Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,245 --> 00:00:15,014
(dramatic music)
2
00:00:26,426 --> 00:00:29,095
(woman singing)
3
00:01:44,471 --> 00:01:47,040
(Lilly crying)
4
00:01:47,907 --> 00:01:50,343
- It's okay Lilly, it's over.
5
00:01:51,211 --> 00:01:53,746
- What was that? - I don't know.
6
00:01:55,482 --> 00:01:57,283
- We have to do something.
7
00:01:57,317 --> 00:01:58,852
We have to get help before she gets somebody else.
8
00:01:58,885 --> 00:02:01,087
- Who the hell is gonna believe us?
9
00:02:01,120 --> 00:02:03,423
I myself am having a hard time believing this.
10
00:02:05,091 --> 00:02:06,960
- Call your uncle Mike.
11
00:02:06,993 --> 00:02:10,230
He's a detective and he has to believe you, right?
12
00:02:10,263 --> 00:02:12,866
- Yeah, yeah you're right.
13
00:02:12,899 --> 00:02:13,766
Uncle Mike will know what to do.
14
00:02:13,800 --> 00:02:16,836
I'm call him right now. (Lilly crying)
15
00:02:16,870 --> 00:02:18,838
- [Announcer] 47 yards for a touchdown.
16
00:02:20,540 --> 00:02:21,875
- Come on, pick up.
17
00:02:21,908 --> 00:02:23,543
- [Announcer] Kept Michigan on top right
18
00:02:23,576 --> 00:02:25,278
through the four quarters.
19
00:02:26,546 --> 00:02:28,948
- Hey, Uncle Mike, it's Ben.
20
00:02:28,982 --> 00:02:29,782
Where are you?
21
00:02:29,816 --> 00:02:31,184
We need to talk.
22
00:02:31,217 --> 00:02:32,952
- [Mike] Are you okay, Ben?
23
00:02:32,986 --> 00:02:34,387
- Yeah, we're okay. (car horn honking)
24
00:02:34,420 --> 00:02:36,890
We just ran into some crazy shit man.
25
00:02:36,923 --> 00:02:38,958
You're not gonna believe me when I tell you this.
26
00:02:38,992 --> 00:02:42,161
- Well, I just got home from the police station.
27
00:02:42,195 --> 00:02:45,098
Slow down, don't get in an accident on the way here.
28
00:02:45,131 --> 00:02:46,366
I'm here waiting for you.
29
00:02:48,067 --> 00:02:50,236
- Okay, yeah, we're on our way.
30
00:02:51,137 --> 00:02:53,706
We're coming. (Lilly crying)
31
00:02:55,909 --> 00:02:58,645
(phone thudding)
32
00:03:00,013 --> 00:03:02,982
It's okay, babe, we're going.
33
00:03:03,016 --> 00:03:05,585
(Lilly crying)
34
00:03:13,893 --> 00:03:16,829
(doorbell ringing)
35
00:03:20,166 --> 00:03:22,669
- Oh, it seemed like you guys took forever to get here.
36
00:03:22,702 --> 00:03:24,571
Scared me to death.
37
00:03:24,604 --> 00:03:25,939
I about had a heart attack.
38
00:03:26,906 --> 00:03:27,740
Come on in.
39
00:03:30,410 --> 00:03:31,811
Let's go in here.
40
00:03:35,615 --> 00:03:37,650
(Lilly crying) Here, have a seat.
41
00:03:38,751 --> 00:03:40,186
Do you guys need anything?
42
00:03:40,219 --> 00:03:41,020
- No.
43
00:03:42,589 --> 00:03:45,325
No, we're good, we just, we just need to talk.
44
00:03:45,358 --> 00:03:46,259
- So, what's this about?
45
00:03:46,292 --> 00:03:48,328
(light dramatic music)
46
00:03:48,361 --> 00:03:51,497
- We went to Dog Lady Island and--
47
00:03:51,531 --> 00:03:54,867
(Lilly crying) - Hey, hey, hey, it's okay.
48
00:03:54,901 --> 00:03:55,735
It's over.
49
00:03:56,736 --> 00:03:58,738
(Lilly sniffling) Don't cry.
50
00:03:58,771 --> 00:04:02,442
- Ben, what happened?
51
00:04:02,475 --> 00:04:03,610
Were you two out doing something
52
00:04:03,643 --> 00:04:04,844
you shouldn't have been doing?
53
00:04:04,877 --> 00:04:05,845
- Honestly, yeah.
54
00:04:08,548 --> 00:04:11,451
We went out to that island and everything
55
00:04:11,484 --> 00:04:14,921
was okay until this thing popped up out of nowhere
56
00:04:14,954 --> 00:04:19,959
and it was this gnarly, unreal entity
57
00:04:20,960 --> 00:04:22,395
and she tried to kill Lilly.
58
00:04:22,428 --> 00:04:23,963
She wrapped this rope around her neck,
59
00:04:23,997 --> 00:04:25,365
and she started to drag her,
60
00:04:25,398 --> 00:04:28,268
but then I took out my machete and I cut the rope,
61
00:04:28,301 --> 00:04:29,569
and then we tried to get out of there
62
00:04:29,602 --> 00:04:30,403
and run as fast as we possibly--
63
00:04:30,436 --> 00:04:31,971
- Hold on a second.
64
00:04:32,005 --> 00:04:32,772
Someone attacked you?
65
00:04:34,007 --> 00:04:37,443
I don't know what I would do if anybody ever harmed you.
66
00:04:37,477 --> 00:04:40,680
And machete, what were you doing with a machete?
67
00:04:42,048 --> 00:04:44,817
Let's start from the very beginning, okay?
68
00:04:46,085 --> 00:04:46,919
- Okay.
69
00:04:48,321 --> 00:04:50,356
But you're not gonna believe a word of this.
70
00:04:51,724 --> 00:04:52,825
- Well, I'm all ears.
71
00:04:54,827 --> 00:04:58,064
(light dramatic music)
72
00:05:05,171 --> 00:05:07,940
(birds chirping)
73
00:05:12,979 --> 00:05:15,882
(gravel crunching)
74
00:05:21,087 --> 00:05:23,289
(Ben sighs) - What are we doing here?
75
00:05:24,490 --> 00:05:28,127
I've heard a lot of bad things about this place, Ben.
76
00:05:28,161 --> 00:05:29,829
- Oh, come on, Lilly.
77
00:05:29,862 --> 00:05:32,532
You don't believe in all that nonsense do you?
78
00:05:32,565 --> 00:05:34,934
I mean, yeah, I've heard stuff too about this place,
79
00:05:34,967 --> 00:05:37,303
but we both know it was just some made up stories to try
80
00:05:37,337 --> 00:05:39,605
and keep people from trespassing on the island.
81
00:05:41,441 --> 00:05:42,675
- I guess so.
82
00:05:42,709 --> 00:05:45,344
I mean, how could any of it be true, right?
83
00:05:45,378 --> 00:05:46,879
- Exactly.
84
00:05:46,913 --> 00:05:48,915
Come on, I'll grab the basket, we'll go out
85
00:05:48,948 --> 00:05:50,683
and we'll have some fun.
86
00:05:50,717 --> 00:05:52,118
- Where?
87
00:05:52,151 --> 00:05:53,386
- On the island, silly.
88
00:05:54,187 --> 00:05:55,354
Come on, it'll be exciting.
89
00:05:55,388 --> 00:05:58,357
You just said so yourself, there's nothing to be scared of.
90
00:06:01,160 --> 00:06:03,262
- Then why is there a machete in the basket?
91
00:06:04,230 --> 00:06:06,432
- In case I need to cut out a little spot
92
00:06:06,466 --> 00:06:08,701
in some brush, weeds, or trees.
93
00:06:08,735 --> 00:06:10,470
What else did you think it was for?
94
00:06:12,038 --> 00:06:13,206
- I don't know.
95
00:06:13,239 --> 00:06:14,507
I guess I do feel a little safer
96
00:06:14,540 --> 00:06:17,043
in case there's wild animals or something.
97
00:06:17,076 --> 00:06:18,644
(Ben chuckling)
98
00:06:18,678 --> 00:06:21,414
- Okay, well, let's go.
99
00:06:21,447 --> 00:06:22,982
And this'll be great, I promise.
100
00:06:23,015 --> 00:06:26,953
It'll be like our little island of privacy.
101
00:06:26,986 --> 00:06:28,054
- [Lilly] Hm.
102
00:06:30,356 --> 00:06:34,327
(Ben sighs) (car beeping)
103
00:06:34,360 --> 00:06:39,365
(light dramatic music) (birds chirping)
104
00:06:48,007 --> 00:06:50,543
(geese honking) How much further?
105
00:06:50,576 --> 00:06:52,211
- [Ben] Not much further.
106
00:06:52,245 --> 00:06:55,281
I just wanna be out in the woods a little ways.
107
00:06:55,314 --> 00:06:56,983
- Why in the woods?
108
00:06:57,016 --> 00:06:59,619
This looks pretty private right here.
109
00:06:59,652 --> 00:07:01,954
- Are you seriously scared again?
110
00:07:01,988 --> 00:07:03,823
Listen, please relax.
111
00:07:03,856 --> 00:07:05,591
I just wanna be out of view in case somebody else
112
00:07:05,625 --> 00:07:06,859
decides to come out there.
113
00:07:06,893 --> 00:07:08,761
- That doesn't help me relax.
114
00:07:08,795 --> 00:07:10,863
The thought that somebody else could be watching us.
115
00:07:10,897 --> 00:07:12,198
That creeps me out.
116
00:07:12,231 --> 00:07:15,067
- Babe, trust me, we're the only ones out here.
117
00:07:16,135 --> 00:07:18,971
Besides, I actually think it's kind of exciting.
118
00:07:19,005 --> 00:07:22,508
Just me and you alone out in the woods.
119
00:07:22,542 --> 00:07:24,177
(light dramatic music)
120
00:07:24,210 --> 00:07:26,813
- We do have a whole island all to ourselves
121
00:07:26,846 --> 00:07:28,114
to do anything we want.
122
00:07:29,215 --> 00:07:30,483
It's a little kinky.
123
00:07:30,516 --> 00:07:31,350
- It is.
124
00:07:34,187 --> 00:07:35,588
Actually, this is perfect.
125
00:07:37,323 --> 00:07:38,691
And there's an opening in the trees.
126
00:07:38,724 --> 00:07:41,194
I can see the stars, the moon,
127
00:07:43,496 --> 00:07:44,697
and your beautiful face.
128
00:07:47,500 --> 00:07:49,101
- Here, I'll spread out the blanket.
129
00:07:49,135 --> 00:07:50,002
- Okay.
130
00:07:50,036 --> 00:07:51,637
- What's in the basket?
131
00:07:52,672 --> 00:07:55,541
- I just brought some of your favorite wine,
132
00:07:55,575 --> 00:07:56,876
cheese, crackers.
133
00:07:58,511 --> 00:08:00,613
- I didn't know you planned this all out.
134
00:08:01,514 --> 00:08:02,815
What's the special occasion?
135
00:08:02,849 --> 00:08:07,854
- You know I've been thinking a lot lately about you, Lilly,
136
00:08:09,689 --> 00:08:12,658
and I just realized how much I love you.
137
00:08:14,360 --> 00:08:17,029
- That's the first time you've ever said that to me.
138
00:08:18,931 --> 00:08:22,168
- Well, um, do you feel the same about me?
139
00:08:23,135 --> 00:08:24,804
- Are you kidding me?
140
00:08:24,837 --> 00:08:27,807
I mean, yes, I love you, too.
141
00:08:27,840 --> 00:08:30,276
Oh, I am so relieved you finally said it.
142
00:08:30,309 --> 00:08:32,612
I've been wanting to tell you for so long.
143
00:08:35,214 --> 00:08:36,449
- Well, here.
144
00:08:40,486 --> 00:08:44,991
And here's to us and hopefully many more nights like this.
145
00:08:45,024 --> 00:08:46,692
- Hm. - Cheers.
146
00:08:46,726 --> 00:08:50,196
- Cheers to that. (glasses clinking)
147
00:08:50,229 --> 00:08:52,732
(light music)
148
00:09:20,259 --> 00:09:22,929
(light moaning)
149
00:09:28,401 --> 00:09:32,004
It's everything; the wine, the island,
150
00:09:34,407 --> 00:09:36,309
you saying you love me.
151
00:09:39,512 --> 00:09:44,216
- I hate to break up the romance, but I gotta take a piss.
152
00:09:46,085 --> 00:09:47,820
- You sure know how to kill a mood.
153
00:09:49,989 --> 00:09:51,057
All right, hurry up.
154
00:09:51,090 --> 00:09:53,092
I need you to keep me warm and safe.
155
00:09:53,125 --> 00:09:54,827
- Trust me, I'll be back soon.
156
00:09:57,863 --> 00:10:00,066
(owl hooting)
157
00:10:00,099 --> 00:10:01,400
- Ben, you're so sneaky.
158
00:10:01,434 --> 00:10:03,402
I didn't even hear you walk up.
159
00:10:04,236 --> 00:10:05,571
What are you doing?
160
00:10:07,006 --> 00:10:08,374
I can think of something better for you
161
00:10:08,407 --> 00:10:09,909
to do while you're down there.
162
00:10:12,778 --> 00:10:14,213
Ben, stop trying to scare me.
163
00:10:14,246 --> 00:10:15,715
You're so not funny.
164
00:10:16,949 --> 00:10:19,385
If you don't quit, there is no round two, mister.
165
00:10:20,586 --> 00:10:25,591
(dramatic music) (Lilly screaming)
166
00:10:26,559 --> 00:10:29,695
(Lilly coughing) Ben, help!
167
00:10:29,729 --> 00:10:32,865
(Lilly coughing)
168
00:10:32,898 --> 00:10:34,934
(Lilly crying)
169
00:10:34,967 --> 00:10:36,569
(Lilly screaming)
170
00:10:36,602 --> 00:10:38,004
- Lilly, hang on!
171
00:10:39,405 --> 00:10:41,540
- Ben, help! - Let her go!
172
00:10:41,574 --> 00:10:42,408
Lilly, hang on.
173
00:10:43,442 --> 00:10:44,910
(machete thudding)
174
00:10:44,944 --> 00:10:46,879
Wake up, come on, you can't die on me now.
175
00:10:46,912 --> 00:10:47,747
Come on, get up.
176
00:10:49,815 --> 00:10:52,385
Get up, get up, get up. (Lilly coughing) Come on, get up.
177
00:10:52,418 --> 00:10:54,353
Let's go. (dramatic music)
178
00:10:54,387 --> 00:10:56,455
Come on, we can make it but we gotta move fast.
179
00:10:56,489 --> 00:10:57,823
She's right behind us, come on.
180
00:10:57,857 --> 00:10:58,991
- Baby.
181
00:10:59,025 --> 00:11:00,292
- Lilly, I am not leaving you.
182
00:11:00,326 --> 00:11:02,828
Get up, get up, she's right behind us!
183
00:11:02,862 --> 00:11:04,530
(Lilly screaming) - Ben!
184
00:11:04,563 --> 00:11:05,364
- Get away!
185
00:11:05,398 --> 00:11:06,599
Hang on, Lilly, I got you.
186
00:11:06,632 --> 00:11:09,935
(flesh squishing)
187
00:11:09,969 --> 00:11:10,770
Come on, babe, get in.
188
00:11:10,803 --> 00:11:13,639
We're almost there. (Lilly crying)
189
00:11:15,675 --> 00:11:16,976
(car door slamming)
190
00:11:17,009 --> 00:11:20,112
(car engine rumbling)
191
00:11:20,146 --> 00:11:23,249
(car engine roaring)
192
00:11:28,654 --> 00:11:31,223
(Lilly crying)
193
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
It's okay, Lilly.
194
00:11:34,527 --> 00:11:35,361
It's over.
195
00:11:36,695 --> 00:11:37,696
It's over.
196
00:11:37,730 --> 00:11:39,265
- [Lilly] Ben, what was that?
197
00:11:39,298 --> 00:11:41,067
- [Ben] I don't know, I don't know.
198
00:11:43,803 --> 00:11:45,971
- Frank, thanks for coming out on short notice,
199
00:11:46,005 --> 00:11:48,974
but under the circumstances I gotta check this one out.
200
00:11:49,008 --> 00:11:50,276
- No problem, Mike.
201
00:11:50,309 --> 00:11:53,012
Sorry to hear about your nephew and his girl.
202
00:11:53,045 --> 00:11:54,413
You know these kids these days,
203
00:11:54,447 --> 00:11:56,215
they'll take a rumor or a story,
204
00:11:56,248 --> 00:11:58,651
turn it into something to scare people.
205
00:11:58,684 --> 00:12:01,487
- Well, I gotta get to the bottom of this one.
