Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,417 --> 00:00:07,253
{\an8}You don't think she's being
like funny, funny, funny?
2
00:00:09,547 --> 00:00:11,172
{\an8}That's suspicious!
3
00:00:11,173 --> 00:00:13,341
{\an8}If you're looking
for followers, like--
4
00:00:13,342 --> 00:00:14,801
{\an8}- Yeah.
- I'm all ears.
5
00:00:14,802 --> 00:00:17,595
{\an8}My plan at this Round Table
is to blow up this whole season.
6
00:00:17,596 --> 00:00:21,266
{\an8}When you set off a bomb,
it's easy to do some damage.
7
00:00:21,267 --> 00:00:24,185
{\an8}I think she should go home
tomorrow, cause I think she
should go home tonight.
8
00:00:24,186 --> 00:00:25,687
{\an8}- Me?
- Coco?
9
00:00:25,688 --> 00:00:28,565
{\an8}But a bomb can also
blow up in your face!
10
00:00:28,566 --> 00:00:33,029
{\an8}Some of you were in
the right realm, because...
11
00:00:35,114 --> 00:00:36,948
{\an8}...I'm a Traitor, baby!
12
00:00:40,369 --> 00:00:41,328
{\an8}I'm amazing!
13
00:00:42,622 --> 00:00:44,456
{\an8}Either way,
collateral is inevitable.
14
00:00:44,457 --> 00:00:45,957
{\an8}It's Traitor versus Traitor,
15
00:00:45,958 --> 00:00:49,461
{\an8}and he was trying to get Coco
so Coco could go and "Traitor!"
16
00:00:49,462 --> 00:00:51,338
{\an8}Beware, Coco!
I'm coming after you.
17
00:00:51,339 --> 00:00:54,883
{\an8}The Traitors will decide
whether to murder one of you,
18
00:00:54,884 --> 00:00:57,135
{\an8}or recruit to add
to their numbers.
19
00:00:57,136 --> 00:00:58,511
{\an8}Oh God!
20
00:01:22,286 --> 00:01:23,912
{\an8}Guest,
21
00:01:23,913 --> 00:01:27,582
{\an8}you have been chosen
by the Traitors.
22
00:01:27,583 --> 00:01:29,584
{\an8}Do the Traitors
want your company?
23
00:01:29,585 --> 00:01:31,920
{\an8}Or do they want
to see you buried?
24
00:01:31,921 --> 00:01:34,631
{\an8}I don't know what Venus wants,
I don't even know what I want!
25
00:01:34,632 --> 00:01:36,675
{\an8}I'm not sure if
we're on the same page,
26
00:01:36,676 --> 00:01:38,093
{\an8}I can only hope that we are.
27
00:01:38,094 --> 00:01:41,847
{\an8}Now is your chance
to beg for your life!
28
00:02:02,827 --> 00:02:04,869
{\an8}And we're first to breakfast!
29
00:02:04,870 --> 00:02:07,247
{\an8}Oh my gosh,
for the first time!
30
00:02:07,248 --> 00:02:08,832
{\an8}Yes!
31
00:02:08,833 --> 00:02:12,419
{\an8}It's the first time that I get
to come into breakfast first!
32
00:02:12,420 --> 00:02:14,379
{\an8}I'm so relieved!
33
00:02:14,380 --> 00:02:15,839
{\an8}Oh, bye!
34
00:02:15,840 --> 00:02:18,174
{\an8}Later, Kevin!
See you never!
35
00:02:18,175 --> 00:02:20,719
{\an8}Like, let's be real,
who else is traumatized
from last night?
36
00:02:20,720 --> 00:02:22,304
{\an8}Uh, yeah!
37
00:02:22,305 --> 00:02:24,180
{\an8}- Trauma is real!
- Traumatized, or just a little
38
00:02:24,181 --> 00:02:26,224
{\an8}turned on by listening to
Hollywood yell at Kevin
like that?
39
00:02:27,310 --> 00:02:28,560
{\an8}You tell me!
40
00:02:28,561 --> 00:02:30,103
{\an8}- The whole thing
was so chaotic!
- Mm-hmm!
41
00:02:30,104 --> 00:02:31,980
{\an8}I thought Shaughnessy
was going home,
42
00:02:31,981 --> 00:02:33,523
{\an8}the name I heard
the most was Shaughnessy,
43
00:02:33,524 --> 00:02:35,233
{\an8}so I was really surprised.
44
00:02:35,234 --> 00:02:37,402
{\an8}And then, I also think
it's worth looking into
45
00:02:37,403 --> 00:02:39,070
{\an8}the fact that Kevin jumped
46
00:02:39,071 --> 00:02:41,948
{\an8}in immediately and said
Coco and Shaughnessy.
47
00:02:41,949 --> 00:02:43,742
{\an8}I think she should
go home tomorrow,
48
00:02:43,743 --> 00:02:45,243
{\an8}cause I think
she should go home tonight.
49
00:02:45,244 --> 00:02:46,828
{\an8}- Me?
- Coco.
50
00:02:46,829 --> 00:02:48,788
{\an8}Was he doing that 'cause
he wanted to throw them off
51
00:02:48,789 --> 00:02:50,415
{\an8}because they were Traitors
and it was Traitor infighting?
52
00:02:50,416 --> 00:02:52,083
{\an8}Or was he doing that because
they were Faithfuls
53
00:02:52,084 --> 00:02:54,127
{\an8}and he thought he might
have a chance at tricking us?
54
00:02:54,128 --> 00:02:56,004
{\an8}A little of column A,
a little of column B!
55
00:02:56,005 --> 00:02:58,214
{\an8}Kevin's plan was to eventually
get out Coco to like,
56
00:02:58,215 --> 00:02:59,674
{\an8}take heat off of himself,
57
00:02:59,675 --> 00:03:01,760
{\an8}but that was never,
like, my plan.
58
00:03:01,761 --> 00:03:04,971
{\an8}Like, him doing it so soon
just made me so angry,
59
00:03:04,972 --> 00:03:06,473
{\an8}'cause like, I thought
we were a team.
60
00:03:06,474 --> 00:03:07,849
{\an8}Before people get here,
61
00:03:07,850 --> 00:03:10,060
{\an8}do you guys believe that
it was Traitor on Traitor,
62
00:03:10,061 --> 00:03:11,102
{\an8}Coco versus--
63
00:03:11,103 --> 00:03:12,562
{\an8}You said that
to me last night.
64
00:03:12,563 --> 00:03:14,105
{\an8}I couldn't feel
like it wasn't!
65
00:03:14,106 --> 00:03:16,775
{\an8}- It would be stupid of us
to ignore it completely.
- Yes!
66
00:03:16,776 --> 00:03:17,943
{\an8}Yeah, we can't ignore it
completely.
67
00:03:17,944 --> 00:03:19,986
{\an8}And we could get a second one
out tonight.
68
00:03:19,987 --> 00:03:23,156
{\an8}Do we think someone was
murdered or recruited?
69
00:03:23,157 --> 00:03:24,574
{\an8}I think someone
was murdered last night.
70
00:03:24,575 --> 00:03:26,534
{\an8}The Traitors will now select
one of you.
71
00:03:26,535 --> 00:03:28,745
{\an8}You'll be recruited
to join them,
72
00:03:28,746 --> 00:03:31,498
{\an8}or recruited for death.
73
00:03:31,499 --> 00:03:32,707
{\an8}But like, in, like--
74
00:03:32,708 --> 00:03:34,542
{\an8}I definitely think
somebody was recruited.
75
00:03:35,753 --> 00:03:38,463
{\an8}Oh my God!
76
00:03:38,464 --> 00:03:40,132
{\an8}- Come in!
- Don't break the door!
77
00:03:45,388 --> 00:03:48,181
{\an8}- Good morning!
- Good morning, guys!
78
00:03:48,182 --> 00:03:50,308
{\an8}Lisette, my love!
How are you feeling?
79
00:03:50,309 --> 00:03:53,311
{\an8}Like, the Betrayed kinda freaked
everyone out, but like!
80
00:03:53,312 --> 00:03:54,646
{\an8}My mind's like, "It's a game,"
81
00:03:54,647 --> 00:03:57,232
{\an8}but my body's like, "They finna
bury you with a blindfold on!"
82
00:03:57,233 --> 00:03:58,108
{\an8}Like!
- Yeah!
