Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,682 --> 00:00:07,808
{\an8}(Karine): Previously on the
Traitors Canada.
2
00:00:07,809 --> 00:00:12,437
{\an8}(Jericho): It still kind of
sucks that the person I trusted
the most was a traitor.
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,147
{\an8}(Dom): You guys don't know who
got the shield?
4
00:00:14,148 --> 00:00:15,774
{\an8}- We don't know
who got the shield.
5
00:00:15,775 --> 00:00:18,944
{\an8}(Karine): Allies, enemies,
and what lives in between.
6
00:00:18,945 --> 00:00:20,821
{\an8}Everyone lies here.
7
00:00:20,822 --> 00:00:22,864
{\an8}- I took the shield.
8
00:00:22,865 --> 00:00:24,241
{\an8}- So now you'll say it.
9
00:00:24,242 --> 00:00:27,452
{\an8}Right then, I thought
you are being inconsistent.
10
00:00:27,453 --> 00:00:29,246
{\an8}I think Jericho
has been recruited.
11
00:00:29,247 --> 00:00:30,580
{\an8}You think
I'm definitely a traitor?
12
00:00:30,581 --> 00:00:32,457
{\an8}(Kara): No!
(Lisette): I kind of do,
personally, yes.
13
00:00:32,458 --> 00:00:38,422
{\an8}(Dom): And then if somebody
offers me their shield...
14
00:00:38,423 --> 00:00:39,715
{\an8}(laughing)
(Hollywood): Ate that.
15
00:00:39,716 --> 00:00:41,174
{\an8}- Just say what you know.
16
00:00:41,175 --> 00:00:43,302
{\an8}- Okay, I will. I am a faithful.
17
00:00:43,303 --> 00:00:45,470
{\an8}- Yeah.
- Fuck.
18
00:00:45,471 --> 00:00:47,347
{\an8}(Coco): That worked out
really well.
19
00:00:47,348 --> 00:00:49,933
{\an8}We just banished
the most faithful faithful
of them all.
20
00:00:49,934 --> 00:00:52,811
{\an8}(dramatic music)
21
00:00:52,812 --> 00:00:54,229
{\an8}- Traitor...
22
00:00:54,230 --> 00:00:56,440
{\an8}(Karine): A special treat
awaits you.
23
00:00:56,441 --> 00:00:59,860
{\an8}Your task is to
find the shield and pass it on
24
00:00:59,861 --> 00:01:01,403
{\an8}to its doomed recipient.
25
00:01:01,404 --> 00:01:03,280
{\an8}This will be the only way
26
00:01:03,281 --> 00:01:05,742
{\an8}for you to murder
a faithful tonight.
27
00:01:06,910 --> 00:01:08,828
{\an8}- Okay, I'm not gonna do it.
28
00:01:13,875 --> 00:01:14,416
{\an8}- Hey.
29
00:01:14,417 --> 00:01:16,126
{\an8}- Time is running out.
30
00:01:16,127 --> 00:01:20,006
{\an8}We still don't know where that
final cursed shield
is gonna land.
31
00:01:26,012 --> 00:01:28,305
{\an8}I really don't care
who we murder at this point,
32
00:01:28,306 --> 00:01:30,265
{\an8}just need to get it done.
33
00:01:30,266 --> 00:01:32,435
{\an8}(clock tolls)
(gears turning)
34
00:01:34,979 --> 00:01:38,483
{\an8}(theme music)
35
00:01:41,194 --> 00:01:43,613
{\an8}(elegant music)
36
00:01:53,122 --> 00:01:55,290
{\an8}(Coco imitates creaky door)
37
00:01:55,291 --> 00:01:57,000
{\an8}- Oh!
(Venus): Wait, I swear...
38
00:01:57,001 --> 00:01:58,877
{\an8}- We're the first!
(Venus): What?
39
00:01:58,878 --> 00:02:00,462
{\an8}(Hollywood): Oh, all right.
(Venus): This feels correct.
40
00:02:00,463 --> 00:02:02,673
{\an8}- Who ended up having the shield
in your group?
41
00:02:02,674 --> 00:02:05,008
{\an8}- Umm...
- You don't have to say.
42
00:02:05,009 --> 00:02:06,385
{\an8}- Oh my God,
they have smoothies!
43
00:02:06,386 --> 00:02:08,303
{\an8}Wait, there's more food here?
- There's like--
44
00:02:08,304 --> 00:02:09,721
{\an8}This breakfast is lit.
45
00:02:09,722 --> 00:02:11,932
{\an8}- My emotion arriving
at breakfast this morning
46
00:02:11,933 --> 00:02:16,395
{\an8}is trying to capitalize off
of the chaos of last night,
47
00:02:16,396 --> 00:02:20,232
{\an8}and play it off in a way
that puts suspicion on others.
48
00:02:20,233 --> 00:02:22,734
{\an8}So, I'm gonna say this
before people come in.
49
00:02:22,735 --> 00:02:24,945
{\an8}Because I don't want to
share it with everyone.
50
00:02:24,946 --> 00:02:27,489
{\an8}I was feeling uncomfortable
last night with like,
51
00:02:27,490 --> 00:02:28,657
{\an8}the whole switching...
52
00:02:28,658 --> 00:02:30,909
{\an8}- Your shield must be given away
to another guest
53
00:02:30,910 --> 00:02:31,952
{\an8}before the end of the day.
54
00:02:31,953 --> 00:02:33,287
{\an8}- You found a shield.
55
00:02:33,288 --> 00:02:34,997
{\an8}I would like you to be rewarded
with a shield.
56
00:02:34,998 --> 00:02:39,126
{\an8}The only way to get a shield,
is to not have your own,
is to have ours.
57
00:02:39,127 --> 00:02:42,421
{\an8}- I don't know why,
and maybe it's just like
the paranoia getting to me,
58
00:02:42,422 --> 00:02:46,008
{\an8}but like, Cagla is like,
giving me strange vibes.
59
00:02:46,009 --> 00:02:48,885
{\an8}And it was almost as if
they were trying to control
60
00:02:48,886 --> 00:02:52,806
{\an8}the swap so that they knew at
all times where the shield was.
61
00:02:52,807 --> 00:02:54,641
{\an8}- Someone said something
to me yesterday...
62
00:02:54,642 --> 00:02:56,018
{\an8}Dom was saying,
he's like,
63
00:02:56,019 --> 00:02:58,645
{\an8}who's inside when the four
of you were trying to decide
64
00:02:58,646 --> 00:03:00,981
{\an8}where the shields were going?
65
00:03:00,982 --> 00:03:02,691
{\an8}Like, Natalie was inside, like--
66
00:03:02,692 --> 00:03:06,570
{\an8}- Yeah.
- And why, why would
you need to be there
67
00:03:06,571 --> 00:03:09,782
{\an8}if you're not involved
in the passing of the shield?
68
00:03:11,075 --> 00:03:12,618
{\an8}That whole game yesterday
69
00:03:12,619 --> 00:03:14,786
{\an8}I think really messed
with people's heads,
70
00:03:14,787 --> 00:03:17,623
{\an8}'cause people started taking
things personally.
71
00:03:17,624 --> 00:03:19,791
{\an8}Kara put five hundred
on Lisette.
72
00:03:19,792 --> 00:03:21,877
{\an8}And then Lisette was like,
"you think I'm a traitor?"
73
00:03:21,878 --> 00:03:25,672
{\an8}And then moved the 500
from her name to Meredith.
74
00:03:25,673 --> 00:03:28,467
{\an8}And her rogue votes
at the table--
75
00:03:28,468 --> 00:03:30,886
{\an8}- But waste,
it feels like a waste.
- Wasted, yes.
76
00:03:30,887 --> 00:03:34,222
{\an8}- Either she's like being
a chaotic, um, traitor,
77
00:03:34,223 --> 00:03:37,768
{\an8}or she's a bad faithful so
she's not productive either way.
- Agreed. Either way.
78
00:03:37,769 --> 00:03:40,187
{\an8}At this point in the game,
you either have to be
79
00:03:40,188 --> 00:03:41,980
{\an8}a contributing faithful
80
00:03:41,981 --> 00:03:44,983
{\an8}or you're a distraction.
81
00:03:44,984 --> 00:03:46,569
{\an8}(knocking on door)
82
00:03:47,737 --> 00:03:49,112
{\an8}- Come in!
83
00:03:49,113 --> 00:03:50,822
{\an8}- Good morning.
84
00:03:50,823 --> 00:03:52,491
{\an8}- Hi Angel!
- Good morning!
85
00:03:52,492 --> 00:03:56,870
{\an8}- Oh, look! Hi!
Double... Triple! Three blondes.
86
00:03:56,871 --> 00:03:58,830
{\an8}(Coco): Oh, okay, okay,
we're cooking.
87
00:03:58,831 --> 00:04:01,333
{\an8}- Um, I'm not happy
to see anybody there.
88
00:04:01,334 --> 00:04:02,668
{\an8}I want everybody to be gone.
89
00:04:02,669 --> 00:04:07,506
{\an8}Cagla's the only person that
I feel 100 % confident in.
90
00:04:07,507 --> 00:04:11,677
{\an8}- So, Lisette, Jamal, Natalie,
91
00:04:11,678 --> 00:04:12,511
{\an8}is all that's left?
92
00:04:12,512 --> 00:04:13,595
{\an8}No, and--
- Cagla.
93
00:04:13,596 --> 00:04:15,222
{\an8}- And Dom, and Cagla.
94
00:04:15,223 --> 00:04:16,348
{\an8}Cagla has a shield.
95
00:04:16,349 --> 00:04:17,766
{\an8}- Are you sure?
- Cagla has a shield.
96
00:04:17,767 --> 00:04:20,143
{\an8}We played a game of rock,
paper, scissors last night.
97
00:04:20,144 --> 00:04:22,688
{\an8}Coco and I look at each other
like "hey, it worked!
98
00:04:22,689 --> 00:04:25,190
{\an8}"You were both here, rock,
paper, scissors for the win!"
99
00:04:25,191 --> 00:04:29,695
{\an8}If Dom goes home on the day
he was so excited
for his shield.
100
00:04:29,696 --> 00:04:30,946
{\an8}(Hollywood): That'd be awful.
101
00:04:30,947 --> 00:04:32,030
{\an8}- Oh, no.
102
00:04:32,031 --> 00:04:34,700
{\an8}I'm worried about Dom.
I'm worried about Dom.
103
00:04:34,701 --> 00:04:35,659
{\an8}- Hide your shields.
104
00:04:35,660 --> 00:04:37,786
{\an8}(knocking on door)
(Sarah): Oh!
105
00:04:37,787 --> 00:04:41,748
{\an8}(Hollywood): Come in.
(Sarah): Come in.
106
00:04:41,749 --> 00:04:46,920
{\an8}- Aw.
- There they are! Yay!
107
00:04:46,921 --> 00:04:48,547
{\an8}- Looks like somebody
had a shield!
108
00:04:48,548 --> 00:04:50,465
{\an8}(Cagla): We did it.
109
00:04:50,466 --> 00:04:53,593
{\an8}(Coco): Lisette why
do you look so depressed?
110
00:04:53,594 --> 00:04:55,429
{\an8}- Did you think you were gone?
111
00:04:55,430 --> 00:04:58,140
{\an8}- No, it's just so stressful.
112
00:04:58,141 --> 00:05:00,100
{\an8}(slow music)
113
00:05:00,101 --> 00:05:03,020
{\an8}- The mood is tense
at breakfast, it's like...
114
00:05:03,021 --> 00:05:05,564
{\an8}People are sipping
their coffees quieter.
115
00:05:05,565 --> 00:05:08,942
{\an8}People aren't passing around
116
00:05:08,943 --> 00:05:11,278
{\an8}the fruit as openly.
117
00:05:11,279 --> 00:05:12,654
{\an8}There's fewer of us now,
118
00:05:12,655 --> 00:05:16,450
{\an8}so the ratio of traitors
to faithfuls...
119
00:05:16,451 --> 00:05:18,243
{\an8}It's just not looking good.
120
00:05:18,244 --> 00:05:20,120
{\an8}- Honestly, I don't know
what to think,
121
00:05:20,121 --> 00:05:21,622
{\an8}and I was just wondering like...
122
00:05:21,623 --> 00:05:23,999
{\an8}It's like you're trying
to think and strategize,
123
00:05:24,000 --> 00:05:27,419
{\an8}but it's like, I might as well
wait to see who shows up today.
124
00:05:27,420 --> 00:05:29,338
{\an8}Meredith, Meredith, Meredith.
125
00:05:29,339 --> 00:05:32,633
{\an8}You are giving sus
all the way around.
126
00:05:32,634 --> 00:05:34,593
{\an8}And I'm thinking, sadly,
127
00:05:34,594 --> 00:05:37,429
{\an8}that Mama K is giving
potentially Mama Killer.
128
00:05:37,430 --> 00:05:38,764
{\an8}(knocking on door)
129
00:05:38,765 --> 00:05:41,141
{\an8}- Oh, oh, oh!
(Venus): Yes hello?
130
00:05:41,142 --> 00:05:43,269
{\an8}(dramatic music)
131
00:05:44,646 --> 00:05:46,313
{\an8}- Dom!
(cheering)
132
00:05:46,314 --> 00:05:48,273
{\an8}(Dom): Where's my baby?
Where's my baby?
133
00:05:48,274 --> 00:05:49,816
{\an8}- No, no, don't do it,
don't do it!
134
00:05:49,817 --> 00:05:51,526
{\an8}(laughter)
- Where's my baby?
Where's my baby?
135
00:05:51,527 --> 00:05:52,861
{\an8}- Don't do it.
(Hollywood): I'm right here!
136
00:05:52,862 --> 00:05:54,321
{\an8}- Where's my baby?
Where's my baby?
137
00:05:54,322 --> 00:05:59,910
{\an8}(cheering)
(heartfelt music)
138
00:05:59,911 --> 00:06:02,788
{\an8}(Meredith): I love that.
- And that's what I get
for giving you a shield.
139
00:06:02,789 --> 00:06:03,830
{\an8}Boom.
140
00:06:03,831 --> 00:06:05,499
{\an8}(Kara): Wait, you gave
Dom your shield?
141
00:06:05,500 --> 00:06:07,626
{\an8}- At the very last second
I gave my shield to Dom
142
00:06:07,627 --> 00:06:08,961
{\an8}because they already knew
I asked...
143
00:06:08,962 --> 00:06:10,754
{\an8}- That was smart.
- So I'm like okay,
144
00:06:10,755 --> 00:06:14,258
{\an8}at least this way we can protect
as many faithfuls as possible.
145
00:06:14,259 --> 00:06:17,010
{\an8}Okay, eventually
the swap happens.
146
00:06:17,011 --> 00:06:19,471
{\an8}The shields are in place
for the faithfuls,
147
00:06:19,472 --> 00:06:22,391
{\an8}and I am left
with one shield in my bosom.
148
00:06:22,392 --> 00:06:24,810
{\an8}And I'm thinking... Hm.
149
00:06:24,811 --> 00:06:29,481
{\an8}What a perfect way to cement
some trust with another faithful
150
00:06:29,482 --> 00:06:30,984
{\an8}who I want to take to the end.
151
00:06:34,153 --> 00:06:36,822
{\an8}(Dom): It took everything in me
not to like tell her
152
00:06:36,823 --> 00:06:38,865
{\an8}that I already had a shield.
153
00:06:38,866 --> 00:06:43,578
{\an8}So, just to double
protect ourselves,
154
00:06:43,579 --> 00:06:45,205
{\an8}I gave that extra shield
back to Hollywood,
155
00:06:45,206 --> 00:06:46,873
{\an8}I'm just like hey,
here's some double protection
156
00:06:46,874 --> 00:06:48,667
{\an8}just in case.
For you and me.
157
00:06:48,668 --> 00:06:50,460
{\an8}(Lisette): Because there was
so many shields going around
158
00:06:50,461 --> 00:06:54,047
{\an8}I'm wondering if they just
frickin' recruited because
it was easier.
159
00:06:54,048 --> 00:06:55,257
{\an8}- Uhhh...
160
00:06:55,258 --> 00:06:57,509
{\an8}- Because they could at least,
they could recruit...
161
00:06:57,510 --> 00:06:58,677
{\an8}- No, it's too late in the game,
162
00:06:58,678 --> 00:07:00,262
{\an8}that's so...
- You think?
163
00:07:00,263 --> 00:07:02,431
{\an8}(Venus): At this point there are
two people left who haven't
164
00:07:02,432 --> 00:07:06,476
{\an8}come into the breakfast room,
and that is Jamal and Natalie.
165
00:07:06,477 --> 00:07:09,146
{\an8}And it's kind of fun for me
to hear all
the different theories.
166
00:07:09,147 --> 00:07:12,399
{\an8}(knocking on door)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
167
00:07:12,400 --> 00:07:14,944
{\an8}(dramatic music)
168
00:07:31,169 --> 00:07:33,795
{\an8}(Natalie): I'm looking around,
figuring out who actually
169
00:07:33,796 --> 00:07:36,798
{\an8}had the shields and where
they might go,
170
00:07:36,799 --> 00:07:38,884
{\an8}and in my head, I'm like,
171
00:07:38,885 --> 00:07:40,218
{\an8}I don't think I'm getting one.
