Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,780 --> 00:00:38,520
They say you can never go home again.
2
00:00:43,100 --> 00:00:44,800
They were so wrong.
3
00:00:50,600 --> 00:00:52,660
That's my mother, Pia.
4
00:00:53,980 --> 00:00:55,680
Well, she's not really my mother.
5
00:00:56,060 --> 00:01:00,960
She's a manipulative liar who twisted
innocence into hatred, family into
6
00:01:00,960 --> 00:01:03,160
enemies, and love into obscene desire.
7
00:01:05,790 --> 00:01:06,790
And this?
8
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
This is my revenge.
9
00:01:23,770 --> 00:01:27,650
Hey, bro. What the hell, Frankie?
10
00:01:28,010 --> 00:01:29,470
You just messed up my game.
11
00:01:29,890 --> 00:01:32,250
Oh, no.
12
00:01:35,400 --> 00:01:37,320
That was a pretty shitty thing for you
to do.
13
00:01:38,000 --> 00:01:38,859
Come on.
14
00:01:38,860 --> 00:01:40,600
You're really going to treat me like
this on my birthday?
15
00:01:41,380 --> 00:01:42,420
Don't be such a jerk.
16
00:01:43,260 --> 00:01:44,260
I'm trying to have fun.
17
00:01:46,060 --> 00:01:49,960
I swear, the two of you are going to
carry on like this in your 40s.
18
00:01:52,080 --> 00:01:54,020
Happy 20th.
19
00:01:54,700 --> 00:01:55,658
Thanks, Mom.
20
00:01:55,660 --> 00:01:56,700
Happy birthday, shrimp.
21
00:01:58,920 --> 00:02:00,540
You know what, older brother?
22
00:02:01,000 --> 00:02:03,880
One day, you're going to be begging for
me to take care of you.
23
00:02:04,440 --> 00:02:06,080
And I'm going to tell you to fuck right
off.
24
00:02:07,140 --> 00:02:08,940
Can I just get back to my game?
25
00:02:09,340 --> 00:02:10,340
Yeah.
26
00:02:11,160 --> 00:02:12,019
Come on.
27
00:02:12,020 --> 00:02:13,920
You cannot convince me that we're
related.
28
00:02:14,360 --> 00:02:17,280
Can the two of you just act like adults?
29
00:02:19,080 --> 00:02:22,860
I mean, seriously.
30
00:02:23,240 --> 00:02:25,000
You can't convince me that we are.
31
00:02:25,900 --> 00:02:27,520
I mean, look at you. You're a freak.
32
00:02:28,360 --> 00:02:29,940
I don't even think we're from the same
species.
33
00:02:31,140 --> 00:02:33,440
I'd be perfectly happy being an only
child.
34
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
Is that so?
35
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
I guess we can have that arranged.
36
00:02:56,520 --> 00:03:01,860
Hey, Mom.
37
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
Are you busy?
38
00:03:05,200 --> 00:03:10,880
Busy as in you're going to hell, or busy
as in you'll come back later when the
39
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
work is done?
40
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
What do you want, Frankie?
41
00:03:25,240 --> 00:03:29,200
Well, I was hoping that I could take a
peek at my birth certificate.
42
00:03:29,740 --> 00:03:31,560
I have a score to settle with Cole.
43
00:03:32,940 --> 00:03:33,960
Not this again.
44
00:03:34,200 --> 00:03:35,460
The answer is still known.
45
00:03:35,740 --> 00:03:39,520
Take my word for it, as your mother,
your brother, and sister.
46
00:03:41,340 --> 00:03:43,240
So, then what's the big deal?
47
00:03:44,020 --> 00:03:46,700
If you love me, you'll let me see it,
right?
48
00:03:48,660 --> 00:03:51,820
Don't manipulate me like that, Frankie.
49
00:03:52,260 --> 00:03:56,320
It's going to backfire on you and make
your head spin into next Tuesday.
50
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
You got that?
51
00:04:02,510 --> 00:04:05,010
No, actually, I don't. It doesn't make
any sense.
52
00:04:05,830 --> 00:04:09,290
You keep yelling at me for something
that all of my friends, literally all of
53
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
friends, have in their possession.