83
00:03:58,109 --> 00:04:00,235
{\an8}I realize that being
84
00:04:00,236 --> 00:04:02,696
{\an8}blindfolded is definitely
not a kink of mine!
85
00:04:04,198 --> 00:04:06,700
{\an8}Anyways, I'm happy
to see all of you! Even Mer!
86
00:04:06,701 --> 00:04:09,202
{\an8}I'm just happy to see you too,
I was worried about you
last night!
87
00:04:09,203 --> 00:04:10,704
{\an8}I was worried about
you last night.
88
00:04:10,705 --> 00:04:11,997
{\an8}Guys! We got Kevin out!
89
00:04:11,998 --> 00:04:13,415
{\an8}I know!
90
00:04:13,416 --> 00:04:14,416
{\an8}We got our first Traitor!
91
00:04:14,417 --> 00:04:15,834
{\an8}10k to the pot...
92
00:04:15,835 --> 00:04:17,085
{\an8}It feels amazing.
93
00:04:17,086 --> 00:04:18,753
{\an8}Not only have we just gotten
our first Traitor
94
00:04:18,754 --> 00:04:20,338
{\an8}out of the house,
95
00:04:20,339 --> 00:04:23,258
{\an8}but we've also put $10,000
into the prize pot,
96
00:04:23,259 --> 00:04:25,010
{\an8}so I am elated right now!
97
00:04:25,011 --> 00:04:28,305
{\an8}Can we talk about
how many times Coco's name
98
00:04:28,306 --> 00:04:29,139
{\an8}was mentioned last night?
99
00:04:29,140 --> 00:04:30,557
{\an8}- I was surprised!
- I was shocked!
100
00:04:30,558 --> 00:04:32,100
{\an8}And, and the fact that Kevin--
101
00:04:32,101 --> 00:04:33,560
{\an8}You think Kevin's gonna blow?
102
00:04:33,561 --> 00:04:34,936
{\an8}Well,--
103
00:04:34,937 --> 00:04:37,564
{\an8}Kevin was putting
himself under.
104
00:04:37,565 --> 00:04:39,441
{\an8}To me, he was giving
super Traitor,
105
00:04:39,442 --> 00:04:42,027
{\an8}I think he sacrificed himself
to save Cagla's game!
106
00:04:42,028 --> 00:04:44,029
{\an8}Wait, this is important,
this is also important, though.
107
00:04:44,030 --> 00:04:45,572
{\an8}We need to pivot from that.
108
00:04:45,573 --> 00:04:48,325
{\an8}We can't ignore the fact that
Coco wasn't like...
109
00:04:49,118 --> 00:04:51,494
{\an8}She's like, "I love him
so much!"
110
00:04:51,495 --> 00:04:54,748
{\an8}It was all kumbaya my lord!
- But wouldn't, but wouldn't
Coco be more angry
111
00:04:54,749 --> 00:04:56,374
{\an8}if it was Traitor
on Traitor violence?
112
00:04:56,375 --> 00:04:59,044
{\an8}That's what threw me off.
- I don't think Coco
is an angry person!
113
00:04:59,045 --> 00:05:00,670
{\an8}I think Coco is a Traitor.
114
00:05:00,671 --> 00:05:01,880
{\an8}I already mentioned Coco,
115
00:05:01,881 --> 00:05:03,048
{\an8}I'm going in for the jugular,
116
00:05:03,049 --> 00:05:04,466
{\an8}we'd be idiots not to follow
117
00:05:04,467 --> 00:05:06,885
{\an8}on Kevin's lead, and if we don't
vote out Coco,
118
00:05:06,886 --> 00:05:08,637
{\an8}we're all gonna look like
the biggest idiots
119
00:05:08,638 --> 00:05:09,930
{\an8}in the history of the Traitors!
120
00:05:09,931 --> 00:05:11,431
{\an8}Before the second banishment,
121
00:05:11,432 --> 00:05:12,766
{\an8}when Azfir's name was coming up
122
00:05:12,767 --> 00:05:14,226
{\an8}and Cagla's name was coming up,
123
00:05:14,227 --> 00:05:15,810
{\an8}Kevin came up to me
and was like,
124
00:05:15,811 --> 00:05:17,854
{\an8}"We just need to
go wild on Coco!
125
00:05:17,855 --> 00:05:19,856
{\an8}"Like, let's just go
for something big."
126
00:05:19,857 --> 00:05:21,107
{\an8}He said
Shaughnessy's name too,
127
00:05:21,108 --> 00:05:22,442
{\an8}if we're gonna give weight to--
- Yeah.
128
00:05:22,443 --> 00:05:25,153
{\an8}But he also was like,
"We need to do Coco first,
129
00:05:25,154 --> 00:05:27,197
{\an8}Coco first."
Like, why Coco first?
130
00:05:27,198 --> 00:05:29,074
{\an8}He said that with
such confidence,
131
00:05:29,075 --> 00:05:30,909
{\an8}that Coco had to
have been a Traitor.
132
00:05:32,161 --> 00:05:35,413
{\an8}Oh my gosh! Guys, wait!
Come in!
133
00:05:35,414 --> 00:05:36,915
{\an8}Entrez!
134
00:05:36,916 --> 00:05:37,958
{\an8}- Hey!
- Coco!
135
00:05:37,959 --> 00:05:40,377
{\an8}Good morning!
136
00:05:40,378 --> 00:05:41,419
{\an8}Jamal!
137
00:05:42,588 --> 00:05:44,589
{\an8}- Mama Kara!
- Woo-hoo!
138
00:05:44,590 --> 00:05:46,758
{\an8}Yay!
139
00:05:46,759 --> 00:05:49,594
{\an8}Hey guys, does anybody else
have PTSD from last night?
140
00:05:49,595 --> 00:05:51,012
{\an8}- Yeah!
- I do!
141
00:05:51,013 --> 00:05:52,806
{\an8}Coco, how are you
feeling this morning?
142
00:05:52,807 --> 00:05:54,140
{\an8}I feel horrible.
143
00:05:54,141 --> 00:05:55,684
{\an8}I...
144
00:05:55,685 --> 00:05:57,644
{\an8}I'm honestly shellshocked.
145
00:05:57,645 --> 00:05:59,354
{\an8}I'm a chaotic person,
146
00:05:59,355 --> 00:06:00,939
{\an8}but I can't pretend
to understand what Kevin did
147
00:06:00,940 --> 00:06:02,983
{\an8}at the Table last night.
148
00:06:02,984 --> 00:06:04,526
{\an8}I so badly want to think
it's not you!
149
00:06:04,527 --> 00:06:06,778
{\an8}- Um, yeah.
- The only thing is
I have to consider
150
00:06:06,779 --> 00:06:09,114
{\an8}the double bluff scenario.
- And I was gonna
say the same thing.
151
00:06:09,115 --> 00:06:13,451
{\an8}I mostly spoke with Omar.
We're both suspicious
of each other,
152
00:06:13,452 --> 00:06:14,452
{\an8}only one of us is right!
153
00:06:14,453 --> 00:06:16,538
{\an8}It's like, either like,
a really good Traitor,
154
00:06:16,539 --> 00:06:17,831
{\an8}or like a really good Faithful.
155
00:06:17,832 --> 00:06:20,917
{\an8}Yeah. I-I-I mean,
I'm a Faithful.
156
00:06:20,918 --> 00:06:22,127
{\an8}- I am too.
- Yeah.
157
00:06:22,128 --> 00:06:23,128
{\an8}Um.
158
00:06:23,129 --> 00:06:25,213
{\an8}I kind of want to give him
a chance to win.
159
00:06:25,214 --> 00:06:26,756
{\an8}He can try!
160
00:06:26,757 --> 00:06:28,550
{\an8}So if everybody comes back
to breakfast,
161
00:06:28,551 --> 00:06:30,093
{\an8}that means there
was recruitment.
162
00:06:30,094 --> 00:06:32,470
{\an8}And if one is dead,
then they murdered.
163
00:06:33,848 --> 00:06:35,640
{\an8}Oh! Come in!
164
00:06:35,641 --> 00:06:36,892
{\an8}Come in!
165
00:06:36,893 --> 00:06:38,643
{\an8}- Oui, oui!
- Good morning!
166
00:06:38,644 --> 00:06:39,686
{\an8}Hold on, hold on.
167
00:06:39,687 --> 00:06:42,314
{\an8}Oh! Dom!
168
00:06:45,192 --> 00:06:48,486
{\an8}- Are you alone?