172
00:07:40,219 --> 00:07:42,638
{\an8}It could pass through my hands
back to you.
173
00:07:42,639 --> 00:07:44,056
{\an8}Definitely.
174
00:07:44,057 --> 00:07:45,724
{\an8}(Coco): I can secretly give
the cursed shield to Natalie
175
00:07:45,725 --> 00:07:49,561
{\an8}if I'm under the premise...
176
00:07:49,562 --> 00:07:50,646
{\an8}Keep it a secret,
177
00:07:50,647 --> 00:07:52,022
{\an8}I want to keep Cagla safe.
178
00:07:52,023 --> 00:07:53,899
{\an8}(clock ticking)
179
00:07:53,900 --> 00:07:55,943
{\an8}(Coco): Me and Cagla
do have a shield.
180
00:07:55,944 --> 00:07:56,902
{\an8}We didn't say who got it,
181
00:07:56,903 --> 00:07:58,570
{\an8}but we can only pass it one way.
182
00:07:58,571 --> 00:08:00,698
{\an8}So now the issue is that...
183
00:08:03,701 --> 00:08:06,828
{\an8}- Yeah, I-I'm pretty sure
it's gonna be me.
184
00:08:06,829 --> 00:08:09,373
{\an8}- But the thing is
I can't betray Cagla because--
185
00:08:09,374 --> 00:08:11,041
{\an8}- No, I-I get it.
186
00:08:11,042 --> 00:08:13,169
{\an8}(tense music)
187
00:08:21,761 --> 00:08:24,137
{\an8}(Jamal): Careful, might touch
something and die.
188
00:08:24,138 --> 00:08:25,681
{\an8}- What do you mean?
(chuckles)
189
00:08:25,682 --> 00:08:27,516
{\an8}- I was talking to Meredith.
190
00:08:27,517 --> 00:08:28,850
{\an8}(ominous music)
191
00:08:28,851 --> 00:08:31,354
{\an8}(clock ticking)
192
00:08:43,575 --> 00:08:45,826
{\an8}- Okay, then do you want me
to start pulling people away
193
00:08:45,827 --> 00:08:47,703
{\an8}so that you're alone with her?
194
00:08:47,704 --> 00:08:49,454
{\an8}Okay, good. Let me do that.
195
00:08:49,455 --> 00:08:51,374
{\an8}(intense music)
196
00:09:02,427 --> 00:09:04,136
{\an8}(Cagla): I'm gonna go find Coco.
197
00:09:04,137 --> 00:09:06,805
{\an8}- Wait, okay, but did you,
did you see what
he was talking about?
198
00:09:06,806 --> 00:09:08,808
{\an8}- No.
- Can I come with you?
199
00:09:23,239 --> 00:09:24,615
{\an8}(Meredith): You guys okay?
- Yeah.
200
00:09:24,616 --> 00:09:26,825
{\an8}- I can't believe
I just did that.
201
00:09:26,826 --> 00:09:30,287
{\an8}I can't believe I just did that.
202
00:09:30,288 --> 00:09:31,496
{\an8}(dramatic music)
203
00:09:31,497 --> 00:09:36,335
{\an8}♪ Death returns ♪
204
00:09:36,336 --> 00:09:39,422
{\an8}♪ Like a glove ♪
205
00:09:43,593 --> 00:09:45,719
{\an8}I felt like
the biggest hypocrite.
206
00:09:45,720 --> 00:09:48,680
{\an8}It was like offering water
to someone who's thirsty
207
00:09:48,681 --> 00:09:51,683
{\an8}in the desert,
and there's poison in it.
208
00:09:51,684 --> 00:09:54,978
{\an8}(Natalie): Coco, you literally
saved my life.
209
00:09:54,979 --> 00:09:56,647
{\an8}Yeah.
210
00:09:56,648 --> 00:09:58,149
{\an8}Like, you don't even know.
211
00:09:59,984 --> 00:10:02,194
{\an8}I really appreciate it,
I really do.
212
00:10:02,195 --> 00:10:04,572
{\an8}- I really like Natalie, and...
213
00:10:05,031 --> 00:10:07,824
{\an8}...I had to use her trust
214
00:10:07,825 --> 00:10:09,369
{\an8}to murder her.
215
00:10:14,832 --> 00:10:16,583
{\an8}- Frickin' Coco
just saved my life.
216
00:10:16,584 --> 00:10:18,585
{\an8}(chuckles)
217
00:10:18,586 --> 00:10:21,004
{\an8}Fuck yeah, Coco.
218
00:10:21,005 --> 00:10:23,423
{\an8}(Sighs)
Okay, okay.
219
00:10:23,424 --> 00:10:26,426
{\an8}I'm alive.
220
00:10:26,427 --> 00:10:29,389
{\an8}(sombre music)
221
00:10:43,278 --> 00:10:44,611
{\an8}"Dear Natalie.
222
00:10:44,612 --> 00:10:47,239
{\an8}"You probably thought
you were protected
by this shield.
223
00:10:47,240 --> 00:10:49,658
{\an8}"Unfortunately,
you got your hands
224
00:10:49,659 --> 00:10:51,576
{\an8}"on the cursed shield.
225
00:10:51,577 --> 00:10:52,536
{\an8}"Therefore, you are murdered."
226
00:10:52,537 --> 00:10:54,080
{\an8}Fuck!
227
00:10:55,081 --> 00:10:59,001
{\an8}Coco! No!
(laughter)
228
00:10:59,002 --> 00:11:01,086
{\an8}You gave me the shield! No!
229
00:11:01,087 --> 00:11:02,087
{\an8}Okay.
230
00:11:02,088 --> 00:11:04,464
{\an8}I slept with the thing.
I slept with the shield,
231
00:11:04,465 --> 00:11:06,217
{\an8}I'm like, ooh, protected.
232
00:11:07,635 --> 00:11:09,678
{\an8}Oh man!
233
00:11:09,679 --> 00:11:11,179
{\an8}So this is garbage,
thank you. Okay.
234
00:11:11,180 --> 00:11:13,181
{\an8}(heavy metal clang)
Don't need that.
235
00:11:13,182 --> 00:11:14,558
{\an8}Frickin' brutal.
236
00:11:14,559 --> 00:11:16,393
{\an8}(dramatic music)
- Jamal.
237
00:11:16,394 --> 00:11:17,185
{\an8}- Jamal.
238
00:11:17,186 --> 00:11:18,353
{\an8}(Jamal): Good morning.
- Hi, Jamal.
239
00:11:18,354 --> 00:11:22,065
{\an8}(clock tolls)
- I told you! I told you.
240
00:11:22,066 --> 00:11:24,776
{\an8}- So Natalie's gone.
One of the quiet ones.
241
00:11:24,777 --> 00:11:26,695
{\an8}Clearly,
242
00:11:26,696 --> 00:11:28,197
{\an8}if you're a quiet one...
243
00:11:28,907 --> 00:11:30,824
{\an8}(Lisette): It makes sense 'cause
it doesn't point any fingers.
244
00:11:30,825 --> 00:11:32,451
{\an8}It gives us nothing.
245
00:11:32,452 --> 00:11:34,786
{\an8}(Meredith): Yeah,
it gives us nothing.
- Yeah it gives us nothing.
246
00:11:34,787 --> 00:11:37,623
{\an8}Just leaves us
confused as always.
247
00:11:37,624 --> 00:11:40,125
{\an8}(Coco): If Natalie didn't
tell anyone,
248
00:11:40,126 --> 00:11:42,252
{\an8}this is supposed to
go off without a hitch.
249
00:11:42,253 --> 00:11:44,963
{\an8}- She came to me last night.
We walked out together.
250
00:11:44,964 --> 00:11:46,882
{\an8}And I was like, if we each are,
251
00:11:46,883 --> 00:11:48,467
{\an8}who do we think?
252
00:11:48,468 --> 00:11:50,719
{\an8}Because, that's been a
conversation I've had with
almost everybody
253
00:11:50,720 --> 00:11:51,845
{\an8}who's gone out of the house.
254
00:11:51,846 --> 00:11:53,347
{\an8}So she gave me her name
before she left.
255
00:11:53,348 --> 00:11:56,433
{\an8}- My name?
- Nope. I don't know.
256
00:11:56,434 --> 00:11:57,768
{\an8}I'm not saying nothing.
257
00:11:57,769 --> 00:11:59,519
{\an8}- You just said
she gave me your name.
258
00:11:59,520 --> 00:12:01,355
{\an8}- No! Not your name!
- You just said that!
259
00:12:01,356 --> 00:12:03,857
{\an8}- She gave me a name.
She gave me a name.
260
00:12:03,858 --> 00:12:05,192
{\an8}- Oh, girl,
you need to enunciate.
261
00:12:05,193 --> 00:12:08,320
{\an8}(Hollywood): My suspicions
on Sarah Nicole are raising
262
00:12:08,321 --> 00:12:12,032
{\an8}more and more because she keeps
mentioning things that
263
00:12:12,033 --> 00:12:14,534
{\an8}the dead have mentioned to her,
264
00:12:14,535 --> 00:12:18,163
{\an8}but never wants to say any names
or put anything on the table.
265
00:12:18,164 --> 00:12:19,998
{\an8}And at this point in the game,
266
00:12:19,999 --> 00:12:22,668
{\an8}anyone who's not willing
to share this information
267
00:12:22,669 --> 00:12:23,877
{\an8}is hiding something.
268
00:12:23,878 --> 00:12:25,879
{\an8}(Dom): I left that room,
269
00:12:25,880 --> 00:12:27,339
{\an8}when it came to the shield,
270
00:12:27,340 --> 00:12:28,966
{\an8}'cause I was like, fu--
I'm not getting a shield,
271
00:12:28,967 --> 00:12:30,175
{\an8}so I don't really care.
272
00:12:30,176 --> 00:12:32,636
{\an8}Like what, who ended up
with a shield?
273
00:12:32,637 --> 00:12:34,930
{\an8}- Dom, Cagla, Hollywood.
274
00:12:34,931 --> 00:12:36,390
{\an8}- Okay, you gave
your shield to Dom?
275
00:12:36,391 --> 00:12:39,393
{\an8}- Because I felt uncomfortable
with the fact that it seemed
276
00:12:39,394 --> 00:12:41,144
{\an8}like everyone knew where
the shields were,
277
00:12:41,145 --> 00:12:43,063
{\an8}and I felt like that defeated
the purpose of what
278
00:12:43,064 --> 00:12:46,401
{\an8}yesterday was supposed to be.
- And you're the one that
pulled it right out your tit.
279
00:12:47,568 --> 00:12:49,194
{\an8}(Sarah): You were acting
really weird, and I was like
280
00:12:49,195 --> 00:12:51,071
{\an8}how are you not
understanding this?
281
00:12:51,072 --> 00:12:53,156
{\an8}- Because, because it felt like
I was trying to be,
282
00:12:53,157 --> 00:12:54,449
{\an8}like someone was trying
to control me,
283
00:12:54,450 --> 00:12:56,536
{\an8}and know where my shield was.
I didn't like that.
284
00:12:57,495 --> 00:12:59,580
{\an8}- Okay, but I'm asking
when you went to the room,
285
00:12:59,581 --> 00:13:01,665
{\an8}'cause you went to do some
sort of shuffle thing,
286
00:13:01,666 --> 00:13:03,417
{\an8}did you guys shuffle it around?
287
00:13:03,418 --> 00:13:05,377
{\an8}- We switched our team shields
so that all four of us
288
00:13:05,378 --> 00:13:09,256
{\an8}would still be protected.
But I guess Venus...
289
00:13:09,257 --> 00:13:11,258
{\an8}- Dang, I was your teammate
290
00:13:11,259 --> 00:13:12,634
{\an8}and you did not
give me a shield.
291
00:13:12,635 --> 00:13:15,804
{\an8}(Cagla): How could she
be so comfortable to give
292
00:13:15,805 --> 00:13:17,306
{\an8}her shield to Dom?
293
00:13:17,307 --> 00:13:19,350
{\an8}(dramatic music)
294
00:13:36,743 --> 00:13:38,119
{\an8}(sniffs)
295
00:13:40,580 --> 00:13:42,164
{\an8}(Meredith): Cagla,
you're a faithful, right?
296
00:13:42,165 --> 00:13:43,624
{\an8}- Yes.
- You're a faithful?
297
00:13:43,625 --> 00:13:45,917
{\an8}- Yes.
- I think it's Venus.
298
00:13:45,918 --> 00:13:47,252
{\an8}- I think it's Venus! Thank you.
299
00:13:47,253 --> 00:13:48,545
{\an8}- But I'm not bringing it up.
300
00:13:48,546 --> 00:13:50,339
{\an8}- I, so someone has--
I'm gonna try to get Sarah
301
00:13:50,340 --> 00:13:52,299
{\an8}to bring it up.
That's why I wanted
to talk to Sarah.
302
00:13:52,300 --> 00:13:53,967
{\an8}- At the breakfast table,
she kept bringing up that
303
00:13:53,968 --> 00:13:56,303
{\an8}she hated that you made
everybody show their shields
and trade it.
304
00:13:56,304 --> 00:13:57,804
{\an8}She's gonna use
that on you.
305
00:13:57,805 --> 00:13:59,348
{\an8}She's gonna weaponize it.
- I know.
306
00:13:59,349 --> 00:14:01,683
{\an8}- Cagla's very set on Venus
as well, which I was
so happy about
307
00:14:01,684 --> 00:14:03,518
{\an8}because I'm kind of seeing
the cracks in Venus.
308
00:14:03,519 --> 00:14:05,937
{\an8}And I think that
if we can get four votes
309
00:14:05,938 --> 00:14:07,732
{\an8}on Venus tonight, we can do it.
310
00:14:09,233 --> 00:14:11,234
{\an8}(Lisette): I'm starting
to think it's Venus.
311
00:14:11,235 --> 00:14:13,779
{\an8}- No, I'm not, I'm not gonna
play into that theory.
312
00:14:13,780 --> 00:14:15,447
{\an8}I do think it was very telling
313
00:14:15,448 --> 00:14:17,491
{\an8}who was in that room
and who was at the deck
314
00:14:17,492 --> 00:14:19,326
{\an8}when they were figuring
who got the shield.
315
00:14:19,327 --> 00:14:21,495
{\an8}Because the traitor would be
in that room.
316
00:14:21,496 --> 00:14:23,163
{\an8}'Cause you would have to know
who got the shield,
317
00:14:23,164 --> 00:14:24,498
{\an8}'cause you're not gonna
take a chance and miss.
318
00:14:24,499 --> 00:14:26,166
{\an8}(Hollywood): Natalie,
who's now murdered,
319
00:14:26,167 --> 00:14:28,252
{\an8}Jamal, who's still here,
320
00:14:28,253 --> 00:14:29,920
{\an8}and then the four of them.
321
00:14:29,921 --> 00:14:32,673
{\an8}Cagla, Sarah Nicole, Coco.
322
00:14:32,674 --> 00:14:35,634
{\an8}And the only reason I'm taking
Venus out of it is
323
00:14:35,635 --> 00:14:38,512
{\an8}because Venus gave hers away.
324
00:14:38,513 --> 00:14:41,598
{\an8}- You didn't find anything about
Cagla's behaviour suspicious?
Like, 'cause--
325
00:14:41,599 --> 00:14:43,558
{\an8}- No.
- It, for me it felt like
Cagla was like,
326
00:14:43,559 --> 00:14:45,018
{\an8}give me the shield,
give me the shield.
327
00:14:45,019 --> 00:14:46,771
{\an8}And I felt pressured
to give it to them.
328
00:14:50,775 --> 00:14:52,526
{\an8}- Let's go this way.
329
00:14:52,527 --> 00:14:55,445
{\an8}- I know that Cagla picked up
on how my behaviour was strange
330
00:14:55,446 --> 00:14:58,156
{\an8}last night and will probably try
and turn it back around on me.
331
00:14:58,157 --> 00:15:02,828
{\an8}So I'm nipping that in the butt
before it even has time to grow
in people's minds.
332
00:15:02,829 --> 00:15:04,538
{\an8}I told you from the beginning,
333
00:15:04,539 --> 00:15:06,206
{\an8}Cagla is sussing me out.
334
00:15:06,207 --> 00:15:08,083
{\an8}That's why I gave it to you
if I'm being honest.
335
00:15:08,084 --> 00:15:11,169
{\an8}Because it's like,
they were so dead set on us,
336
00:15:11,170 --> 00:15:13,255
{\an8}like and controlling who had it
and knowing who had it
337
00:15:13,256 --> 00:15:15,173
{\an8}that it made me uncomfortable.
338
00:15:15,174 --> 00:15:17,801
{\an8}- Right, right. I'm just gonna
tell Venus what we both...
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
339
00:15:17,802 --> 00:15:21,471
{\an8}- So like, Hollywood actually
found the shield
during the mission.
340
00:15:21,472 --> 00:15:23,390
{\an8}- Wait so what, I gave you,
you had two shields?
341
00:15:23,391 --> 00:15:25,726
{\an8}- And then he gave it to me.
- Oh!