54
00:04:11,570 --> 00:04:13,110
I want my birth certificate, Mom.
55
00:04:14,530 --> 00:04:18,230
And if you don't give it to me, I'm
going to go get a copy from the state.
56
00:04:18,790 --> 00:04:19,790
Good luck.
57
00:04:22,370 --> 00:04:23,430
What's that supposed to mean?
58
00:04:23,670 --> 00:04:27,470
That means if you continue to pursue
this, I'm going to ground you for a
59
00:04:28,570 --> 00:04:30,930
You can't keep scaring me with your
empty threats, Mom.
60
00:04:31,790 --> 00:04:33,670
Honestly, you can't ground me either.
61
00:04:34,450 --> 00:04:35,449
I'm an adult.
62
00:04:35,450 --> 00:04:36,830
I can do what I want.
63
00:04:37,290 --> 00:04:41,250
Not in this house you can't. If you're
under my roof, it's my rule.
64
00:04:41,490 --> 00:04:42,490
You got that?
65
00:04:42,610 --> 00:04:43,870
Drop this or else.
66
00:04:45,210 --> 00:04:46,210
Or else what?
67
00:04:48,030 --> 00:04:53,070
Get out. Get out of my face. Get out of
my fucking house.
68
00:04:57,850 --> 00:04:59,770
Fine. I'm out of here.
69
00:05:00,670 --> 00:05:03,990
Good. Don't let the door hit your ass on
the way out.
70
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Whatever.
71
00:05:40,360 --> 00:05:41,079
I'll have to whisper.
72
00:05:41,080 --> 00:05:42,079
She's not here.
73
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
Oh, thank God.
74
00:05:45,640 --> 00:05:47,220
So, what do you want, Frankie?
75
00:05:47,760 --> 00:05:49,300
Okay, so, listen.
76
00:05:49,580 --> 00:05:51,260
I need you to help me find my birth
certificate.
77
00:05:52,360 --> 00:05:53,760
Why don't you just ask Mom?
78
00:05:55,620 --> 00:05:56,940
She's not going to give it to me.
79
00:05:57,260 --> 00:06:00,880
I've asked her so many times already.
You know how controlling she is over
80
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
shit.
81
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
Come on.
82
00:06:03,440 --> 00:06:04,359
Come help me.
83
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Let's go.
84
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
Before she gets back.
85
00:06:23,310 --> 00:06:25,370
Weird way to spend your birthday. Don't
just stand there.
86
00:06:25,630 --> 00:06:26,630
Help me.
87
00:06:32,690 --> 00:06:33,730
This is it.
88
00:06:42,270 --> 00:06:43,270
This has to be it.
89
00:06:45,130 --> 00:06:46,130
It's happening.
90
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
No, no.
91
00:07:02,900 --> 00:07:07,600
This can't be right.
92
00:07:10,280 --> 00:07:12,020
What does this mean?
93
00:07:30,350 --> 00:07:35,790
It means you finally got your wish of
being an only child.
94
00:07:36,570 --> 00:07:37,570
That's what it means.
95
00:07:44,330 --> 00:07:45,350
Don't cry, Frankie.
96
00:07:46,810 --> 00:07:50,770
Even if we're not blood, you're still my
favorite sister.
97
00:07:52,190 --> 00:07:53,310
I adore you.
98
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
We're gonna figure this out.
99
00:08:01,040 --> 00:08:05,800
We'll talk to Mom, and maybe if it's
about the most, she'll be honest.
100
00:08:06,400 --> 00:08:09,700
It just doesn't... It doesn't make any
sense.
101
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
At least Dad is your dad.
102
00:08:14,220 --> 00:08:15,520
He's not my dad.
103
00:08:16,340 --> 00:08:18,240
And Pia is not our mother.
104
00:08:19,880 --> 00:08:21,060
That lying bitch!
105
00:08:39,140 --> 00:08:40,900
Ew! Eh, they're clean.
106
00:08:41,679 --> 00:08:44,100
You're just cussing. What's wrong with
you?
107
00:08:45,980 --> 00:08:47,340
Not like she's my mother.
108
00:08:49,360 --> 00:08:51,300
Fuck, I guess you're right.
109
00:08:52,280 --> 00:08:53,280
She's not.