- Are you by yourself?
169
00:06:48,487 --> 00:06:49,654
{\an8}My boy!
170
00:06:49,655 --> 00:06:52,699
{\an8}Happy to be alive!
171
00:06:52,700 --> 00:06:57,662
{\an8}Get me some waffles and bacon
stat, because I am stressed!
172
00:06:57,663 --> 00:06:59,748
{\an8}How was last night for you?
173
00:06:59,749 --> 00:07:00,832
{\an8}It was horrible.
174
00:07:00,833 --> 00:07:01,833
{\an8}This has been like the worst,
175
00:07:01,834 --> 00:07:02,959
{\an8}like, 12 hours
of my entire life!
176
00:07:02,960 --> 00:07:04,336
{\an8}This has been horrible.
177
00:07:05,504 --> 00:07:06,588
{\an8}Agreed!
178
00:07:07,924 --> 00:07:09,466
{\an8}- Hello?
- Hello?
179
00:07:09,467 --> 00:07:12,844
{\an8}Entrez, s'il vous plait!
180
00:07:12,845 --> 00:07:14,512
{\an8}Come in!
181
00:07:14,513 --> 00:07:16,222
{\an8}Cagla!
182
00:07:17,516 --> 00:07:19,893
{\an8}When Cagla walks in,
I'm like, interesting.
183
00:07:19,894 --> 00:07:22,062
{\an8}Is my theory correct?
Did we have a recruitment?
184
00:07:22,063 --> 00:07:24,439
{\an8}Because everyone's telling me
I should change my opinion
185
00:07:24,440 --> 00:07:27,859
{\an8}on Cagla, and maybe
they're not a Traitor.
186
00:07:27,860 --> 00:07:29,569
{\an8}But I'm like,
if we're already on to Cagla,
187
00:07:29,570 --> 00:07:31,905
{\an8}why not make them the scapegoat?
188
00:07:31,906 --> 00:07:33,323
{\an8}Okay, who's left?
189
00:07:33,324 --> 00:07:36,201
{\an8}We're down to Sarah Nicole
and Thompson.
190
00:07:36,202 --> 00:07:38,119
{\an8}It's actually really
interesting to me
191
00:07:38,120 --> 00:07:39,788
{\an8}that Sarah Nicole and Thompson
are not at breakfast yet.
192
00:07:39,789 --> 00:07:41,957
{\an8}They're clearly high on
somebody's list.
193
00:07:41,958 --> 00:07:43,166
{\an8}I'm scared for Sarah.
194
00:07:43,167 --> 00:07:44,250
{\an8}- Yeah.
- I'm scared for Sarah.
195
00:07:44,251 --> 00:07:46,294
{\an8}Omar! What are you thinking?
196
00:07:46,295 --> 00:07:48,463
{\an8}Uh, I feel like
they recruited.
197
00:07:48,464 --> 00:07:51,424
{\an8}Jericho and I actually
are the only two in this moment
198
00:07:51,425 --> 00:07:53,218
{\an8}that think it's
going to be a murder.
199
00:07:53,219 --> 00:07:55,971
{\an8}And I'm actually really hoping
it's not Thompson.
200
00:07:55,972 --> 00:07:57,931
{\an8}Even though I wrote
his name down on the board,
201
00:07:57,932 --> 00:07:59,933
{\an8}when we had that
conversation last night,
202
00:07:59,934 --> 00:08:01,476
{\an8}my entire perspective changed.
203
00:08:01,477 --> 00:08:04,104
{\an8}So I'm really hoping
to talk to him today,
204
00:08:04,105 --> 00:08:06,147
{\an8}and see him come in the doors.
205
00:08:06,148 --> 00:08:07,148
{\an8}But now, he's not here.
206
00:08:08,734 --> 00:08:09,859
{\an8}- Oh, wait, wait!
- Okay!
207
00:08:09,860 --> 00:08:11,278
{\an8}Oh my gosh!
208
00:08:11,279 --> 00:08:13,239
{\an8}- Come in!
- Come in, come in!
209
00:08:16,742 --> 00:08:18,451
{\an8}Oh, Sarah!
210
00:08:18,452 --> 00:08:19,953
{\an8}No, it doesn't mean,
it doesn't mean,
211
00:08:19,954 --> 00:08:21,788
{\an8}he might come in still!
212
00:08:24,000 --> 00:08:27,252
{\an8}Sarah comes in,
and we are all still hoping
213
00:08:27,253 --> 00:08:29,170
{\an8}that Thompson will show up,
214
00:08:29,171 --> 00:08:30,255
{\an8}cause there's still
an extra seat.
215
00:08:30,256 --> 00:08:32,424
{\an8}Yeah, I'm like,
there's no way.
216
00:08:32,425 --> 00:08:34,260
{\an8}There's no way.
217
00:08:35,720 --> 00:08:42,893
{\an8}My objective has always been
to win this game,
218
00:08:42,894 --> 00:08:44,436
{\an8}no matter what.
219
00:08:44,437 --> 00:08:50,984
{\an8}And if I can help you
get there together,
220
00:08:50,985 --> 00:08:53,695
{\an8}then please save my life.
221
00:08:53,696 --> 00:08:57,283
{\an8}Traitors, you heard
what the guest had to say.
222
00:08:59,076 --> 00:09:03,788
{\an8}Now it's time for your say.
223
00:09:03,789 --> 00:09:06,666
{\an8}Will you recruit them?
224
00:09:14,592 --> 00:09:18,804
{\an8}Traitors, do you wish
to recruit this guest?
225
00:09:36,989 --> 00:09:39,324
{\an8}Guest,
226
00:09:39,325 --> 00:09:42,078
{\an8}the Traitors have chosen
to murder you tonight.
227
00:09:44,163 --> 00:09:47,416
{\an8}I'm sorry,
but your journey ends here.
228
00:09:56,759 --> 00:09:59,177
{\an8}I didn't want to force
a recruitment on Venus
229
00:09:59,178 --> 00:10:00,428
{\an8}without speaking to her.
230
00:10:00,429 --> 00:10:02,806
{\an8}♪ Careful stepping too
close ♪
231
00:10:02,807 --> 00:10:06,601
{\an8}Pro's murdering Thompson is
that if Coco gets kicked
232
00:10:06,602 --> 00:10:09,437
{\an8}the next Banishment,
then I get all the power,
233
00:10:09,438 --> 00:10:11,773
{\an8}and get to choose who
I want in my conclave!
234
00:10:11,774 --> 00:10:18,029
{\an8}♪ Fight with fire Fire burning ♪
235
00:10:18,030 --> 00:10:24,119
{\an8}♪ Once back the game
Will change forever ♪
236
00:10:24,120 --> 00:10:26,162
{\an8}I'm thinking about
the mistakes that I made
237
00:10:26,163 --> 00:10:27,372
{\an8}in this game.
238
00:10:27,373 --> 00:10:30,125
{\an8}I think it says something
if you get murdered,
239
00:10:30,126 --> 00:10:32,210
{\an8}you haven't done
a good enough job
240
00:10:32,211 --> 00:10:36,715
{\an8}at minimizing
that murder threat,
241
00:10:36,716 --> 00:10:38,633
{\an8}which is always going to be
there as a Faithful,
242
00:10:38,634 --> 00:10:41,344
{\an8}so I think I did fail
in that regard,
243
00:10:41,345 --> 00:10:43,972
{\an8}and, so disappointing.
244
00:10:43,973 --> 00:10:46,559
{\an8}♪ Someone's gotta pay ♪
245
00:10:48,561 --> 00:10:50,395
{\an8}Jamal leans over to me,
and he's like,
246
00:10:50,396 --> 00:10:52,105
{\an8}"Ten bucks Thompson
comes through the door."
247
00:10:52,106 --> 00:10:53,982
{\an8}Then...
248
00:10:53,983 --> 00:10:55,275
{\an8}- Oh!
- Shit!
249
00:10:55,276 --> 00:10:56,818
{\an8}- Oh my gosh!
- Thompson!
250
00:10:56,819 --> 00:10:58,987
{\an8}What? Thompson's not here?
251
00:10:58,988 --> 00:11:01,114
{\an8}Gimme my ten bucks, Jamal!
252
00:11:01,115 --> 00:11:02,866
{\an8}So no recruitment?
253
00:11:02,867 --> 00:11:04,618
{\an8}We just cleared
our shit up, too!
254
00:11:04,619 --> 00:11:05,994
{\an8}No, not Thompson!