342
00:15:25,727 --> 00:15:28,270
{\an8}I am feeling over the moon that
they're trusting me
343
00:15:28,271 --> 00:15:30,439
{\an8}with this information
because that means
344
00:15:30,440 --> 00:15:31,857
{\an8}they really truly believe
I'm a faithful,
345
00:15:31,858 --> 00:15:35,068
{\an8}and I'm looking to take
those two to the end with me.
346
00:15:35,069 --> 00:15:37,321
{\an8}- I'm really suspect
of Sarah now, because,
347
00:15:37,322 --> 00:15:40,157
{\an8}"Ria gave me three names."
348
00:15:40,158 --> 00:15:42,159
{\an8}She doesn't want to
share those three names.
349
00:15:42,160 --> 00:15:43,827
{\an8}- Jericho gave me--
- "Jericho gave me a name."
350
00:15:43,828 --> 00:15:45,579
{\an8}Doesn't want to share the name.
351
00:15:45,580 --> 00:15:48,040
{\an8}All of the things that she keeps
saying revolve around people who
352
00:15:48,041 --> 00:15:49,249
{\an8}have been murdered,
353
00:15:49,250 --> 00:15:51,918
{\an8}and they're not here
to corroborate her story.
354
00:15:51,919 --> 00:15:55,088
{\an8}What a perfect way for a wolf
to hide in sheep's clothing.
355
00:15:55,089 --> 00:15:57,257
{\an8}- So what are you thinking?
Like, I've got...
356
00:15:57,258 --> 00:15:59,092
{\an8}- Well, Cagla and Venus
are going after each other
357
00:15:59,093 --> 00:16:00,719
{\an8}because of the shields.
358
00:16:00,720 --> 00:16:03,722
{\an8}- I know. And I thought
we were trying to protect
each other, no?
359
00:16:03,723 --> 00:16:04,973
{\an8}- It's like the Spider-Man meme.
360
00:16:04,974 --> 00:16:06,558
{\an8}They're just pointing guns
at each other.
361
00:16:06,559 --> 00:16:09,394
{\an8}Nobody knows who's right in
this situation.
362
00:16:09,395 --> 00:16:11,355
{\an8}But I just trust Cagla more.
363
00:16:11,356 --> 00:16:14,274
{\an8}- I have been sussed out
by you a little bit.
364
00:16:14,275 --> 00:16:15,692
{\an8}- Okay.
- The whole point of it
365
00:16:15,693 --> 00:16:19,029
{\an8}was for us to swap it in a way
where ultimately the traitors
366
00:16:19,030 --> 00:16:20,447
{\an8}wouldn't know where they were.
- Yeah, so--
367
00:16:20,448 --> 00:16:22,240
{\an8}- But it felt like at
the end of the day,
368
00:16:22,241 --> 00:16:24,910
{\an8}I was being pressured to do it
in a way where everyone
369
00:16:24,911 --> 00:16:26,370
{\an8}kind of knew where they were,
370
00:16:26,371 --> 00:16:27,412
{\an8}and that made me upset.
371
00:16:27,413 --> 00:16:28,622
{\an8}And like, what--
- But that's why...
372
00:16:28,623 --> 00:16:30,249
{\an8}I recognized you
were getting upset, so I said,
373
00:16:30,250 --> 00:16:32,459
{\an8}do you want our two groups
to work together, yes or no?
374
00:16:32,460 --> 00:16:34,169
{\an8}And you didn't give
me an answer.
375
00:16:34,170 --> 00:16:36,546
{\an8}- It felt like you were saying,
"Okay, let's swap it here,
and done."
376
00:16:36,547 --> 00:16:37,923
{\an8}- This is why I like her
so much.
377
00:16:37,924 --> 00:16:40,092
{\an8}This is what attracted me
to her is, she speaks her mind.
378
00:16:40,093 --> 00:16:41,218
{\an8}But sometimes in a game
like this,
379
00:16:41,219 --> 00:16:43,888
{\an8}you can't always
speak your mind.
380
00:16:45,974 --> 00:16:48,893
{\an8}(dramatic music)
381
00:16:49,894 --> 00:16:51,645
{\an8}(Karine): Get your fellow guests
and follow me.
382
00:16:51,646 --> 00:16:54,189
{\an8}- All of a sudden,
Karine is there.
383
00:16:54,190 --> 00:16:55,440
{\an8}I don't know how she comes.
384
00:16:55,441 --> 00:16:57,485
{\an8}It's like she's parachuted in
or something.
385
00:16:58,653 --> 00:17:01,029
{\an8}(Jamal): Love her to death,
but every time she comes here,
386
00:17:01,030 --> 00:17:02,572
{\an8}we're either like, gonna die,
387
00:17:02,573 --> 00:17:05,325
{\an8}or have to like work
our asses off, or something,
388
00:17:05,326 --> 00:17:06,493
{\an8}so like, come on.
389
00:17:06,494 --> 00:17:08,912
{\an8}- Guests, I hope you enjoyed
your breakfast.
390
00:17:08,913 --> 00:17:12,499
{\an8}- God.
- Now, I would like you to
decide amongst yourselves,
391
00:17:12,500 --> 00:17:16,003
{\an8}who are the three players
with the most influence
392
00:17:16,004 --> 00:17:17,587
{\an8}on the rest of the group.
393
00:17:17,588 --> 00:17:19,756
{\an8}- Please don't say me,
please don't say me.
394
00:17:19,757 --> 00:17:21,633
{\an8}'Cause I just don't want
any more eyes on me.
395
00:17:21,634 --> 00:17:23,385
{\an8}- I would say Kara,
you're very good.
396
00:17:23,386 --> 00:17:25,262
{\an8}You presented very
new information at
397
00:17:25,263 --> 00:17:27,723
{\an8}the round table with Ria.
398
00:17:27,724 --> 00:17:30,100
{\an8}- I just think I give people
reason to reflect.
399
00:17:30,101 --> 00:17:32,060
{\an8}But if that's influential,
400
00:17:32,061 --> 00:17:33,520
{\an8}sure, I'll take it.
401
00:17:33,521 --> 00:17:35,564
{\an8}- I do think I do have
a lot of influence.
402
00:17:35,565 --> 00:17:37,941
{\an8}- Yeah.
- Like I can't,
I can't deny that.
403
00:17:37,942 --> 00:17:39,318
{\an8}- Hollywood, Dom, Kara?
404
00:17:39,319 --> 00:17:40,902
{\an8}- Yeah.
- Okay?
405
00:17:40,903 --> 00:17:42,529
{\an8}(Lisette): Is everyone okay
with that?
(Venus): Yeah.
406
00:17:42,530 --> 00:17:43,947
{\an8}(Coco): Are you guys comfortable
with that?
407
00:17:43,948 --> 00:17:46,074
{\an8}(Venus): Hollywood, Dom,
and Kara.
408
00:17:46,075 --> 00:17:49,453
{\an8}- Thank you. Hollywood, Dom,
and Kara.
409
00:17:49,454 --> 00:17:52,164
{\an8}You three come with me.
410
00:17:52,165 --> 00:17:53,957
{\an8}I'll see the rest of you
at the mission.
411
00:17:53,958 --> 00:17:55,542
{\an8}- Aw, damn it.
412
00:17:55,543 --> 00:17:57,794
{\an8}(Kara): If it's running and
I miss running I'm really upset.
413
00:17:57,795 --> 00:18:01,256
{\an8}(Coco): I will be upset
if I have to run again.
414
00:18:01,257 --> 00:18:03,050
{\an8}(Venus): Where is
Dom influential?
415
00:18:03,051 --> 00:18:04,635
{\an8}I guess I'm confused.
416
00:18:04,636 --> 00:18:06,970
{\an8}Hollywood, Dom and Kara
are the perfect choice,
417
00:18:06,971 --> 00:18:08,388
{\an8}because they love me,
418
00:18:08,389 --> 00:18:10,349
{\an8}and they'll tell me
what happens.
419
00:18:10,350 --> 00:18:12,017
{\an8}(Kara): Do we get
to see her closet?
420
00:18:12,018 --> 00:18:14,562
{\an8}(laughter)
421
00:18:17,398 --> 00:18:20,818
{\an8}(mysterious music)
422
00:18:25,782 --> 00:18:27,324
{\an8}(Meredith): I'm really
proud of you.
423
00:18:27,325 --> 00:18:28,408
{\an8}I'm really proud of us.
424
00:18:28,409 --> 00:18:29,743
{\an8}I'm with Cagla in the car.
425
00:18:29,744 --> 00:18:31,203
{\an8}We are alone.
Finally, the first time
426
00:18:31,204 --> 00:18:33,080
{\an8}in the whole game. This is so
crazy.
427
00:18:33,081 --> 00:18:35,082
{\an8}- It's crazy.
- This is the hardest thing
in the world.
428
00:18:35,083 --> 00:18:37,626
{\an8}I feel like--
- What a weird thing
to do together.
429
00:18:37,627 --> 00:18:40,587
{\an8}- I never underestimate
Cagla's abilities.
430
00:18:40,588 --> 00:18:43,757
{\an8}So I don't put it
past them if they could
be a traitor.
431
00:18:43,758 --> 00:18:45,509
{\an8}I for sure thought
you were a traitor.
432
00:18:45,510 --> 00:18:47,678
{\an8}- Holy shit!
- I'm crying
in the confessional.
433
00:18:47,679 --> 00:18:49,012
{\an8}- I'm not a...
434
00:18:49,013 --> 00:18:50,722
{\an8}There's no, there was never a--
- At the beginning.
435
00:18:50,723 --> 00:18:53,350
{\an8}At the beginning.
I truly believe
they're a faithful at this point
436
00:18:53,351 --> 00:18:56,520
{\an8}in the game
and I want to work together
437
00:18:56,521 --> 00:18:57,771
{\an8}to be at the end together.
438
00:18:57,772 --> 00:18:59,940
{\an8}I can't believe
we're this far.
439
00:18:59,941 --> 00:19:01,526
{\an8}(dramatic music)
440
00:19:03,861 --> 00:19:04,820
{\an8}(gasps)
441
00:19:04,821 --> 00:19:06,655
{\an8}- Oh, my gosh,
they're hanging from the ropes.
442
00:19:06,656 --> 00:19:08,156
{\an8}(Jamal): I said it before
the mission.
443
00:19:08,157 --> 00:19:10,450
{\an8}I am so thankful
I was not selected.
444
00:19:10,451 --> 00:19:13,954
{\an8}And now I am 100 percent
solidified on that idea.
445
00:19:13,955 --> 00:19:16,374
{\an8}(intense music)
446
00:19:21,629 --> 00:19:24,923
{\an8}(laughter)
(Coco): Wow! I love it.
447
00:19:24,924 --> 00:19:27,467
{\an8}(Venus): I mean you did say
you wanted to get out
of the manor.
448
00:19:27,468 --> 00:19:30,595
{\an8}- Like, I did say I wanted
to get out of the manor.
449
00:19:30,596 --> 00:19:32,931
{\an8}I need y'all to understand, okay?
450
00:19:32,932 --> 00:19:37,436
{\an8}I do not like being suspended
above the ground
451
00:19:37,437 --> 00:19:40,981
{\an8}unless I am flying first class
in an airplane.
452
00:19:40,982 --> 00:19:47,529
{\an8}- Guests! One of my
favourite games to play
as a child was hangman.
453
00:19:47,530 --> 00:19:50,115
{\an8}(Meredith): Oh!
(Coco): That makes sense.
454
00:19:50,116 --> 00:19:52,326
{\an8}Words? No running?
455
00:19:52,327 --> 00:19:53,327
{\an8}This is great.
456
00:19:53,328 --> 00:19:55,078
{\an8}- And I thought to myself,
457
00:19:55,079 --> 00:19:58,957
{\an8}what fun it could be to play
a life-sized version.
458
00:19:58,958 --> 00:20:00,125
{\an8}(Sarah): All right.
459
00:20:00,126 --> 00:20:01,919
{\an8}- Thus you willl have to find
the words that correspond
460
00:20:01,920 --> 00:20:05,881
{\an8}to the three giant hangmen
you see in front of you.
461
00:20:05,882 --> 00:20:08,508
{\an8}Every time you guess
a letter correctly,
462
00:20:08,509 --> 00:20:10,469
{\an8}I will reveal it to you.
463
00:20:10,470 --> 00:20:12,304
{\an8}But if you guess incorrectly,
464
00:20:12,305 --> 00:20:15,015
{\an8}the poor hangman will
drop a few feet.
465
00:20:15,016 --> 00:20:16,099
{\an8}- Oh my God.
466
00:20:16,100 --> 00:20:19,853
{\an8}- This is the worst because
my game is hangman.
467
00:20:19,854 --> 00:20:22,898
{\an8}I know how to play,
I know how to strategize.
468
00:20:22,899 --> 00:20:24,441
{\an8}But do I get to play? No.
469
00:20:24,442 --> 00:20:26,443
{\an8}I get to be up. Swinging.
470
00:20:26,444 --> 00:20:29,321
{\an8}- If one of the hangmen
drops low enough,
471
00:20:29,322 --> 00:20:31,740
{\an8}they will be gagged
at tonight's round table.
472
00:20:31,741 --> 00:20:34,827
{\an8}(all): Oh!
(Cagla): Oh, my God!
473
00:20:35,995 --> 00:20:39,498
{\an8}- The roundtable is where I get
all my facts before
I make my vote.
474
00:20:39,499 --> 00:20:40,958
{\an8}I can't be gagged at
the roundtable.
475
00:20:40,959 --> 00:20:42,376
{\an8}That's not gonna work.
476
00:20:42,377 --> 00:20:44,628
{\an8}- The lucky hangman
who survive this game
477
00:20:44,629 --> 00:20:46,755
{\an8}will receive a shield.
478
00:20:46,756 --> 00:20:50,550
{\an8}It's worth noting that
you'll be playing all
three rounds at once.
479
00:20:50,551 --> 00:20:54,179
{\an8}- Okay.
- Each hangman whose word
480
00:20:54,180 --> 00:20:56,598
{\an8}you solve before they vanish
481
00:20:56,599 --> 00:21:00,769
{\an8}will add $3,333 to the pot.
482
00:21:00,770 --> 00:21:02,145
{\an8}(cheering)
483
00:21:02,146 --> 00:21:03,814
{\an8}- Come on! You got this!
484
00:21:03,815 --> 00:21:05,315
{\an8}- Oh, yeah we do.
485
00:21:05,316 --> 00:21:08,151
{\an8}- I just had an amazing sleep
last night when I had a shield.
486
00:21:08,152 --> 00:21:09,528
{\an8}Give me another shield!
487
00:21:09,529 --> 00:21:11,113
{\an8}We're so close to the end
of the game,
488
00:21:11,114 --> 00:21:14,324
{\an8}that a shield is almost
more valuable than money
at this point.
489
00:21:14,325 --> 00:21:16,076
{\an8}- Okay, let's go!
490
00:21:16,077 --> 00:21:18,829
{\an8}(Lisette): Okay, do we think
that seduction or betrayal
might be...
491
00:21:18,830 --> 00:21:20,372
{\an8}(Cagla): Let's go E.
Let's go E.
492
00:21:20,373 --> 00:21:22,124
{\an8}- E?
- E? Okay.
493
00:21:22,125 --> 00:21:23,417
{\an8}- You don't want to do E?
494
00:21:23,418 --> 00:21:25,002
{\an8}(Coco): Well E or A
are good for first letters.
495
00:21:25,003 --> 00:21:26,920
{\an8}- Yeah, let's do, I think A
is better in this case.
496
00:21:26,921 --> 00:21:29,214
{\an8}We need to make sure that
the vowels are up there
497
00:21:29,215 --> 00:21:30,424
{\an8}and then we can figure it out.
498
00:21:30,425 --> 00:21:33,427
{\an8}- What's your first letter?
- La lettre A.
499
00:21:33,428 --> 00:21:35,554
{\an8}The letter A, please.
- The letter A?
500
00:21:35,555 --> 00:21:36,680
{\an8}- A is a good letter.
501
00:21:36,681 --> 00:21:38,348
{\an8}A is in a lot of words.
502
00:21:38,349 --> 00:21:42,020
{\an8}(Karine tutting)
503
00:21:42,353 --> 00:21:45,023
{\an8}Mmm...
504
00:21:48,526 --> 00:21:50,652
{\an8}(tense music)
(karine humming)
505
00:21:50,653 --> 00:21:53,864
{\an8}(chains rattle)
- Bomboclat!
- Oh my God.
506
00:21:53,865 --> 00:21:57,034
{\an8}- Some Jamaican bad words might
have slipped out of my mouth.
507
00:21:57,035 --> 00:21:59,120
{\an8}(tense music)
508
00:22:05,919 --> 00:22:06,752
{\an8}- Oh no!
509
00:22:06,753 --> 00:22:07,711
{\an8}(chains rattle)
(Dom groans)
510
00:22:07,712 --> 00:22:10,088
{\an8}- Aah! Just like, oh!
511
00:22:10,089 --> 00:22:12,299
{\an8}(chuckles)
512
00:22:12,300 --> 00:22:14,802
{\an8}(dramatic music)
513
00:22:18,598 --> 00:22:20,474
{\an8}- Thank you guys.
514
00:22:20,475 --> 00:22:23,143
{\an8}- Are you okay?
- Uh-huh.