110
00:08:56,020 --> 00:08:57,140
What am I gonna do?
111
00:09:12,970 --> 00:09:17,930
You know, kind of had a feeling we
weren't ever related.
112
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
What the fuck do you two think you're
doing?
113
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Us?
114
00:10:28,660 --> 00:10:29,700
Oh, no, you don't.
115
00:10:30,080 --> 00:10:31,420
This is about you, Mother.
116
00:10:31,800 --> 00:10:33,440
Or should I call you Pia?
117
00:10:34,120 --> 00:10:35,540
We know we're not related.
118
00:10:35,840 --> 00:10:39,640
Yeah. But I raped you both.
119
00:10:40,060 --> 00:10:41,740
Then tell us who we really are, Pia.
120
00:10:42,260 --> 00:10:43,260
We're waiting.
121
00:10:43,700 --> 00:10:45,580
It's complicated.
122
00:10:49,290 --> 00:10:55,650
relationship with your father he had a
son that that's you he left you stayed
123
00:10:55,650 --> 00:11:01,850
and and you your father had an affair
brought you home and i i was just
124
00:11:01,850 --> 00:11:08,150
for the right time to tell you both your
father he's not my father i hate you
125
00:11:08,150 --> 00:11:12,870
i cole i can explain fuck you pia
126
00:11:36,360 --> 00:11:37,480
She can't stay here anymore.
127
00:11:38,060 --> 00:11:39,360
Not after her life.
128
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Don't get mad.
129
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
Get even.
130
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
I pulled.
131
00:12:12,590 --> 00:12:15,130
Do you still want me to call you mother?
132
00:12:28,450 --> 00:12:31,050
What do you want from me, Frankie?
133
00:12:31,250 --> 00:12:32,710
I did the best I could.
134
00:12:33,130 --> 00:12:34,130
By lying?
135
00:12:36,430 --> 00:12:41,690
I'm so sorry I kept such a big secret
from you both.
136
00:12:42,700 --> 00:12:44,480
I mean, I did it for your protection.
137
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Pia.
138
00:12:49,760 --> 00:12:51,240
I have secrets, too.
139
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Come on.
140
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
So, Pia.
141
00:13:02,380 --> 00:13:03,980
Truth or dare?
142
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
Truth.
143
00:13:08,660 --> 00:13:11,460
Did you know that your...
144
00:13:11,680 --> 00:13:17,100
Sweet Cole, ever since we found out that
you aren't a real mother, has been
145
00:13:17,100 --> 00:13:20,860
going through and playing with your
panties in your clothing drawer.
146
00:13:21,720 --> 00:13:25,920
Not only that, but he's been jerking off
in them too.
147
00:13:26,120 --> 00:13:27,440
So I stopped smiling.
148
00:13:28,500 --> 00:13:35,180
Truth or dare, Frankie, I have been
masturbating in those panties just for
149
00:13:35,240 --> 00:13:40,140
I've noticed that he's been looking at
me ever since you walked out.
150
00:13:40,890 --> 00:13:45,190
Mm -hmm. He's been fucking around with
my panties. I know that smell.
151
00:13:47,310 --> 00:13:52,690
Dare. I dare you to lick them.
152
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
Wait.
153
00:13:57,430 --> 00:14:02,350
Are those Frankie's panties?
154
00:14:12,810 --> 00:14:13,810
Give them to me.
155
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
Hmm?
156
00:14:15,550 --> 00:14:18,790
Is this... Mmm.
157
00:14:19,510 --> 00:14:22,610
Yes. These don't smell like mine.
158
00:14:57,230 --> 00:14:58,450
so that's what you taste like.
159
00:15:02,190 --> 00:15:08,930
I must confess, catching you the other
day
160
00:15:08,930 --> 00:15:15,650
in my bedroom, I don't know what I
thought I was going to do.
161
00:15:16,230 --> 00:15:22,270
All I know is that I couldn't shake the
thought of the two of you naked, having
162
00:15:22,270 --> 00:15:26,550
sex on my bed, forcing me to watch.
163
00:15:29,920 --> 00:15:35,580
And the thought of you masturbating with
my panties.
164
00:15:41,700 --> 00:15:44,840
The both of you plotting your revenge.
