1313 01:35:56,835 --> 01:36:01,756 Good! The time has come! Let's finish him off! 1314 01:36:02,007 --> 01:36:03,175 Yes! 1315 01:36:03,758 --> 01:36:07,137 Good! The time has come! Let's finish him off! 1316 01:36:07,679 --> 01:36:09,389 Yes! 1317 01:36:13,143 --> 01:36:15,395 We're going to stop the arms and legs of the Tot Musica! 1318 01:36:15,812 --> 01:36:18,940 Do what I tell you! The right leg! 1319 01:36:19,357 --> 01:36:20,358 The right leg! 1320 01:36:36,416 --> 01:36:38,001 - Left arm! - Left arm! 1321 01:36:48,929 --> 01:36:50,263 Take that! 1322 01:36:51,389 --> 01:36:53,016 - Left leg! - Left leg! 1323 01:36:53,099 --> 01:36:56,603 - Take this! - I'll take care of it here for you! 1324 01:37:05,737 --> 01:37:08,114 - Now the right side! - Now the right side! 1325 01:37:13,912 --> 01:37:15,872 - Left side! - Left side! 1326 01:37:25,048 --> 01:37:28,051 What a family, they are better than I thought. 1327 01:37:28,134 --> 01:37:29,344 - Right arm! - Right arm! 1328 01:37:36,309 --> 01:37:39,938 Franky Fresh Fire! 1329 01:37:50,365 --> 01:37:51,700 - Luffy! - Shanks! 1330 01:37:52,492 --> 01:37:53,702 - Finish it! - Finish it! 1331 01:39:01,144 --> 01:39:04,230 This is what happens when we work together. 1332 01:39:04,356 --> 01:39:07,192 Check this out, we're going to eat like kings! 1333 01:39:07,317 --> 01:39:11,696 Like kings. 1334 01:39:14,949 --> 01:39:16,117 What? 1335 01:39:17,202 --> 01:39:19,454 How did you get in there? 1336 01:39:19,621 --> 01:39:23,458 Wait, do you think those pirates kidnapped her and kept her there? 1337 01:39:25,126 --> 01:39:27,003 This cannot be sold. 1338 01:39:27,420 --> 01:39:30,090 I'm sorry, sorry, it's alright I said nothing. 1339 01:39:30,799 --> 01:39:35,929 Good night, baby, be quiet... 1340 01:39:44,896 --> 01:39:47,399 You know? Maybe it's fate... 1341 01:40:29,524 --> 01:40:30,900 Oh... 1342 01:40:31,526 --> 01:40:33,445 you were lonely too. 1343 01:40:41,411 --> 01:40:43,747 Shanks, I... 1344 01:40:43,830 --> 01:40:46,082 It's alright. It's over. 1345 01:40:49,169 --> 01:40:52,297 If you drink this medicine and go to sleep, you can still be saved. 1346 01:40:52,756 --> 01:40:53,965 Shanks, 1347 01:40:54,799 --> 01:40:56,384 I didn't want to see you again... 1348 01:40:57,218 --> 01:40:58,261 but... 1349 01:40:59,262 --> 01:41:00,555 I did want to see you. 1350 01:41:00,638 --> 01:41:03,349 Don't talk. Just hurry and drink this. 1351 01:41:06,227 --> 01:41:09,105 What's going on Shanks? Haven't we won? 1352 01:41:09,189 --> 01:41:12,066 Their souls still haven't come back. 1353 01:41:13,902 --> 01:41:15,069 Stop. 1354 01:41:15,695 --> 01:41:18,364 Stop fighting. Stop. 1355 01:41:18,740 --> 01:41:20,074 Please! 1356 01:41:20,700 --> 01:41:23,453 Why aren't we back yet? What happened? 1357 01:41:23,620 --> 01:41:25,079 We were too late... 1358 01:41:25,955 --> 01:41:30,960 The power of the Tot Musica has taken our spirits. 1359 01:41:31,211 --> 01:41:32,378 But... 1360 01:41:33,630 --> 01:41:36,049 Uta! Hurry and drink the medicine! 1361 01:41:41,221 --> 01:41:42,639 I have to sing, 1362 01:41:42,722 --> 01:41:45,308 I have to bring everyone back. 1363 01:41:47,560 --> 01:41:48,686 Shanks, 1364 01:41:49,562 --> 01:41:51,689 Long ago, you said it, didn't you? 1365 01:41:52,440 --> 01:41:57,654 My songs have the power to make everyone happy. 