515
00:22:23,144 --> 00:22:25,270
{\an8}- Your second letter?
516
00:22:25,271 --> 00:22:26,271
{\an8}(Meredith): E.
(Coco): E.
517
00:22:26,272 --> 00:22:28,190
{\an8}- I'll work with E.
518
00:22:28,191 --> 00:22:29,233
{\an8}(Karine tutting)
519
00:22:34,447 --> 00:22:35,447
{\an8}(clapping)
- All right.
520
00:22:35,448 --> 00:22:36,865
{\an8}- We went with an E.
521
00:22:36,866 --> 00:22:39,076
{\an8}This really opens up the game.
522
00:22:39,077 --> 00:22:40,703
{\an8}- Oh, thank God.
523
00:22:41,621 --> 00:22:42,830
{\an8}(Karine): Mmm...
524
00:22:45,959 --> 00:22:47,084
{\an8}No.
525
00:22:47,085 --> 00:22:49,670
{\an8}- Aah!
(Meredith): She's old!
526
00:22:49,671 --> 00:22:51,505
{\an8}- Paching! Down one notch.
527
00:22:51,506 --> 00:22:52,631
{\an8}Four to go.
528
00:22:52,632 --> 00:22:54,591
{\an8}- Next letter.
(Cagla): Let's go S.
529
00:22:54,592 --> 00:22:55,592
{\an8}Let's go with S.
- S.
530
00:22:55,593 --> 00:22:56,969
{\an8}- At this point it's just Kara.
531
00:22:56,970 --> 00:22:57,636
{\an8}(indistinct chatter)
532
00:22:57,637 --> 00:22:59,304
{\an8}(Venus): The next letter is S.
533
00:22:59,305 --> 00:23:01,473
{\an8}- S?
- S.
534
00:23:01,474 --> 00:23:03,308
{\an8}- Mmmm...
535
00:23:03,309 --> 00:23:04,476
{\an8}- Just go ahead and flip it.
536
00:23:04,477 --> 00:23:05,937
{\an8}(tutting)
537
00:23:07,105 --> 00:23:08,438
{\an8}- No, no!
538
00:23:08,439 --> 00:23:10,023
{\an8}- No, I am not liking
this walking past.
539
00:23:10,024 --> 00:23:11,984
{\an8}Oh!
540
00:23:11,985 --> 00:23:13,151
{\an8}- Oh, wow.
541
00:23:13,152 --> 00:23:14,820
{\an8}We're moving along quickly here.
542
00:23:14,821 --> 00:23:17,698
{\an8}(Hollywood): We are running out
of places for me to go.
543
00:23:17,699 --> 00:23:20,492
{\an8}Down is not the option.
544
00:23:20,493 --> 00:23:21,702
{\an8}(Karine sucks teeth)
545
00:23:21,703 --> 00:23:24,371
{\an8}- Come on.
(chuckles)
546
00:23:24,372 --> 00:23:26,708
{\an8}- Come on, Karine. Come on.
547
00:23:29,502 --> 00:23:31,253
{\an8}- Oh there we go!
- There we go!
548
00:23:31,254 --> 00:23:33,088
{\an8}- Thank God. Oh!
549
00:23:33,089 --> 00:23:33,797
{\an8}- Another one?
550
00:23:33,798 --> 00:23:35,967
{\an8}- Oh!
- Yes, yes, yes!
551
00:23:37,802 --> 00:23:40,304
{\an8}- Oh.
- Okay, okay.
552
00:23:40,305 --> 00:23:41,388
{\an8}- Mmm...
553
00:23:41,389 --> 00:23:43,974
{\an8}- Yes. Yes.
554
00:23:43,975 --> 00:23:45,892
{\an8}- No.
555
00:23:45,893 --> 00:23:47,312
{\an8}- Okay.
556
00:23:50,106 --> 00:23:51,523
{\an8}- Yes! Thank you!
557
00:23:51,524 --> 00:23:52,566
{\an8}Thank you guys!
You're doing well,
558
00:23:52,567 --> 00:23:53,567
{\an8}you're doing well!
559
00:23:53,568 --> 00:23:55,235
{\an8}- I have an S,
560
00:23:55,236 --> 00:23:56,486
{\an8}I'm in a holding pattern.
561
00:23:56,487 --> 00:23:57,613
{\an8}I can live with that.
562
00:23:57,614 --> 00:23:59,782
{\an8}(dramatic music)
563
00:24:03,036 --> 00:24:05,370
{\an8}(Jamal): Uh, we're gonna
go with T.
564
00:24:05,371 --> 00:24:06,455
{\an8}- T?
- Yes please.
565
00:24:06,456 --> 00:24:07,623
{\an8}Whatever happens happens.
566
00:24:07,624 --> 00:24:09,416
{\an8}I'm not up there.
I'm not winning a shield.
567
00:24:09,417 --> 00:24:10,626
{\an8}It is what it is.
568
00:24:10,627 --> 00:24:15,172
{\an8}(Karine humming)
569
00:24:15,173 --> 00:24:17,090
{\an8}- Remember I tell you you
look beautiful
570
00:24:17,091 --> 00:24:18,843
{\an8}every time I see you.
571
00:24:21,137 --> 00:24:23,138
{\an8}(laughter)
- Oh!
572
00:24:23,139 --> 00:24:24,431
{\an8}- T?
573
00:24:24,432 --> 00:24:26,558
{\an8}You said T?
574
00:24:26,559 --> 00:24:28,143
{\an8}T, T...
575
00:24:28,144 --> 00:24:31,105
{\an8}(Meredith): Karine, show us
the stupid letter, let's go!
576
00:24:34,317 --> 00:24:35,818
{\an8}- Oh, God!
577
00:24:42,575 --> 00:24:43,617
{\an8}- No.
(chains rattle)
578
00:24:43,618 --> 00:24:45,160
{\an8}(squeals)
579
00:24:45,161 --> 00:24:47,829
{\an8}- Oh, wow.
- Oop.
580
00:24:47,830 --> 00:24:49,498
{\an8}(Kara): Two to go and I'm toast.
581
00:24:49,499 --> 00:24:51,960
{\an8}I need this shield.
582
00:24:55,880 --> 00:24:57,715
{\an8}(Coco): We're gonna do L.
583
00:24:58,925 --> 00:25:02,220
{\an8}- The hair is slicked back,
the glasses are sitting.
584
00:25:05,390 --> 00:25:08,642
{\an8}Karine, where are you going?
585
00:25:08,643 --> 00:25:10,394
{\an8}(chains rattle)
Damn it!
586
00:25:10,395 --> 00:25:12,646
{\an8}I'm hanging here,
587
00:25:12,647 --> 00:25:14,773
{\an8}and I am counting on y'all
588
00:25:14,774 --> 00:25:16,358
{\an8}to figure this out.
589
00:25:16,359 --> 00:25:18,152
{\an8}Flattery usually works!
590
00:25:26,286 --> 00:25:27,412
{\an8}(chains rattle)
- Oh!
591
00:25:29,330 --> 00:25:31,164
{\an8}- L was a part of RSTLE.
592
00:25:31,165 --> 00:25:32,834
{\an8}Oh, fuck.
593
00:25:34,294 --> 00:25:36,128
{\an8}- L is for love.
594
00:25:36,129 --> 00:25:38,880
{\an8}(chuckles)
595
00:25:38,881 --> 00:25:41,383
{\an8}L is also for lost.
596
00:25:41,384 --> 00:25:43,094
{\an8}(chains rattle)
- Ah!
597
00:25:44,304 --> 00:25:45,262
{\an8}- Wow!
598
00:25:45,263 --> 00:25:47,639
{\an8}Sorry there was no Ls.
599
00:25:47,640 --> 00:25:50,434
{\an8}- Guys, I don't have a lot
further to go here.
600
00:25:50,435 --> 00:25:51,893
{\an8}- What's your next letter?
601
00:25:51,894 --> 00:25:52,561
{\an8}- I.
602
00:25:52,562 --> 00:25:57,691
{\an8}- I? Ay-yi-yi-yi-yi.
603
00:25:57,692 --> 00:25:59,401
{\an8}- Come on, let's go, team.
604
00:25:59,402 --> 00:26:01,528
{\an8}Let's go. You got this.
605
00:26:01,529 --> 00:26:03,364
{\an8}(dramatic music)
606
00:26:07,702 --> 00:26:12,247
{\an8}- Thank you!
607
00:26:12,248 --> 00:26:13,915
{\an8}(cheering)
608
00:26:13,916 --> 00:26:15,751
{\an8}- That was amazing!
- Dishonest!
609
00:26:15,752 --> 00:26:17,378
{\an8}- Great work!
- The only one.
610
00:26:18,504 --> 00:26:19,504
{\an8}(Karine): Hmmm.
611
00:26:19,505 --> 00:26:21,423
{\an8}- No, no, come on,
come on, come on.
612
00:26:21,424 --> 00:26:23,134
{\an8}- Hmm.
613
00:26:25,803 --> 00:26:27,095
{\an8}- Yeah!
- Perfect, okay. 'Cause if,
614
00:26:27,096 --> 00:26:31,892
{\an8}it would be the best
to solve all.
615
00:26:31,893 --> 00:26:34,519
{\an8}- O, we're going with O.
- Oh, oh, oh, oh!
616
00:26:34,520 --> 00:26:36,230
{\an8}(all): Oh!
617
00:26:37,148 --> 00:26:38,106
{\an8}- Got it.
618
00:26:38,107 --> 00:26:40,568
{\an8}(tense music)
619
00:26:45,323 --> 00:26:47,157
{\an8}- Please.
620
00:26:47,158 --> 00:26:48,408
{\an8}Oh gosh.
621
00:26:48,409 --> 00:26:50,243
{\an8}Oh no.
622
00:26:50,244 --> 00:26:51,495
{\an8}Yay.
- Woo-hoo!
623
00:26:51,496 --> 00:26:53,413
{\an8}- Yeah it is!
- Yay.
624
00:26:53,414 --> 00:26:56,249
{\an8}- Oh, baby!
(cheering)
625
00:26:56,250 --> 00:26:58,168
{\an8}- I got that.
626
00:26:58,169 --> 00:26:59,503
{\an8}- Clocking tea.
627
00:26:59,504 --> 00:27:01,213
{\an8}Standing on business.
628
00:27:01,214 --> 00:27:02,506
{\an8}- Aw, you look like
a cheerleader.
629
00:27:02,507 --> 00:27:04,008
{\an8}- Mm.
630
00:27:08,554 --> 00:27:10,348
{\an8}- O! Oh, baby!
631
00:27:17,105 --> 00:27:21,441
{\an8}- Please,
just one little O, Karine.
632
00:27:21,442 --> 00:27:23,110
{\an8}- No.
633
00:27:23,111 --> 00:27:24,653
{\an8}(chains rattle)
- Ah!
634
00:27:24,654 --> 00:27:26,571
{\an8}Another drop.
I only have one to go.
635
00:27:26,572 --> 00:27:27,990
{\an8}It's almost over for me.
636
00:27:27,991 --> 00:27:29,866
{\an8}- I think N should give them
all one more life.
637
00:27:29,867 --> 00:27:31,910
{\an8}(Coco): N, N, okay,
because Kara's on her last.
638
00:27:31,911 --> 00:27:34,079
{\an8}- Because it's gonna be ING
or I-O-N.
639
00:27:34,080 --> 00:27:35,580
{\an8}Or like...
(Sarah): No, it's not O-N.
640
00:27:35,581 --> 00:27:37,040
{\an8}- I think N is a good choice.
641
00:27:37,041 --> 00:27:38,542
{\an8}- I think N.
(many): N.
642
00:27:38,543 --> 00:27:41,253
{\an8}- N.
(Kara): I'm looking over
at Dom and Hollywood.
643
00:27:41,254 --> 00:27:42,921
{\an8}They're still quite
high up there.
644
00:27:42,922 --> 00:27:44,589
{\an8}They're not worried.
645
00:27:44,590 --> 00:27:46,133
{\an8}- I'm loving my stay
at the manor.
646
00:27:46,134 --> 00:27:49,137
{\an8}The bed is so comfortable.
647
00:27:55,727 --> 00:27:58,061
{\an8}- Yes, perfect.
- Okay.
648
00:27:58,062 --> 00:27:59,897
{\an8}- Hmm.
649
00:28:02,275 --> 00:28:04,068
{\an8}- Okay, two out of three
ain't bad.
650
00:28:06,154 --> 00:28:08,488
{\an8}- Please, N.
- Come on, come on, come on.
651
00:28:08,489 --> 00:28:10,407
{\an8}Please be an N!
652
00:28:10,408 --> 00:28:13,619
{\an8}- Yes! Thank you.
653
00:28:13,620 --> 00:28:15,370
{\an8}Oh! Two!
(clapping)
654
00:28:15,371 --> 00:28:17,080
{\an8}(Lisette): Is this,
could they be deception?
655
00:28:17,081 --> 00:28:18,832
{\an8}(Sarah): We realized that
the first word
656
00:28:18,833 --> 00:28:20,125
{\an8}was likely deception,
657
00:28:20,126 --> 00:28:21,835
{\an8}and that starts to form thoughts
658
00:28:21,836 --> 00:28:24,212
{\an8}of what the other two might be.
659
00:28:24,213 --> 00:28:26,340
{\an8}- Banishing.
Banishing is the last one.
(Jamal): Banishing.
660
00:28:26,341 --> 00:28:27,633
{\an8}(indistinct chatter)
(Calagh): We gotta go H.
661
00:28:27,634 --> 00:28:28,675
{\an8}(Meredith): Dishonest?
662
00:28:28,676 --> 00:28:29,843
{\an8}- We can only say one.
663
00:28:29,844 --> 00:28:31,011
{\an8}- Yeah, we can't save them all.
664
00:28:31,012 --> 00:28:33,013
{\an8}We're only getting two.
665
00:28:33,014 --> 00:28:34,806
{\an8}We need to collectively decide
who are the two.
666
00:28:34,807 --> 00:28:35,807
{\an8}(Cagla): We have to do Kara.
667
00:28:35,808 --> 00:28:36,850
{\an8}It's gotta be an H.
668
00:28:36,851 --> 00:28:38,435
{\an8}- I need a letter now.
669
00:28:38,436 --> 00:28:39,728
{\an8}- H.
670
00:28:39,729 --> 00:28:42,064
{\an8}(Kara): There is no venn diagram
that intersects Hollywood's word
671
00:28:42,065 --> 00:28:44,566
{\an8}plus Dom's word
plus my word.
672
00:28:44,567 --> 00:28:49,613
{\an8}Someone's gonna have to go.
673
00:28:49,614 --> 00:28:51,157
{\an8}(dramatic music)
674
00:28:51,824 --> 00:28:53,742
{\an8}- I'm looking at the hangmen
and I'm going,
675
00:28:53,743 --> 00:28:55,535
{\an8}I gotta save Kara.
- We have to pick two.
676
00:28:55,536 --> 00:28:58,205
{\an8}- I know but it's just,
all of a sudden
you're just going, just no Kara.
677
00:28:58,206 --> 00:28:59,998
{\an8}You know, she can't be saved.
She could technically be saved.
678
00:28:59,999 --> 00:29:01,792
{\an8}- No!
- It's gonna come
to the final letter.
679
00:29:01,793 --> 00:29:04,753
{\an8}- She can be saved,
but it's like do we want to save
two people or one people?
680
00:29:04,754 --> 00:29:08,924
{\an8}I'm sorry I know basic math.
Two is more than one, so as a
faithful,
681
00:29:08,925 --> 00:29:10,550
{\an8}wouldn't you want to save two?
682
00:29:10,551 --> 00:29:12,844
{\an8}- It's weird that you would
want Kara to go so quick.
683
00:29:12,845 --> 00:29:14,054
{\an8}- It's not weird. It's math.
684
00:29:14,055 --> 00:29:16,014
{\an8}There's no way to save
all three of them.
685
00:29:16,015 --> 00:29:17,224
{\an8}- I'm just saying timing...
686
00:29:17,225 --> 00:29:19,226
{\an8}(Kara): Go for the pot!
Guys go for the pot.
687
00:29:19,227 --> 00:29:19,893
{\an8}I'm cool.
688
00:29:19,894 --> 00:29:21,186
{\an8}(Dom): Yeah, listen to Kara.
689
00:29:21,187 --> 00:29:23,021
{\an8}Don't save her save me.
(chuckles)
690
00:29:23,022 --> 00:29:24,564
{\an8}Give me this shield!
691
00:29:24,565 --> 00:29:26,900
{\an8}- The letter is D.
692
00:29:26,901 --> 00:29:28,485
{\an8}Everyone agrees with that?
693
00:29:28,486 --> 00:29:29,695
{\an8}(All): Yeah.
694
00:29:29,696 --> 00:29:31,405
{\an8}(Meredith): I realized Kara
is in the hardest position,
695
00:29:31,406 --> 00:29:33,156
{\an8}so I have to stop fighting
for Kara,
696
00:29:33,157 --> 00:29:34,992
{\an8}and I need to accept
that we just have to get
697
00:29:34,993 --> 00:29:37,911
{\an8}Hollywood and Dom down
to get the money.
698
00:29:37,912 --> 00:29:39,497
{\an8}(dramatic music)
699
00:29:44,961 --> 00:29:46,128
{\an8}- Oof.