206
00:12:01,520 --> 00:12:02,955
I mean, I'm with you. (light dramatic music)
207
00:12:02,988 --> 00:12:05,758
The story my nephew told me is so far fetched,
208
00:12:05,791 --> 00:12:08,494
I mean, I gotta believe somebody pulled
209
00:12:08,527 --> 00:12:10,162
off an elaborate prank.
210
00:12:10,196 --> 00:12:12,898
But I'll tell you what else, they coulda killed somebody.
211
00:12:12,932 --> 00:12:15,301
I mean his girlfriend, she's got rope marks
212
00:12:15,334 --> 00:12:18,003
around her neck where he was hung.
213
00:12:18,037 --> 00:12:19,138
Serious assault.
214
00:12:20,072 --> 00:12:21,907
- I do hope you find 'em.
215
00:12:21,941 --> 00:12:22,908
I don't need this thing getting any
216
00:12:22,942 --> 00:12:24,643
more publicity right now.
217
00:12:24,677 --> 00:12:26,712
I got a buyer who's interested in buying the island,
218
00:12:26,745 --> 00:12:28,180
and turn it into campground.
219
00:12:29,381 --> 00:12:32,151
Boat docks, full hookups for campers.
220
00:12:32,184 --> 00:12:34,253
And they're willing to pay me a lot of money.
221
00:12:35,287 --> 00:12:37,723
- Well, I'll keep it as quiet as I can.
222
00:12:37,757 --> 00:12:39,225
Here comes my partner now.
223
00:12:39,258 --> 00:12:40,059
We'll take a look around.
224
00:12:40,092 --> 00:12:41,160
I'll let you know when we're done.
225
00:12:41,193 --> 00:12:41,894
- Hey, Mike.
226
00:12:42,962 --> 00:12:44,930
There's a guy that lives at the end of the road.
227
00:12:44,964 --> 00:12:47,032
Dan Schuster I think his name is.
228
00:12:47,066 --> 00:12:49,702
He knows the whole history of the island.
229
00:12:49,735 --> 00:12:51,070
Should check with them.
230
00:12:51,103 --> 00:12:53,973
Maybe he's seen somebody out here last night.
231
00:12:54,006 --> 00:12:55,241
- I'll check it out.
232
00:12:55,274 --> 00:12:56,075
- Hey, guys. - Hey!
233
00:12:56,108 --> 00:12:57,376
- Sorry I'm late.
234
00:12:57,409 --> 00:13:00,579
I got caught by a damn train on the Pleasance and Dunbar
235
00:13:00,613 --> 00:13:02,882
and then it come to a screeching halt.
236
00:13:02,915 --> 00:13:04,083
Is it always like that?
237
00:13:05,017 --> 00:13:05,851
- Yeah.
238
00:13:05,885 --> 00:13:07,720
I avoid that intersection every day.
239
00:13:07,753 --> 00:13:09,155
You're from Monroe, right?
240
00:13:09,188 --> 00:13:10,055
- Well, yeah, but--
241
00:13:10,089 --> 00:13:12,291
- Everybody knows about that damn train.
242
00:13:12,324 --> 00:13:14,527
- Yeah, but I don't come this way.
243
00:13:14,560 --> 00:13:16,262
Heard a lot of rumors about that island
244
00:13:16,295 --> 00:13:17,596
and none of it's any good.
245
00:13:18,831 --> 00:13:21,333
- You don't really believe this place is haunted, do you?
246
00:13:21,367 --> 00:13:22,868
- Well, I am superstitious.
247
00:13:23,702 --> 00:13:24,770
Maybe, sorta, kinda.
248
00:13:24,803 --> 00:13:25,604
Hell, I don't know.
249
00:13:26,672 --> 00:13:29,708
- (chuckles) Listen, we gotta get going on this,
250
00:13:29,742 --> 00:13:31,443
we got another case to check up.
251
00:13:31,477 --> 00:13:33,245
- That's good 'cause I don't wanna be out there
252
00:13:33,279 --> 00:13:35,581
any longer than I have to be.
253
00:13:35,614 --> 00:13:37,249
- All right, chicken shit, let's go.
254
00:13:37,283 --> 00:13:42,288
(dramatic music) (engine rumbling)
255
00:13:47,226 --> 00:13:48,727
Well, here we are.
256
00:13:48,761 --> 00:13:49,762
- [Jared] Man, even in daylight
257
00:13:49,795 --> 00:13:51,463
this place gives me the creeps.
258
00:13:51,497 --> 00:13:52,598
- Are you kidding me right now?
259
00:13:52,631 --> 00:13:54,166
There's nothing going on on this island.
260
00:13:54,200 --> 00:13:59,305
This is a prank gone bad, and when I catch these kids,
261
00:13:59,338 --> 00:14:00,472
they're gonna have to deal with me.
262
00:14:00,506 --> 00:14:02,041
That's my nephew we're talking about.
263
00:14:02,074 --> 00:14:04,910
(ground rustling)
264
00:14:08,314 --> 00:14:10,716
What in the world is this?
265
00:14:10,749 --> 00:14:11,750
You see this?
266
00:14:11,784 --> 00:14:14,386
- That's funny, I've got the same thing over here.
267
00:14:14,420 --> 00:14:15,688
- Huh.
268
00:14:15,721 --> 00:14:19,091
Looks organic but it's definitely,
269
00:14:19,124 --> 00:14:21,227
I've never seen nothing like it.
270
00:14:21,260 --> 00:14:23,128
Here, go ahead and bag that.
271
00:14:24,496 --> 00:14:25,965
What else you see over there?
272
00:14:27,066 --> 00:14:27,866
- Hey, wait a minute.
273
00:14:27,900 --> 00:14:28,734
Look at this.
274
00:14:32,204 --> 00:14:33,372
- What is that?
275
00:14:33,405 --> 00:14:36,976
- I haven't seen no material like this before.
276
00:14:37,009 --> 00:14:38,477
- Might be a piece of evidence.
277
00:14:38,510 --> 00:14:39,979
You know? - Look at that.
278
00:14:43,215 --> 00:14:45,951
(dramatic music)
279
00:14:45,985 --> 00:14:47,353
- Hey!
280
00:14:47,386 --> 00:14:48,220
Mike!
281
00:14:54,126 --> 00:14:55,761
You all right?
282
00:14:55,794 --> 00:14:57,630
- Yeah, I think I'm all right, yeah.
283
00:14:57,663 --> 00:14:58,764
I'm good, I'm good.
284
00:14:59,898 --> 00:15:01,267
- Man, you better not be pranking me.
285
00:15:01,300 --> 00:15:04,103
I'm skiddish by being on the damn island as it is.
286
00:15:04,136 --> 00:15:04,937
- Not like that.
287
00:15:04,970 --> 00:15:06,739
I don't know what just happened, but.
288
00:15:08,140 --> 00:15:10,609
Let's get this evidence and get outta here, okay?
289
00:15:10,643 --> 00:15:13,178
- Hell yeah, this place gives me the heebie jeebies.
290
00:15:15,347 --> 00:15:17,816
- I told you, Lilly, your whole life
291
00:15:17,850 --> 00:15:21,520
all the stories about that island and to stay away.
292
00:15:21,553 --> 00:15:22,388
Why?
293
00:15:23,956 --> 00:15:25,557
Well, let me ask you again.
294
00:15:25,591 --> 00:15:28,160
Why in the hell would you go out there
295
00:15:28,193 --> 00:15:31,030
to that place after everything I told you?
296
00:15:31,063 --> 00:15:32,298
(light dramatic music)
297
00:15:32,331 --> 00:15:34,933
- I just thought how could any of that be true?
298
00:15:34,967 --> 00:15:35,968
I thought people made stuff up
299
00:15:36,001 --> 00:15:38,737
to stop kids from trespassing.
300
00:15:38,771 --> 00:15:39,705
I'm sorry, Grandpa.
301
00:15:39,738 --> 00:15:41,407
I should've listened to you, I'm sorry.
302
00:15:41,440 --> 00:15:45,678
I will never ever step foot on that island again.
303
00:15:45,711 --> 00:15:47,379
- Please, please.
304
00:15:47,413 --> 00:15:48,681
- [Lilly] I'm sorry.
305
00:15:48,714 --> 00:15:51,250
- Nice little sweet little Lilly, don't cry.
306
00:15:53,118 --> 00:15:54,620
I'm just thankful you're okay.
307
00:15:55,788 --> 00:15:57,289
You're all I got left after your mom
308
00:15:57,323 --> 00:15:59,591
and dad were killed in that boating accident
309
00:15:59,625 --> 00:16:01,527
by that damn island.
310
00:16:01,560 --> 00:16:03,062
- I know, Grandpa.
311
00:16:03,962 --> 00:16:06,398
I missed them so much.
312
00:16:06,432 --> 00:16:07,766
Just like you miss Grandma.
313
00:16:10,336 --> 00:16:11,537
We're family.
314
00:16:11,570 --> 00:16:12,938
We gotta stay together.
315
00:16:14,807 --> 00:16:18,143
From now on I'll listen to everything you say, I promise.
316
00:16:18,177 --> 00:16:19,411
I'm so so sorry.
317
00:16:20,446 --> 00:16:22,314
- Okay, little lady.
318
00:16:22,348 --> 00:16:24,683
Let's get you cleaned up and I'll make you dinner.
319
00:16:25,718 --> 00:16:29,321
So, just relax, everything's gonna be okay.
320
00:16:30,522 --> 00:16:35,361
I will never let anybody or anything ever harm you.
321
00:16:35,394 --> 00:16:36,228
I promise.
322
00:16:37,363 --> 00:16:38,430
- Sounds good to me.
323
00:16:39,565 --> 00:16:40,566
I'll get cleaned up.
324
00:16:41,467 --> 00:16:44,503
We'll have a nice relaxing evening.
325
00:16:44,536 --> 00:16:46,205
I need it after last night.
326
00:16:52,144 --> 00:16:54,880
(birds chirping)
327
00:17:01,387 --> 00:17:02,521
- Good afternoon, sir.
328
00:17:04,089 --> 00:17:07,659
- Who the hell are you two and what the hell do you want?
329
00:17:07,693 --> 00:17:09,628
- Are you Dan Schuster?
330
00:17:09,661 --> 00:17:11,597
- Yes, this is the one and only.
331
00:17:11,630 --> 00:17:14,366
Like I said, what do you want?
332
00:17:15,234 --> 00:17:16,769
Hey!
333
00:17:16,802 --> 00:17:18,036
You look very familiar.
334
00:17:18,070 --> 00:17:19,605
Have we met before?
335
00:17:19,638 --> 00:17:21,040
- I don't think so.
336
00:17:21,073 --> 00:17:21,974
I get that sometimes.
337
00:17:22,007 --> 00:17:23,475
Maybe I look like somebody you met.
338
00:17:23,509 --> 00:17:26,111
I'm sure I'd remember you if I met you.
339
00:17:26,145 --> 00:17:28,180
- Look sir, we're not here to bother you.
340
00:17:28,213 --> 00:17:30,315
We just wanna know if you've seen anything suspicious
341
00:17:30,349 --> 00:17:31,817
going on on that island.
342
00:17:31,850 --> 00:17:32,951
- That island's cursed.
343
00:17:32,985 --> 00:17:34,386
Stay away from it.
344
00:17:34,420 --> 00:17:36,588
And no I didn't see anything because you couldn't beat me
345
00:17:36,622 --> 00:17:38,924
with a stick to go anywhere near that place.
346
00:17:40,459 --> 00:17:43,462
- Well, I heard you know a lot of history about the place.
347
00:17:43,495 --> 00:17:45,330
Maybe you can enlighten me and my partner
348
00:17:45,364 --> 00:17:46,765
with some of your stories.
349
00:17:46,799 --> 00:17:49,034
Help us figure out what's going on out there.
350
00:17:50,235 --> 00:17:52,438
- Yeah, uh, let's go inside.
351
00:17:52,471 --> 00:17:53,439
Come on.
352
00:17:53,472 --> 00:17:54,406
- [Mike] Good idea.
353
00:18:09,054 --> 00:18:10,823
- So, listen.
354
00:18:10,856 --> 00:18:14,026
I know more about that place than I want to
355
00:18:14,059 --> 00:18:18,530
but I guess if it could help end a curse on that island.
356
00:18:19,565 --> 00:18:21,767
Yeah, sure, I'll tell you everything I know.
357
00:18:23,101 --> 00:18:23,936
- Well, we're all ears.
358
00:18:23,969 --> 00:18:25,604
What do you know?
359
00:18:25,637 --> 00:18:27,806
- Well, it all began way way back when the French came
360
00:18:27,840 --> 00:18:30,175
and fought with the Indians in this area.
361
00:18:30,209 --> 00:18:32,578
Battle of the Raisin River, as such.
362
00:18:32,611 --> 00:18:35,514
The chief, his sqaud and children stayed on the island
363
00:18:35,547 --> 00:18:36,882
to protect ancient burial grounds.
364
00:18:36,915 --> 00:18:38,717
And they asked the French to leave
365
00:18:38,750 --> 00:18:40,752
that one piece of land alone
366
00:18:40,786 --> 00:18:41,720
because it was important to them
367
00:18:41,753 --> 00:18:44,490
and their ancestors were buried there.
368
00:18:44,523 --> 00:18:47,893
Well, the French, greedy bastards that they were at the time
369
00:18:47,926 --> 00:18:50,129
had other plans for that land.
370
00:18:50,162 --> 00:18:55,167
(dramatic music) (ground rustling)
371
00:19:00,906 --> 00:19:05,944
- Chief Strong Wolf, we are asking you and your family
372
00:19:05,978 --> 00:19:07,212
to leave the island.
373
00:19:08,614 --> 00:19:10,149
You have no choice.
374
00:19:11,517 --> 00:19:14,620
(speaking foreign language)
375
00:19:14,653 --> 00:19:16,788
We have plans for this land.
376
00:19:20,192 --> 00:19:21,293
- We will stay.
377
00:19:23,362 --> 00:19:24,496
We will not leave.
378
00:19:27,533 --> 00:19:32,538
You take and you take and you take too much.
379
00:19:34,406 --> 00:19:35,240
No more.
380
00:19:37,176 --> 00:19:39,978
We cannot let you desecrate the holy lands
381
00:19:40,012 --> 00:19:41,413
of our ancestors.
382
00:19:43,282 --> 00:19:45,684
- Then you leave us no choice if you are still here
383
00:19:45,717 --> 00:19:47,419
when we return.
384
00:19:47,452 --> 00:19:51,123
The blood of your family is on your hands.
385
00:19:52,357 --> 00:19:56,461
- The blood of my family is a small price to pay
386
00:19:57,763 --> 00:20:00,399
for the honor of our ancestors.
387
00:20:08,740 --> 00:20:10,208
We cannot give you this land.
388
00:20:12,010 --> 00:20:16,915
It is not ours to give.
389
00:20:16,949 --> 00:20:17,783
Leave now.
390
00:20:19,051 --> 00:20:21,887
(ground rustling)
391
00:20:32,998 --> 00:20:34,800
- Oh, my dear.
392
00:20:34,833 --> 00:20:36,468
I don't want our children in danger.
393
00:20:37,502 --> 00:20:39,404
Isn't there something that can be negotiated
394
00:20:39,438 --> 00:20:40,939
to protect us?
395
00:20:40,973 --> 00:20:42,808
- I'm scared, father.
396
00:20:42,841 --> 00:20:44,743
What are you going to do to protect us?
397
00:20:44,776 --> 00:20:46,078
- Be brave, Misu.
398
00:20:47,179 --> 00:20:48,180
Don't be frightened.
399
00:20:49,047 --> 00:20:51,283
It is not the way of our people.
400
00:20:54,987 --> 00:20:59,224
I will call mighty Mohegan, the wolf spirit, for protection.
401
00:21:04,496 --> 00:21:07,265
(light dramatic music)
402
00:21:07,299 --> 00:21:08,133
Mohegan.
403
00:21:09,368 --> 00:21:13,038
(speaking foreign language)
404
00:21:15,741 --> 00:21:16,575
Mohegan!
405
00:21:19,411 --> 00:21:20,245
Mohegan!
406
00:21:25,617 --> 00:21:28,086
(man screaming)
407
00:21:28,120 --> 00:21:30,222
(speaking foreign language)
408
00:21:30,255 --> 00:21:31,089
Mohegan!
409
00:21:32,791 --> 00:21:35,293
(gun popping)
410
00:21:38,964 --> 00:21:40,799
(light dramatic music) - Okay, fire!
411
00:21:40,832 --> 00:21:44,069
(guns popping)
412
00:21:44,102 --> 00:21:45,570
Fire!
413
00:21:45,604 --> 00:21:48,273
(man hollering)
414
00:21:51,243 --> 00:21:53,478
(thudding)
415
00:22:00,652 --> 00:22:02,387
- Run, Misu, fast.
416
00:22:02,421 --> 00:22:04,122
- No. - Get to your father, run.
417
00:22:04,156 --> 00:22:05,157
Now. - No, no, no, no.
418
00:22:05,190 --> 00:22:06,124
I have to stay. - Listen to me.