255
00:11:05,995 --> 00:11:08,246
{\an8}I'm a little scared.
256
00:11:08,247 --> 00:11:09,831
{\an8}Obviously, I wrote
Thompson's name last night,
257
00:11:09,832 --> 00:11:12,375
{\an8}I don't know what people
are gonna think about that.
258
00:11:12,376 --> 00:11:14,169
{\an8}No recruitment is crazy!
259
00:11:14,170 --> 00:11:16,296
{\an8}I was convinced
they were gonna recruit!
260
00:11:16,297 --> 00:11:18,757
{\an8}Why would you not recruit?
261
00:11:18,758 --> 00:11:20,342
{\an8}Because you're tight
with your other Traitor.
262
00:11:20,343 --> 00:11:23,345
{\an8}Right! So, choose somebody who
might be easy to fuck up,
263
00:11:23,346 --> 00:11:25,138
{\an8}and then you have a shield
in front of you!
264
00:11:25,139 --> 00:11:26,097
{\an8}Yeah.
265
00:11:26,098 --> 00:11:27,307
{\an8}Let's say they
recruit Natalie.
266
00:11:27,308 --> 00:11:28,767
{\an8}Natalie's gonna crack
under pressure
267
00:11:28,768 --> 00:11:30,435
{\an8}in a day and a half!
- Oh yeah!
268
00:11:30,436 --> 00:11:32,145
{\an8}She's gonna get banished,
and they're like,
269
00:11:32,146 --> 00:11:33,521
{\an8}"Oh, wonder who it is!"
270
00:11:33,522 --> 00:11:35,273
{\an8}I'm just saying,
it's buying time!
271
00:11:35,274 --> 00:11:37,150
{\an8}There have been
so many men banished
272
00:11:37,151 --> 00:11:39,110
{\an8}and murdered overnight,
we do need to look at
273
00:11:39,111 --> 00:11:40,654
{\an8}some of the women.
274
00:11:40,655 --> 00:11:43,615
{\an8}But I don't think that means
it should be like a gender war!
275
00:11:43,616 --> 00:11:46,201
{\an8}Omar throws the theory that
it might be
276
00:11:46,202 --> 00:11:48,620
{\an8}an all-female Traitors team,
277
00:11:48,621 --> 00:11:52,165
{\an8}and honestly, he's so brilliant,
cause he's right!
278
00:11:52,166 --> 00:11:54,793
{\an8}The thing is, being smart
and being convincing,
279
00:11:54,794 --> 00:11:56,461
{\an8}those are two different things.
280
00:11:56,462 --> 00:11:58,546
{\an8}He can be smart,
and he can figure it all out,
281
00:11:58,547 --> 00:12:03,385
{\an8}but he still has to
convince people to banish me!
282
00:12:03,386 --> 00:12:05,470
{\an8}I feel like Coco is
the name that I'm going to,
283
00:12:05,471 --> 00:12:07,264
{\an8}like, if people
are asking me, say.
284
00:12:07,265 --> 00:12:09,307
{\an8}We need to get her now,
285
00:12:09,308 --> 00:12:10,892
{\an8}and I will make sure
I give my case,
286
00:12:10,893 --> 00:12:12,310
{\an8}I'm gonna make sure
it's consistent.
287
00:12:12,311 --> 00:12:14,479
{\an8}And I hate to say it,
cause Coco and I did make up,
288
00:12:14,480 --> 00:12:16,982
{\an8}but it is interesting to me,
289
00:12:16,983 --> 00:12:19,192
{\an8}looking into it and reflecting
upon Kevin's experience.
290
00:12:19,193 --> 00:12:21,861
{\an8}It doesn't make me feel good,
because I don't want
291
00:12:21,862 --> 00:12:23,738
{\an8}to hurt Coco like that.
292
00:12:23,739 --> 00:12:25,907
{\an8}Right. You don't wanna hurt
Coco, well if Coco's a Traitor,
293
00:12:25,908 --> 00:12:27,492
{\an8}Coco's out there
murdering people!
294
00:12:27,493 --> 00:12:29,077
{\an8}Yeah!
295
00:12:29,078 --> 00:12:30,453
{\an8}In the rules,
a Traitor can't--
296
00:12:30,454 --> 00:12:33,582
{\an8}You can't, like,
out your other Traitors.
297
00:12:33,583 --> 00:12:35,000
{\an8}That's why he said
"Coco first."
298
00:12:35,001 --> 00:12:36,710
{\an8}Because in case
we all voted Coco,
299
00:12:36,711 --> 00:12:37,752
{\an8}he looks like a Faithful.
300
00:12:37,753 --> 00:12:39,379
{\an8}"I'm the one who
got out the Fai--
- Yeah.
301
00:12:39,380 --> 00:12:41,339
{\an8}"The Traitor. I'm the one
who got out the Traitor."
302
00:12:41,340 --> 00:12:43,258
{\an8}Whatever you hear today, you
have to be strong with Coco.
303
00:12:43,259 --> 00:12:44,759
{\an8}I don't want us to budge.
304
00:12:44,760 --> 00:12:47,053
{\an8}I think tonight,
we just can't overlook
305
00:12:47,054 --> 00:12:49,306
{\an8}the Coco and Shaughnessy
call-out.
306
00:12:49,307 --> 00:12:51,391
{\an8}I still have no...
It could be Traitor on Traitor,
307
00:12:51,392 --> 00:12:53,143
{\an8}are we gonna ignore that?
308
00:12:53,144 --> 00:12:54,644
{\an8}I-I think, who?
Wait, you think Coco on...
309
00:12:54,645 --> 00:12:56,563
{\an8}Yes! Like--
310
00:12:56,564 --> 00:12:58,565
{\an8}- Well, I think--
- She's underestimated,
that's all I'm saying.
311
00:12:58,566 --> 00:13:00,275
{\an8}I'm not underestimating her,
I think she's great.
312
00:13:00,276 --> 00:13:01,401
{\an8}I just don't have enough.
313
00:13:01,402 --> 00:13:02,861
{\an8}The way that just Ria
is just like this?
314
00:13:02,862 --> 00:13:05,363
{\an8}Like, I went, "Oh my God,
she's lying about who she is."
315
00:13:05,364 --> 00:13:06,698
{\an8}And I think Thompson
was on to her,
316
00:13:06,699 --> 00:13:07,866
{\an8}now she's like,
"I'm being framed."
317
00:13:07,867 --> 00:13:09,701
{\an8}And the way she talked
right after, it was wild!
318
00:13:09,702 --> 00:13:11,036
{\an8}I was like,
"What are you doing?"
319
00:13:11,037 --> 00:13:12,287
{\an8}Who did, who did she vote for?
320
00:13:12,288 --> 00:13:13,538
{\an8}- Thompson!
- Thompson.
321
00:13:13,539 --> 00:13:14,581
{\an8}Thompson?
322
00:13:14,582 --> 00:13:16,958
{\an8}After Thompson went home,
my thoughts on Ria
323
00:13:16,959 --> 00:13:19,419
{\an8}have changed slightly.
324
00:13:19,420 --> 00:13:23,381
{\an8}I don't know 100%
if she is a Faithful anymore.
325
00:13:23,382 --> 00:13:25,842
{\an8}I believe Ria is a Traitor,
326
00:13:25,843 --> 00:13:27,552
{\an8}and she's pretending to be
something that she's not,
327
00:13:27,553 --> 00:13:28,970
{\an8}and she's actually an actress.
328
00:13:28,971 --> 00:13:31,222
{\an8}The way that she's able to
recite things so quickly
329
00:13:31,223 --> 00:13:32,557
{\an8}at the Round Table,
she's so poised.
330
00:13:32,558 --> 00:13:34,935
{\an8}I think she's hiding about
who she actually is.
331
00:13:34,936 --> 00:13:37,228
{\an8}They think that maybe she's
actually a complete actress,
332
00:13:37,229 --> 00:13:40,398
{\an8}and, or like
a musical theatre person?
333
00:13:40,399 --> 00:13:42,150
{\an8}That's interesting.
334
00:13:42,151 --> 00:13:44,402
{\an8}I'm trying to get people
to focus on Omar.
335
00:13:44,403 --> 00:13:45,987
{\an8}Okay, so now here's
my other thing.
336
00:13:45,988 --> 00:13:49,658
{\an8}Every time I talk to Omar,
he deflects somewhere else.