- Okay, that's one.
700
00:29:46,129 --> 00:29:47,546
{\an8}- And then Kara is out.
701
00:29:47,547 --> 00:29:52,301
{\an8}(Kara): It's okay. It's okay,
guys. It's okay.
702
00:29:52,302 --> 00:29:53,303
{\an8}- Hmm.
703
00:29:58,057 --> 00:29:59,266
{\an8}(chains rattling)
(Kara laughing)
704
00:29:59,267 --> 00:30:00,225
{\an8}(screams)
705
00:30:00,226 --> 00:30:02,936
{\an8}- Oh.
- This is not good.
706
00:30:02,937 --> 00:30:04,396
{\an8}(Jamal): I love this.
707
00:30:04,397 --> 00:30:05,897
{\an8}This could be
the perfect opportunity for me
708
00:30:05,898 --> 00:30:08,442
{\an8}to just go in on Kara.
This is amazing.
709
00:30:08,443 --> 00:30:11,028
{\an8}- Kara will be gagged
at the round table.
710
00:30:11,029 --> 00:30:12,654
{\an8}And congratulations, Dom,
711
00:30:12,655 --> 00:30:13,989
{\an8}you earned a shield.
712
00:30:13,990 --> 00:30:17,784
{\an8}- My second shield
of the game baby! Ah!
713
00:30:17,785 --> 00:30:19,244
{\an8}- Next letter.
(Lisette): C, yeah?
714
00:30:19,245 --> 00:30:20,746
{\an8}(Jamal): C.
(Cagla): Yep.
715
00:30:20,747 --> 00:30:22,789
{\an8}- C.
- Hollywood.
716
00:30:22,790 --> 00:30:24,166
{\an8}- All right!
(clapping)
717
00:30:24,167 --> 00:30:29,046
{\an8}- Okay, so what's
the last letter.
718
00:30:29,047 --> 00:30:32,132
{\an8}- Dishonest? Deception?
719
00:30:32,133 --> 00:30:33,925
{\an8}Is this about me?
720
00:30:33,926 --> 00:30:36,345
{\an8}- P!
- Are we sure, you guys?
721
00:30:36,346 --> 00:30:37,179
{\an8}- P.
722
00:30:37,180 --> 00:30:38,764
{\an8}- I can--
- No. No.
723
00:30:38,765 --> 00:30:40,223
{\an8}(laughter)
724
00:30:40,224 --> 00:30:41,933
{\an8}(Cagla): Shut your mouth.
(Venus): She's done
with your ass.
725
00:30:41,934 --> 00:30:45,145
{\an8}(cheering)
726
00:30:45,146 --> 00:30:47,189
{\an8}(Sarah Nicole): Good job.
Good job.
727
00:30:47,190 --> 00:30:48,941
{\an8}- Congratulations, Hollywood.
728
00:30:48,942 --> 00:30:50,442
{\an8}You got a shield.
- Praise be to the Lord!
729
00:30:50,443 --> 00:30:54,655
{\an8}- I love it.
This is my third shield.
730
00:30:54,656 --> 00:30:55,948
{\an8}- Guests.
731
00:30:55,949 --> 00:31:01,119
{\an8}You've all earned $6,666.
(cheering)
732
00:31:01,120 --> 00:31:03,247
{\an8}I'm feeling generous.
733
00:31:03,248 --> 00:31:06,166
{\an8}You've just earned $6,700.
734
00:31:06,167 --> 00:31:07,542
{\an8}- Okay!
(cheering)
735
00:31:07,543 --> 00:31:09,711
{\an8}(Cagla): In that purse!
She reached right in that purse.
736
00:31:09,712 --> 00:31:11,047
{\an8}- See you at the manor.
737
00:31:16,928 --> 00:31:19,097
{\an8}(mysterious music)
738
00:31:21,015 --> 00:31:24,059
{\an8}- Venus and Dom showmance thing
739
00:31:24,060 --> 00:31:26,395
{\an8}kind of felt like it
came out of nowhere.
740
00:31:26,396 --> 00:31:28,188
{\an8}What it feels like to me
could be happening--
741
00:31:28,189 --> 00:31:29,481
{\an8}- That's a really good idea.
742
00:31:29,482 --> 00:31:33,527
{\an8}- Is Venus bringing Dom
to the end.
743
00:31:33,528 --> 00:31:36,029
{\an8}I don't think Dom is a traitor.
- She's so smart.
I don't either.
744
00:31:36,030 --> 00:31:38,407
{\an8}- And part of the reason
I don't think you're wrong
745
00:31:38,408 --> 00:31:41,785
{\an8}is that there had to be
a mastermind in there,
746
00:31:41,786 --> 00:31:46,707
{\an8}because Ria can't be trusted
and what is even Kevin?
747
00:31:46,708 --> 00:31:47,749
{\an8}(Coco): Loose cannon.
748
00:31:47,750 --> 00:31:49,626
{\an8}(Cagla): That's where
I'm going this evening.
749
00:31:49,627 --> 00:31:51,837
{\an8}- We don't have enough votes.
(Cagla): But also,
the thing is like--
750
00:31:51,838 --> 00:31:53,797
{\an8}The house will turn on you.
And Kara can't talk tonight.
751
00:31:53,798 --> 00:31:56,133
{\an8}(Hollywood): And...
- But we still need her vote.
752
00:31:56,134 --> 00:31:57,552
{\an8}(Hollywood): Yes!
753
00:31:58,553 --> 00:32:01,513
{\an8}(soft music)
754
00:32:01,514 --> 00:32:04,683
{\an8}(Hollywood): ♪ Well,
well, well ♪
755
00:32:04,684 --> 00:32:08,937
{\an8}♪ I'm just going to sit here
with my shield ♪
756
00:32:08,938 --> 00:32:13,025
{\an8}♪ And pour myself some rosé ♪
757
00:32:13,026 --> 00:32:14,901
{\an8}(Lisette): I'm just gonna
tell you, the two of you
758
00:32:14,902 --> 00:32:16,903
{\an8}are at the top of my list
for faithfuls.
759
00:32:16,904 --> 00:32:20,324
{\an8}Like, I feel it's important
to look at when faithfuls
760
00:32:20,325 --> 00:32:22,075
{\an8}get voted out, what names
they were saying,
761
00:32:22,076 --> 00:32:24,036
{\an8}because they were being,
playing a truthful game.
762
00:32:24,037 --> 00:32:26,163
{\an8}- Right.
- Oh, dead people don't talk.
763
00:32:26,164 --> 00:32:27,414
{\an8}Well no, the dead do talk.
764
00:32:27,415 --> 00:32:29,958
{\an8}- They did talk,
and they all spoke to Sarah.
765
00:32:29,959 --> 00:32:31,419
{\an8}(laughter)
766
00:32:33,630 --> 00:32:35,213
{\an8}- Natalie said your name
on the way out.
767
00:32:35,214 --> 00:32:36,757
{\an8}So I want you aware of that.
- Okay.
768
00:32:36,758 --> 00:32:39,384
{\an8}- So that's three people
on the way out are saying it.
- What?
769
00:32:39,385 --> 00:32:41,428
{\an8}- I know. I'm gonna be honest,
770
00:32:41,429 --> 00:32:44,014
{\an8}I think that some people
probably will go that direction.
771
00:32:44,015 --> 00:32:45,390
{\an8}- You really think
it's me tonight?
772
00:32:45,391 --> 00:32:46,892
{\an8}- I thought we were gonna go
that direction,
773
00:32:46,893 --> 00:32:47,851
{\an8}but I don't think so anymore.
774
00:32:47,852 --> 00:32:49,436
{\an8}- I'm mindblown.
775
00:32:49,437 --> 00:32:51,897
{\an8}- This is the name that
we should have been saying
776
00:32:51,898 --> 00:32:53,565
{\an8}for so long.
777
00:32:53,566 --> 00:32:54,483
{\an8}Problem is, though,
778
00:32:54,484 --> 00:32:56,360
{\an8}is that not everyone's on board.
779
00:32:56,361 --> 00:32:57,903
{\an8}- Are you doing
Meredith or Kara?
780
00:32:57,904 --> 00:32:59,905
{\an8}- Basically,
what I'm gonna do is,
when I flip my chalkboard,
781
00:32:59,906 --> 00:33:03,158
{\an8}I'm gonna make it known
that I'm still after you, Kara,
782
00:33:03,159 --> 00:33:05,369
{\an8}but I'm gonna vote
for Meredith.
783
00:33:05,370 --> 00:33:06,578
{\an8}- I don't know.
I-I'm open to it.
784
00:33:06,579 --> 00:33:08,914
{\an8}I just don't have anything
on Meredith,
785
00:33:08,915 --> 00:33:10,499
{\an8}but I... I'm open to--
786
00:33:10,500 --> 00:33:11,833
{\an8}- Have you seen
her actions lately?
787
00:33:11,834 --> 00:33:13,794
{\an8}In terms of like,
how she interacts with people,
788
00:33:13,795 --> 00:33:15,879
{\an8}how she's been walking around
the house frantic,
789
00:33:15,880 --> 00:33:17,714
{\an8}trying to change the vote?
790
00:33:17,715 --> 00:33:20,050
{\an8}- I'm noticing right now that
Meredith is on a mission
791
00:33:20,051 --> 00:33:23,554
{\an8}to get Venus's name rolling
through everybody's tongue here.
792
00:33:24,889 --> 00:33:25,847
{\an8}- It's bad.
793
00:33:25,848 --> 00:33:27,683
{\an8}They're gonna,
they're gonna betray everybody.
794
00:33:27,684 --> 00:33:30,769
{\an8}- Meredith, I can literally hear
her talking about me right now,
795
00:33:30,770 --> 00:33:31,770
{\an8}trying to convince Sarah Nicole.
796
00:33:31,771 --> 00:33:33,313
{\an8}We're nearing the end right now.
797
00:33:33,314 --> 00:33:35,482
{\an8}This is the perfect time
for me to catch heat,
798
00:33:35,483 --> 00:33:38,986
{\an8}defend myself, and be acquitted
of all these charges,
799
00:33:38,987 --> 00:33:41,321
{\an8}because if I can overcome this,
800
00:33:41,322 --> 00:33:43,740
{\an8}I have a clear shot to the end.
801
00:33:43,741 --> 00:33:46,410
{\an8}(indistinct chatter)
Can I talk to you?
- Mm-hmm.
802
00:33:46,411 --> 00:33:48,328
{\an8}- Are you coming, or?
803
00:33:48,329 --> 00:33:50,497
{\an8}- Do you want me to?
- Sure.
804
00:33:50,498 --> 00:33:53,125
{\an8}- This conversation is probably
not gonna be clean.
805
00:33:53,126 --> 00:33:55,335
{\an8}- I honestly thought
if you were a faithful,
806
00:33:55,336 --> 00:33:57,504
{\an8}that you would also pass it
along secretly to someone.
807
00:33:57,505 --> 00:33:59,339
{\an8}- But I didn't feel confident
that I wouldn't be murdered.
808
00:33:59,340 --> 00:34:02,259
{\an8}- Cagla, you're making it seem
like I was confident that
809
00:34:02,260 --> 00:34:03,927
{\an8}I wasn't gonna be murdered.
That's not the case.
810
00:34:03,928 --> 00:34:05,762
{\an8}- But your teammate
wasn't confident
they weren't gonna be murdered.
811
00:34:05,763 --> 00:34:08,307
{\an8}- The only person who would know
you didn't have a shield
812
00:34:08,308 --> 00:34:10,517
{\an8}is a traitor if a traitor
was amongst us four.
813
00:34:10,518 --> 00:34:12,644
{\an8}I didn't know you were gonna
take that swap,
814
00:34:12,645 --> 00:34:14,563
{\an8}and then go and tell everyone
afterwards that,
815
00:34:14,564 --> 00:34:16,481
{\an8}oh, Venus has it.
- I never said that you had it.
816
00:34:16,482 --> 00:34:18,400
{\an8}- Then if you never said it,
then I don't understand why
817
00:34:18,401 --> 00:34:20,193
{\an8}you think everyone was certain.
- I'm just saying I think
818
00:34:20,194 --> 00:34:22,654
{\an8}the perceptions is people knew
I wasn't gonna let you not
have it.
819
00:34:22,655 --> 00:34:24,031
{\an8}You found it,
it was your shield.
820
00:34:24,032 --> 00:34:25,115
{\an8}- I know, but my love,
821
00:34:25,116 --> 00:34:26,658
{\an8}I didn't know you thought
that way.
822
00:34:26,659 --> 00:34:29,161
{\an8}And I think you're thinking
that I think the same way
as you.
823
00:34:29,162 --> 00:34:30,329
{\an8}I don't think
the same way as you.
824
00:34:30,330 --> 00:34:31,705
{\an8}- I'm just saying
I was surprised at breakfast
825
00:34:31,706 --> 00:34:33,624
{\an8}that you gave it to Dom.
I was your teammmate.
826
00:34:33,625 --> 00:34:38,295
{\an8}Is Venus a good faithful
or a really good manipulator?
827
00:34:38,296 --> 00:34:40,881
{\an8}And I don't know.
828
00:34:40,882 --> 00:34:43,467
{\an8}- 'Cause, did I increase the
risk of them three
being murdered
829
00:34:43,468 --> 00:34:46,011
{\an8}by secretly giving my shield
to one other person
830
00:34:46,012 --> 00:34:48,680
{\an8}and not telling anyone else?
- I'm just saying, I don't know
what you told Dom.
831
00:34:48,681 --> 00:34:50,599
{\an8}(Jamal): If I may be honest.
- Yeah.
832
00:34:50,600 --> 00:34:52,809
{\an8}- If the ball was in my court,
833
00:34:52,810 --> 00:34:56,897
{\an8}the smartest decision to be made
is what Venus did.
834
00:34:56,898 --> 00:34:58,774
{\an8}That's a genius move!
835
00:34:58,775 --> 00:35:01,902
{\an8}Like, how are these
people playing?
836
00:35:01,903 --> 00:35:03,320
{\an8}Wake up, you guys.
837
00:35:03,321 --> 00:35:05,238
{\an8}If you know they're not
gonna murder you,
838
00:35:05,239 --> 00:35:06,698
{\an8}but there's someone else
in the manor that
839
00:35:06,699 --> 00:35:09,368
{\an8}you still care for,
give them your shield,
840
00:35:09,369 --> 00:35:11,578
{\an8}because they're more likely
to be murdered,
841
00:35:11,579 --> 00:35:12,788
{\an8}so now they have that shield.
842
00:35:12,789 --> 00:35:14,831
{\an8}- Did you think Dom
was likely to be murdered?
843
00:35:14,832 --> 00:35:17,084
{\an8}- Yes, because he was telling me
all day, "I'm going
to be murdered."
844
00:35:17,085 --> 00:35:20,045
{\an8}If you think I'm naive
for that fact,
then okay fine, say that.
845
00:35:20,046 --> 00:35:22,756
{\an8}- Do you think that Dom
was the next person that
was like on the hot seat?
846
00:35:22,757 --> 00:35:24,257
{\an8}- Men have been dropping
like flies!
847
00:35:24,258 --> 00:35:25,801
{\an8}There are three men left
and seven she/theys.
848
00:35:25,802 --> 00:35:27,427
{\an8}- Forget about sex.
Look at the votes.
849
00:35:27,428 --> 00:35:28,762
{\an8}Who was the next one
to be murdered?
850
00:35:28,763 --> 00:35:31,139
{\an8}- I was looking at who was
the most vocal at that table
851
00:35:31,140 --> 00:35:33,809
{\an8}and actually taking, putting
their neck out on the line,
852
00:35:33,810 --> 00:35:35,394
{\an8}and throwing out shots.
853
00:35:35,395 --> 00:35:37,896
{\an8}He was one of those people,
and we all voted that today,
854
00:35:37,897 --> 00:35:39,481
{\an8}one of the three most
influential people.
855
00:35:39,482 --> 00:35:42,150
{\an8}Just 'cause you don't agree
with me, that's fine,
856
00:35:42,151 --> 00:35:44,027
{\an8}but you can't fault me for who I
trust.
857
00:35:44,028 --> 00:35:46,905
{\an8}(Cagla): Sure.
- But like you're faulting me
for who I trust!
858
00:35:46,906 --> 00:35:49,074
{\an8}- I, I'm not--
- If I had not given it to Dom,
859
00:35:49,075 --> 00:35:52,035
{\an8}and I have given it to Kara
would you really be
grilling me like this?
860
00:35:52,036 --> 00:35:53,871
{\an8}Like genuinely?
861
00:35:56,249 --> 00:35:58,543
{\an8}(ominous music)
862
00:36:09,178 --> 00:36:10,887
{\an8}♪ Let's play a game ♪
863
00:36:10,888 --> 00:36:12,806
{\an8}(Kara): So I'm gagged
at the roundtable.
864
00:36:12,807 --> 00:36:15,058
{\an8}I'm gonna have to have
my listening ears on,
865
00:36:15,059 --> 00:36:18,437
{\an8}but I'm really frustrated
that I won't be able to
866
00:36:18,438 --> 00:36:19,896
{\an8}either come to someone's defense
867
00:36:19,897 --> 00:36:23,275
{\an8}or ask the right questions that
point the finger at someone.