419
00:22:06,158 --> 00:22:07,893
- I won't leave you. - Get to your father!
420
00:22:07,926 --> 00:22:09,928
(thudding)
421
00:22:09,961 --> 00:22:10,796
No, no.
422
00:22:13,932 --> 00:22:16,535
(man groaning)
423
00:22:23,141 --> 00:22:24,042
- Get them!
424
00:22:41,460 --> 00:22:45,897
(gun banging) (body thudding)
425
00:22:45,931 --> 00:22:47,165
- [Chief] Misu!
426
00:22:48,400 --> 00:22:51,837
- I do not need this to take care of you.
427
00:22:57,576 --> 00:22:58,377
- [Chief] Misu.
428
00:22:58,410 --> 00:22:59,644
No, no, no, no.
429
00:23:01,780 --> 00:23:02,614
No, no.
430
00:23:03,548 --> 00:23:05,851
- I'm not afraid, father.
431
00:23:05,884 --> 00:23:07,052
I'm brave now.
432
00:23:08,754 --> 00:23:09,821
I'm brave.
433
00:23:09,855 --> 00:23:11,656
- [Chief] You're brave, Misu.
434
00:23:11,690 --> 00:23:12,858
You are brave.
435
00:23:14,893 --> 00:23:17,129
It is the way of our people.
436
00:23:18,296 --> 00:23:19,231
- Come on, come on.
437
00:23:20,565 --> 00:23:22,701
(dramatic music) Let's do this.
438
00:23:30,275 --> 00:23:32,244
(Chief yells)
439
00:23:32,277 --> 00:23:34,513
(thudding)
440
00:23:35,380 --> 00:23:37,816
(men groaning)
441
00:23:37,849 --> 00:23:40,519
(neck snapping)
442
00:23:44,256 --> 00:23:46,858
(guns banging)
443
00:23:49,227 --> 00:23:51,463
(thudding)
444
00:23:54,399 --> 00:23:55,233
- Mohegan.
445
00:24:00,172 --> 00:24:02,841
(thudding)
446
00:24:02,874 --> 00:24:04,576
- Gather up the bodies.
447
00:24:05,777 --> 00:24:08,713
Bury them and their precious blood.
448
00:24:12,250 --> 00:24:14,619
- [Dan] Story has it that night the soldiers made camp,
449
00:24:14,653 --> 00:24:16,488
drank their wine, laughing.
450
00:24:16,521 --> 00:24:18,657
They had no remorse for what they had done.
451
00:24:19,524 --> 00:24:20,792
- [Mike] What happened next?
452
00:24:20,826 --> 00:24:22,727
- [Jared] Yeah, sir, what happened?
453
00:24:22,761 --> 00:24:25,564
- That same it is said that every soldier was killed.
454
00:24:25,597 --> 00:24:26,398
Each with their throat ripped out
455
00:24:26,431 --> 00:24:28,066
by some sort of wild animal.
456
00:24:29,234 --> 00:24:30,035
- Come on, Jared.
457
00:24:30,068 --> 00:24:31,136
You're not buying into this, are you?
458
00:24:31,169 --> 00:24:33,205
This is just too much.
459
00:24:33,238 --> 00:24:34,606
- Sir, please continue.
460
00:24:35,841 --> 00:24:38,910
- Like I said, nothing good ever happens on that island.
461
00:24:38,944 --> 00:24:40,812
It's always a tragedy.
462
00:24:40,846 --> 00:24:42,814
Remember that.
463
00:24:42,848 --> 00:24:46,818
So, years later in the 1920s a wealthy couple
464
00:24:46,852 --> 00:24:48,787
purchased the island.
465
00:24:48,820 --> 00:24:51,756
They were happy, in love, they had two children.
466
00:24:52,991 --> 00:24:54,659
The man was a successful businessman,
467
00:24:54,693 --> 00:24:58,263
Mickey McMullin, and his wife Arielle.
468
00:24:58,296 --> 00:25:01,433
They built a beautiful home on the waterfront.
469
00:25:04,503 --> 00:25:07,038
But again, tragedy came soon.
470
00:25:07,072 --> 00:25:09,007
(light dramatic music)
471
00:25:09,040 --> 00:25:14,045
(light music) (birds chirping)
472
00:25:31,730 --> 00:25:33,298
- Arielle, my love.
473
00:25:34,599 --> 00:25:36,034
I'm just so happy.
474
00:25:37,369 --> 00:25:39,204
We got everything we need right here in this house.
475
00:25:39,237 --> 00:25:40,639
You and the children.
476
00:25:41,740 --> 00:25:43,808
I'm just so blessed, I love you.
477
00:25:44,609 --> 00:25:45,577
- Oh, Mickey.
478
00:25:45,610 --> 00:25:49,481
I just can't believe the life we've been given.
479
00:25:50,382 --> 00:25:51,683
You work so hard.
480
00:25:52,684 --> 00:25:54,686
I sometimes feel like I don't deserve
481
00:25:54,719 --> 00:25:56,488
everything we've been blessed with.
482
00:25:57,789 --> 00:26:01,493
I feel like we should somehow give back to the people.
483
00:26:02,827 --> 00:26:03,728
- I had this idea.
484
00:26:05,063 --> 00:26:07,699
We got all this extra room in the house.
485
00:26:07,732 --> 00:26:09,668
Why don't we open a school for girls?
486
00:26:10,735 --> 00:26:12,237
From disadvantaged situations.
487
00:26:12,270 --> 00:26:14,973
You know, like we were coming up on the streets,
488
00:26:15,006 --> 00:26:19,077
the homeless in that orphanage was awful.
489
00:26:20,545 --> 00:26:23,315
There's no real education, there's no nutrition,
490
00:26:23,348 --> 00:26:24,616
there's no opportunities.
491
00:26:24,649 --> 00:26:25,517
You and me, we were lucky.
492
00:26:25,550 --> 00:26:27,185
We got adopted into good homes.
493
00:26:28,153 --> 00:26:29,521
- Oh, Mickey.
494
00:26:30,622 --> 00:26:32,691
You have such a big heart.
495
00:26:32,724 --> 00:26:34,526
You're so giving.
496
00:26:34,559 --> 00:26:36,161
- You like the idea?
497
00:26:36,194 --> 00:26:37,062
School for girls?
498
00:26:37,896 --> 00:26:39,431
- Yes, yes! - Okay.
499
00:26:39,464 --> 00:26:41,132
- It's wonderful.
500
00:26:42,400 --> 00:26:44,269
And the children, they would love to have
501
00:26:44,302 --> 00:26:46,671
the extra friends their age on the island too.
502
00:26:46,705 --> 00:26:49,607
I mean, yes, it's perfect, let's do it.
503
00:26:52,310 --> 00:26:55,046
(birds chirping)
504
00:26:55,080 --> 00:26:57,315
(knocking)
505
00:26:58,249 --> 00:26:59,150
Oh, Mickey.
506
00:27:00,385 --> 00:27:03,755
This is why I love you so much.
507
00:27:03,788 --> 00:27:05,890
You have the biggest heart.
508
00:27:05,924 --> 00:27:07,592
You're so giving.
509
00:27:07,625 --> 00:27:09,194
- So, what do you think?
510
00:27:09,227 --> 00:27:10,161
A school for girls?
511
00:27:11,162 --> 00:27:12,964
- [Arielle] Yes, yes!
512
00:27:12,998 --> 00:27:13,932
It would be so--
513
00:27:14,866 --> 00:27:17,235
- Father, there's three men at the door.
514
00:27:17,268 --> 00:27:19,971
(dramatic music)
515
00:27:21,006 --> 00:27:24,843
- Mickey, who would be here this time of day?
516
00:27:24,876 --> 00:27:25,810
- I have no idea.
517
00:27:50,935 --> 00:27:53,171
(door creaking) (suspenseful music)
518
00:27:53,204 --> 00:27:54,739
- Mickey, how are ya?
519
00:27:54,773 --> 00:27:56,107
Long time no see.
520
00:27:56,141 --> 00:27:56,941
- Sammy.
521
00:27:56,975 --> 00:27:58,710
I'm well, you?
522
00:27:59,577 --> 00:28:01,246
- Pretty good.
523
00:28:01,279 --> 00:28:03,348
Big step up from the orphanage, huh?
524
00:28:04,682 --> 00:28:08,219
Look, I know you're a very successful businessman now.
525
00:28:08,253 --> 00:28:10,321
Beautiful home, nice family.
526
00:28:11,656 --> 00:28:14,859
So, I came down here with my two associates,
527
00:28:14,893 --> 00:28:19,898
Paulie and Tony here, and we wanna talk some business.
528
00:28:20,432 --> 00:28:21,766
- What's it about?
529
00:28:21,800 --> 00:28:24,235
I know you didn't come here to talk to me about my family.
530
00:28:24,269 --> 00:28:28,540
- Oh, no, but I'm part of a family now too, you know.
531
00:28:28,573 --> 00:28:32,911
Anyway, we have a very good business proposition
532
00:28:32,944 --> 00:28:35,513
to offer you that could benefit you and your family.
533
00:28:36,581 --> 00:28:39,084
- Well, as you can see, we're doing very well.
534
00:28:39,117 --> 00:28:41,619
I was just telling my wife I'm very happy here,
535
00:28:41,653 --> 00:28:44,022
got everything I need right here on the island.
536
00:28:44,055 --> 00:28:46,057
- For old time's sake, we're gonna stay friends
537
00:28:46,091 --> 00:28:47,759
on this one, Mick.
538
00:28:47,792 --> 00:28:49,127
You get my drift?
539
00:28:49,160 --> 00:28:51,096
(light dramatic music) - You threatening me?
540
00:28:51,129 --> 00:28:52,997
- No, no, not at all.
541
00:28:53,031 --> 00:28:54,432
Come on, Mick.
542
00:28:54,466 --> 00:28:55,600
I like you.
543
00:28:55,633 --> 00:28:58,770
If I didn't I wouldn't be here talking to you.
544
00:28:58,803 --> 00:28:59,804
- So what's this deal you got?
545
00:29:01,072 --> 00:29:04,509
- Well, we're moving our stuff across the lake from Canada
546
00:29:04,542 --> 00:29:07,545
and I need a place to keep it so I can bring
547
00:29:07,579 --> 00:29:11,416
it down to Angelo down at the Northwood Valley, you know?
548
00:29:11,449 --> 00:29:13,351
- I don't even have to think about this.
549
00:29:14,385 --> 00:29:16,721
I'm not gonna risk my family and my freedom
550
00:29:16,754 --> 00:29:19,724
for something illegal and prohibited like alcohol.
551
00:29:20,592 --> 00:29:22,093
- Hey, listen.
552
00:29:22,127 --> 00:29:25,864
Like Sammy says, we gotta stay friends on this.
553
00:29:25,897 --> 00:29:27,198
- I'm not your friend.
554
00:29:27,232 --> 00:29:29,033
I don't even know you two.
555
00:29:29,067 --> 00:29:33,204
I mean, Sammy, we were just in an orphanage together.
556
00:29:33,238 --> 00:29:36,407
He was a punk then, he's a punk now.
557
00:29:36,441 --> 00:29:38,009
- Oh, wait, wait.
558
00:29:38,042 --> 00:29:39,611
You can't talk to the boss like that.
559
00:29:40,879 --> 00:29:45,884
Listen, we actually like you or we wouldn't be asking you.
560
00:29:47,752 --> 00:29:49,254
- Come on, Mickey.
561
00:29:49,287 --> 00:29:50,889
For old time's sake.
562
00:29:50,922 --> 00:29:51,890
We're paisanos.
563
00:29:52,857 --> 00:29:54,192
Let's sit down and talk.
564
00:29:55,393 --> 00:29:57,629
- We're not used to being told no.
565
00:29:57,662 --> 00:29:59,030
You don't wanna make that mistake right now.
566
00:29:59,063 --> 00:30:01,699
- Hey, get the hell off of my property, Sammy.
567
00:30:01,733 --> 00:30:03,301
All right?
568
00:30:03,334 --> 00:30:05,570
And take your two goons with ya.
569
00:30:05,603 --> 00:30:06,437
The answer's no.
570
00:30:07,705 --> 00:30:09,474
Maybe it's time somebody told you no.
571
00:30:10,408 --> 00:30:12,477
I'm not gonna be intimidated by gangsters.
572
00:30:16,648 --> 00:30:18,850
(door thudding)
573
00:30:18,883 --> 00:30:20,451
- Hey, Mickey!
574
00:30:20,485 --> 00:30:22,587
That's no way to treat an old friend.
575
00:30:24,122 --> 00:30:26,224
We'll be back tomorrow.
576
00:30:26,257 --> 00:30:28,293
I'm sure you'll change your mind.
577
00:30:32,931 --> 00:30:35,934
(suspenseful music)
578
00:30:41,372 --> 00:30:44,042
(bells dinging)
579
00:30:46,444 --> 00:30:48,179
- Mickey, who was that?
580
00:30:48,213 --> 00:30:49,914
I heard you yelling at them.
581
00:30:49,948 --> 00:30:50,748
- Nothing.
582
00:30:52,217 --> 00:30:54,319
Remember when we were kids and bullies
583
00:30:54,352 --> 00:30:57,322
like Sammy Venalli would try to push us around?
584
00:30:57,355 --> 00:30:59,891
- Yes, how could I forget?
585
00:30:59,924 --> 00:31:01,860
You always stood up to them even if it meant
586
00:31:01,893 --> 00:31:02,927
getting into trouble.
587
00:31:04,662 --> 00:31:06,497
Why are you bringing that up?
588
00:31:06,531 --> 00:31:10,034
- Because I didn't put up with his bullying back then
589
00:31:10,068 --> 00:31:12,036
and I'm not about to start now.
590
00:31:12,070 --> 00:31:13,972
- Do we need to be worried?
591
00:31:14,005 --> 00:31:15,006
- No. - What do they want?
592
00:31:15,039 --> 00:31:15,907
- No, nothing.
593
00:31:15,940 --> 00:31:16,808
No need to worry.
594
00:31:18,276 --> 00:31:21,546
They made me a business proposition and I said no.
595
00:31:21,579 --> 00:31:24,782
Told 'em I didn't want the money and their trouble.
596
00:31:24,816 --> 00:31:26,417
Don't you worry, my love, no.
597
00:31:26,451 --> 00:31:29,354
They'll find a different spot to do what they do.
598
00:31:36,127 --> 00:31:38,429
(knocking)
599
00:31:38,463 --> 00:31:39,964
(light dramatic music)
600
00:31:39,998 --> 00:31:41,432
- [Sammy] Open up or we're coming in!
601
00:31:41,466 --> 00:31:43,101
- [Mickey] I told you no!
602
00:31:44,035 --> 00:31:47,138
Now what the hell do you want?
603
00:31:47,171 --> 00:31:49,307
- I said we needed to be friends in this.
604
00:31:49,340 --> 00:31:51,075
You leave me no choice.
605
00:31:51,109 --> 00:31:52,410
Come here!
606
00:31:52,443 --> 00:31:53,244
Come here! - Don't you lay
607
00:31:53,278 --> 00:31:54,245
a finger on my family!
608
00:31:54,279 --> 00:31:55,380
Sammy!
609
00:31:55,413 --> 00:31:56,247
Come on, now.
610
00:31:56,281 --> 00:31:58,049
- You shoulda listened.
611
00:31:58,082 --> 00:31:59,651
(thudding)
612
00:31:59,684 --> 00:32:03,755
(gun popping) (dramatic music)
613
00:32:03,788 --> 00:32:05,790
- Father, father!
614
00:32:05,823 --> 00:32:07,625
Why are you doing this to us?
615
00:32:07,659 --> 00:32:09,260
Please leave my parents alone!
616
00:32:09,294 --> 00:32:10,128
- Please stop!
617
00:32:10,161 --> 00:32:11,896
Why are you doing this to us?
618
00:32:11,929 --> 00:32:13,831
No, father, father!
619
00:32:13,865 --> 00:32:15,900
- Please don't die. - Father!
620
00:32:15,933 --> 00:32:17,168
- You take care of your mom. - No!
621
00:32:17,201 --> 00:32:20,271
- You take care of your mom. - Please, no!
622
00:32:20,305 --> 00:32:21,639
Father, please!
623
00:32:21,673 --> 00:32:23,308
Father! - No!
624
00:32:23,341 --> 00:32:24,342
- Come back!
625
00:32:26,744 --> 00:32:29,714
(Arielle sobbing)
626
00:32:29,747 --> 00:32:31,182
- You need to save him!
627
00:32:31,215 --> 00:32:33,985
(hands slapping)
628
00:32:36,487 --> 00:32:39,524
- I need you to take Mickey and these kids.
629
00:32:39,557 --> 00:32:41,826
Take 'em out on the lake.
630
00:32:41,859 --> 00:32:45,296
Make sure they sink all the way to the bottom.
631
00:32:45,330 --> 00:32:46,364
- Hey, boss.