165
00:15:45,180 --> 00:15:49,700
The weight was excruciating and making
my pussy wet.
166
00:15:57,550 --> 00:15:58,550
Thought of you.
167
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
Tasting.
168
00:16:01,990 --> 00:16:03,070
Both of you.
169
00:16:05,650 --> 00:16:07,730
I want you to fuck me.
170
00:16:08,010 --> 00:16:10,030
Fuck me like you hate me.
171
00:16:10,310 --> 00:16:11,970
And make me beg.
172
00:16:14,410 --> 00:16:16,130
Is that what you want, mother?
173
00:16:17,930 --> 00:16:19,150
To beg for it?
174
00:16:20,430 --> 00:16:21,770
Yes. Please.
175
00:16:22,630 --> 00:16:23,670
Make me beg.
176
00:17:29,810 --> 00:17:32,870
I didn't know you were such a huge perv.
177
00:17:33,670 --> 00:17:34,670
Mom.
178
00:17:35,730 --> 00:17:38,070
Shut up and call me mom.
179
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
to.
180
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
Frankie.
181
00:21:33,320 --> 00:21:34,320
I see you now.
182
00:22:19,040 --> 00:22:20,520
So pretty when you're not
183
00:23:15,639 --> 00:23:20,020
You'd love to see that wouldn't you help
you stick it in
184
00:24:07,159 --> 00:24:08,940
How does it feel?
185
00:24:09,480 --> 00:24:10,840
How does it feel?
186
00:24:11,360 --> 00:24:12,780
I'm filling you up.
187
00:24:13,240 --> 00:24:14,280
Tell mommy.
188
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Please.
189
00:24:29,770 --> 00:24:30,770
You're just getting it so hot.
190
00:25:00,300 --> 00:25:01,079
My clothes?
191
00:25:01,080 --> 00:25:03,400
I want to see your strip dress.
192
00:25:04,100 --> 00:25:05,420
Take them all off.
193
00:25:12,740 --> 00:25:13,740
More.
194
00:25:27,800 --> 00:25:29,100
Take them all off.
195
00:25:46,030 --> 00:25:47,030
me too.
196
00:25:47,690 --> 00:25:51,010
This turns me on so much.
197
00:25:54,990 --> 00:26:00,510
I wish I could taste pussy juices from
the hard cut.
198
00:26:45,550 --> 00:26:46,590
How bad do you want it?
199
00:26:46,930 --> 00:26:47,930
Very badly.
200
00:26:48,170 --> 00:26:49,970
It feels so good, Mommy.
201
00:26:50,270 --> 00:26:51,270
It does.
202
00:26:51,310 --> 00:26:52,310
It does.
203
00:26:53,290 --> 00:26:54,330
Please, guys.
204
00:26:55,030 --> 00:26:56,530
Keep begging.
205
00:28:55,649 --> 00:28:56,649
Being like.
206
00:29:33,740 --> 00:29:34,740
That's it, Cole.
207
00:29:35,020 --> 00:29:36,860
Fuck your sister through your mommy.
208
00:29:37,300 --> 00:29:38,860
Who said we could talk?
209
00:29:45,980 --> 00:29:47,840
I love you.
210
00:29:48,100 --> 00:29:50,800
I love you.
211
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
Hmm.
212
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
Sit up. I want to turn.
213
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
I think we're all
214
00:35:16,910 --> 00:35:18,150
How about you take turns?
215
00:35:18,810 --> 00:35:20,970
Take your anger out.
216
00:35:50,190 --> 00:35:51,190
Perfect.
217
00:37:06,320 --> 00:37:09,120
the secret for your protection.
218
00:37:09,640 --> 00:37:10,920
Of course.
219
00:37:11,700 --> 00:37:13,460
It wasn't just that.
220
00:37:13,700 --> 00:37:15,760
It wasn't just that.
221
00:37:17,020 --> 00:37:22,380
I was scared about the feelings I was
having for the two of you.
222
00:37:27,280 --> 00:37:29,840
This makes me happier than explanations,
Mommy.
223
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
Yeah.
224
00:39:07,560 --> 00:39:08,640
Yes, yes,
225
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
yes, yes.