1366 01:42:09,165 --> 01:42:10,542 I am... 1367 01:42:11,167 --> 01:42:13,545 the music of the Red Hair Pirates. 1368 01:42:13,837 --> 01:42:15,171 I always was. 1369 01:44:11,788 --> 01:44:13,039 It's the voice of an angel... 1370 01:44:14,082 --> 01:44:15,291 It's Uta. 1371 01:45:19,397 --> 01:45:23,026 Hey, why didn't you ever hit me? I deserved it. 1372 01:45:23,901 --> 01:45:27,238 My punch is stronger than a pistol, didn't I tell you? 1373 01:45:27,488 --> 01:45:30,825 Didn't you do it once a long time ago? The Pipsqueak Spin-Spin Punch. 1374 01:45:30,950 --> 01:45:32,535 I wasn't trying my hardest then! 1375 01:45:32,785 --> 01:45:36,330 There you go. Being a sore loser again! 1376 01:45:40,043 --> 01:45:43,713 Hey Luffy, when did you grow up? I remembered you shorter. 1377 01:45:55,767 --> 01:45:59,062 This hat is also important to me. 1378 01:46:00,855 --> 01:46:04,942 And I bet one day you will become a man capable of filling it. 1379 01:46:14,327 --> 01:46:17,080 Shanks, where is Luffy? 1380 01:46:17,163 --> 01:46:18,414 He'll be back. 1381 01:46:18,790 --> 01:46:20,458 And everyone else with him. 1382 01:46:24,420 --> 01:46:25,296 I'm sorry... 1383 01:46:27,757 --> 01:46:33,471 I never trusted you or your men, but they came here to save me. 1384 01:46:35,640 --> 01:46:36,933 Thank you... 1385 01:46:37,100 --> 01:46:38,142 although... 1386 01:46:38,518 --> 01:46:40,478 I didn't deserve it. 1387 01:46:44,565 --> 01:46:47,693 All right, we already gave you your five minutes, 1388 01:46:47,902 --> 01:46:50,780 es hora de que nos entreguen a esa pequeña amenaza, 1389 01:46:51,114 --> 01:46:52,990 Didn't you see what she almost did? 1390 01:46:54,867 --> 01:46:57,495 Are you sure you want to do that? 1391 01:46:57,578 --> 01:47:01,249 I wouldn't if I were you but if that's what they want... 1392 01:47:02,458 --> 01:47:05,128 - Leave me. - I'm sorry. 1393 01:47:06,087 --> 01:47:07,296 She is my daughter. 1394 01:47:08,965 --> 01:47:11,551 She is an important part of our family. 1395 01:47:12,844 --> 01:47:14,887 So if you want to take her... 1396 01:47:16,013 --> 01:47:17,598 You'll have to go through me! 1397 01:47:24,647 --> 01:47:28,442 You got everyone under Vice-Admiral. 1398 01:47:28,693 --> 01:47:32,155 So this is the power of the Four Star Shanks' Haki. 1399 01:47:32,864 --> 01:47:34,448 It will be better to retreat. 1400 01:47:34,824 --> 01:47:37,535 I don't want to start a fight with so many civilians, 1401 01:47:37,785 --> 01:47:40,163 that would leave the Marines in a bad position. 1402 01:47:59,140 --> 01:48:02,935 What about all my fans? They are fine? 1403 01:48:03,519 --> 01:48:05,104 Of course they are. 1404 01:48:05,229 --> 01:48:07,356 People, they are stronger than you think. 1405 01:48:07,773 --> 01:48:11,068 And rejoice, the new era is before us. 1406 01:49:38,823 --> 01:49:40,491 You slept well. 1407 01:49:41,367 --> 01:49:43,452 Where is Uta? And Shanks? 1408 01:54:38,872 --> 01:54:42,251 Hey Sunny! Sunny? 1409 01:54:56,890 --> 01:55:01,645 I will be the King of the Pirates! 100826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.