337
00:13:49,659 --> 00:13:51,368
{\an8}I think what he's trying to do,
338
00:13:51,369 --> 00:13:53,119
{\an8}is make us vote
in the wrong direction.
339
00:13:53,120 --> 00:13:55,413
{\an8}Omar from Survivor? I love it!
340
00:13:55,414 --> 00:13:57,499
{\an8}I love the idea,
I love the thought,
341
00:13:57,500 --> 00:14:01,211
{\an8}because Omar would just be
a great Traitor in disguise.
342
00:14:01,212 --> 00:14:03,588
{\an8}Guys, wow! I was so sure
that Omar wasn't.
343
00:14:03,589 --> 00:14:05,840
{\an8}But we can't let him know that
his name is floating around.
344
00:14:05,841 --> 00:14:06,800
{\an8}Oh, a thousand percent!!
345
00:14:06,801 --> 00:14:08,218
{\an8}So everything that
we just said now--
346
00:14:08,219 --> 00:14:09,595
{\an8}- This conversation stays here!
- Yeah.
347
00:14:18,354 --> 00:14:22,440
{\an8}What is your defense,
'cause they're gonna be
coming at you tonight!
348
00:14:22,441 --> 00:14:24,234
{\an8}Well, you had conversations
with people saying
349
00:14:24,235 --> 00:14:25,360
{\an8}they were gonna
bring up my name?
350
00:14:25,361 --> 00:14:26,861
{\an8}No, I just know
from yesterday.
351
00:14:26,862 --> 00:14:27,988
{\an8}Yeah.
352
00:14:27,989 --> 00:14:30,282
{\an8}It's just, so I just know that
your name is gonna,
353
00:14:30,283 --> 00:14:31,700
{\an8}it's obvi-it's gonna
come up again.
354
00:14:31,701 --> 00:14:34,536
{\an8}And if there's anything
that I can say to defend you,
355
00:14:34,537 --> 00:14:36,579
{\an8}I will. A hundred percent.
356
00:14:36,580 --> 00:14:38,957
{\an8}I guess it depends
what people are feeling.
357
00:14:38,958 --> 00:14:39,958
{\an8}I feel like it was like,
358
00:14:39,959 --> 00:14:42,335
{\an8}he was trying to protect
the other Traitors--
359
00:14:42,336 --> 00:14:44,963
{\an8}- A hundred percent!
- By faking a Traitor
on Traitor violence!
360
00:14:44,964 --> 00:14:47,215
{\an8}A hundred percent!
361
00:14:47,216 --> 00:14:48,425
{\an8}I'd really like to get
a shield today,
362
00:14:48,426 --> 00:14:50,051
{\an8}we're just manifesting it.
363
00:14:50,052 --> 00:14:52,012
{\an8}We have shields! We're gonna
be driving back with shields!
364
00:14:52,013 --> 00:14:55,473
{\an8}We want shields! We're coming
back with shields.
We're coming back, oh!
365
00:14:55,474 --> 00:14:58,895
{\an8}We're driving back with
shields! We're driving back
with shields!
366
00:15:02,732 --> 00:15:08,278
{\an8}What I have to say is
you two had like, a right head
367
00:15:08,279 --> 00:15:10,530
{\an8}on your shoulders last night
and voted for the right people.
368
00:15:10,531 --> 00:15:11,865
{\an8}I know you voted Coco, but like,
369
00:15:11,866 --> 00:15:13,658
{\an8}obviously Kevin did
throw her name out.
370
00:15:13,659 --> 00:15:15,577
{\an8}So what are
you thinking tonight?
371
00:15:15,578 --> 00:15:17,287
{\an8}I'm still thinking Coco.
372
00:15:17,288 --> 00:15:19,581
{\an8}Well, then if that's true,
and Coco is,
373
00:15:19,582 --> 00:15:21,499
{\an8}does turn out to be a Traitor,
then that's like--
374
00:15:21,500 --> 00:15:23,168
{\an8}- That's kind of--
- That's wild that he like,
375
00:15:23,169 --> 00:15:24,336
{\an8}brought her down with him!
376
00:15:24,337 --> 00:15:25,712
{\an8}You took down
a Traitor with you!
377
00:15:25,713 --> 00:15:27,464
{\an8}That's what I mean, like,
why would he say Coco
378
00:15:27,465 --> 00:15:28,923
{\an8}and Shaughnessy?
379
00:15:28,924 --> 00:15:33,762
{\an8}So I think, Kevin said
Shaughnessy as like, a safe--
380
00:15:33,763 --> 00:15:35,388
{\an8}- Like a decoy?
- Like a decoy.
381
00:15:35,389 --> 00:15:38,183
{\an8}Okay, but question.
If we do do the Coco thing,
382
00:15:38,184 --> 00:15:39,684
{\an8}and Coco does turn out
to be a Traitor,
383
00:15:39,685 --> 00:15:41,561
{\an8}are we just gonna ignore
that he said Shaughnessy's name?
384
00:15:41,562 --> 00:15:43,355
{\an8}Because that's also
kind of fucks us.
385
00:15:43,356 --> 00:15:45,065
{\an8}I wouldn't ignore it,
I wouldn't ignore it.
386
00:16:07,255 --> 00:16:12,968
{\an8}I am gobsmacked at how
beautiful this cathedral is!
387
00:16:12,969 --> 00:16:14,386
{\an8}Are we walking down
the altar together?
388
00:16:14,387 --> 00:16:15,470
{\an8}Yeah, I think
we'll get married!
389
00:16:15,471 --> 00:16:16,846
{\an8}It feels like that!
390
00:16:16,847 --> 00:16:18,932
{\an8}As soon as I walk into
the church, Dom just grabs me
391
00:16:18,933 --> 00:16:20,642
{\an8}by my arm, and starts
walking down as if
392
00:16:20,643 --> 00:16:22,018
{\an8}we're about to get married!
393
00:16:22,019 --> 00:16:24,104
{\an8}I think this is like,
the opposite of a wedding.
394
00:16:24,105 --> 00:16:25,563
{\an8}Til death do us part!
395
00:16:25,564 --> 00:16:27,148
{\an8}Aww, don't say that!
396
00:16:27,149 --> 00:16:28,233
{\an8}Don't...
397
00:16:28,234 --> 00:16:29,568
{\an8}Now's not the time for that!
398
00:16:29,569 --> 00:16:33,071
{\an8}That's hilarious!
399
00:16:33,072 --> 00:16:35,615
{\an8}All I see is all these
beautiful golden urns,
400
00:16:35,616 --> 00:16:37,576
{\an8}and there's all these
words underneath,
401
00:16:37,577 --> 00:16:38,910
{\an8}they're completely random.
402
00:16:38,911 --> 00:16:41,454
{\an8}And I have no idea what
we're going to be doing.
403
00:16:43,833 --> 00:16:46,084
{\an8}Oh my God!
404
00:16:46,085 --> 00:16:47,586
{\an8}Oh shit!
405
00:16:47,587 --> 00:16:49,379
{\an8}I turn my head,
406
00:16:49,380 --> 00:16:51,089
{\an8}I just had
a spiritual awakening!
407
00:17:23,331 --> 00:17:26,666
{\an8}Welcome, guests!
408
00:17:26,667 --> 00:17:29,544
{\an8}In this mission,
I will read you riddles
409
00:17:29,545 --> 00:17:32,297
{\an8}from the Book of Traitors.
410
00:17:32,298 --> 00:17:35,717
{\an8}The answers,
under the urns behind me.
411
00:17:35,718 --> 00:17:38,053
{\an8}I'm probably gonna take
a backseat on this,
412
00:17:38,054 --> 00:17:41,223
{\an8}I got Venus beside me,
I'm talking my game, so!
413
00:17:41,224 --> 00:17:44,017
{\an8}If you think you know
the answer to the riddle,
414
00:17:44,018 --> 00:17:46,478
{\an8}step forward.
415
00:17:46,479 --> 00:17:49,022
{\an8}The first one to cross
the line of candles
416
00:17:49,023 --> 00:17:53,652
{\an8}will have 20 seconds to choose
the urn with the right answer.
417
00:17:53,653 --> 00:17:56,696
{\an8}You will then take the urn
and break it
418
00:17:56,697 --> 00:18:00,076
{\an8}by throwing it there.
419
00:18:01,661 --> 00:18:04,246
{\an8}If the ash inside is gold,
420
00:18:04,247 --> 00:18:06,581
{\an8}it means you have
the right answer.