632
00:32:47,231 --> 00:32:48,366
What about the lady?
633
00:32:49,267 --> 00:32:50,068
- Tie her up.
634
00:32:50,101 --> 00:32:52,637
We'll get back to her later.
635
00:32:52,670 --> 00:32:55,573
- Hey, boss, I thought women and children were off limits.
636
00:32:58,810 --> 00:33:00,778
We should let the kids go at least.
637
00:33:00,812 --> 00:33:02,714
- What the hell is wrong with you?
638
00:33:02,747 --> 00:33:05,616
We can't afford to have any witnesses.
639
00:33:05,650 --> 00:33:06,984
Including those kids.
640
00:33:09,087 --> 00:33:10,188
- What about the wife?
641
00:33:11,255 --> 00:33:14,158
- You know, Paulie is loyal.
642
00:33:14,192 --> 00:33:16,427
Does whatever I ask him to do.
643
00:33:16,461 --> 00:33:18,996
Every now and then I throw him a bone,
644
00:33:19,030 --> 00:33:20,331
let him have a little fun.
645
00:33:22,734 --> 00:33:23,568
- Well.
646
00:33:26,070 --> 00:33:26,871
Okay.
647
00:33:26,904 --> 00:33:28,473
- Get it done.
648
00:33:28,506 --> 00:33:30,808
You shoulda took the deal, you dumb Mick.
649
00:33:32,009 --> 00:33:34,812
(suspenseful music)
650
00:33:34,846 --> 00:33:36,214
- [Boy] Let me go!
651
00:33:36,247 --> 00:33:37,081
Let me go!
652
00:33:38,549 --> 00:33:39,384
No!
653
00:33:43,988 --> 00:33:46,724
(dramatic music)
654
00:33:47,859 --> 00:33:48,693
- [Man] Shut up.
655
00:33:50,795 --> 00:33:53,631
(engine rumbling)
656
00:34:02,440 --> 00:34:03,741
- Listen, bitch.
657
00:34:03,775 --> 00:34:05,810
You're lucky to still be alive.
658
00:34:05,843 --> 00:34:08,613
Too bad I can't say that about your husband and kids.
659
00:34:08,646 --> 00:34:12,717
They're at the bottom of that Lake Erie.
660
00:34:12,750 --> 00:34:14,786
- Why don't you just kill me?
661
00:34:14,819 --> 00:34:17,488
I have nothing left to live for.
662
00:34:18,456 --> 00:34:20,291
I hope you go to hell!
663
00:34:22,560 --> 00:34:24,662
- It's time for some fun.
664
00:34:25,663 --> 00:34:30,668
(thudding) (dramatic music)
665
00:34:33,337 --> 00:34:36,974
I'll be back later, sweetheart, for some more fun.
666
00:34:37,008 --> 00:34:38,609
You get some rest now, huh?
667
00:34:44,715 --> 00:34:49,720
(light dramatic music) (Arielle sobbing)
668
00:35:28,726 --> 00:35:29,560
My babies.
669
00:35:54,151 --> 00:35:57,088
(metal clattering)
670
00:35:58,189 --> 00:36:00,858
(rope creaking)
671
00:36:05,863 --> 00:36:07,932
- [Sammy] Hey, Paulie, go check on the dame.
672
00:36:07,965 --> 00:36:09,300
It's time to get rid of her.
673
00:36:09,333 --> 00:36:10,601
- Yeah, boss.
674
00:36:10,635 --> 00:36:12,103
Hey, boss, maybe I got time for a little bit more fun
675
00:36:12,136 --> 00:36:13,371
before we get rid of her.
676
00:36:13,404 --> 00:36:17,008
- [Sammy] Is that all you ever think about you sick bastard?
677
00:36:17,041 --> 00:36:18,142
Go get rid of her now.
678
00:36:18,176 --> 00:36:20,111
- I think we should just leave.
679
00:36:20,144 --> 00:36:21,012
(light dramatic music)
680
00:36:21,045 --> 00:36:22,313
I think we've done enough to these people.
681
00:36:22,346 --> 00:36:24,015
- What are you talking about, huh?
682
00:36:24,048 --> 00:36:26,050
What, are you getting soft on me, Tony?
683
00:36:26,951 --> 00:36:29,020
I said it's time for some more fun.
684
00:36:29,053 --> 00:36:29,887
- Enough!
685
00:36:30,821 --> 00:36:32,890
Go find her and get rid of her, now!
686
00:36:36,561 --> 00:36:37,962
You got a problem with that?
687
00:36:39,931 --> 00:36:41,666
- Okay, boss, I will.
688
00:36:49,640 --> 00:36:50,942
Where the hell did she go?
689
00:36:52,810 --> 00:36:55,112
- I don't know, but we better find her
690
00:36:55,146 --> 00:36:56,614
before Sammy goes crazy.
691
00:36:58,916 --> 00:36:59,984
Is she under there?
692
00:37:00,017 --> 00:37:01,118
- No.
693
00:37:01,152 --> 00:37:01,986
- Jesus.
694
00:37:18,269 --> 00:37:19,670
- Where the hell is she?
695
00:37:21,205 --> 00:37:23,608
- [Paulie] I don't know, boss, she freed herself.
696
00:37:23,641 --> 00:37:25,009
- What the hell?
697
00:37:25,042 --> 00:37:28,379
Did you at least find out where the money was
698
00:37:28,412 --> 00:37:31,882
while you were doing whatever the hell you were doing?
699
00:37:31,916 --> 00:37:33,618
- We're still looking for her, Sammy.
700
00:37:33,651 --> 00:37:34,919
- What the hell are you waiting for?
701
00:37:34,952 --> 00:37:36,420
Get outside.
702
00:37:36,454 --> 00:37:39,624
You guys check the back, I'll go through the front.
703
00:37:39,657 --> 00:37:41,258
I don't believe this shit!
704
00:37:46,597 --> 00:37:49,200
(suspenseful music)
705
00:37:49,233 --> 00:37:51,969
(birds chirping)
706
00:37:59,510 --> 00:38:01,479
- What do you make of this, Tony, huh?
707
00:38:01,512 --> 00:38:02,346
A noose.
708
00:38:05,549 --> 00:38:08,019
- Well let's find her before the boss goes nuts.
709
00:38:10,988 --> 00:38:12,156
Come on!
710
00:38:12,189 --> 00:38:15,026
(leaves rustling)
711
00:38:19,096 --> 00:38:20,298
- Where you at, sweetheart?
712
00:38:20,331 --> 00:38:23,734
(dramatic music)
713
00:38:23,768 --> 00:38:25,136
I'm ready for some more fun.
714
00:38:27,171 --> 00:38:30,107
Whoa. (guns banging)
715
00:38:30,141 --> 00:38:32,910
(guts squishing)
716
00:38:36,414 --> 00:38:38,683
(thudding)
717
00:38:44,388 --> 00:38:46,357
(man groaning)
718
00:38:46,390 --> 00:38:47,425
No, please!
719
00:38:47,458 --> 00:38:49,694
I'm sorry, no! (dramatic music)
720
00:38:49,727 --> 00:38:50,961
Please, no, no!
721
00:38:57,568 --> 00:38:58,836
- Paulie, Tony!
722
00:39:03,341 --> 00:39:05,409
What are you shooting at?
723
00:39:06,744 --> 00:39:07,912
Where are you?
724
00:39:10,848 --> 00:39:12,149
Paulie!
725
00:39:12,183 --> 00:39:13,017
Tony!
726
00:39:14,518 --> 00:39:15,686
What the hell?
727
00:39:17,655 --> 00:39:21,058
Whoever did this, you're a dead man!
728
00:39:21,092 --> 00:39:23,461
A dead man, you hear me?
729
00:39:23,494 --> 00:39:25,096
Come on, I'm waiting for ya!
730
00:39:25,129 --> 00:39:28,199
(light dramatic music)
731
00:39:28,232 --> 00:39:29,433
It's you.
732
00:39:29,467 --> 00:39:31,402
(gun banging)
733
00:39:31,435 --> 00:39:32,303
You.
734
00:39:32,336 --> 00:39:33,537
You're a witch!
735
00:39:33,571 --> 00:39:34,739
An evil witch!
736
00:39:35,573 --> 00:39:38,476
Your family deserved to die.
737
00:39:38,509 --> 00:39:39,343
What the?
738
00:39:40,344 --> 00:39:41,512
What the hell?
739
00:39:43,447 --> 00:39:45,649
(gun banging)
740
00:39:45,683 --> 00:39:48,452
(Sammy groaning)
741
00:39:50,287 --> 00:39:53,624
(suspenseful music)
742
00:39:53,657 --> 00:39:56,427
(birds chirping)
743
00:39:58,262 --> 00:40:01,098
(ground rustling)
744
00:40:09,540 --> 00:40:12,610
(light dramatic music) (thudding)
745
00:40:12,643 --> 00:40:15,312
(magical music)
746
00:40:22,486 --> 00:40:23,754
- Come on, Jared.
747
00:40:23,788 --> 00:40:25,356
I can't believe we've been sitting here listening
748
00:40:25,389 --> 00:40:27,324
to this crap this long.
749
00:40:27,358 --> 00:40:28,959
I'm not buying any of it when we could
750
00:40:28,993 --> 00:40:30,928
be out there getting some real evidence.
751
00:40:30,961 --> 00:40:31,962
Let's get outta here.
752
00:40:31,996 --> 00:40:34,732
- Detective, if you think I'm wasting your time,
753
00:40:34,765 --> 00:40:35,900
there's the door.
754
00:40:35,933 --> 00:40:38,969
I'm telling you this because I really think
755
00:40:39,003 --> 00:40:41,138
your part in this puzzle is to figure out
756
00:40:41,172 --> 00:40:42,306
how to end the curse.
757
00:40:43,207 --> 00:40:44,475
- Why would you think that?
758
00:40:45,476 --> 00:40:47,278
- This may sound kinda strange but you have
759
00:40:47,311 --> 00:40:51,048
an uncanny resemblance to the man in the next story, Alex.
760
00:40:51,081 --> 00:40:52,950
He lived on the island in the 70s.
761
00:40:54,885 --> 00:40:56,353
- So what in the hell are you saying?
762
00:40:56,387 --> 00:40:58,055
I'm related or something?
763
00:40:58,088 --> 00:40:59,490
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
764
00:40:59,523 --> 00:41:00,558
You're creeping me out here.
765
00:41:00,591 --> 00:41:04,195
Are you telling me that my partner's a ghost?
766
00:41:05,362 --> 00:41:06,397
- Come on, Jared.
767
00:41:08,799 --> 00:41:09,934
- Related, maybe.
768
00:41:09,967 --> 00:41:12,703
But no, no ghost.
769
00:41:12,736 --> 00:41:14,305
Let me tell you the last of it.
770
00:41:15,239 --> 00:41:16,040
(light dramatic music) The next couple
771
00:41:16,073 --> 00:41:17,074
that lived on the island were hired
772
00:41:17,107 --> 00:41:19,009
as groundskeepers by the new owners.
773
00:41:20,110 --> 00:41:22,012
Beautiful couple with two children.
774
00:41:22,046 --> 00:41:24,114
Very caring parents.
775
00:41:24,148 --> 00:41:24,982
Alex.
776
00:41:26,250 --> 00:41:27,418
Angel and...
777
00:41:31,121 --> 00:41:35,292
The two kids, Billy and Kelly, they were my friends.
778
00:41:35,326 --> 00:41:38,395
I used to make deliveries to that damn island.
779
00:41:38,429 --> 00:41:41,365
The bikers did horrible things to that family.
780
00:41:43,200 --> 00:41:46,637
Lucky and Dago, they got away.
781
00:41:46,670 --> 00:41:49,073
So, Angel's forever trapped on the island
782
00:41:49,106 --> 00:41:52,409
in dog lady form until she has complete revenge
783
00:41:52,443 --> 00:41:54,144
killing all who harmed her family.
784
00:41:56,413 --> 00:41:57,248
- Are you serious right now?
785
00:41:57,281 --> 00:41:59,483
So, you're saying some dog lady thing
786
00:41:59,517 --> 00:42:02,119
attacked my nephew and his girlfriend?
787
00:42:02,152 --> 00:42:04,989
- Yes, and from what you told me,
788
00:42:05,022 --> 00:42:08,559
the dog lady didn't attack your nephew, just his girlfriend.
789
00:42:10,160 --> 00:42:11,161
- Why would that be?
790
00:42:12,296 --> 00:42:13,530
- I'd find out her bloodline.
791
00:42:13,564 --> 00:42:16,300
She must be related to one of the bikers that got away.
792
00:42:17,401 --> 00:42:19,036
- Come on, I've heard enough.
793
00:42:19,069 --> 00:42:20,471
I'm not buying that.
794
00:42:20,504 --> 00:42:21,405
Let's go, Jared.
795
00:42:22,773 --> 00:42:23,874
- Wait a minute, Mike.
796
00:42:28,345 --> 00:42:30,047
- You know this guy's nuts, right?
797
00:42:32,516 --> 00:42:35,019
- Let's see if we can make sense of it.
798
00:42:35,052 --> 00:42:36,453
- Got worries about you too.
799
00:42:37,488 --> 00:42:38,389
Here it is.
800
00:42:42,059 --> 00:42:43,160
Look at this couple.
801
00:42:43,193 --> 00:42:46,430
Now take a look at the picture of Alex from the 70s.
802
00:42:47,831 --> 00:42:48,832
- Mike, look!
803
00:42:50,000 --> 00:42:51,168
- So what?
804
00:42:51,201 --> 00:42:53,304
So we look alike, big deal.
805
00:42:54,271 --> 00:42:56,774
- This is why I'm telling you everything.
806
00:42:56,807 --> 00:42:59,677
I think you're connected in this repeating curse
807
00:42:59,710 --> 00:43:01,812
and you can end it once and forever.
808
00:43:03,113 --> 00:43:05,182
- You know, I just can't believe we've been
809
00:43:05,215 --> 00:43:07,651
wasting all this time sitting here listening to this.
810
00:43:07,685 --> 00:43:10,187
I'm not buying any of it, okay?
811
00:43:10,220 --> 00:43:11,121
Come on, Jared.
812
00:43:11,155 --> 00:43:11,956
Let's go.
813
00:43:11,989 --> 00:43:13,457
- Do me one favor.
814
00:43:13,490 --> 00:43:16,093
No, do yourselves a favor.
815
00:43:16,126 --> 00:43:18,862
When you get back to the station look into your cold cases.
816
00:43:18,896 --> 00:43:20,898
You have to have records of people
817
00:43:20,931 --> 00:43:23,367
that have gone missing on the island.
818
00:43:23,400 --> 00:43:25,836
The cops, you guys, never went after anybody
819
00:43:25,869 --> 00:43:27,805
because you could never find any bodies.
820
00:43:28,906 --> 00:43:31,442
Do what I just told ya, then you'll start to see.
821
00:43:33,243 --> 00:43:35,879
- Like I said, you're crazy, old man,
822
00:43:35,913 --> 00:43:37,948
and I can't believe you're buying this stuff.
823
00:43:37,982 --> 00:43:38,916
Let's go!
824
00:43:40,317 --> 00:43:41,752
- Thank you, sir.
825
00:43:41,785 --> 00:43:44,121
(Dan sighs)
826
00:43:47,091 --> 00:43:51,462
(gate squeaking) (birds chirping)
827
00:43:52,363 --> 00:43:54,665
- Wow, that guy really had me going.
828
00:43:55,799 --> 00:43:58,569
- Dude, you guys look just alike.
829
00:43:58,602 --> 00:43:59,903
- Enough already.
830
00:43:59,937 --> 00:44:02,773
I told Ben we'd go see Lilly today and check up on her.
831
00:44:02,806 --> 00:44:03,640
Let's get going.
832
00:44:09,046 --> 00:44:11,782
(birds chirping)
833
00:44:17,688 --> 00:44:20,758
(car engine humming)
834
00:44:24,161 --> 00:44:26,397
(knocking)
835
00:44:31,535 --> 00:44:32,336
- [Lucky] Yeah?
836
00:44:32,369 --> 00:44:33,203
- Is Lilly home.
837
00:44:34,471 --> 00:44:34,938
- Why?
838
00:44:34,972 --> 00:44:36,140
- I'm Ben's uncle.
839
00:44:36,173 --> 00:44:39,209
He asked me to check on her today while he was at work.
840
00:44:39,243 --> 00:44:40,577
- Wait a minute.
841
00:44:40,611 --> 00:44:43,414
I know you. (dramatic music)
842
00:44:43,447 --> 00:44:44,381
I know you.
843
00:44:45,349 --> 00:44:47,351
People don't come back.
844
00:44:47,384 --> 00:44:48,852
Back from the other side.
845
00:44:48,886 --> 00:44:51,055
I mean, you can't come back!
846
00:44:51,955 --> 00:44:52,790
What do you want?
847
00:44:53,991 --> 00:44:55,225
You can't have my granddaughter.