868
00:36:23,276 --> 00:36:25,153
{\an8}♪ In numbers ♪
869
00:36:27,447 --> 00:36:29,157
{\an8}♪ Don't make a sound ♪
870
00:36:30,700 --> 00:36:32,909
{\an8}- All in all, I got this fit on.
871
00:36:32,910 --> 00:36:34,703
{\an8}I got, I'm not gonna say
damsel in distress,
872
00:36:34,704 --> 00:36:36,288
{\an8}'cause Venus could hold her own.
873
00:36:36,289 --> 00:36:38,540
{\an8}But I'm ready to get my Romeo on
874
00:36:38,541 --> 00:36:41,376
{\an8}and defend my Juliet.
875
00:36:41,377 --> 00:36:43,837
{\an8}(dramatic music)
876
00:36:43,838 --> 00:36:45,464
{\an8}♪ Ready or not ♪
877
00:36:45,465 --> 00:36:48,216
{\an8}♪ I will come ♪
878
00:36:48,217 --> 00:36:50,385
{\an8}♪ Better give in ♪
879
00:36:50,386 --> 00:36:53,138
{\an8}(Meredith): I'm ready,
'cause I think my name
will be shout out.
880
00:36:53,139 --> 00:36:54,806
{\an8}Which again, I kind of like.
881
00:36:54,807 --> 00:36:56,975
{\an8}It keeps me safe
from murders tonight, I hope.
882
00:36:56,976 --> 00:37:00,437
{\an8}And then, I'm kind of set
on putting Venus' name
down tonight.
883
00:37:00,438 --> 00:37:03,441
{\an8}♪ I will catch you ♪
884
00:37:07,570 --> 00:37:12,033
{\an8}♪ I will catch you ♪
885
00:37:18,081 --> 00:37:19,539
{\an8}(Karine): Guests.
886
00:37:19,540 --> 00:37:20,958
{\an8}In today's mission,
887
00:37:20,959 --> 00:37:22,626
{\an8}one of you, Kara,
888
00:37:22,627 --> 00:37:25,921
{\an8}had her voice taken away
from her.
889
00:37:25,922 --> 00:37:28,757
{\an8}And it got me thinking.
890
00:37:28,758 --> 00:37:30,425
{\an8}Speaking up here
891
00:37:30,426 --> 00:37:31,802
{\an8}at my roundtable
892
00:37:31,803 --> 00:37:33,805
{\an8}is a double-edged sword,
isn't it?
893
00:37:35,056 --> 00:37:38,475
{\an8}Your voice allows you
to banish traitors,
894
00:37:38,476 --> 00:37:41,853
{\an8}but it can also get you
into deep trouble.
895
00:37:41,854 --> 00:37:45,065
{\an8}My cemetery is
full of former guests
896
00:37:45,066 --> 00:37:47,901
{\an8}who talked themselves
into an early grave
897
00:37:47,902 --> 00:37:51,989
{\an8}by not knowing how to choose
their words with caution.
898
00:37:51,990 --> 00:37:58,328
{\an8}A careless remark is enough
to get you into deep,
deadly trouble in my game.
899
00:37:58,329 --> 00:38:00,080
{\an8}So,
900
00:38:00,081 --> 00:38:04,459
{\an8}how much care will you put
into choosing your words, guests?
901
00:38:04,460 --> 00:38:08,588
{\an8}We know what to expect
from Kara tonight.
902
00:38:08,589 --> 00:38:11,175
{\an8}But what can we expect
from the rest of you?
903
00:38:13,386 --> 00:38:14,845
{\an8}Discuss.
904
00:38:14,846 --> 00:38:16,513
{\an8}(Sarah): Can I ask
a clarifying question?
905
00:38:16,514 --> 00:38:18,724
{\an8}'Cause this is one thing that
just came to me tonight.
906
00:38:18,725 --> 00:38:21,268
{\an8}All I would like to know
and have clarified is
907
00:38:21,269 --> 00:38:23,562
{\an8}why was it revealed that
908
00:38:23,563 --> 00:38:24,938
{\an8}you gave the shield to Dom
909
00:38:24,939 --> 00:38:26,982
{\an8}if it was done
in secret anyways?
910
00:38:26,983 --> 00:38:30,027
{\an8}(Hollywood): Why didn't you
give the shield to your partner?
911
00:38:30,028 --> 00:38:33,822
{\an8}- So why would I not
as a faithful who,
912
00:38:33,823 --> 00:38:35,490
{\an8}let's be real here, you guys,
913
00:38:35,491 --> 00:38:37,993
{\an8}we can play a game
of self-preservation,
914
00:38:37,994 --> 00:38:39,494
{\an8}and like wanting to get
to the end,
915
00:38:39,495 --> 00:38:40,871
{\an8}but if we don't have
majority faithfuls,
916
00:38:40,872 --> 00:38:43,290
{\an8}we will get to the end
and we will lose.
917
00:38:43,291 --> 00:38:45,584
{\an8}(Cagla): Venus, the thing is--
- So why would I not go ahead--
918
00:38:45,585 --> 00:38:46,960
{\an8}- Sorry, I mean this
with respect,
919
00:38:46,961 --> 00:38:48,545
{\an8}do you know how the end
of the game works?
920
00:38:48,546 --> 00:38:51,089
{\an8}Because for example,
if I'm at the end of the game
with you two,
921
00:38:51,090 --> 00:38:52,716
{\an8}and you think we're faithfuls.
922
00:38:52,717 --> 00:38:54,718
{\an8}Even if you knew 100 %,
923
00:38:54,719 --> 00:38:57,012
{\an8}somehow you could figure out
that Cagla was 100 % a faithful,
924
00:38:57,013 --> 00:38:58,680
{\an8}you're not gonna split the money
three ways with me,
925
00:38:58,681 --> 00:39:01,308
{\an8}you're gonna cut me,
and that's not a great faithful.
926
00:39:01,309 --> 00:39:02,726
{\an8}When you partner up, you win.
927
00:39:02,727 --> 00:39:03,936
{\an8}The games that you play,
928
00:39:03,937 --> 00:39:06,188
{\an8}you know when you partner up,
it's a target.
929
00:39:06,189 --> 00:39:08,148
{\an8}(Lisette): Yeah, that's what--
So my question to you--
- I'm not--
930
00:39:08,149 --> 00:39:10,567
{\an8}(Dom): No, first, first of all.
Regardless of being
a good faithful or not
931
00:39:10,568 --> 00:39:11,568
{\an8}there's money on the line.
932
00:39:11,569 --> 00:39:13,445
{\an8}So, so if there's
a bunch of money,
933
00:39:13,446 --> 00:39:16,198
{\an8}and you could split it
three ways, if you can get
more money with someone
934
00:39:16,199 --> 00:39:18,075
{\an8}that you trust, then that's,
that's the way that it goes.
935
00:39:18,076 --> 00:39:20,452
{\an8}- Should I not be playing
the game in a way
936
00:39:20,453 --> 00:39:22,788
{\an8}where I'm thinking of
how I can help my team?
937
00:39:22,789 --> 00:39:24,623
{\an8}Because to me, I did not put
your life at risk,
938
00:39:24,624 --> 00:39:26,375
{\an8}I did not put your life at risk,
939
00:39:26,376 --> 00:39:27,960
{\an8}I did not put my life at risk--
940
00:39:27,961 --> 00:39:30,545
{\an8}- You made sure
that Dom was safe.
- I did not put Coco's life
941
00:39:30,546 --> 00:39:31,964
{\an8}at risk, and I made sure
an extra faithful,
942
00:39:31,965 --> 00:39:33,423
{\an8}who I believe is a faithful,
is safe.
943
00:39:33,424 --> 00:39:34,925
{\an8}- What do you think, Kara?
944
00:39:34,926 --> 00:39:36,677
{\an8}- Kara can't speak.
- Just joking, I know.
945
00:39:36,678 --> 00:39:37,928
{\an8}(Meredith): Can I ask you
a couple questions?
946
00:39:37,929 --> 00:39:39,972
{\an8}And this isn't like,
I just genuinely--
947
00:39:39,973 --> 00:39:42,099
{\an8}- Sure, and I have
some questions for you.
But let's go for it.
948
00:39:42,100 --> 00:39:43,767
{\an8}- Absolutely. My first is,
when you came in here,
949
00:39:43,768 --> 00:39:45,602
{\an8}did you ask Karine
did you want to be a faithful
950
00:39:45,603 --> 00:39:47,271
{\an8}or a traitor?
951
00:39:47,272 --> 00:39:49,731
{\an8}- Okay, I came into this game
saying I want to play a faithful
game.
952
00:39:49,732 --> 00:39:51,483
{\an8}- What are you nervous about?
953
00:39:51,484 --> 00:39:54,319
{\an8}- Not getting my choice
of being a traitor.
954
00:39:54,320 --> 00:39:55,862
{\an8}You know?
- Okay. I understand you.
955
00:39:55,863 --> 00:39:57,948
{\an8}My second is, one of
the cardinal sins you do
956
00:39:57,949 --> 00:40:01,243
{\an8}in Survivor, as we know
is a showmance.
957
00:40:01,244 --> 00:40:03,829
{\an8}- I have whatever, I don't know,
958
00:40:03,830 --> 00:40:05,956
{\an8}a friendship,
whatever it may be,
959
00:40:05,957 --> 00:40:08,625
{\an8}but I do believe he's a faithful
and I believe he's someone
I can trust.
960
00:40:08,626 --> 00:40:11,128
{\an8}And that's all I'm gonna say
on the matter.
961
00:40:11,129 --> 00:40:12,254
{\an8}- And I trust Dom too.
962
00:40:12,255 --> 00:40:13,714
{\an8}I think Dom's a faithful.
963
00:40:13,715 --> 00:40:15,841
{\an8}(Dom): Just clarifying,
I myself, with you.
964
00:40:15,842 --> 00:40:17,718
{\an8}When I said
I'm defending myself,
965
00:40:17,719 --> 00:40:20,220
{\an8}I was saying I'm not letting
myself be used,
966
00:40:20,221 --> 00:40:22,431
{\an8}I'm making that known.
- Yeah, absolutely.
967
00:40:22,432 --> 00:40:25,267
{\an8}- And at the same time,
I'm tired of everyone coming
at me like I don't know
968
00:40:25,268 --> 00:40:28,895
{\an8}what I'm doing.
- I'm genuinely confused
right now though, guys.
969
00:40:28,896 --> 00:40:30,981
{\an8}Are we looking at Venus
because we're upset
970
00:40:30,982 --> 00:40:33,400
{\an8}that she'd possibly be
in a showmance,
971
00:40:33,401 --> 00:40:36,987
{\an8}or because she made
a great decision with
her shield?
972
00:40:36,988 --> 00:40:39,448
{\an8}I'm confused.
(Meredith): You think
it was a great decision?
973
00:40:39,449 --> 00:40:44,453
{\an8}- The decision was genius.
She protected another faithful
while protecting her partner.
974
00:40:44,454 --> 00:40:46,622
{\an8}- How was her partner protected?
975
00:40:46,623 --> 00:40:49,166
{\an8}- Because they didn't tell
who had the shield,
976
00:40:49,167 --> 00:40:50,918
{\an8}so that the traitors
wouldn't have known--
977
00:40:50,919 --> 00:40:53,045
{\an8}(Coco): When Dom brought up
the fact that he had a shield,
978
00:40:53,046 --> 00:40:54,922
{\an8}and I do think you made
a mistake,
979
00:40:54,923 --> 00:40:58,133
{\an8}Meredith did bring up the fact
that they, they didn't have one
980
00:40:58,134 --> 00:41:00,969
{\an8}to the group and I thought
just to myself in my head
981
00:41:00,970 --> 00:41:03,639
{\an8}I was like, isn't she like
a super mega-fan of the show?
982
00:41:03,640 --> 00:41:05,557
{\an8}- Yeah, that was a mistake, genuinely.
983
00:41:05,558 --> 00:41:06,767
{\an8}Sometimes when I'm
in competition,
984
00:41:06,768 --> 00:41:08,352
{\an8}I forget that I'm in a game,
985
00:41:08,353 --> 00:41:10,562
{\an8}and when I don't do well,
986
00:41:10,563 --> 00:41:12,105
{\an8}I make kind of a joke of it.
987
00:41:12,106 --> 00:41:13,899
{\an8}I apologize for that,
and that's a huge mistake.
988
00:41:13,900 --> 00:41:15,567
{\an8}And if you guys want
to banish me on that,
989
00:41:15,568 --> 00:41:18,236
{\an8}that's wild, but if you do it,
990
00:41:18,237 --> 00:41:21,114
{\an8}I'm a faithful,
you won't gain the $10,000.
991
00:41:21,115 --> 00:41:22,950
{\an8}- So in the same line of
thinking, do you think
992
00:41:22,951 --> 00:41:25,827
{\an8}I should be banished for
handing over a shield to someone
993
00:41:25,828 --> 00:41:27,079
{\an8}who I thought was a faithful?
994
00:41:27,080 --> 00:41:28,789
{\an8}- My thing's not the shield
thing with you.
995
00:41:28,790 --> 00:41:31,792
{\an8}Mine's like, I think
you're using your showmance
996
00:41:31,793 --> 00:41:33,126
{\an8}to shield yourself.
- Ugh, God,
997
00:41:33,127 --> 00:41:34,670
{\an8}I don't ever want
to see this man again.
998
00:41:34,671 --> 00:41:36,129
{\an8}Is that like? Can we get...
I'm sorry.
999
00:41:36,130 --> 00:41:38,465
{\an8}- Well, all right, guys,
that's not fair to me.
1000
00:41:38,466 --> 00:41:39,967
{\an8}- No, it's not a showmance,
1001
00:41:39,968 --> 00:41:42,135
{\an8}and I'm not using anything,
and if you actually see me
1002
00:41:42,136 --> 00:41:43,220
{\an8}around the, like...
1003
00:41:43,221 --> 00:41:46,890
{\an8}If you want to penalize me
for that, sure, go ahead.
1004
00:41:46,891 --> 00:41:48,475
{\an8}- There's a consequence
to every action.
1005
00:41:48,476 --> 00:41:49,977
{\an8}And there's a consequence
to every choice.
1006
00:41:49,978 --> 00:41:51,812
{\an8}Your choice is to have
a partnership in the game.
1007
00:41:51,813 --> 00:41:53,230
{\an8}(Dom): Right, right, but is it,
but is it--
1008
00:41:53,231 --> 00:41:55,148
{\an8}- It's not, it's not a partner!
You guys--
1009
00:41:55,149 --> 00:41:56,900
{\an8}(Cagla): Partner can mean
like friendship,
1010
00:41:56,901 --> 00:41:58,568
{\an8}but you're choosing to have
some form of a closeness,
1011
00:41:58,569 --> 00:42:00,070
{\an8}and being open about it.
1012
00:42:00,071 --> 00:42:01,947
{\an8}- That's ridiculous.
- So that comes
with a consequence.
1013
00:42:01,948 --> 00:42:03,699
{\an8}- It's like us being
jokey jokey, not serious.
1014
00:42:03,700 --> 00:42:04,741
{\an8}- That's enough.
1015
00:42:04,742 --> 00:42:07,327
{\an8}- Oh, my God.
1016
00:42:07,328 --> 00:42:08,745
{\an8}- Time to vote.
1017
00:42:08,746 --> 00:42:10,999
{\an8}(tense music)
1018
00:42:14,669 --> 00:42:15,961
{\an8}(Venus): I'm going to this vote
1019
00:42:15,962 --> 00:42:19,798
{\an8}thinking that I have at least
five votes locked down,
1020
00:42:19,799 --> 00:42:21,800
{\an8}but the other two
are swing votes
1021
00:42:21,801 --> 00:42:24,678
{\an8}and could have
their minds changed.
1022
00:42:24,679 --> 00:42:28,015
{\an8}So I'm stressed about
that uncertainty.
1023
00:42:28,016 --> 00:42:31,143
{\an8}(Meredith): I don't think
I'm safe, because I think that
1024
00:42:31,144 --> 00:42:33,103
{\an8}this is going to be
extremely tight,
1025
00:42:33,104 --> 00:42:35,606
{\an8}and I was preparing
my banishment exit.
1026
00:42:35,607 --> 00:42:37,942
{\an8}(music builds)
1027
00:42:45,199 --> 00:42:49,995
{\an8}- Tonight, the voting
will begin with Venus.
1028
00:42:49,996 --> 00:42:53,373
{\an8}- I think I said everything
I needed to say.
1029
00:42:53,374 --> 00:42:56,126
{\an8}My vote is for Meredith.
1030
00:42:56,127 --> 00:42:59,129
{\an8}- Lisette.
- Cagla, last night,
1031
00:42:59,130 --> 00:43:02,299
{\an8}you wore corduroy,
but tonight it's my turn.
1032
00:43:02,300 --> 00:43:05,260
{\an8}My vote's for Meredith.
1033
00:43:05,261 --> 00:43:06,803
{\an8}(Karine): Meredith.
1034
00:43:06,804 --> 00:43:08,305
{\an8}- You're gonna be
a bomb-ass lawyer one day.
1035
00:43:08,306 --> 00:43:12,309
{\an8}My vote is for Venus.