421
00:18:06,582 --> 00:18:09,584
{\an8}And $1,000 will be
added to the pot.
422
00:18:09,585 --> 00:18:12,587
{\an8}What a day to
forget my glasses!
423
00:18:12,588 --> 00:18:14,714
{\an8}If the ash is black,
424
00:18:14,715 --> 00:18:16,841
{\an8}it means your answer was wrong,
425
00:18:16,842 --> 00:18:20,011
{\an8}and you will be eliminated
from the mission.
426
00:18:20,012 --> 00:18:21,513
{\an8}But that's not all.
427
00:18:21,514 --> 00:18:24,099
{\an8}Each guest who answers correctly
428
00:18:24,100 --> 00:18:27,102
{\an8}will have the opportunity
to place a portrait
429
00:18:27,103 --> 00:18:31,940
{\an8}in one of three spots
in the protected zone.
430
00:18:31,941 --> 00:18:35,193
{\an8}Once all three spots
in the protected zone
431
00:18:35,194 --> 00:18:39,781
{\an8}are filled, you will have
to switch one out for another.
432
00:18:39,782 --> 00:18:42,200
{\an8}The players with
their portraits left
433
00:18:42,201 --> 00:18:45,120
{\an8}in the protected zone
at the end of the mission
434
00:18:45,121 --> 00:18:47,163
{\an8}will earn shields.
435
00:18:47,164 --> 00:18:49,708
{\an8}And before you ask, no,
436
00:18:49,709 --> 00:18:53,044
{\an8}you cannot choose to place
your own portrait!
437
00:18:53,045 --> 00:18:55,714
{\an8}I need a shield
so bad right now.
438
00:18:55,715 --> 00:18:57,924
{\an8}I have a chance
to sleep tonight,
439
00:18:57,925 --> 00:18:59,384
{\an8}and I need that!
440
00:18:59,385 --> 00:19:02,762
{\an8}Here's your first riddle.
441
00:19:02,763 --> 00:19:06,309
{\an8}If it's love,
let's hope it's eternal.
442
00:19:10,688 --> 00:19:14,859
{\an8}Ooh, not a riddle person!
443
00:19:22,450 --> 00:19:26,620
{\an8}If it's love,
let's hope it's eternal.
444
00:19:26,621 --> 00:19:28,164
{\an8}Eternal flame.
445
00:19:34,587 --> 00:19:36,254
{\an8}Yes!
446
00:19:36,255 --> 00:19:37,673
{\an8}Yes, king!
447
00:19:42,595 --> 00:19:43,678
{\an8}Good job, Jericho!
448
00:19:43,679 --> 00:19:46,056
{\an8}- Go, Jeri!
- We got it!
449
00:19:46,057 --> 00:19:47,515
{\an8}Gold poofed out!
450
00:19:47,516 --> 00:19:49,643
{\an8}My closest ally
in this game is Ria.
451
00:19:49,644 --> 00:19:52,020
{\an8}And when I go down,
I hope that Ria
452
00:19:52,021 --> 00:19:54,105
{\an8}will get an answer right
and choose me
453
00:19:54,106 --> 00:19:55,607
{\an8}for a shield as well.
454
00:19:55,608 --> 00:19:57,776
{\an8}Jericho! I love you so much,
455
00:19:57,777 --> 00:20:00,278
{\an8}thank you so much!
I am so grateful.
456
00:20:00,279 --> 00:20:02,697
{\an8}Here is your next riddle.
457
00:20:02,698 --> 00:20:05,868
{\an8}It's always with you, clearly.
458
00:20:15,086 --> 00:20:17,587
{\an8}Ohhh!!
459
00:20:17,588 --> 00:20:20,049
{\an8}I'm very confident,
I'm good at riddles.
460
00:20:21,300 --> 00:20:23,551
{\an8}Awww!
461
00:20:23,552 --> 00:20:25,553
{\an8}- It's okay.
- That's okay.
462
00:20:25,554 --> 00:20:26,846
{\an8}Riddle me this:
463
00:20:26,847 --> 00:20:30,267
{\an8}is air not around us
all the time, and clear?
464
00:20:30,268 --> 00:20:33,103
{\an8}Coco, you have been
eliminated from the mission.
465
00:20:33,104 --> 00:20:35,939
{\an8}I truly think people forgot
that this is a team challenge.
466
00:20:35,940 --> 00:20:37,649
{\an8}Like, we didn't have to
run up there,
467
00:20:37,650 --> 00:20:39,234
{\an8}like, we could've asked someone!
468
00:20:39,235 --> 00:20:40,694
{\an8}Like, "Hey, do you
think this is correct?"
469
00:20:40,695 --> 00:20:45,157
{\an8}When it hits you,
you know its aim.
470
00:20:49,453 --> 00:20:51,454
{\an8}When it hits you...
471
00:20:51,455 --> 00:20:54,332
{\an8}It is my turn, and of course,
472
00:20:54,333 --> 00:20:56,252
{\an8}the answer is arrow.
473
00:21:00,798 --> 00:21:04,634
{\an8}I have now added another
thousand dollars to the pot!
474
00:21:04,635 --> 00:21:06,303
{\an8}Well done, Hollywood!
475
00:21:06,304 --> 00:21:07,721
{\an8}Go choose your portrait.
476
00:21:07,722 --> 00:21:11,057
{\an8}I want to give the opportunity
477
00:21:11,058 --> 00:21:13,184
{\an8}to somebody else to feel safe,
478
00:21:13,185 --> 00:21:17,439
{\an8}so hopefully they are vocal
at the Table.
479
00:21:17,440 --> 00:21:19,024
{\an8}Awww!
480
00:21:19,025 --> 00:21:20,442
{\an8}That's sweet!
481
00:21:20,443 --> 00:21:22,360
{\an8}I don't even know
what to think,
482
00:21:22,361 --> 00:21:24,988
{\an8}I definitely got emotional
to see my own face up there.
483
00:21:24,989 --> 00:21:28,617
{\an8}It really anchored a trust
that I have in Hollywood.
484
00:21:28,618 --> 00:21:30,910
{\an8}Here's your next riddle.
485
00:21:30,911 --> 00:21:34,497
{\an8}Even in the worst case scenario,
486
00:21:34,498 --> 00:21:37,376
{\an8}she cannot be checked.
487
00:21:42,340 --> 00:21:43,089
{\an8}Meredith.
488
00:21:43,090 --> 00:21:45,508
{\an8}I hear "checked"
and I hear "she".
489
00:21:45,509 --> 00:21:47,010
{\an8}That's Queen.
490
00:21:47,011 --> 00:21:49,763
{\an8}Please be gold, please be gold!
491
00:21:52,725 --> 00:21:53,975
{\an8}Great job!
492
00:21:53,976 --> 00:21:57,312
{\an8}I guess Queen M
got it before Queen L!
493
00:21:57,313 --> 00:21:58,563
{\an8}My girl.
494
00:22:00,066 --> 00:22:02,943
{\an8}Obviously, I want
to choose Cagla's,
495
00:22:02,944 --> 00:22:05,820
{\an8}but I cannot because that
would be too obvious
496
00:22:05,821 --> 00:22:06,947
{\an8}and put some spotlights on us,
497
00:22:06,948 --> 00:22:09,741
{\an8}so I choose Kara
because I also love her,
498
00:22:09,742 --> 00:22:12,077
{\an8}and I feel like
she's such a Faithful.
499
00:22:12,078 --> 00:22:18,416
{\an8}Everyone has five,
even if they have none.
500
00:22:18,417 --> 00:22:19,834
{\an8}I spring up, I'm ready to go.
501
00:22:19,835 --> 00:22:24,464
{\an8}I'm thinking everybody
has five fingers.
502
00:22:24,465 --> 00:22:25,715
{\an8}Oh God!
503
00:22:25,716 --> 00:22:28,301
{\an8}And now I remember
we have ten fingers,
504
00:22:28,302 --> 00:22:33,014
{\an8}and I feel like an idiot!
505
00:22:33,015 --> 00:22:34,307
{\an8}I'm running out of time,
506
00:22:34,308 --> 00:22:36,560
{\an8}I'm scanning to see if
I can find the answer.
507
00:22:36,561 --> 00:22:37,769
{\an8}That's it.
508
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
{\an8}Oh fuck!
509
00:22:38,771 --> 00:22:40,105
{\an8}Too late!