848
00:44:55,259 --> 00:44:56,160
You can't!
849
00:44:57,227 --> 00:44:59,830
(door thudding)
850
00:44:59,863 --> 00:45:00,531
- Wow.
851
00:45:01,565 --> 00:45:03,834
Ben didn't tell me Lilly's grandpa was crazy.
852
00:45:06,837 --> 00:45:08,472
I hope she's all right.
853
00:45:08,505 --> 00:45:11,608
- Man, today's getting stranger and stranger by the minute.
854
00:45:11,642 --> 00:45:13,143
Let's get the hell outta here.
855
00:45:17,815 --> 00:45:18,649
- Hey, Lilly!
856
00:45:19,817 --> 00:45:20,718
Come down here.
857
00:45:23,587 --> 00:45:24,755
- Yeah, Grandpa.
858
00:45:24,788 --> 00:45:26,423
What's going on? I heard you yelling at someone.
859
00:45:26,457 --> 00:45:27,891
Is everything okay?
860
00:45:27,925 --> 00:45:29,893
- Nah, everything's not okay.
861
00:45:31,395 --> 00:45:32,296
I did something.
862
00:45:33,197 --> 00:45:36,366
Something bad.
863
00:45:36,400 --> 00:45:40,104
A long time ago and I thought it would just go away
864
00:45:41,071 --> 00:45:42,473
but it's coming after you.
865
00:45:42,506 --> 00:45:45,409
(light dramatic music) And you're all I've got.
866
00:45:45,442 --> 00:45:46,677
- What's going on?
867
00:45:46,710 --> 00:45:47,611
You're scaring me.
868
00:45:49,346 --> 00:45:52,249
- I can't tell you everything, but I can tell you this:
869
00:45:52,282 --> 00:45:54,151
it took place on that island.
870
00:45:54,184 --> 00:45:56,420
So I gotta go there, I gotta settle this
871
00:45:56,453 --> 00:45:58,455
before it comes and hurts you again.
872
00:45:58,489 --> 00:45:59,690
- No, Grandpa, don't go out there.
873
00:45:59,723 --> 00:46:02,226
I love you and I don't want that thing getting you.
874
00:46:02,259 --> 00:46:04,661
- Don't worry, she ain't gettin' anybody else.
875
00:46:04,695 --> 00:46:06,797
I'm gonna find a way to stop this.
876
00:46:06,830 --> 00:46:07,865
- Oh, please don't!
877
00:46:07,898 --> 00:46:10,334
- (hushes) Pumpkin.
878
00:46:10,367 --> 00:46:11,835
I love you, I'll be back.
879
00:46:15,172 --> 00:46:17,941
(door squeaking)
880
00:46:25,115 --> 00:46:27,785
(door thudding)
881
00:46:37,694 --> 00:46:39,930
(knocking)
882
00:46:53,010 --> 00:46:55,646
- Mike, Jared.
883
00:46:55,679 --> 00:46:57,948
Where the hell you been all day?
884
00:46:57,981 --> 00:46:59,683
- Sorry we didn't check in, Chief.
885
00:46:59,716 --> 00:47:01,251
There was an incident last night.
886
00:47:01,285 --> 00:47:03,153
We had to investigate.
887
00:47:03,187 --> 00:47:05,689
- My nephew and his girlfriend, they were attacked.
888
00:47:05,722 --> 00:47:07,257
We had to check it out.
889
00:47:07,291 --> 00:47:08,525
- Where was the incident?
890
00:47:09,626 --> 00:47:11,261
- Dog Lady Island, sir.
891
00:47:11,295 --> 00:47:12,763
- What? (dramatic music)
892
00:47:12,796 --> 00:47:15,732
That damn place is nothing but trouble.
893
00:47:15,766 --> 00:47:19,102
They oughta dig it up and let the lake flood it over.
894
00:47:19,136 --> 00:47:20,337
- I agree with you.
895
00:47:20,370 --> 00:47:22,272
The place gives me the creeps.
896
00:47:22,306 --> 00:47:24,641
- Well, we're here now, what did you want anyway?
897
00:47:24,675 --> 00:47:26,843
- You better watch the way you talk to me.
898
00:47:26,877 --> 00:47:29,813
I'll bust your ass back down to traffic cop.
899
00:47:30,781 --> 00:47:33,817
You speak to me with respect.
900
00:47:33,850 --> 00:47:34,852
- Okay, sir.
901
00:47:34,885 --> 00:47:36,119
Yes, sir.
902
00:47:36,153 --> 00:47:37,888
Can we go now?
903
00:47:37,921 --> 00:47:40,224
- Get the hell outta here.
904
00:47:40,257 --> 00:47:42,159
Chasing teenage pranks.
905
00:47:42,192 --> 00:47:43,994
Do some real police work!
906
00:47:44,027 --> 00:47:45,696
We don't have time for that.
907
00:47:45,729 --> 00:47:48,599
And stay the hell off that island!
908
00:47:48,632 --> 00:47:49,933
I'm warning you.
909
00:47:49,967 --> 00:47:52,402
Stay the hell off that island!
910
00:47:53,804 --> 00:47:56,807
(door thudding)
911
00:47:56,840 --> 00:47:58,542
- Mike, what is-- (hushes)
912
00:47:58,575 --> 00:47:59,409
- Come on.
913
00:48:04,548 --> 00:48:06,350
- What is it with you two?
914
00:48:06,383 --> 00:48:08,151
You always get Chief going.
915
00:48:08,185 --> 00:48:10,554
Man, that shit stress me out.
916
00:48:10,587 --> 00:48:11,888
- I don't know about that guy.
917
00:48:11,922 --> 00:48:13,924
I mean, there's something deep inside me.
918
00:48:13,957 --> 00:48:17,027
I don't know what it is, but I just can't stand him.
919
00:48:17,060 --> 00:48:20,097
I mean, he's like the only person I hate.
920
00:48:21,365 --> 00:48:23,066
- All right, well, let's just get to work
921
00:48:23,100 --> 00:48:24,601
before he starts checking up on us.
922
00:48:25,802 --> 00:48:27,704
- You're right. You know what, I'm sorry for getting you
923
00:48:27,738 --> 00:48:29,306
in between his bullshit.
924
00:48:29,339 --> 00:48:31,074
I'm gonna go down to records and I'm gonna
925
00:48:31,108 --> 00:48:32,743
check out that island.
926
00:48:32,776 --> 00:48:34,044
- Wait a minute.
927
00:48:34,077 --> 00:48:35,545
He said to drop it.
928
00:48:35,579 --> 00:48:37,114
Are you looking to get demoted?
929
00:48:38,081 --> 00:48:39,616
- Since when do I listen to him?
930
00:48:39,650 --> 00:48:41,351
(phone buzzing)
931
00:48:41,385 --> 00:48:42,252
Hold on a second.
932
00:48:46,256 --> 00:48:47,057
Hey, Frank, what's up?
933
00:48:47,090 --> 00:48:49,660
- Mike, I thought I told you to keep
934
00:48:49,693 --> 00:48:51,695
this incident on the down low.
935
00:48:51,728 --> 00:48:54,264
I just got a call from the purchaser
936
00:48:54,298 --> 00:48:56,233
that's interested in the island.
937
00:48:56,266 --> 00:48:58,635
They said they saw it in the local news
938
00:48:58,669 --> 00:49:00,904
about the attack on my island.
939
00:49:01,939 --> 00:49:03,307
- Sorry about that.
940
00:49:03,340 --> 00:49:05,108
- What the hell?
941
00:49:05,142 --> 00:49:07,744
- What do you want me to do? She had rope marks on her neck.
942
00:49:07,778 --> 00:49:10,847
I had to send her to the hospital, I had to do a report.
943
00:49:10,881 --> 00:49:13,016
That damn newspaper, they stick their nose
944
00:49:13,050 --> 00:49:13,884
into everything negative.
945
00:49:13,917 --> 00:49:15,218
It's like they feed on it.
946
00:49:16,853 --> 00:49:18,622
There's nothing I could do to stop it.
947
00:49:18,655 --> 00:49:19,957
I'm sorry.
948
00:49:19,990 --> 00:49:21,291
- Well, I hope I don't lose my deal
949
00:49:21,325 --> 00:49:23,794
over selling this god forsaken place.
950
00:49:23,827 --> 00:49:25,429
Good day.
951
00:49:25,462 --> 00:49:29,199
(phone beeps) - He just hung up on me.
952
00:49:29,232 --> 00:49:31,568
Um, I'm gonna go down to records.
953
00:49:33,904 --> 00:49:34,705
- [Dorothy] Hey.
954
00:49:34,738 --> 00:49:35,906
- Hey, Dorothy.
955
00:49:35,939 --> 00:49:37,808
Do you think you could go down to records room
956
00:49:37,841 --> 00:49:41,378
and you got any records pertaining to Causler Island?
957
00:49:41,411 --> 00:49:44,147
- You mean presently Dog Lady Island, right?
958
00:49:44,181 --> 00:49:45,782
- Well, Chief told me not to go digging around
959
00:49:45,816 --> 00:49:49,086
the Dog Lady Island so I'm going with the old name; Causler.
960
00:49:49,119 --> 00:49:52,422
- Yeah, I have a lot of records pertaining to that property.
961
00:49:52,456 --> 00:49:53,490
- Well, if you wouldn't mind going down
962
00:49:53,523 --> 00:49:55,192
and getting 'em, I'll be in the interview room.
963
00:49:55,225 --> 00:49:56,593
- Okay.
964
00:49:56,626 --> 00:49:58,662
Hey, Mike, here's the box that you're asking for.
965
00:49:58,695 --> 00:49:59,629
- Oh, thank you.
966
00:50:00,697 --> 00:50:02,099
- You know, Mike.
967
00:50:02,132 --> 00:50:05,235
I find it so strange that the chief is so interested in
968
00:50:05,268 --> 00:50:09,072
this box even before he came to our precinct.
969
00:50:09,106 --> 00:50:10,140
- Really?
970
00:50:10,173 --> 00:50:12,075
I do find that strange since he wants nobody else
971
00:50:12,109 --> 00:50:14,077
digging into the history of this place.
972
00:50:14,111 --> 00:50:14,945
- Yeah, right?
973
00:50:16,580 --> 00:50:17,547
- I'll tell you what.
974
00:50:17,581 --> 00:50:19,015
I'm gonna sit right here, I'll go through it,
975
00:50:19,049 --> 00:50:20,417
I'll let you know when I'm finished.
976
00:50:20,450 --> 00:50:21,618
- Okay, sounds good. - Thank you.
977
00:50:21,651 --> 00:50:22,853
- Thanks, good luck.
978
00:50:22,886 --> 00:50:26,156
(light dramatic music)
979
00:50:42,739 --> 00:50:43,573
- Missing.
980
00:51:04,327 --> 00:51:07,998
What the hell's going on out on that island?
981
00:51:12,602 --> 00:51:15,605
(suspenseful music)
982
00:51:18,375 --> 00:51:21,812
(muffled talking)
983
00:51:21,845 --> 00:51:26,850
Zanderfeld.
984
00:51:28,652 --> 00:51:29,486
Missing.
985
00:51:43,233 --> 00:51:44,067
Oh.
986
00:51:50,774 --> 00:51:51,708
Who is she?
987
00:51:58,448 --> 00:52:01,218
(dramatic music)
988
00:52:05,088 --> 00:52:07,591
(Mike groans)
989
00:52:12,195 --> 00:52:15,432
(light dramatic music)
990
00:52:17,434 --> 00:52:18,535
- Are you awake?
991
00:52:18,568 --> 00:52:19,369
- [Alex] Yeah, good morning.
992
00:52:19,402 --> 00:52:20,971
- Good morning.
993
00:52:21,004 --> 00:52:23,507
(light music)
994
00:52:46,663 --> 00:52:48,131
I love you, Alex.
995
00:52:48,164 --> 00:52:49,599
- And I love you too, Angel.
996
00:52:51,134 --> 00:52:53,169
I just can't even believe we landed a job like this.
997
00:52:53,203 --> 00:52:55,972
We got our own private island.
998
00:52:56,006 --> 00:52:57,340
All we gotta do is keep it clean
999
00:52:57,374 --> 00:53:00,210
and it's hard to believe we get paid for this.
1000
00:53:01,311 --> 00:53:03,313
- Well don't forget the owner was pretty specific
1001
00:53:03,346 --> 00:53:05,749
about not allowing trespassers on the island.
1002
00:53:06,783 --> 00:53:08,919
- I don't think that's anything to worry about.
1003
00:53:08,952 --> 00:53:10,186
I mean, how much trouble could
1004
00:53:10,220 --> 00:53:11,521
this little town of Monroe be?
1005
00:53:11,555 --> 00:53:12,856
(Angel chuckles)
1006
00:53:12,889 --> 00:53:14,758
We have our own private island we could just run
1007
00:53:14,791 --> 00:53:16,660
around naked on all day.
1008
00:53:16,693 --> 00:53:18,428
When the kids aren't around, of course.
1009
00:53:19,696 --> 00:53:23,066
We've gotta do some cleanup over by the ancient burial site.
1010
00:53:23,099 --> 00:53:23,900
The totem pole.
1011
00:53:23,934 --> 00:53:25,001
- [Angel] Oh yeah?
1012
00:53:25,035 --> 00:53:25,869
- Yeah.
1013
00:53:25,902 --> 00:53:27,370
- Have you heard all the stories about
1014
00:53:27,404 --> 00:53:30,040
that wolf curse or something like that?
1015
00:53:30,073 --> 00:53:31,141
- Why, are you scared?
1016
00:53:31,174 --> 00:53:32,275
- No.
1017
00:53:32,309 --> 00:53:34,644
I just think it's cool that if anybody tried
1018
00:53:34,678 --> 00:53:36,680
to harm us I could summon that dog lady
1019
00:53:36,713 --> 00:53:38,348
and she would kill them all.
1020
00:53:38,381 --> 00:53:39,716
- Would you quit talking like that?
1021
00:53:39,749 --> 00:53:42,152
Nobody's gonna harm us out here.
1022
00:53:42,185 --> 00:53:43,119
You psycho.
1023
00:53:44,454 --> 00:53:45,755
(Angel sighs)
1024
00:53:45,789 --> 00:53:47,090
- I think I'm gonna go wake the kids up
1025
00:53:47,123 --> 00:53:48,992
and get them to help us.
1026
00:53:49,025 --> 00:53:50,393
- [Alex] Yeah, go have fun.
1027
00:53:50,427 --> 00:53:51,227
- Yeah.
1028
00:53:51,261 --> 00:53:52,128
- [Alex] Let's do that.
1029
00:53:53,330 --> 00:53:58,101
(birds chirping) (light music)
1030
00:53:58,602 --> 00:54:01,438
(ground rustling)
1031
00:54:12,315 --> 00:54:13,416
- Hey, Mom.
1032
00:54:13,450 --> 00:54:15,151
What's this?
1033
00:54:15,185 --> 00:54:16,519
It's so cool.
1034
00:54:19,556 --> 00:54:20,924
- I think it's gross.
1035
00:54:20,957 --> 00:54:22,492
Those claws and teeth?
1036
00:54:22,525 --> 00:54:24,160
That's sick.
1037
00:54:24,194 --> 00:54:26,730
- I mean, it looks like a genuine Indian artifact to me.
1038
00:54:26,763 --> 00:54:28,465
We'll definitely get it checked out.
1039
00:54:28,498 --> 00:54:30,367
- You're not thinking of selling it.
1040
00:54:30,400 --> 00:54:32,035
I want you to keep it.
1041
00:54:32,068 --> 00:54:35,672
- But if it's worth money I'll get you a new bike.
1042
00:54:35,705 --> 00:54:36,873
How's that sound?
1043
00:54:36,906 --> 00:54:39,009
- Okay, yeah, sell it!
1044
00:54:39,042 --> 00:54:40,443
A new bike?
1045
00:54:40,477 --> 00:54:41,645
Really?
1046
00:54:41,678 --> 00:54:42,679
- That's not fair.
1047
00:54:42,712 --> 00:54:44,314
I helped you find it.
1048
00:54:45,482 --> 00:54:46,383
- Your sister's right.
1049
00:54:46,416 --> 00:54:48,251
We'll get you something too,
1050
00:54:48,285 --> 00:54:49,586
but don't count your chickens till they hatch.
1051
00:54:49,619 --> 00:54:51,621
- What's that supposed to mean?
1052
00:54:51,655 --> 00:54:53,623
- Eh, your mother will explain it to ya.
1053
00:54:55,458 --> 00:54:56,292
Let's go.
1054
00:54:57,661 --> 00:55:00,397
(birds chirping)
1055
00:55:12,409 --> 00:55:13,410
- Alex.
1056
00:55:13,443 --> 00:55:14,778
- Hey, man. - Delivery.
1057
00:55:14,811 --> 00:55:16,146
- No worries.
1058
00:55:16,179 --> 00:55:19,482
- Hey, um, look what my kids dug up.