1036
00:43:12,310 --> 00:43:13,894
{\an8}- Cagla.
1037
00:43:13,895 --> 00:43:16,605
{\an8}- Sometimes it's as simple as
asking a question.
1038
00:43:16,606 --> 00:43:18,565
{\an8}My vote is for Venus.
1039
00:43:18,566 --> 00:43:20,317
{\an8}- That's two votes for Venus,
1040
00:43:20,318 --> 00:43:23,111
{\an8}two votes for Meredith.
1041
00:43:23,112 --> 00:43:24,321
{\an8}Hollywood.
1042
00:43:24,322 --> 00:43:25,489
{\an8}- When we got Kevin out,
1043
00:43:25,490 --> 00:43:27,074
{\an8}and then we got Ria out,
1044
00:43:27,075 --> 00:43:29,576
{\an8}somebody said we got
the chaotic vote.
1045
00:43:29,577 --> 00:43:30,911
{\an8}We got the emotional vote.
1046
00:43:30,912 --> 00:43:35,165
{\an8}Somebody has to be
the mastermind in this conclave,
1047
00:43:35,166 --> 00:43:37,376
{\an8}this is assuming
there was three.
1048
00:43:37,377 --> 00:43:39,921
{\an8}And my vote is for you, Venus.
1049
00:43:41,923 --> 00:43:43,048
{\an8}(Karine): Jamal.
1050
00:43:43,049 --> 00:43:44,925
{\an8}- I've already made
my targets known, so,
1051
00:43:44,926 --> 00:43:47,177
{\an8}my vote tonight
is probably no surprise,
1052
00:43:47,178 --> 00:43:49,763
{\an8}Meredith my vote's
for you tonight.
1053
00:43:49,764 --> 00:43:51,890
{\an8}- Sarah Nicole.
1054
00:43:51,891 --> 00:43:54,351
{\an8}- This is my worst nightmare
because I'm so afraid that
1055
00:43:54,352 --> 00:43:57,729
{\an8}my love for you has made me
forget that it's a game.
1056
00:43:57,730 --> 00:44:00,858
{\an8}Um, if I'm wrong, I am so sorry.
1057
00:44:03,569 --> 00:44:05,445
{\an8}I voted for you, Venus.
1058
00:44:05,446 --> 00:44:06,531
{\an8}- Dom.
1059
00:44:12,328 --> 00:44:17,791
{\an8}Four votes Meredith.
Four votes Venus.
1060
00:44:17,792 --> 00:44:20,127
{\an8}Coco?
1061
00:44:20,128 --> 00:44:21,670
{\an8}- Um, I apologize,
because I also,
1062
00:44:21,671 --> 00:44:24,673
{\an8}I have both of you on my list
so it was really hard to pick,
1063
00:44:24,674 --> 00:44:28,468
{\an8}I feel, and...
1064
00:44:28,469 --> 00:44:30,387
{\an8}Man I really just...
1065
00:44:30,388 --> 00:44:31,597
{\an8}Maybe both of you are.
1066
00:44:31,598 --> 00:44:34,058
{\an8}So I don't know, I'm sorry,
Meredith, I put your name.
1067
00:44:36,227 --> 00:44:38,896
{\an8}Kara you still don't have
the right to speak.
1068
00:44:40,481 --> 00:44:46,194
{\an8}But please,
show us who you voted for.
1069
00:44:46,195 --> 00:44:48,322
{\an8}Ooh.
1070
00:44:48,323 --> 00:44:52,117
{\an8}Well, we have a tie game, guests.
1071
00:44:52,118 --> 00:44:54,870
{\an8}Which means we'll vote again.
1072
00:44:54,871 --> 00:44:59,458
{\an8}Meredith and Venus
will not be allowed to vote.
1073
00:44:59,459 --> 00:45:04,796
{\an8}And the rest of you may only
vote for Venus or Meredith.
1074
00:45:04,797 --> 00:45:09,468
{\an8}Meredith and Venus you have one
last chance to plea your case.
1075
00:45:09,469 --> 00:45:11,595
{\an8}- I wanted to go in this being
my genuine self,
1076
00:45:11,596 --> 00:45:15,015
{\an8}because I think that's
the best way I could
defend myself.
1077
00:45:15,016 --> 00:45:18,060
{\an8}And I'm ready to go.
1078
00:45:18,061 --> 00:45:20,604
{\an8}I'm telling you,
every single one of you,
1079
00:45:20,605 --> 00:45:22,981
{\an8}I am a faithful.
1080
00:45:22,982 --> 00:45:24,274
{\an8}Please believe me.
1081
00:45:24,275 --> 00:45:26,735
{\an8}I have stood up for myself
almost every roundtable.
1082
00:45:26,736 --> 00:45:30,572
{\an8}I made a mistake by playing
with my heart and not my head,
1083
00:45:30,573 --> 00:45:31,949
{\an8}and I apologize.
1084
00:45:31,950 --> 00:45:33,825
{\an8}But I am a faithful,
I will fight for you,
1085
00:45:33,826 --> 00:45:37,788
{\an8}and I want to win this game
with you.
1086
00:45:37,789 --> 00:45:39,081
{\an8}Please trust me.
1087
00:45:39,082 --> 00:45:41,166
{\an8}- Venus, your turn.
1088
00:45:41,167 --> 00:45:43,126
{\an8}- I'm sitting in the hot seat,
1089
00:45:43,127 --> 00:45:46,129
{\an8}and honestly I'm thinking
this can go either way.
1090
00:45:46,130 --> 00:45:49,007
{\an8}I feel like I've been
very honest about who I am,
1091
00:45:49,008 --> 00:45:51,301
{\an8}my background, my reasoning,
1092
00:45:51,302 --> 00:45:55,013
{\an8}and my actions have always
been consistent with that.
1093
00:45:55,014 --> 00:45:56,098
{\an8}I'm really proud of myself,
1094
00:45:56,099 --> 00:45:57,849
{\an8}because I came into this game
1095
00:45:57,850 --> 00:46:02,062
{\an8}and I feel like I really
succeeded in putting
my teammates first.
1096
00:46:02,063 --> 00:46:05,524
{\an8}And I'm okay with
whatever happens because
1097
00:46:05,525 --> 00:46:08,026
{\an8}I'm proud of the way
I played this game. So.
1098
00:46:08,027 --> 00:46:10,487
{\an8}- Respect.
- Thank you.
1099
00:46:10,488 --> 00:46:13,116
{\an8}(dramatic music)
1100
00:46:13,616 --> 00:46:16,077
{\an8}(Karine): Once again,
it is time to vote.
1101
00:46:26,379 --> 00:46:31,300
{\an8}Lisette.
- I don't want to be clouded
by my personal feelings,
1102
00:46:31,301 --> 00:46:32,884
{\an8}but when it comes to gameplay,
1103
00:46:32,885 --> 00:46:36,305
{\an8}I had to change
my vote to Venus.
1104
00:46:36,306 --> 00:46:37,014
{\an8}(Karine): Cagla.
1105
00:46:37,015 --> 00:46:38,557
{\an8}- It's for Venus.
1106
00:46:38,558 --> 00:46:39,891
{\an8}(Karine): Hollywood.
1107
00:46:39,892 --> 00:46:41,768
{\an8}- I had to keep
my vote the same.
1108
00:46:41,769 --> 00:46:42,978
{\an8}Venus, I'm sorry.
1109
00:46:42,979 --> 00:46:46,106
{\an8}(Karine): That's three votes
for Venus,
1110
00:46:46,107 --> 00:46:47,525
{\an8}none for Meredith.
1111
00:46:48,776 --> 00:46:49,860
{\an8}Jamal?
1112
00:46:49,861 --> 00:46:51,612
{\an8}- Meredith.
1113
00:46:51,613 --> 00:46:53,071
{\an8}- Sarah Nicole.
1114
00:46:53,072 --> 00:46:55,198
{\an8}- I'm sticking with my vote.
1115
00:46:55,199 --> 00:46:56,950
{\an8}- Venus, one more vote,
1116
00:46:56,951 --> 00:46:59,120
{\an8}and you will be banished
from my manor.
1117
00:46:59,787 --> 00:47:00,621
{\an8}Dom.
1118
00:47:00,622 --> 00:47:03,957
{\an8}- I'm sticking with my vote.
1119
00:47:03,958 --> 00:47:05,375
{\an8}- Coco?
1120
00:47:05,376 --> 00:47:08,170
{\an8}- Honestly, I'm,
I literally tried to feel
1121
00:47:08,171 --> 00:47:09,963
{\an8}what my heart was thinking
and my head was thinking,
1122
00:47:09,964 --> 00:47:13,258
{\an8}and honestly for me, both,
1123
00:47:13,259 --> 00:47:14,468
{\an8}and I did want to be fair.
1124
00:47:14,469 --> 00:47:17,804
{\an8}So I also switched
my vote to Venus.
1125
00:47:17,805 --> 00:47:19,223
{\an8}I'm so sorry Venus.
1126
00:47:21,684 --> 00:47:25,103
{\an8}(Karine): Venus, you have
received the most votes.
1127
00:47:25,104 --> 00:47:27,606
{\an8}So you are banished
from my manor.
1128
00:47:27,607 --> 00:47:34,029
{\an8}However, we will still see
and not hear how Kara voted.
1129
00:47:34,030 --> 00:47:35,490
{\an8}(dramatic music)
1130
00:47:44,958 --> 00:47:47,293
{\an8}Please, Venus, join me up here.
1131
00:47:52,507 --> 00:47:58,178
{\an8}Venus, please tell us if
you're a traitor or a faithful.
1132
00:47:58,179 --> 00:48:00,681
{\an8}- The traitors are smart
and they know what they're doing
1133
00:48:00,682 --> 00:48:03,725
{\an8}and they know what names
to plant and they've been
1134
00:48:03,726 --> 00:48:06,812
{\an8}very successful in getting
you guys to vote the way
1135
00:48:06,813 --> 00:48:08,563
{\an8}they want.
1136
00:48:08,564 --> 00:48:12,943
{\an8}I want to make this clear
for all of you.
1137
00:48:12,944 --> 00:48:15,237
{\an8}That I am not...
1138
00:48:15,238 --> 00:48:17,197
{\an8}... a faithful, I am a traitor.
1139
00:48:17,198 --> 00:48:21,326
{\an8}(cheering)
- I knew it!
Today was too weird!
1140
00:48:21,327 --> 00:48:22,536
{\an8}(Cagla): You just
gotta ask sometimes.
1141
00:48:22,537 --> 00:48:24,955
{\an8}- Wow!
(Coco): I feel it in my gut!
1142
00:48:24,956 --> 00:48:27,791
{\an8}- Coco you have all my love
and support.
1143
00:48:27,792 --> 00:48:30,627
{\an8}I do not blame her one bit
for switching her vote.
1144
00:48:30,628 --> 00:48:35,549
{\an8}Go Coco, I hope you win
this thing, and avenge me.
1145
00:48:35,550 --> 00:48:37,301
{\an8}(Lisette): You're welcome.
(Meredith): Thank you.
1146
00:48:37,302 --> 00:48:40,387
{\an8}- It's feeling more like it
would be her than
it would be you.
1147
00:48:40,388 --> 00:48:44,099
{\an8}- Why would it be fucking you
at the end that saved me.
1148
00:48:44,100 --> 00:48:45,309
{\an8}Thank you for trusting me.
1149
00:48:45,310 --> 00:48:46,893
{\an8}- You're welcome,
you're welcome.
1150
00:48:46,894 --> 00:48:48,520
{\an8}On the outside
I'm like I knew it!
1151
00:48:48,521 --> 00:48:50,564
{\an8}Yeah! Woo!
1152
00:48:50,565 --> 00:48:53,276
{\an8}On the inside
I'm like wah, wah.
1153
00:48:56,529 --> 00:48:58,155
{\an8}- Dom, I'm sorry.
1154
00:48:58,156 --> 00:48:59,364
{\an8}(sombre music)
1155
00:48:59,365 --> 00:49:02,743
{\an8}(Dom): Aww. It's so frustrating,
1156
00:49:02,744 --> 00:49:05,412
{\an8}I just feel like an idiot,
you know what I mean?
1157
00:49:05,413 --> 00:49:06,914
{\an8}I don't want to say
it blinded me,
1158
00:49:06,915 --> 00:49:08,165
{\an8}but like, I don't know,
1159
00:49:08,166 --> 00:49:10,584
{\an8}like what didn't I see?
1160
00:49:10,585 --> 00:49:12,961
{\an8}Kudos, you know,
that's a good game.
1161
00:49:12,962 --> 00:49:15,088
{\an8}I didn't think that
I'd be the one used
1162
00:49:15,089 --> 00:49:20,427
{\an8}and I'd be the naive one,
but lo and behold.
1163
00:49:20,428 --> 00:49:23,347
{\an8}(Karine): Our doubts
are traitors
1164
00:49:23,348 --> 00:49:27,559
{\an8}and make us lose the good.
1165
00:49:27,560 --> 00:49:32,230
{\an8}We oft might win
by fearing to attempt.
1166
00:49:32,231 --> 00:49:35,233
{\an8}Tonight you attempted,
and you won.
1167
00:49:35,234 --> 00:49:37,694
{\an8}Well done, guests.
1168
00:49:37,695 --> 00:49:40,113
{\an8}Another $10,000.
1169
00:49:40,114 --> 00:49:44,284
{\an8}Can you almost see
the finish line?
1170
00:49:44,285 --> 00:49:47,829
{\an8}Can you almost smell the money?
1171
00:49:47,830 --> 00:49:49,456
{\an8}See most of you tomorrow.
1172
00:49:49,457 --> 00:49:50,791
{\an8}Bonsoir.
1173
00:49:50,792 --> 00:49:53,085
{\an8}- Bonsoir.
(Coco): She did, she did
vote for me against Omar.
1174
00:49:53,086 --> 00:49:54,670
{\an8}- She did.
1175
00:49:54,671 --> 00:49:56,922
{\an8}- She killed it though.
She fucking killed it.
1176
00:49:56,923 --> 00:49:58,548
{\an8}She fucking killed that.
1177
00:49:58,549 --> 00:49:59,633
{\an8}- Dom?
1178
00:49:59,634 --> 00:50:01,051
{\an8}(Meredith): Dom, you okay?
- Dom?
1179
00:50:01,052 --> 00:50:03,178
{\an8}- Oh, no, honey.
1180
00:50:03,179 --> 00:50:05,764
{\an8}(Coco): It's okay.
You're the one who's always
saying it's a game, buddy.
1181
00:50:05,765 --> 00:50:10,394
{\an8}(Hollywood): Dom is obviously
crushed because he's been
played for a fool.
1182
00:50:10,395 --> 00:50:13,855
{\an8}Men. But the energy
is pretty celebratory,
1183
00:50:13,856 --> 00:50:17,484
{\an8}because we got a traitor out
and we added another $10,000
1184
00:50:17,485 --> 00:50:19,444
{\an8}to the pot!
1185
00:50:19,445 --> 00:50:21,738
{\an8}Moving forward you need
to do the same thing.
1186
00:50:21,739 --> 00:50:23,574
{\an8}- I do the same thing
every night, though!
1187
00:50:23,575 --> 00:50:25,826
{\an8}- Every... Do we not
understand how important
all of our votes are?
1188
00:50:25,827 --> 00:50:29,371
{\an8}(Coco): Yes. And I,
we talked about--
- I do, but I go with my gut.
1189
00:50:29,372 --> 00:50:32,249
{\an8}- Venus being a traitor I think
kind of tells us something.
1190
00:50:32,250 --> 00:50:35,335
{\an8}Now we can actually look at
who the traitors were,
1191
00:50:35,336 --> 00:50:36,586
{\an8}figure out their moves,
1192
00:50:36,587 --> 00:50:38,422
{\an8}figure out who they might
have been working with,
1193
00:50:38,423 --> 00:50:40,925
{\an8}and kind of start
to connect the lines.
1194
00:50:46,681 --> 00:50:49,350
{\an8}(mysterious music)
1195
00:50:50,643 --> 00:50:54,062
{\an8}(Coco): Venus was protecting
Ria and Ria wanted her
1196
00:50:54,063 --> 00:50:55,022
{\an8}to go vote for Omar.
1197
00:50:55,023 --> 00:50:56,398
{\an8}And then she changed it,
1198
00:50:56,399 --> 00:50:58,233
{\an8}I think she had
a change of heart on her vote
1199
00:50:58,234 --> 00:50:59,943
{\an8}and was like,
I can't do that to her.
- Yeah.
1200
00:50:59,944 --> 00:51:02,612
{\an8}I really feel bad for Venus,
I tried to protect her,
1201
00:51:02,613 --> 00:51:08,619
{\an8}and I did have to,
but now she's gone.
1202
00:51:08,620 --> 00:51:11,121
{\an8}(Lisette): You fucking owe me.
(Meredith): No I don't
owe you shit.
1203
00:51:11,122 --> 00:51:15,375
{\an8}This is a game.
(scoffs)
- Oh.
1204
00:51:15,376 --> 00:51:17,461
{\an8}Fucking Meredith.
1205
00:51:17,462 --> 00:51:18,920
{\an8}- What?
- I was like, you owe me one.