510
00:22:40,106 --> 00:22:43,275
{\an8}I completely lose it,
and I get nothing.
511
00:22:43,276 --> 00:22:46,903
{\an8}Sorry, Ria.
You've been eliminated
from the game.
512
00:22:46,904 --> 00:22:49,573
{\an8}Ahh, my heart hurts
when I see Ria eliminated.
513
00:22:49,574 --> 00:22:51,366
{\an8}She was my only hope
for getting a shield
514
00:22:51,367 --> 00:22:53,910
{\an8}and seeing her not pick
an answer definitely hurts.
515
00:22:53,911 --> 00:22:55,996
{\an8}The answer was Sense.
516
00:22:55,997 --> 00:22:57,956
{\an8}Everyone has five--
517
00:22:57,957 --> 00:23:00,333
{\an8}- Even if they have none.
- Even if they have none.
518
00:23:00,334 --> 00:23:01,376
{\an8}Ain't that the truth?
519
00:23:02,837 --> 00:23:07,340
{\an8}Leading or not,
yours is still important.
520
00:23:07,341 --> 00:23:12,679
{\an8}I don't know no riddles,
I'm just taking a step back.
521
00:23:12,680 --> 00:23:14,598
{\an8}Kara.
522
00:23:14,599 --> 00:23:16,057
{\an8}Leading, leading, leading,
what's leading, what's leading?
523
00:23:16,058 --> 00:23:18,394
{\an8}And I see Role, leading role.
524
00:23:24,483 --> 00:23:25,859
{\an8}Yes!
525
00:23:25,860 --> 00:23:28,361
{\an8}Gold powder, yay!
I'm feeling so good.
526
00:23:28,362 --> 00:23:30,739
{\an8}And then I realize,
I have to look there
527
00:23:30,740 --> 00:23:34,659
{\an8}and choose who
I am going to remove
528
00:23:34,660 --> 00:23:38,496
{\an8}from safety and the shield.
529
00:23:38,497 --> 00:23:40,248
{\an8}Ria.
530
00:23:40,249 --> 00:23:41,207
{\an8}I took Ria out.
531
00:23:41,208 --> 00:23:44,419
{\an8}Ugh! I regretted it
as soon as I did it.
532
00:23:44,420 --> 00:23:47,255
{\an8}I looked at Ria,
back in the pews of the church,
533
00:23:47,256 --> 00:23:49,883
{\an8}and she had that
movie star smile on, going,
534
00:23:49,884 --> 00:23:51,009
{\an8}"That's okay, honey.
535
00:23:51,010 --> 00:23:53,053
{\an8}"I'll murder you tonight
and get even!"
536
00:23:53,054 --> 00:23:57,057
{\an8}A hand across the banks.
537
00:23:57,058 --> 00:23:59,184
{\an8}Guys, take your time, also.
Remember that.
538
00:23:59,185 --> 00:24:02,103
{\an8}I feel that I'm always having
to remind everybody that us
539
00:24:02,104 --> 00:24:04,606
{\an8}as Faithfuls, we are a team,
we're a unit.
540
00:24:04,607 --> 00:24:08,069
{\an8}A hand across the banks.
541
00:24:11,781 --> 00:24:14,075
{\an8}Should I try? Fuck, okay.
542
00:24:15,534 --> 00:24:16,660
{\an8}Cagla.
543
00:24:16,661 --> 00:24:19,288
{\an8}Hand, five, five, wave?
544
00:24:22,625 --> 00:24:24,668
{\an8}Ohhh!
545
00:24:24,669 --> 00:24:26,127
{\an8}Black smoke, I'm wrong.
546
00:24:26,128 --> 00:24:27,963
{\an8}Do you want to
know the answer?
547
00:24:27,964 --> 00:24:29,422
{\an8}- Yeah!
- Yes, please!
548
00:24:29,423 --> 00:24:31,466
{\an8}- Bridge!
- Yes!
549
00:24:31,467 --> 00:24:33,259
{\an8}I did know the answer!
550
00:24:33,260 --> 00:24:36,638
{\an8}Unfortunately, Cagla got up
before we could discuss it,
551
00:24:36,639 --> 00:24:38,932
{\an8}which is a common thread
with this group,
552
00:24:38,933 --> 00:24:40,976
{\an8}we aren't communicating well.
553
00:24:40,977 --> 00:24:43,061
{\an8}Which is something that
we need to correct.
554
00:24:43,062 --> 00:24:51,027
{\an8}To be played, or to be taken.
555
00:24:55,283 --> 00:24:56,658
{\an8}In five!
556
00:24:56,659 --> 00:24:57,784
{\an8}Life or game?
557
00:24:57,785 --> 00:24:59,119
{\an8}- Four!
- I said, like hand--
558
00:24:59,120 --> 00:25:00,495
{\an8}Three!
559
00:25:00,496 --> 00:25:01,746
{\an8}None of us have an answer,
560
00:25:01,747 --> 00:25:03,832
{\an8}and Karine starts
counting down from five.
561
00:25:03,833 --> 00:25:06,459
{\an8}And I was so confident
that it was Life,
562
00:25:06,460 --> 00:25:08,420
{\an8}because you can play
the game of Life,
563
00:25:08,421 --> 00:25:09,546
{\an8}and you can take a Life,
564
00:25:09,547 --> 00:25:11,007
{\an8}which we're in Traitors!
565
00:25:12,800 --> 00:25:14,092
{\an8}- Ohhh!
- Sorry, guys.
566
00:25:14,093 --> 00:25:16,594
{\an8}To be played, or to be taken?
567
00:25:16,595 --> 00:25:17,637
{\an8}Note.
568
00:25:17,638 --> 00:25:18,847
{\an8}Ohhh.
569
00:25:18,848 --> 00:25:21,808
{\an8}You know what though?
At least we tried.
570
00:25:21,809 --> 00:25:24,853
{\an8}When it's yours, take it.
571
00:25:24,854 --> 00:25:25,854
{\an8}Just...
572
00:25:25,855 --> 00:25:27,314
{\an8}Go, Venus.
573
00:25:27,315 --> 00:25:29,691
{\an8}I am just staring
at the right answer,
574
00:25:29,692 --> 00:25:31,276
{\an8}so I do not even hesitate.
575
00:25:31,277 --> 00:25:33,195
{\an8}It is Turn.
576
00:25:38,200 --> 00:25:41,578
{\an8}For sure, Venus will be like,
"Hey, Dom deserves a shield."
577
00:25:41,579 --> 00:25:43,955
{\an8}Aw, Kara!
578
00:25:43,956 --> 00:25:45,248
{\an8}I'm sorry!
579
00:25:45,249 --> 00:25:46,666
{\an8}Whatever, man!
580
00:25:46,667 --> 00:25:49,461
{\an8}I gave the first shield
to Venus.
581
00:25:49,462 --> 00:25:53,381
{\an8}And I feel like this was her
way of repaying me
for doing that.
582
00:25:53,382 --> 00:25:56,176
{\an8}Let's go to your last riddle.
583
00:25:56,177 --> 00:25:59,304
{\an8}Don't be fooled by the worm,
584
00:25:59,305 --> 00:26:03,808
{\an8}it will still soften your heart.
585
00:26:03,809 --> 00:26:06,062
{\an8}What does that even mean?
586
00:26:10,942 --> 00:26:12,192
{\an8}Hollywood!
587
00:26:12,193 --> 00:26:14,527
{\an8}I'm feeling a little uneasy,
588
00:26:14,528 --> 00:26:18,074
{\an8}because I'm not sure
how well this is gonna go!
589
00:26:21,077 --> 00:26:22,577
{\an8}Yeah!
590
00:26:24,455 --> 00:26:26,331
{\an8}Woo-hoo-hoo!
591
00:26:26,332 --> 00:26:27,999
{\an8}I hope you guys
are keeping track!
592
00:26:28,000 --> 00:26:31,336
{\an8}Like, I am adding money
to this pot!
593
00:26:31,337 --> 00:26:34,255
{\an8}Which portrait will you pick?
594
00:26:34,256 --> 00:26:36,759
{\an8}Please Hollywood, pick me,
pick me, pick me!
595
00:26:41,555 --> 00:26:44,140
{\an8}Shaughnessy.
596
00:26:44,141 --> 00:26:47,852
{\an8}I'm very happy with the people
who have shields for tonight.
597
00:26:47,853 --> 00:26:49,896
{\an8}Hollywood is one of my day ones,
598
00:26:49,897 --> 00:26:51,898
{\an8}I do trust him.