1059
00:55:19,516 --> 00:55:21,651
This tribal looking necklace over by the totem pole.
1060
00:55:21,685 --> 00:55:24,287
You know anything about Indian artifacts?
1061
00:55:24,320 --> 00:55:25,955
- Angel, you should take that off.
1062
00:55:25,989 --> 00:55:27,624
(light dramatic music) I mean, I heard it's bad
1063
00:55:27,657 --> 00:55:30,960
luck to mess with the stuff that's buried on the island.
1064
00:55:30,994 --> 00:55:32,962
- Well, if it's real maybe it's worth money.
1065
00:55:34,130 --> 00:55:36,966
- There's ore to that necklace than you want to know.
1066
00:55:37,000 --> 00:55:39,169
I'd put it back if I were you.
1067
00:55:39,202 --> 00:55:41,538
- Are you trying to scare us, Dan?
1068
00:55:41,571 --> 00:55:42,806
You're joking, right?
1069
00:55:42,839 --> 00:55:45,542
- No jokes, the curse is real.
1070
00:55:45,575 --> 00:55:48,545
- Okay, I think you should leave before you scare the kids.
1071
00:55:48,578 --> 00:55:49,446
- All I'm trying to say is--
1072
00:55:49,479 --> 00:55:52,682
- Don't say another word about that curse.
1073
00:55:52,716 --> 00:55:53,650
Just leave.
1074
00:55:54,551 --> 00:55:56,653
- Okay, but be careful.
1075
00:56:01,558 --> 00:56:03,259
- You know, maybe he's right.
1076
00:56:03,293 --> 00:56:04,260
The owner of the island told us
1077
00:56:04,294 --> 00:56:06,162
not to tamper with the burial sites.
1078
00:56:06,196 --> 00:56:08,064
- (sighs) Yeah, I guess you should go bury it
1079
00:56:08,098 --> 00:56:10,533
back where it was, I don't wanna lose this job.
1080
00:56:10,567 --> 00:56:12,602
- But what about my new bike?
1081
00:56:14,137 --> 00:56:16,005
- Listen, if we lose this job,
1082
00:56:16,039 --> 00:56:17,707
tampering with stuff on the island,
1083
00:56:17,741 --> 00:56:19,642
you're never gonna get a new bike.
1084
00:56:19,676 --> 00:56:20,510
Sorry, bub.
1085
00:56:21,845 --> 00:56:23,179
Give it here.
1086
00:56:23,213 --> 00:56:25,949
(birds chirping)
1087
00:56:35,225 --> 00:56:37,627
(rock music)
1088
00:56:42,365 --> 00:56:45,201
(engine rumbling)
1089
00:56:51,441 --> 00:56:53,176
- Let's check it out.
1090
00:57:05,188 --> 00:57:07,190
I told you guys this would be a great spot
1091
00:57:07,223 --> 00:57:09,125
for us to party and camp.
1092
00:57:09,159 --> 00:57:09,993
It's perfect.
1093
00:57:12,829 --> 00:57:14,531
- I love this, man.
1094
00:57:15,698 --> 00:57:16,699
Let's go get the rest of the club.
1095
00:57:16,733 --> 00:57:19,068
- Think of all the possibilities, this is wild.
1096
00:57:23,406 --> 00:57:24,808
- Hey, what's up, guys?
1097
00:57:24,841 --> 00:57:25,809
- What's it to ya?
1098
00:57:26,910 --> 00:57:28,611
- Ain't none of your business, bro.
1099
00:57:28,645 --> 00:57:29,946
- It is my biz.
1100
00:57:29,979 --> 00:57:30,780
(dramatic music)
1101
00:57:30,814 --> 00:57:32,315
- How is that, I might ask?
1102
00:57:33,316 --> 00:57:35,185
- Listen, I don't wanna start anything.
1103
00:57:35,218 --> 00:57:36,719
I just work her eon the island and live here on the island.
1104
00:57:36,753 --> 00:57:39,522
Part of my job's to keep trespassers off.
1105
00:57:39,556 --> 00:57:41,191
- Hey, good luck with that, man.
1106
00:57:41,224 --> 00:57:42,692
We go where we want.
1107
00:57:42,725 --> 00:57:44,194
- Yeah, like we're not into being told
1108
00:57:44,227 --> 00:57:45,595
where and when we can go.
1109
00:57:45,628 --> 00:57:46,696
- Well, you can't come here.
1110
00:57:46,729 --> 00:57:49,132
I'm not gonna lose my job over trespassers.
1111
00:57:50,366 --> 00:57:52,769
(man whistles)
1112
00:57:52,802 --> 00:57:54,604
- Honey, what's going on?
1113
00:57:54,637 --> 00:57:55,705
- Nothing.
1114
00:57:55,738 --> 00:57:57,540
These guys were just leaving, right?
1115
00:57:58,374 --> 00:57:59,242
- Okay.
1116
00:57:59,275 --> 00:58:01,277
I'm gonna go get washed up for dinner.
1117
00:58:04,113 --> 00:58:07,083
- If dinner's almost ready maybe we'll be back to get some.
1118
00:58:07,984 --> 00:58:09,319
- [Biker] We all want some dessert.
1119
00:58:09,352 --> 00:58:10,420
- Listen, guys.
1120
00:58:12,622 --> 00:58:13,423
We don't want no trouble.
1121
00:58:13,456 --> 00:58:14,390
Just, come on, it's just me
1122
00:58:14,424 --> 00:58:15,959
and my family here on the island.
1123
00:58:15,992 --> 00:58:16,893
Just leave.
1124
00:58:19,162 --> 00:58:20,063
- Let's go, guys.
1125
00:58:20,096 --> 00:58:20,997
We'll be back.
1126
00:58:21,030 --> 00:58:22,665
- I don't wanna get the sheriff involved.
1127
00:58:22,699 --> 00:58:24,367
Don't come back.
1128
00:58:24,400 --> 00:58:26,135
- We're not scared of the sheriff,
1129
00:58:26,169 --> 00:58:27,971
so don't go running that line on us.
1130
00:58:32,342 --> 00:58:35,178
(dramatic music)
1131
00:58:35,211 --> 00:58:37,480
Can you believe the balls this guy has?
1132
00:58:37,513 --> 00:58:40,183
(man chuckling)
1133
00:58:42,952 --> 00:58:46,389
- [Biker] I'm not sure if it's balls or stupidity.
1134
00:58:46,422 --> 00:58:49,259
(engine rumbling)
1135
00:59:06,175 --> 00:59:08,945
(birds chirping)
1136
00:59:14,951 --> 00:59:16,986
- So, who were the guys?
1137
00:59:17,020 --> 00:59:18,588
- Just a couple bikers.
1138
00:59:18,621 --> 00:59:21,224
Nothing to worry about, I don't think they'll be back.
1139
00:59:21,257 --> 00:59:24,160
- Okay, well I'm gonna go get dinner started.
1140
00:59:24,193 --> 00:59:25,194
What a day.
1141
00:59:25,228 --> 00:59:27,897
First Dan the delivery guy and now the bikers.
1142
00:59:28,932 --> 00:59:31,501
- Well, maybe later we can have some alone time
1143
00:59:31,534 --> 00:59:33,670
after the kids go to bed, huh?
1144
00:59:33,703 --> 00:59:36,205
- That'd be the perfect end to any day in my book.
1145
00:59:40,276 --> 00:59:42,445
(engine rumbling) (thunder rumbling)
1146
00:59:42,478 --> 00:59:45,248
(rain pattering)
1147
00:59:54,123 --> 00:59:56,960
(muffled talking)
1148
01:00:19,115 --> 01:00:20,116
- [Biker] You guys.
1149
01:00:20,149 --> 01:00:22,218
This is cover for give your higher his shoes.
1150
01:00:22,251 --> 01:00:23,052
Where could they have gone?
1151
01:00:23,086 --> 01:00:28,057
(muffled talking) (ball smacking)
1152
01:00:41,170 --> 01:00:42,672
- Nice of you guys to join us.
1153
01:00:44,007 --> 01:00:44,907
You know what?
1154
01:00:44,941 --> 01:00:46,776
I really liked that little island.
1155
01:00:46,809 --> 01:00:48,778
And we're going back.
1156
01:00:48,811 --> 01:00:50,680
- What about the sheriff, man?
1157
01:00:50,713 --> 01:00:51,848
The dude was gonna call the sheriff.
1158
01:00:51,881 --> 01:00:53,783
- You think I'm worried about the sheriff?
1159
01:00:53,816 --> 01:00:55,852
They don't ever go after any real crime.
1160
01:00:55,885 --> 01:00:58,821
They spend all day writing speeding and parking tickets.
1161
01:00:58,855 --> 01:01:00,823
- But you know what they say, Dago.
1162
01:01:00,857 --> 01:01:01,657
- What do they say?
1163
01:01:01,691 --> 01:01:03,159
Please tell me, Twisted.
1164
01:01:04,460 --> 01:01:06,529
- You come to Monroe on vacation,
1165
01:01:06,562 --> 01:01:08,231
you fucking leave on probation.
1166
01:01:08,264 --> 01:01:09,699
(men laughing)
1167
01:01:09,732 --> 01:01:11,501
- That's true, man. That's why half my family are
1168
01:01:11,534 --> 01:01:13,669
down at Tazewell and Speedwell, Tennessee.
1169
01:01:13,703 --> 01:01:15,338
They don't step foot up here.
1170
01:01:15,371 --> 01:01:17,073
Got busted running that moonshine.
1171
01:01:18,074 --> 01:01:20,410
- Well we need to take a vote here.
1172
01:01:20,443 --> 01:01:23,413
This Wednesday night church meeting is in session.
1173
01:01:23,446 --> 01:01:25,548
For all those in favor of taking that island,
1174
01:01:25,581 --> 01:01:26,716
give me a hell yeah.
1175
01:01:29,419 --> 01:01:30,987
- Hell yeah. - Hell fucking yeah.
1176
01:01:31,020 --> 01:01:32,355
- [Biker] Hell yeah.
1177
01:01:32,388 --> 01:01:33,389
- Hell yeah.
1178
01:01:34,357 --> 01:01:35,858
(man laughing)
1179
01:01:35,892 --> 01:01:40,897
(glasses clinking) (speaking foreign language)
1180
01:01:46,069 --> 01:01:48,471
(light music)
1181
01:01:48,504 --> 01:01:51,441
(handles rattling)
1182
01:02:05,988 --> 01:02:08,191
(cabinet doors thudding)
1183
01:02:08,224 --> 01:02:11,394
(silverware clinking)
1184
01:02:16,365 --> 01:02:19,435
- So, kids, what do you think about tomorrow we go fishing?
1185
01:02:20,503 --> 01:02:23,005
- Wow, you think we'll catch a big one?
1186
01:02:24,073 --> 01:02:25,241
- I think it's gross.
1187
01:02:25,274 --> 01:02:26,843
I don't like touching worms
1188
01:02:26,876 --> 01:02:29,412
and I definitely don't touch fish.
1189
01:02:29,445 --> 01:02:30,246
Ew.
1190
01:02:30,279 --> 01:02:31,681
- Hold on.
1191
01:02:31,714 --> 01:02:34,083
Remember that next time we cook it for dinner.
1192
01:02:34,117 --> 01:02:36,285
If I recall, you really enjoy eating it.
1193
01:02:36,319 --> 01:02:37,320
- Well that doesn't mean I have
1194
01:02:37,353 --> 01:02:39,522
to touch it before it's cooked.
1195
01:02:39,555 --> 01:02:42,492
(both laughing)
1196
01:02:42,525 --> 01:02:43,559
- We're back. (light dramatic music)
1197
01:02:43,593 --> 01:02:44,794
Come on out, Alex.
1198
01:02:44,827 --> 01:02:45,928
We need to talk.
1199
01:02:48,731 --> 01:02:50,733
If you don't come out, we're coming in.
1200
01:02:50,766 --> 01:02:51,868
- Don't go out there.
1201
01:02:51,901 --> 01:02:53,369
- Well, I don't want 'em coming in here.
1202
01:02:53,402 --> 01:02:55,738
- I'm calling the sheriff, I'm scared.
1203
01:02:58,541 --> 01:03:00,243
Alex, the phone is dead.
1204
01:03:00,276 --> 01:03:01,277
The phone is dead,
1205
01:03:01,310 --> 01:03:02,578
it's not working. - They must've cut the lines.
1206
01:03:02,612 --> 01:03:04,547
I've gotta go out there.
1207
01:03:04,580 --> 01:03:05,414
Take the kids.
1208
01:03:09,085 --> 01:03:11,487
- [Angel] I'm gonna take the kids into the room.
1209
01:03:21,097 --> 01:03:23,232
- [Biker] Trying to call the sheriff?
1210
01:03:23,266 --> 01:03:24,167
No one's coming.
1211
01:03:25,067 --> 01:03:26,435
- [Biker] We told you we'd be back.
1212
01:03:26,469 --> 01:03:27,637
- And what do you want?
1213
01:03:28,771 --> 01:03:30,039
(dramatic music) (thudding)
1214
01:03:30,072 --> 01:03:30,873
Let me go. (fists thudding)
1215
01:03:30,907 --> 01:03:31,741
Let me go!
1216
01:03:33,075 --> 01:03:34,177
Get off me!
1217
01:03:34,210 --> 01:03:35,978
(biker laughing)
1218
01:03:36,012 --> 01:03:38,681
(fist thudding)
1219
01:03:40,550 --> 01:03:43,953
(dramatic music)
1220
01:03:43,986 --> 01:03:44,820
- Alex.
1221
01:03:45,922 --> 01:03:47,223
What have you done?
1222
01:03:47,256 --> 01:03:48,925
What have you done?
1223
01:03:48,958 --> 01:03:50,493
You're all going to prison!
1224
01:03:52,428 --> 01:03:53,696
Alex.
1225
01:03:53,729 --> 01:03:54,564
Alex.
1226
01:03:56,232 --> 01:03:57,266
- [Biker] Whatever, Take her in the house,
1227
01:03:57,300 --> 01:03:59,202
tie her up with something. - Alex.
1228
01:03:59,235 --> 01:04:01,704
(dramatic music) No, no!
1229
01:04:01,737 --> 01:04:03,906
Stop touching me.
1230
01:04:03,940 --> 01:04:04,774
No, no!
1231
01:04:05,875 --> 01:04:06,709
No, no!
1232
01:04:10,446 --> 01:04:11,280
No.
1233
01:04:12,315 --> 01:04:13,149
No.
1234
01:04:16,018 --> 01:04:18,154
(door thudding)
1235
01:04:18,187 --> 01:04:22,525
(light dramatic music) (Angel groaning)
1236
01:04:22,558 --> 01:04:23,392
No, no.
1237
01:04:28,998 --> 01:04:32,168
No, no, please, please, don't, please.
1238
01:04:34,804 --> 01:04:37,139
- [Biker] Get rid of these kids and this body.
1239
01:04:37,173 --> 01:04:38,040
- Whoa, whoa, whoa. - No!
1240
01:04:38,074 --> 01:04:39,475
- [Biker] Hold the fuck up, man.
1241
01:04:39,508 --> 01:04:41,544
Do you wanna go to prison for life?
1242
01:04:42,645 --> 01:04:44,380
We can't have any witnesses.
1243
01:04:47,483 --> 01:04:50,253
- Walk, walk, walk, walk. - Oh, Angel.
1244
01:04:50,286 --> 01:04:51,821
We're back for dinner.
1245
01:04:53,055 --> 01:04:54,523
Hey, Twisted, you don't fucking around?
1246
01:04:54,557 --> 01:04:56,292
Bring her out here, I got an idea.
1247
01:04:58,261 --> 01:05:02,498
(Angel groaning) (dramatic music)
1248
01:05:02,531 --> 01:05:04,333
Nice place you got here.
1249
01:05:04,367 --> 01:05:05,901
Looks like money.
1250
01:05:05,935 --> 01:05:09,305
For a donation to the club we might let you live.
1251
01:05:09,338 --> 01:05:10,473
What do you say, toots?
1252
01:05:12,642 --> 01:05:13,976
(Angel groans)
1253
01:05:14,010 --> 01:05:16,746
Are you gonna tell anyone about what happened here tonight?
1254
01:05:16,779 --> 01:05:19,815
If you do, I'm gonna cut your tongue out.
1255
01:05:22,652 --> 01:05:23,452
Hold her.
1256
01:05:23,486 --> 01:05:25,154
Hold her coffin steady.
1257
01:05:25,187 --> 01:05:26,689
Think I'm playing, bitch?
1258
01:05:26,722 --> 01:05:29,058
I'll do it, I'll fucking do it.
1259
01:05:29,091 --> 01:05:31,961
I fucking love this. (tongue squishing)
1260
01:05:31,994 --> 01:05:34,263
- [Biker] Oh, that looks fucking good on you.
1261
01:05:35,298 --> 01:05:37,400
(Angel coughing)
1262
01:05:37,433 --> 01:05:38,267
Let's drink.