1206
00:51:18,921 --> 00:51:20,589
{\an8}She's like, I don't
owe you shit, it's a game.
1207
00:51:20,590 --> 00:51:21,715
{\an8}Um, you wouldn't have
a fucking life
1208
00:51:21,716 --> 00:51:23,216
{\an8}in this fucking game
if it wasn't for me
1209
00:51:23,217 --> 00:51:25,177
{\an8}and Coco changing
our fucking votes.
1210
00:51:25,178 --> 00:51:27,804
{\an8}- Okay. Okay, okay. I get it.
- She should've offered,
she should've, she didn't even,
1211
00:51:27,805 --> 00:51:29,931
{\an8}"you know what,
thank you for saving me."
- I know, I know.
1212
00:51:29,932 --> 00:51:31,725
{\an8}- That's all she needed to say.
- But, okay, okay.
1213
00:51:31,726 --> 00:51:33,560
{\an8}- I know I don't
owe you anything. But thank you.
1214
00:51:33,561 --> 00:51:35,604
{\an8}Thank you for switching
your vote and hearing me.
1215
00:51:35,605 --> 00:51:37,272
{\an8}As we walked out, Lisette said
1216
00:51:37,273 --> 00:51:42,569
{\an8}"You fucking owe me,"
So how deflating is that?
1217
00:51:42,570 --> 00:51:45,197
{\an8}- Do we think that the person
that was a traitor
1218
00:51:45,198 --> 00:51:47,157
{\an8}was hiding in the flip votes,
1219
00:51:47,158 --> 00:51:49,201
{\an8}or the votes for Venus?
1220
00:51:49,202 --> 00:51:50,619
{\an8}Sorry, I know that
you're right here.
1221
00:51:50,620 --> 00:51:52,287
{\an8}I don't think you're a...
I don't think you're a traitor.
1222
00:51:52,288 --> 00:51:56,458
{\an8}(Coco): Kara did tell me once
that she thought Sarah
was very faithful,
1223
00:51:56,459 --> 00:51:58,085
{\an8}but then when she looked at
her perfect eyebrows,
1224
00:51:58,086 --> 00:51:59,419
{\an8}she had a doubt.
1225
00:51:59,420 --> 00:52:02,214
{\an8}And Sarah does have those
suspiciously perfect eyebrows,
1226
00:52:02,215 --> 00:52:03,507
{\an8}doesn't she?
1227
00:52:03,508 --> 00:52:05,300
{\an8}- Now we're in the position
where like, there was
1228
00:52:05,301 --> 00:52:06,426
{\an8}still a traitor in the room.
1229
00:52:06,427 --> 00:52:08,178
{\an8}Which way do we think
they voted?
1230
00:52:08,179 --> 00:52:10,639
{\an8}Did they vote with us,
knowing it was like,
1231
00:52:10,640 --> 00:52:11,890
{\an8}literally a tie,
1232
00:52:11,891 --> 00:52:13,725
{\an8}or did they vote against it,
1233
00:52:13,726 --> 00:52:16,645
{\an8}and now they're gonna panic
and be like, uh oh.
1234
00:52:16,646 --> 00:52:18,647
{\an8}- I don't want Sarah on my back.
1235
00:52:18,648 --> 00:52:24,069
{\an8}Sarah is the queen
of the faithfuls.
1236
00:52:24,070 --> 00:52:25,445
{\an8}(Dom): At the end of the day,
1237
00:52:25,446 --> 00:52:28,240
{\an8}I put this on, admittedly,
1238
00:52:28,241 --> 00:52:30,534
{\an8}I wanted a Romeo moment.
Didn't happen.
1239
00:52:30,535 --> 00:52:33,203
{\an8}(Lisette): I love it.
- It's, it's, it did happen.
(laughs)
1240
00:52:33,204 --> 00:52:36,665
{\an8}'Cause I don't know
if you remember how
Romeo and Juliet ends, babe,
1241
00:52:36,666 --> 00:52:38,250
{\an8}but...
- Exactly!
(laughter)
1242
00:52:38,251 --> 00:52:39,293
{\an8}- Wait, hold up.
(laughter)
1243
00:52:39,294 --> 00:52:41,420
{\an8}- But, but, but you're safe.
1244
00:52:41,421 --> 00:52:43,755
{\an8}Because we,
we got shields today.
1245
00:52:43,756 --> 00:52:45,424
{\an8}- I, I, yo I said that
in my thing.
1246
00:52:45,425 --> 00:52:46,592
{\an8}I was like Romeo almost died.
1247
00:52:46,593 --> 00:52:48,468
{\an8}And then I was like,
oh wait I got a shield!
1248
00:52:48,469 --> 00:52:49,804
{\an8}- Yes! Exactly.
1249
00:52:51,639 --> 00:52:53,015
{\an8}- I'm so happy, though,
because I feel like,
1250
00:52:53,016 --> 00:52:55,892
{\an8}not that this clears my name
in any way, but...
1251
00:52:55,893 --> 00:52:57,936
{\an8}- Well it kind of does,
'cause in order for you
1252
00:52:57,937 --> 00:53:03,275
{\an8}to be suspect, you would have
to be one of the originals, right?
1253
00:53:03,276 --> 00:53:04,401
{\an8}If Thomas said you?
1254
00:53:04,402 --> 00:53:06,486
{\an8}- That cleared my name up
so hard.
1255
00:53:06,487 --> 00:53:08,530
{\an8}I didn't think my name
was ever gonna be clear.
1256
00:53:08,531 --> 00:53:11,742
{\an8}I do feel Venus tricked me
a little bit.
1257
00:53:11,743 --> 00:53:12,993
{\an8}- Tricked you?
1258
00:53:12,994 --> 00:53:15,954
{\an8}- Well, you, obviously,
you were totally tricked.
1259
00:53:15,955 --> 00:53:17,497
{\an8}But, no but you also kind of
1260
00:53:17,498 --> 00:53:19,374
{\an8}thought she could be,
though, right?
- Uh, yeah.
1261
00:53:19,375 --> 00:53:20,918
{\an8}- And I'm not
completely cleared.
1262
00:53:20,919 --> 00:53:22,252
{\an8}Dommy's still got his...
1263
00:53:22,253 --> 00:53:24,296
{\an8}Dom's still got his
little eyes on me.
1264
00:53:24,297 --> 00:53:26,131
{\an8}You did defend her
really, really hard, though.
1265
00:53:26,132 --> 00:53:28,759
{\an8}(laughter)
1266
00:53:28,760 --> 00:53:30,594
{\an8}- Well, everyone,
well no one else was!
1267
00:53:30,595 --> 00:53:33,305
{\an8}- Because you and me
were both so fucked!
1268
00:53:33,306 --> 00:53:36,892
{\an8}(laughter)
1269
00:53:36,893 --> 00:53:40,187
{\an8}(groans)
1270
00:53:40,188 --> 00:53:41,146
{\an8}- Dude.
1271
00:53:41,147 --> 00:53:42,397
{\an8}- That's hilarious!
1272
00:53:42,398 --> 00:53:44,107
{\an8}Oh man, they really were,
1273
00:53:44,108 --> 00:53:45,776
{\an8}they were messing with us.
1274
00:53:45,777 --> 00:53:48,236
{\an8}They put my name down on the...
1275
00:53:48,237 --> 00:53:51,990
{\an8}As most traitor.
Venus did that!
1276
00:53:51,991 --> 00:53:53,825
{\an8}I can't believe she did that.
1277
00:53:53,826 --> 00:53:55,077
{\an8}(laughter)
1278
00:53:55,078 --> 00:53:57,287
{\an8}It's so funny.
1279
00:53:57,288 --> 00:53:59,915
{\an8}(dramatic music)
1280
00:53:59,916 --> 00:54:01,583
{\an8}(clock tolls)
1281
00:54:01,584 --> 00:54:03,377
{\an8}(Meredith): If I
wake up murdered...
1282
00:54:03,378 --> 00:54:04,962
{\an8}- I didn't pour it!
You guys saw me.
1283
00:54:04,963 --> 00:54:07,130
{\an8}- I hope you all feel
like shit who voted for me.
1284
00:54:07,131 --> 00:54:08,048
{\an8}(Sarah): This is terrible.
1285
00:54:08,049 --> 00:54:09,675
{\an8}I don't have a shield.
1286
00:54:09,676 --> 00:54:11,970
{\an8}I believe tonight
is blackmail night.
1287
00:54:13,137 --> 00:54:15,138
{\an8}(Jamal): Going to bed I feel
a little bit uneasy.
1288
00:54:15,139 --> 00:54:18,725
{\an8}I am probably one of three
that's gonna be murdered.
1289
00:54:18,726 --> 00:54:23,063
{\an8}- I will be nestled quietly
in my king-sized bed
1290
00:54:23,064 --> 00:54:26,942
{\an8}with my shield resting
firmly on my pillow.
1291
00:54:26,943 --> 00:54:28,736
{\an8}(dramatic music)
1292
00:54:33,616 --> 00:54:36,661
{\an8}♪ The truth comes out ♪
1293
00:54:37,829 --> 00:54:43,084
{\an8}♪ Whoa the truth comes out ♪
1294
00:54:45,211 --> 00:54:47,254
{\an8}♪ When you creep in the dark ♪
1295
00:54:47,255 --> 00:54:48,839
{\an8}♪ You'll be seen ♪
1296
00:54:48,840 --> 00:54:51,425
{\an8}♪ When the lights come on ♪
1297
00:54:51,426 --> 00:54:53,761
{\an8}♪ When the morning comes ♪
1298
00:54:56,055 --> 00:54:57,473
{\an8}(ominous music)
1299
00:55:02,186 --> 00:55:04,062
{\an8}- I'm alone.
1300
00:55:04,063 --> 00:55:08,483
{\an8}No.
(giggling)
1301
00:55:08,484 --> 00:55:12,529
{\an8}I can't believe I'm the only
original traitor left.
1302
00:55:12,530 --> 00:55:16,074
{\an8}(sighs)
This is so satisfying.
1303
00:55:16,075 --> 00:55:18,285
{\an8}(knocking)
1304
00:55:18,286 --> 00:55:20,454
{\an8}(door opens)
1305
00:55:20,455 --> 00:55:21,413
{\an8}Hey, Karine.
1306
00:55:21,414 --> 00:55:23,415
{\an8}- Hey, Coco.
1307
00:55:23,416 --> 00:55:25,375
{\an8}I have many questions for you.
1308
00:55:25,376 --> 00:55:26,543
{\an8}- Yeah.
- Kevin is gone.
1309
00:55:26,544 --> 00:55:29,129
{\an8}- Yup.
- Ria is gone.
1310
00:55:29,130 --> 00:55:30,130
{\an8}- Yup.
1311
00:55:30,131 --> 00:55:32,215
{\an8}- Venus is gone.
- Yup.
1312
00:55:32,216 --> 00:55:34,509
{\an8}- And you're still here.
1313
00:55:34,510 --> 00:55:36,720
{\an8}- I don't know why.
1314
00:55:36,721 --> 00:55:39,222
{\an8}- Was this all part
of your master plan?
1315
00:55:39,223 --> 00:55:42,267
{\an8}- I didn't want to be by myself
and I did not want
to betray Venus.
1316
00:55:42,268 --> 00:55:44,311
{\an8}I couldn't save Venus.
1317
00:55:44,312 --> 00:55:46,146
{\an8}The votes weren't there.
1318
00:55:46,147 --> 00:55:47,773
{\an8}I had to flip on Venus.
1319
00:55:47,774 --> 00:55:50,776
{\an8}- And that love that you have
from the other players.
1320
00:55:50,777 --> 00:55:54,363
{\an8}Will that be enough
to take you to the end?
1321
00:55:54,364 --> 00:55:55,906
{\an8}- Probably not.
1322
00:55:55,907 --> 00:56:00,577
{\an8}I need somebody that I trust
who won't flip on me.
1323
00:56:00,578 --> 00:56:04,122
{\an8}Somebody who is already
faithful to me.
1324
00:56:04,123 --> 00:56:06,583
{\an8}I could take someone
who has suspicion on them,
1325
00:56:06,584 --> 00:56:08,293
{\an8}but I don't think this
is a good idea,
1326
00:56:08,294 --> 00:56:12,381
{\an8}because I need somebody
who's going to be willing
to go with me to the end.
1327
00:56:12,382 --> 00:56:14,800
{\an8}Because I was faithful
to the traitors.
1328
00:56:14,801 --> 00:56:17,803
{\an8}- Coco, there's a time to ask.
- Yeah.
1329
00:56:17,804 --> 00:56:19,721
{\an8}- And there's a time to demand.
1330
00:56:19,722 --> 00:56:23,517
{\an8}- That's true.
- Tonight you must demand.
1331
00:56:23,518 --> 00:56:25,686
{\an8}So who will you blackmail?
1332
00:56:25,687 --> 00:56:28,939
{\an8}- Meredith, Cagla, or Dom.
1333
00:56:28,940 --> 00:56:32,067
{\an8}But Dom has a shield.
What happens if he refuses?
1334
00:56:32,068 --> 00:56:33,443
{\an8}- If he refuses,
1335
00:56:33,444 --> 00:56:35,195
{\an8}he goes back to sleep.
1336
00:56:35,196 --> 00:56:37,823
{\an8}- But will he know my identity?
1337
00:56:37,824 --> 00:56:39,241
{\an8}- Nope.
1338
00:56:39,242 --> 00:56:42,744
{\an8}- And then I get to pick again?
- Yes, you do.
1339
00:56:42,745 --> 00:56:45,080
{\an8}- Oh, that changes everything.
1340
00:56:45,081 --> 00:56:46,415
{\an8}'Cause I would love
to recruit Dom.
1341
00:56:46,416 --> 00:56:47,708
{\an8}I think that would be so fun,
1342
00:56:47,709 --> 00:56:49,876
{\an8}if a hottie
entered the conclave.
1343
00:56:49,877 --> 00:56:53,755
{\an8}I do like him a lot but
he has a lot of suspicion on him
right now.
1344
00:56:53,756 --> 00:56:55,966
{\an8}I don't want to blackmail twice.
1345
00:56:55,967 --> 00:56:58,427
{\an8}When you blackmail
you just want to blackmail once.
1346
00:56:58,428 --> 00:57:00,846
{\an8}- So whose name are you writing?
1347
00:57:00,847 --> 00:57:03,015
{\an8}- Dom has a shield,
so he actually has a choice
1348
00:57:03,016 --> 00:57:05,142
{\an8}if he says yes or no
to my blackmail.
1349
00:57:05,143 --> 00:57:08,687
{\an8}If he says yes,
we get to do shenanigans.
1350
00:57:08,688 --> 00:57:12,149
{\an8}If he says no, well, tomorrow,
1351
00:57:12,150 --> 00:57:14,443
{\an8}he looks very suspicious.
1352
00:57:14,444 --> 00:57:16,404
{\an8}(dramatic music)
1353
00:57:27,999 --> 00:57:29,083
{\an8}(sighs)
1354
00:57:30,793 --> 00:57:33,503
{\an8}- Come on, man.
(laughs)
1355
00:57:33,504 --> 00:57:34,713
{\an8}- "Dear Dom.
1356
00:57:34,714 --> 00:57:37,507
{\an8}"Your presence is required
at a secret meeting.
1357
00:57:37,508 --> 00:57:41,178
{\an8}"Please go to
the conclave immediately."
1358
00:57:41,179 --> 00:57:43,681
{\an8}(dramatic music)
1359
00:57:45,224 --> 00:57:47,434
{\an8}♪ Feel the blood rush ♪
1360
00:57:47,435 --> 00:57:50,312
{\an8}♪ Feel the power ♪
1361
00:57:50,313 --> 00:57:52,356
{\an8}♪ It's the reason ♪
1362
00:57:52,357 --> 00:57:56,277
{\an8}♪ We play the game ♪
1363
00:58:01,658 --> 00:58:04,201
{\an8}- There's so few of us
left here.
1364
00:58:04,202 --> 00:58:05,202
{\an8}Wow.
1365
00:58:05,203 --> 00:58:06,745
{\an8}- I don't believe that
you are a traitor.
1366
00:58:06,746 --> 00:58:08,080
{\an8}- Let's use our
strengths together.
1367
00:58:08,081 --> 00:58:09,957
{\an8}- I feel like I'm in it.
I feel like I'm playing.
1368
00:58:09,958 --> 00:58:11,208
{\an8}I love it. That I'm a traitor--
1369
00:58:11,209 --> 00:58:13,835
{\an8}I'm, no.
- She called herself a traitor.
1370
00:58:13,836 --> 00:58:16,004
{\an8}- I feel like with the whole
thing that happened with Venus,
1371
00:58:16,005 --> 00:58:18,131
{\an8}people kind of already
wrote me off as a threat.
1372
00:58:18,132 --> 00:58:20,759
{\an8}- You'd get a special advantage
as a prize.
1373
00:58:20,760 --> 00:58:22,260
{\an8}- You're stressed.
1374
00:58:22,261 --> 00:58:23,136
{\an8}You shouldn't be that stressed
1375
00:58:23,137 --> 00:58:26,224
{\an8}unless you have
something to hide.
1376
00:58:29,644 --> 00:58:31,813
{\an8}Subtitling: difuze
106330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.