226
00:39:50,700 --> 00:39:53,620
I want you to lay on top of me. Lay on
your back on top of me.
227
00:39:54,620 --> 00:39:55,620
Yes,
228
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
please.
229
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
Thank you.
230
00:42:42,860 --> 00:42:43,920
You will, right?
231
00:42:44,760 --> 00:42:46,520
I can beg.
232
00:42:46,740 --> 00:42:47,740
I can beg.
233
00:42:47,880 --> 00:42:48,880
I can beg.
234
00:42:49,940 --> 00:42:50,940
You sure can.
235
00:44:24,430 --> 00:44:25,430
Like it's a dream, right?
236
00:44:30,570 --> 00:44:32,110
You're a pervert like you?
237
00:44:33,090 --> 00:44:34,090
Me too.
238
00:45:29,500 --> 00:45:33,820
I want you to punish mommy.
239
00:46:04,330 --> 00:46:05,330
You just forced me.
240
00:46:51,470 --> 00:46:52,610
Yes, yes, yes, yes, yes.
241
00:46:55,830 --> 00:46:58,470
Keep your head right there.
242
00:46:58,790 --> 00:47:02,450
Watch it slide in, in, out, in,
243
00:47:03,510 --> 00:47:04,510
in, out.
244
00:47:05,630 --> 00:47:10,770
Oh, it feels so good, doesn't it?
245
00:48:05,480 --> 00:48:06,480
Leaving us.
246
00:48:35,630 --> 00:48:38,090
Edge him so he can get all that come
out.
247
00:48:39,790 --> 00:48:40,790
Everyone's job.
248
00:48:40,830 --> 00:48:41,788
Everyone's job.
249
00:48:41,790 --> 00:48:42,790
Not a decent job.
250
00:48:43,170 --> 00:48:45,230
Yeah, I want him to feed it to me.
251
00:48:45,570 --> 00:48:47,230
Except in a naughty mommy.
252
00:48:47,570 --> 00:48:49,310
You're making me so horny.
253
00:49:29,610 --> 00:49:32,630
Before I left my pussy, when you put it
in your mouth, it was so sexy.
254
00:49:33,230 --> 00:49:34,230
Straight from the source.
255
00:49:40,210 --> 00:49:41,730
Yes, yes, yes, yes.
256
00:49:42,630 --> 00:49:43,650
Spread those ass cheeks.
257
00:49:44,270 --> 00:49:45,530
Let's take a look. I can't.
258
00:49:45,810 --> 00:49:48,070
Oh, yes, yes, yes, yes.
259
00:50:09,610 --> 00:50:10,549
With your balls.
260
00:50:10,550 --> 00:50:12,910
Yeah. And you'll massage them.
261
00:50:13,290 --> 00:50:15,870
Massage them until you get every drop
out. Oh.
262
00:50:16,190 --> 00:50:18,830
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
263
00:50:47,980 --> 00:50:49,620
Wrapped around in a cup.
264
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Mommy.
265
00:50:53,740 --> 00:50:55,640
Mommy. Mommy.
266
00:50:56,020 --> 00:50:57,140
Mommy. Mommy.
267
00:50:57,600 --> 00:50:58,600
Mommy.
268
00:50:58,940 --> 00:50:59,940
Mommy.
269
00:51:19,760 --> 00:51:21,180
Yes, yes, yes, yes.
270
00:52:15,030 --> 00:52:17,170
Stick it back inside your sister.
271
00:52:19,510 --> 00:52:23,890
Use her body.
272
00:52:48,520 --> 00:52:54,540
Thank you. Thank you.
273
00:53:12,560 --> 00:53:13,660
Maybe I wanted a taste.
274
00:53:15,120 --> 00:53:16,280
You'll get a taste.
275
00:53:18,320 --> 00:53:22,420
I need to lick it from that precious
pussy of yours.
276
00:53:23,700 --> 00:53:24,700
Excuse me, Cole.
277
00:53:42,890 --> 00:53:45,390
God, I can't believe you're still horny.
Mm -hmm.
278
00:54:12,840 --> 00:54:16,260
I can't wait to see what you do to your
father.
279
00:54:17,460 --> 00:54:18,940
He's just as guilty.
17551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.