1263
01:05:46,008 --> 01:05:48,744
(dramatic music)
1264
01:05:59,689 --> 01:06:04,093
(fire crackling) (crickets chirping)
1265
01:06:04,126 --> 01:06:06,395
- I gotta take a piss, man.
1266
01:06:06,429 --> 01:06:07,663
All right, be right back.
1267
01:06:08,664 --> 01:06:10,032
- [Biker] Once you uncork it you're gonna
1268
01:06:10,066 --> 01:06:11,701
have to keep going back and forth.
1269
01:06:12,735 --> 01:06:16,238
Don't piss out your balls. (bikers chuckling)
1270
01:06:16,272 --> 01:06:19,542
(light dramatic music)
1271
01:06:24,080 --> 01:06:25,815
- What the fuck, bitch?
1272
01:06:25,848 --> 01:06:28,851
(hand smacking) (dramatic music)
1273
01:06:28,884 --> 01:06:29,719
- What was that?
1274
01:06:32,488 --> 01:06:33,189
- What're you talking about?
1275
01:06:33,222 --> 01:06:34,123
- You hear something?
1276
01:06:34,156 --> 01:06:35,791
- [Biker] Go check it out, chicken bones.
1277
01:06:35,825 --> 01:06:36,992
- The fuck?
1278
01:06:37,026 --> 01:06:37,927
Right here.
1279
01:06:39,362 --> 01:06:42,098
(dramatic music)
1280
01:06:54,343 --> 01:06:56,612
- Where the fuck did those guys go?
1281
01:06:56,645 --> 01:07:00,316
(muffled talking) (women laughing)
1282
01:07:00,349 --> 01:07:01,183
You get lost?
1283
01:07:03,986 --> 01:07:06,622
(dramatic music) (thudding)
1284
01:07:06,655 --> 01:07:09,125
- What the fuck? - Jesus.
1285
01:07:09,158 --> 01:07:09,959
- Hey, that's some fucking
1286
01:07:09,992 --> 01:07:12,728
sick shit, man. - Oh, my God.
1287
01:07:12,762 --> 01:07:13,896
- [Biker] Come on out, motherfucker.
1288
01:07:13,929 --> 01:07:15,097
Whoever did this, you're dead.
1289
01:07:15,131 --> 01:07:17,733
- Yeah, you're fuckin' dead. - Do you hear me? Dead!
1290
01:07:17,767 --> 01:07:21,303
(suspenseful music) - What the fuck is that?
1291
01:07:21,337 --> 01:07:22,872
What the fuck?
1292
01:07:22,905 --> 01:07:25,040
- Get her, fucking hurt her! (girl screams)
1293
01:07:25,074 --> 01:07:26,876
She's a fucking witch.
1294
01:07:26,909 --> 01:07:29,345
(gunshots banging)
1295
01:07:29,378 --> 01:07:32,214
(women screaming)
1296
01:07:33,215 --> 01:07:35,718
(heads thudding)
1297
01:07:35,751 --> 01:07:37,686
- Let's get this bitch.
1298
01:07:39,922 --> 01:07:42,158
(coat rustling)
1299
01:07:42,191 --> 01:07:44,693
(thudding)
1300
01:07:44,727 --> 01:07:47,196
- [Biker] Let's get the fuck outta here, Lucky!
1301
01:07:47,229 --> 01:07:48,063
Go, go, go!
1302
01:07:50,599 --> 01:07:55,604
Drive, drive! (engine rumbling)
1303
01:07:57,973 --> 01:08:01,243
(light dramatic music)
1304
01:08:04,280 --> 01:08:06,549
(gasping)
1305
01:08:06,582 --> 01:08:08,751
(sobbing)
1306
01:08:20,262 --> 01:08:21,831
- Oh my God.
1307
01:08:21,864 --> 01:08:23,299
What is going on?
1308
01:08:25,134 --> 01:08:27,603
- Mike, are you okay?
1309
01:08:27,636 --> 01:08:28,671
- Yeah.
1310
01:08:28,704 --> 01:08:29,104
- [Dorothy] What's going on?
1311
01:08:29,138 --> 01:08:30,339
- I'm okay.
1312
01:08:30,372 --> 01:08:32,975
I don't know, I think I had like a blackout or something.
1313
01:08:33,008 --> 01:08:34,143
- [Dorothy] Do you want some water?
1314
01:08:34,176 --> 01:08:35,010
- No, I'm good.
1315
01:08:35,044 --> 01:08:36,045
- Listen, should I call for help?
1316
01:08:36,078 --> 01:08:37,012
- No, Dorothy.
1317
01:08:37,046 --> 01:08:38,681
Listen. - Okay.
1318
01:08:38,714 --> 01:08:40,850
- You just helped me more than you'll ever know.
1319
01:08:40,883 --> 01:08:41,884
Okay? - Sure.
1320
01:08:41,917 --> 01:08:44,587
- Here's the box, I've gotta get outta here.
1321
01:08:44,620 --> 01:08:45,955
I've gotta go, okay?
1322
01:08:45,988 --> 01:08:47,590
- [Dorothy] Call me if you need me, okay?
1323
01:08:47,623 --> 01:08:48,691
- I'm good.
1324
01:08:48,724 --> 01:08:49,692
Thank you, Dorothy.
1325
01:08:52,728 --> 01:08:53,662
- Hey, Chief.
1326
01:08:53,696 --> 01:08:56,198
- What do you got there, Dorothy?
1327
01:08:56,232 --> 01:09:00,069
I said, what do you have there and what did Mike want?
1328
01:09:00,102 --> 01:09:02,438
- He just wanted to look through some information
1329
01:09:02,471 --> 01:09:04,306
about Dog Lady Island, sir.
1330
01:09:04,340 --> 01:09:07,142
- What the hell is he doing sticking his nose in here?
1331
01:09:08,210 --> 01:09:10,946
I already told him stay away from that island.
1332
01:09:10,980 --> 01:09:13,182
- I think something's wrong.
1333
01:09:13,215 --> 01:09:14,884
He looked like he was traumatized
1334
01:09:14,917 --> 01:09:16,318
when he opened the box, sir.
1335
01:09:17,486 --> 01:09:18,687
- Do me a favor.
1336
01:09:18,721 --> 01:09:20,689
Get rid of this.
1337
01:09:20,723 --> 01:09:22,691
- I can't get rid of this box, Chief.
1338
01:09:24,393 --> 01:09:25,895
I'll lose my job.
1339
01:09:25,928 --> 01:09:28,531
- Then hide it, and hide it real good.
1340
01:09:28,564 --> 01:09:30,566
And that's an order.
1341
01:09:30,599 --> 01:09:33,969
- Yes, sir! (Dorothy sighs)
1342
01:09:36,539 --> 01:09:39,308
(birds chirping)
1343
01:09:47,550 --> 01:09:49,451
- Hey, old man! We need to talk. (gate creaking)
1344
01:09:49,485 --> 01:09:52,187
You know everything about that damn island.
1345
01:09:53,455 --> 01:09:54,657
I need some answers.
1346
01:09:54,690 --> 01:09:58,961
- [Dan] I do know about the island, but I don't know you.
1347
01:09:58,994 --> 01:10:01,263
- I'm Lucky, the biker who got away.
1348
01:10:01,297 --> 01:10:02,164
(dramatic music) (Dan chuckles)
1349
01:10:02,197 --> 01:10:03,032
No shit.
1350
01:10:03,065 --> 01:10:04,934
I always wondered what happened to you.
1351
01:10:04,967 --> 01:10:06,602
What are you doing so close to the island?
1352
01:10:06,635 --> 01:10:08,370
If I were you I'd stay away.
1353
01:10:09,205 --> 01:10:10,406
- It's that bitch on the island.
1354
01:10:10,439 --> 01:10:12,174
She's after my granddaughter,
1355
01:10:12,208 --> 01:10:14,777
so I gotta put an end to this curse once and for all.
1356
01:10:14,810 --> 01:10:15,778
- [Dan] That attack on the island,
1357
01:10:15,811 --> 01:10:17,246
that was your granddaughter?
1358
01:10:17,279 --> 01:10:18,214
- Yeah.
1359
01:10:18,247 --> 01:10:20,516
- Couple detectives came by asking about her.
1360
01:10:22,117 --> 01:10:23,319
- Yeah, well I think that bitch killed
1361
01:10:23,352 --> 01:10:25,321
my son and his wife too.
1362
01:10:25,354 --> 01:10:26,822
They were out water skiing by that island
1363
01:10:26,855 --> 01:10:29,224
and I think they got too close.
1364
01:10:29,258 --> 01:10:30,392
She got him.
1365
01:10:30,426 --> 01:10:32,328
- Just keep your granddaughter away from the island!
1366
01:10:32,361 --> 01:10:34,096
- Ah, it aint that easy.
1367
01:10:34,129 --> 01:10:36,532
I can't take the chance that her or even her kids
1368
01:10:36,565 --> 01:10:38,334
would go anywhere near that place.
1369
01:10:38,367 --> 01:10:40,436
I don't want anybody else to die.
1370
01:10:40,469 --> 01:10:42,938
- Are you willing to sacrifice yourself to make that happen?
1371
01:10:42,972 --> 01:10:44,173
- Oh, hell no, there's gotta be some
1372
01:10:44,206 --> 01:10:45,641
other way to finish this.
1373
01:10:46,742 --> 01:10:49,111
- I know the chief buried a spirit
1374
01:10:49,144 --> 01:10:50,713
Indian necklace on the island.
1375
01:10:50,746 --> 01:10:52,648
I think it holds the power of the curse.
1376
01:10:52,681 --> 01:10:54,950
Remove it from the island and it's over.
1377
01:10:54,984 --> 01:10:56,018
- Yeah, well, you know that detective
1378
01:10:56,051 --> 01:10:57,820
that's been coming around?
1379
01:10:57,853 --> 01:10:59,421
I know it's him.
1380
01:10:59,455 --> 01:11:00,289
I know it.
1381
01:11:01,257 --> 01:11:03,092
But we buried him in the bottom
1382
01:11:03,125 --> 01:11:05,394
of that quarry with those kids.
1383
01:11:05,427 --> 01:11:07,463
- He looks like him, maybe, I don't know.
1384
01:11:07,496 --> 01:11:09,398
I think he's just gonna help end it.
1385
01:11:09,431 --> 01:11:11,734
- Well how's he supposed to-- - I don't know!
1386
01:11:12,701 --> 01:11:14,670
- So all I gotta do is find that necklace
1387
01:11:14,703 --> 01:11:16,138
and get it off the island?
1388
01:11:16,171 --> 01:11:17,873
- Yeah, and I know where the necklace is
1389
01:11:17,906 --> 01:11:20,776
because the people you killed, my friends,
1390
01:11:20,809 --> 01:11:22,444
told me where the kids dug it up.
1391
01:11:23,646 --> 01:11:25,714
- So where is it, you son of a bitch?
1392
01:11:25,748 --> 01:11:26,915
(light dramatic music)
1393
01:11:26,949 --> 01:11:28,617
- For the sake of your granddaughter,
1394
01:11:28,651 --> 01:11:30,686
not you, you piece of shit.
1395
01:11:30,719 --> 01:11:32,254
It's that the Indian burial site
1396
01:11:32,288 --> 01:11:34,590
at the foot of the totem pole.
1397
01:11:34,623 --> 01:11:36,325
- Yeah, well I know where that is.
1398
01:11:36,358 --> 01:11:38,193
I'm gonna get it off the island tonight.
1399
01:11:38,227 --> 01:11:39,061
- Get outta here.
1400
01:11:43,299 --> 01:11:45,968
(keys jingling)
1401
01:11:47,469 --> 01:11:50,139
(gate creaking)
1402
01:11:52,174 --> 01:11:54,510
(Dan sighs)
1403
01:12:12,127 --> 01:12:14,797
(phone buzzing)
1404
01:12:16,031 --> 01:12:16,865
- Hello?
1405
01:12:17,966 --> 01:12:18,767
- Mike?
1406
01:12:18,801 --> 01:12:20,069
It's Lilly.
1407
01:12:20,102 --> 01:12:21,170
- Lilly.
1408
01:12:21,203 --> 01:12:22,471
- I need your help.
1409
01:12:22,504 --> 01:12:23,339
- Are you okay?
1410
01:12:24,339 --> 01:12:25,541
- No, I'm fine.
1411
01:12:25,574 --> 01:12:26,508
It's my grandpa.
1412
01:12:27,476 --> 01:12:29,411
I think he's going back to the island.
1413
01:12:29,445 --> 01:12:31,680
I don't want that thing to get him.
1414
01:12:31,714 --> 01:12:35,184
He said something about settling this once and for all.
1415
01:12:35,217 --> 01:12:36,151
I'm really worried.
1416
01:12:37,119 --> 01:12:38,754
- Okay, okay, relax.
1417
01:12:38,787 --> 01:12:40,255
Me and my partner will head over there.
1418
01:12:40,289 --> 01:12:42,191
Don't worry, your grampy will be okay.
1419
01:12:43,759 --> 01:12:44,927
- Okay.
1420
01:12:44,960 --> 01:12:45,961
Okay, thanks, Mike.
1421
01:12:46,962 --> 01:12:47,796
- Oh, and Lilly?
1422
01:12:48,897 --> 01:12:49,998
What's your grandpa's name?
1423
01:12:50,032 --> 01:12:51,200
I mean, we stopped by there earlier
1424
01:12:51,233 --> 01:12:52,701
and he was kinda freaked out.
1425
01:12:52,735 --> 01:12:54,470
- He goes by Lucky.
1426
01:12:54,503 --> 01:12:55,571
It's his club name.
1427
01:12:55,604 --> 01:12:58,474
He's just a superstitious old biker.
1428
01:12:58,507 --> 01:12:59,575
- Lucky? (dramatic music)
1429
01:12:59,608 --> 01:13:01,744
Did you just say Lucky?
1430
01:13:01,777 --> 01:13:03,379
- Yeah.
1431
01:13:03,412 --> 01:13:05,481
Yeah, why, is everything okay?
1432
01:13:05,514 --> 01:13:06,882
- Everything will be okay.
1433
01:13:06,915 --> 01:13:08,283
We'll go over there right away.
1434
01:13:08,317 --> 01:13:09,151
- Okay.
1435
01:13:10,719 --> 01:13:12,187
Thanks again.
1436
01:13:12,221 --> 01:13:13,689
He's all I got for family.
1437
01:13:21,330 --> 01:13:22,397
- What was that about?
1438
01:13:23,632 --> 01:13:27,169
- That crazy old man, that biker dude, his name's Lucky.
1439
01:13:27,202 --> 01:13:29,271
Can you believe the coincidence?
1440
01:13:29,304 --> 01:13:31,540
- As in Lucky the biker that got away Lucky?
1441
01:13:32,708 --> 01:13:34,610
- Yeah, I guess, whatever.
1442
01:13:34,643 --> 01:13:36,812
Anyway, he told his granddaughter he's gonna head
1443
01:13:36,845 --> 01:13:41,350
over to the island, settle the score, end the curse.
1444
01:13:41,383 --> 01:13:43,051
She's afraid he's gonna get hurt.
1445
01:13:44,386 --> 01:13:46,989
- I don't wanna head back out on that island, Mike.
1446
01:13:47,022 --> 01:13:50,092
- I know, but if that old man gets hurt,
1447
01:13:50,125 --> 01:13:51,860
Ben and Lilly, they're never gonna forgive me.
1448
01:13:51,894 --> 01:13:54,429
- And the chief will never forgive us.
1449
01:13:55,998 --> 01:13:57,833
- We just tell him some crazy old biker
1450
01:13:57,866 --> 01:14:00,035
is out there threatening to shoot somebody.
1451
01:14:02,004 --> 01:14:04,273
- He did tell us to do our job.
1452
01:14:04,306 --> 01:14:06,675
- Let's go out there before something goes down.
1453
01:14:12,948 --> 01:14:14,316
- Hello?
1454
01:14:14,349 --> 01:14:16,185
- Ben, are you off work yet?
1455
01:14:16,218 --> 01:14:17,619
- Give me a second, hold on.
1456
01:14:21,356 --> 01:14:22,191
Talk to me.
1457
01:14:23,926 --> 01:14:25,460
- It's my grandpa.
1458
01:14:25,494 --> 01:14:28,464
He's going back to the island to get that dog lady thing.
1459
01:14:28,497 --> 01:14:31,900
I called your Uncle Mike and he's on his way over there.
1460
01:14:31,934 --> 01:14:33,802
- Well, I'm coming to get you.
1461
01:14:33,836 --> 01:14:35,304
And I know I swore I'd never go to
1462
01:14:35,337 --> 01:14:36,438
that damn island ever again,
1463
01:14:36,472 --> 01:14:39,274
but if your grandpa's in trouble we've gotta help him.
1464
01:14:39,308 --> 01:14:40,142
I'm on my way.
1465
01:14:41,677 --> 01:14:42,511
- Thank you.
1466
01:14:43,345 --> 01:14:44,980
And Ben?
1467
01:14:45,013 --> 01:14:46,148
I love you so much.
1468
01:14:47,950 --> 01:14:49,685
- I know, I love you more.
1469
01:14:50,786 --> 01:14:51,720
I'm coming.
1470
01:14:59,928 --> 01:15:02,865
(light dramatic music) - God damn it!
1471
01:15:02,898 --> 01:15:05,033
Where the hell is this place?
1472
01:15:05,067 --> 01:15:10,038
(leave rustling) (Lucky groaning)
1473
01:15:10,672 --> 01:15:12,674
Been a long time.
1474
01:15:12,708 --> 01:15:13,542
That's it.
1475
01:15:20,415 --> 01:15:23,285
(Lucky groaning)
1476
01:15:23,318 --> 01:15:24,953
(Lucky sniffling)
1477
01:15:24,987 --> 01:15:27,923
(hatchet thudding)
1478
01:15:29,458 --> 01:15:32,294
(leaves rustling)
1479
01:15:34,963 --> 01:15:36,365
Come on, come on.
1480
01:15:39,234 --> 01:15:40,636
(branches cracking)
1481
01:15:40,669 --> 01:15:43,672
(suspenseful music)
1482
01:15:45,807 --> 01:15:46,642
Shit!
1483
01:15:48,310 --> 01:15:51,480
Come on, get yourself together, Lucky.
1484
01:15:57,753 --> 01:16:00,822
Come on, where is this damn necklace?
1485
01:16:03,959 --> 01:16:05,527
Yeah. (dramatic music)
1486
01:16:05,561 --> 01:16:06,495
This is it!
1487
01:16:07,629 --> 01:16:09,064
I got it!
1488
01:16:09,097 --> 01:16:10,399
You hear that, bitch?
1489
01:16:10,432 --> 01:16:11,366
I got it!
1490
01:16:19,174 --> 01:16:21,510
(phone buzzing) - It's the chief.
1491
01:16:21,543 --> 01:16:22,945
Hello?
1492
01:16:22,978 --> 01:16:25,514
- Where the hell did you guys get off to now?
1493
01:16:25,547 --> 01:16:27,783
- Well, sir, we're doing our job.
1494
01:16:27,816 --> 01:16:30,686
There's a crazy old biker named Lucky out on the island.
1495
01:16:30,719 --> 01:16:31,687
He's making threats.
1496
01:16:31,720 --> 01:16:32,654
We're gonna make sure he doesn't
1497
01:16:32,688 --> 01:16:35,123
hurt himself or anybody else.
1498
01:16:35,157 --> 01:16:37,025
- Did you say Lucky? (dramatic music)
1499
01:16:37,059 --> 01:16:38,260
- Yeah, why?
1500
01:16:38,293 --> 01:16:40,329
- I haven't heard that name in years.
1501
01:16:40,362 --> 01:16:42,764
I thought that old bastard was dead by now.
1502
01:16:43,865 --> 01:16:44,700
- You know him?
1503
01:16:45,567 --> 01:16:46,935
- Years ago.
1504
01:16:46,969 --> 01:16:48,971
Anyway, I'll be right out.
1505
01:16:49,004 --> 01:16:50,739
Maybe I can help out with this guy.
1506
01:16:53,909 --> 01:16:55,544
- What'd the chief say?
1507
01:16:55,577 --> 01:16:57,612
- He said he'll be right out and help us
1508
01:16:57,646 --> 01:16:59,147
since he used to know the guy.
1509
01:17:00,449 --> 01:17:02,451
- Uh, the chief doesn't like you.
1510
01:17:02,484 --> 01:17:03,852
- I know, right?
1511
01:17:03,885 --> 01:17:06,588
Let's get out there before it's too late.
1512
01:17:06,621 --> 01:17:09,791
(car engine rumbling)
1513
01:17:11,927 --> 01:17:13,328
(car horn honking)
1514
01:17:13,362 --> 01:17:16,598
(light dramatic music)
1515
01:17:20,235 --> 01:17:22,904
(door thudding)
1516
01:17:30,946 --> 01:17:32,881
- I got here as soon as I could.
1517
01:17:32,914 --> 01:17:35,050
- Let's hurry before something happens to my grandpa.
1518
01:17:35,083 --> 01:17:38,153
- [Ben] I know, let's go.
1519
01:17:38,186 --> 01:17:41,356
(car engine rumbling)
1520
01:17:54,936 --> 01:17:57,072
- I got your power, bitch!
1521
01:17:57,105 --> 01:17:58,206
It's over!
1522
01:17:58,240 --> 01:17:59,074
It's over!
1523
01:18:00,008 --> 01:18:01,376
- Lucky, are you out there?
1524
01:18:03,545 --> 01:18:06,948
- Lucky! (light dramatic music)
1525
01:18:06,982 --> 01:18:08,683
- Your man's back.
1526
01:18:08,717 --> 01:18:10,252
He's looking for me, too.
1527
01:18:10,285 --> 01:18:11,753
So I guess I'll just have to take care
1528
01:18:11,787 --> 01:18:13,855
of both of you at the same time.
1529
01:18:13,889 --> 01:18:15,123
You hear that, witch?
1530
01:18:19,261 --> 01:18:21,296
(gunshots banging)
1531
01:18:21,329 --> 01:18:22,931
- Lucky, we're here to help you.
1532
01:18:25,367 --> 01:18:27,736
- Mike, I'll drop him, tell him to put that gun down!
1533
01:18:27,769 --> 01:18:28,770
- Calm down, Jared!
1534
01:18:31,506 --> 01:18:32,340
He ran off.
1535
01:18:36,411 --> 01:18:37,446
- What, bitch?
1536
01:18:37,479 --> 01:18:38,513
You want me?
1537
01:18:38,547 --> 01:18:40,849
You come any closer and I'll shoot your man.
1538
01:18:40,882 --> 01:18:43,151
I killed him before and I'll do it again.
1539
01:18:43,185 --> 01:18:44,319
Yeah, that's what I thought.
1540
01:18:44,352 --> 01:18:46,254
I got the power now, witch.
1541
01:18:46,288 --> 01:18:47,122
Back off!
1542
01:18:50,592 --> 01:18:51,727
- Lucky!
1543
01:18:51,760 --> 01:18:52,928
Lucky, we're here to help you.
1544
01:18:52,961 --> 01:18:54,329
(suspenseful music)
1545
01:18:54,362 --> 01:18:59,367
(gunshots banging) (light dramatic music)
1546
01:19:00,102 --> 01:19:02,037
(Mike groans)
1547
01:19:02,070 --> 01:19:03,538
- Mike! (Mike coughing)
1548
01:19:03,572 --> 01:19:05,307
Oh my God you're hit.
1549
01:19:06,341 --> 01:19:07,876
Oh my God.
1550
01:19:07,909 --> 01:19:09,077
You better not die on me, don't die!
1551
01:19:09,111 --> 01:19:10,579
I gotta go get help.
1552
01:19:10,612 --> 01:19:13,648
I gotta go get help. - It's too late, Jared.
1553
01:19:13,682 --> 01:19:16,518
I know who I am now, I know what I gotta do.
1554
01:19:16,551 --> 01:19:18,286
- Don't you do this to me, don't do this.
1555
01:19:18,320 --> 01:19:19,821
Don't you do this to me.
1556
01:19:19,855 --> 01:19:20,722
Don't die on me.
1557
01:19:20,755 --> 01:19:23,992
- Please, watch out for Ben, all right?
1558
01:19:24,025 --> 01:19:25,894
- I gotta go get help, don't you do this to me.
1559
01:19:25,927 --> 01:19:29,097
(Mike groaning) Oh God.
1560
01:19:29,131 --> 01:19:30,732
(dramatic music)
1561
01:19:30,766 --> 01:19:31,600
Oh my God.
1562
01:19:35,804 --> 01:19:36,638
Oh shit.
1563
01:19:40,041 --> 01:19:41,343
- He's out there somewhere.
1564
01:19:41,376 --> 01:19:42,744
We have to find him.
1565
01:19:42,777 --> 01:19:44,179
- Okay, let's go get him.
1566
01:19:44,212 --> 01:19:45,080
I really can't believe we're on
1567
01:19:45,113 --> 01:19:46,615
this damn island again though.
1568
01:19:51,119 --> 01:19:52,587
- Lilly, what are you doing here?
1569
01:19:52,621 --> 01:19:54,122
I told you never to come out here.
1570
01:19:54,156 --> 01:19:55,957
- Grandpa, I had to come.
1571
01:19:55,991 --> 01:19:58,460
- You and Ben gotta get this necklace off the island.
1572
01:19:58,493 --> 01:19:59,828
- What? - It'll lift the curse
1573
01:19:59,861 --> 01:20:02,964
and destroy that dog witch lady.
1574
01:20:02,998 --> 01:20:04,933
- Lucky, what are you doing, man? You gotta come with us.
1575
01:20:04,966 --> 01:20:07,102
- Yeah, Grandpa, I'm not leaving without you.
1576
01:20:07,135 --> 01:20:09,771
- Listen, Lilly, you gotta get this necklace off the island
1577
01:20:09,804 --> 01:20:11,139
or we'll all gonna die.
1578
01:20:11,173 --> 01:20:12,207
- I'm sorry, Lilly, we gotta go.
1579
01:20:12,240 --> 01:20:13,308
Come on!
1580
01:20:13,341 --> 01:20:15,243
- Okay, okay, but be careful, Grandpa, I love you.
1581
01:20:15,277 --> 01:20:17,312
- Let's go. - Get her outta here, Ben!
1582
01:20:21,283 --> 01:20:24,186
(crickets buzzing)
1583
01:20:27,789 --> 01:20:30,392
Maybe you'll stay dead this time, Alex.
1584
01:20:30,425 --> 01:20:32,827
As for that witch of a wife of yours, her time is up.
1585
01:20:32,861 --> 01:20:35,297
(dramatic music)
1586
01:20:35,330 --> 01:20:36,665
Stay back!
1587
01:20:36,698 --> 01:20:38,767
Stay back! (gunshots banging)
1588
01:20:38,800 --> 01:20:43,805
(Lucky groans) (flesh squishing)
1589
01:20:46,441 --> 01:20:49,678
(light dramatic music)
1590
01:21:05,360 --> 01:21:07,629
(Alex sniffling)
1591
01:21:07,662 --> 01:21:09,531
- Angel, it's me, Alex.
1592
01:21:09,564 --> 01:21:11,466
I came back.
1593
01:21:11,499 --> 01:21:14,035
I'm so sorry I couldn't protect you and the children,
1594
01:21:14,069 --> 01:21:15,503
but I'm so sorry.
1595
01:21:27,048 --> 01:21:30,485
- Alex, you don't have to be sorry.
1596
01:21:31,419 --> 01:21:33,288
I've just been out there for so long.
1597
01:21:35,690 --> 01:21:36,691
- Oh my God.
1598
01:21:39,828 --> 01:21:41,296
It's that.
1599
01:21:41,329 --> 01:21:43,498
Look, it's the kids, can you see the kids?
1600
01:21:43,531 --> 01:21:44,866
- [Angel] Where?
1601
01:21:46,935 --> 01:21:48,536
- They've been waiting for us. - My babies.
1602
01:21:48,570 --> 01:21:49,437
My babies.
1603
01:21:49,471 --> 01:21:50,405
- Oh my God. - Oh my God.
1604
01:21:50,438 --> 01:21:53,708
- They've been waiting for us. - My babies.
1605
01:22:01,049 --> 01:22:03,718
(bugs chirping)
1606
01:22:09,624 --> 01:22:11,693
(gate rattling)
1607
01:22:11,726 --> 01:22:13,561
- [Chief] Jared, get in!
1608
01:22:13,595 --> 01:22:14,896
Get in the back, kids!
1609
01:22:16,665 --> 01:22:17,899
I got backup on the way.
1610
01:22:17,932 --> 01:22:19,034
Are you okay?
1611
01:22:19,067 --> 01:22:20,001
- I'm all right.
1612
01:22:20,035 --> 01:22:21,303
But Mike, Mike is dead!
1613
01:22:23,238 --> 01:22:24,973
- My Uncle Mike is dead?
1614
01:22:25,006 --> 01:22:26,875
- Man, I'm sorry you gotta find out like this,
1615
01:22:26,908 --> 01:22:28,643
but Mike is dead.
1616
01:22:28,677 --> 01:22:31,079
- Oh, Ben, I'm so sorry. - Oh my God.
1617
01:22:31,112 --> 01:22:32,947
- Wait, what about my grandpa?
1618
01:22:32,981 --> 01:22:34,082
- I don't think he made it either.
1619
01:22:34,115 --> 01:22:36,084
I seen the dog lady going after him.
1620
01:22:36,117 --> 01:22:38,153
- But. But he said if we got this necklace
1621
01:22:38,186 --> 01:22:39,854
off the island it would be over.
1622
01:22:39,888 --> 01:22:43,725
It would be over! (Lilly crying)
1623
01:22:43,758 --> 01:22:45,827
- This place is cursed.
1624
01:22:45,860 --> 01:22:49,264
Cursed! (dramatic music)
1625
01:22:50,265 --> 01:22:54,302
Your grandpa and I, we used to be friends.
1626
01:22:54,336 --> 01:22:57,272
Back in the day we were bikers together.
1627
01:22:57,305 --> 01:23:01,876
We swore we would never come back to this place.
1628
01:23:03,311 --> 01:23:04,546
My name was Dago.
1629
01:23:07,282 --> 01:23:09,751
Dago, you believe that?
1630
01:23:09,784 --> 01:23:11,886
(dramatic music)
1631
01:23:11,920 --> 01:23:14,689
Ah, wait, what! (Dago screams)
1632
01:23:14,723 --> 01:23:16,257
- Go, chief! - Oh my God, run!
1633
01:23:16,291 --> 01:23:19,127
(heart squishing)
1634
01:23:20,662 --> 01:23:23,098
(doors thudding)
1635
01:23:23,131 --> 01:23:26,234
(suspenseful music)
1636
01:23:27,602 --> 01:23:29,604
- We should be all right here, man.
1637
01:23:29,637 --> 01:23:31,239
Backup's on the way.
1638
01:23:31,272 --> 01:23:33,208
- What the hell happened to Lilly? Is she dead too?
1639
01:23:33,241 --> 01:23:34,376
- I have no idea.
1640
01:23:34,409 --> 01:23:35,710
There's some crazy shit.
1641
01:23:38,880 --> 01:23:41,616
(engine humming)
1642
01:23:53,561 --> 01:23:55,497
(light dramatic music)
1643
01:23:55,530 --> 01:23:57,665
- [Cop] The chief's dead!
1644
01:23:57,699 --> 01:23:59,501
Your hands, I wanna see 'em!
1645
01:23:59,534 --> 01:24:01,503
Let me see 'em!
1646
01:24:01,536 --> 01:24:03,004
Get outta the car!
1647
01:24:05,607 --> 01:24:06,408
- [Lilly] What happened?
1648
01:24:06,441 --> 01:24:07,575
- [Cop] The chief of police is dead
1649
01:24:07,609 --> 01:24:08,543
and you're covered in blood,
1650
01:24:08,576 --> 01:24:09,844
what the hell do you mean, what happened?
1651
01:24:09,878 --> 01:24:11,813
- I don't know.
1652
01:24:11,846 --> 01:24:12,881
- What do you mean you don't know?
1653
01:24:12,914 --> 01:24:14,849
- I don't remember!
1654
01:24:14,883 --> 01:24:16,785
- [Cop] We have to get to the bottom of it.
1655
01:24:19,454 --> 01:24:20,555
- Look, it's Lilly. - Oh my gosh.
1656
01:24:20,588 --> 01:24:21,623
- She's okay!
1657
01:24:21,656 --> 01:24:23,792
- Lilly, is that really you?
1658
01:24:23,825 --> 01:24:24,959
- Ben, what happened?
1659
01:24:24,993 --> 01:24:27,429
- Oh my gosh, I thought I lost you. I love you so much.
1660
01:24:29,464 --> 01:24:30,965
- What the hell's going on now?
1661
01:24:32,033 --> 01:24:34,436
I'm never gonna be able to sell this damn place.
1662
01:24:35,470 --> 01:24:36,304
Shit!
1663
01:24:38,907 --> 01:24:41,309
- [Cop] Jared, what the hell happened?
1664
01:24:42,177 --> 01:24:44,446
- I can tell you what happened
1665
01:24:44,479 --> 01:24:46,881
but you ain't gonna believe one damn word of it.
1666
01:24:51,352 --> 01:24:54,122
(dramatic music)
1667
01:25:05,667 --> 01:25:08,336
(woman singing)
1668
01:26:28,149 --> 01:26:33,154
- Finally it's over. (lighter clicking)
1669
01:26:34,656 --> 01:26:37,659
Or is it? (Dan chuckling)
114926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.