599
00:26:51,899 --> 00:26:53,942
{\an8}Well done, guests.
600
00:26:53,943 --> 00:26:56,570
{\an8}You've added $6,000 to the pot.
601
00:26:58,030 --> 00:27:00,115
{\an8}And, Shaughnessy, Sarah Nicole
602
00:27:00,116 --> 00:27:03,535
{\an8}and Hollywood all have a shield.
603
00:27:03,536 --> 00:27:05,912
{\an8}Ooh, my first time!
604
00:27:07,123 --> 00:27:09,165
{\an8}Honey, I'ma sleep
so good tonight! Finally!
605
00:27:09,166 --> 00:27:11,377
{\an8}I'll see you back
at the Round Table.
606
00:27:21,512 --> 00:27:25,515
{\an8}The good news is,
our group earned $6,000 today.
607
00:27:25,516 --> 00:27:30,270
{\an8}The bad news, I'm not gonna
get any sleep tonight!
608
00:27:30,271 --> 00:27:32,522
{\an8}I've been close with Omar
the whole time,
609
00:27:32,523 --> 00:27:35,984
{\an8}but his panicked energy
from the last day
610
00:27:35,985 --> 00:27:37,527
{\an8}has been wild to me.
611
00:27:37,528 --> 00:27:39,446
{\an8}He's acting so weird, like,
he's like,
612
00:27:39,447 --> 00:27:41,197
{\an8}"We shouldn't forget
about Cagla."
613
00:27:41,198 --> 00:27:43,325
{\an8}But I'm like,
this is very Traitoresque,
614
00:27:43,326 --> 00:27:44,659
{\an8}like keep bringing up
the same person that
615
00:27:44,660 --> 00:27:47,495
{\an8}had some names put down,
because people bite that, right?
616
00:27:47,496 --> 00:27:48,663
{\an8}Yeah.
617
00:27:48,664 --> 00:27:50,040
{\an8}This morning, he was like,
618
00:27:50,041 --> 00:27:53,168
{\an8}"Oh, because a lot of men
are getting eliminated,
619
00:27:53,169 --> 00:27:55,045
{\an8}"uh, it's obviously
they're women,
620
00:27:55,046 --> 00:27:56,671
{\an8}"so we should start
looking at women!"
621
00:27:56,672 --> 00:27:59,758
{\an8}And I was like, "Okay,
if you guys want to
put that out there,
622
00:27:59,759 --> 00:28:05,930
{\an8}"you can just eliminate a
bunch of men and say that!"
623
00:28:05,931 --> 00:28:08,016
{\an8}I think that she's a Faithful,
624
00:28:08,017 --> 00:28:10,602
{\an8}and I just let her know
that like, I support her,
625
00:28:10,603 --> 00:28:12,395
{\an8}and I was like,
based on yesterday,
626
00:28:12,396 --> 00:28:14,105
{\an8}I'm like "Hopefully,
people aren't looking at you,
627
00:28:14,106 --> 00:28:17,025
{\an8}"but you need to make sure
that you can show that
you're a Faithful."
628
00:28:17,026 --> 00:28:19,277
{\an8}It's so hard.
Kevin, he knows what he did,
629
00:28:19,278 --> 00:28:21,863
{\an8}he came off like he named
one of the Trai...
630
00:28:21,864 --> 00:28:23,114
{\an8}I think he named
one of the Traitors.
631
00:28:23,115 --> 00:28:26,493
{\an8}Kevin said Coco,
then Shaughnessy,
632
00:28:26,494 --> 00:28:28,411
{\an8}to cover him from seeming
like he was just outing
633
00:28:28,412 --> 00:28:31,331
{\an8}another one of the Traitors.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
634
00:28:31,332 --> 00:28:32,707
{\an8}Like he had
a hit list of people.
635
00:28:32,708 --> 00:28:34,626
{\an8}- Right!
- Because if it was,
if it was Coco
636
00:28:34,627 --> 00:28:35,961
{\an8}and he was right,
then we're all like,
637
00:28:35,962 --> 00:28:37,295
{\an8}"Wow, Kevin's a Faithful."
- Exactly!
638
00:28:37,296 --> 00:28:39,339
{\an8}I say all of this
in devastation,
639
00:28:39,340 --> 00:28:41,800
{\an8}because I think Coco's
one of my favourite people!
640
00:28:41,801 --> 00:28:43,219
{\an8}I know!
641
00:28:51,143 --> 00:28:52,435
{\an8}Whooo!
642
00:28:52,436 --> 00:28:54,479
{\an8}As soon as the mission ends,
the real game begins,
643
00:28:54,480 --> 00:28:55,981
{\an8}because we have a banishment.
644
00:28:55,982 --> 00:28:57,232
{\an8}I took the day off yesterday
645
00:28:57,233 --> 00:29:00,986
{\an8}and everything imploded,
so I am back on track,
646
00:29:00,987 --> 00:29:02,362
{\an8}I gotta pull
the puppet strings out,
647
00:29:02,363 --> 00:29:04,072
{\an8}it's time to
do what I do best.
648
00:29:04,073 --> 00:29:05,282
{\an8}Tonight, I'm going in open,
649
00:29:05,283 --> 00:29:08,827
{\an8}but my personal highest
suspicion is Coco,
650
00:29:08,828 --> 00:29:10,287
{\an8}because of Kevin.
651
00:29:10,288 --> 00:29:13,164
{\an8}Kevin gave all of this
information for us.
652
00:29:13,165 --> 00:29:16,418
{\an8}The most information comes out
when a Traitor goes home.
653
00:29:16,419 --> 00:29:19,170
{\an8}He said, "If I'm wrong about
Coco, banish me tomorrow!"
654
00:29:19,171 --> 00:29:21,339
{\an8}How do you know
somebody's a Traitor?
655
00:29:21,340 --> 00:29:22,842
{\an8}If you're a Traitor!
656
00:29:27,054 --> 00:29:28,513
{\an8}I'm anxious!
657
00:29:28,514 --> 00:29:30,849
{\an8}Me too, I know my name's
gonna come up cause of Kevin.
658
00:29:30,850 --> 00:29:33,351
{\an8}I know, I've been told
my name's coming up again, too!
659
00:29:33,352 --> 00:29:34,728
{\an8}Yeah, cause Kevin
freaking sh...
660
00:29:34,729 --> 00:29:35,854
{\an8}Shot us in the legs!
661
00:29:35,855 --> 00:29:37,772
{\an8}Yeah, well that's why
I came over, cause like,
662
00:29:37,773 --> 00:29:38,690
{\an8}I did hear your name.
663
00:29:38,691 --> 00:29:42,152
{\an8}I cannot ignore the fact
that Kevin put
664
00:29:42,153 --> 00:29:44,738
{\an8}your name forward.
It kind of gave Traitor
665
00:29:44,739 --> 00:29:46,114
{\an8}on Traitor vibe, and I feel like
666
00:29:46,115 --> 00:29:51,369
{\an8}I feel like I just
have to go with that.
667
00:29:51,370 --> 00:29:53,705
{\an8}He really put me
in the hot seat, and tonight,
668
00:29:53,706 --> 00:29:55,790
{\an8}it's gonna make things
a lot more complicated.
669
00:29:55,791 --> 00:29:58,001
{\an8}You want me to vote in
a specific way, or like,
670
00:29:58,002 --> 00:29:59,419
{\an8}what do you want me to do?
671
00:29:59,420 --> 00:30:01,296
{\an8}Yes, it might be close.
Vote for the other person.
672
00:30:01,297 --> 00:30:02,589
{\an8}I got your back.
673
00:30:02,590 --> 00:30:04,716
{\an8}You can throw it out
at the Table, too.
674
00:30:04,717 --> 00:30:06,426
{\an8}I'm not gonna write
your name down.
675
00:30:06,427 --> 00:30:07,719
{\an8}You're gonna
throw Omar's name?
676
00:30:07,720 --> 00:30:10,555
{\an8}I'm gonna have
to defend myself by deflecting
677
00:30:10,556 --> 00:30:12,349
{\an8}a little bit, not much, but--
- Yeah, yeah.
678
00:30:12,350 --> 00:30:13,850
{\an8}Do what you need to do.
679
00:30:13,851 --> 00:30:16,227
{\an8}If I actually do convince
people to vote Omar out,
680
00:30:16,228 --> 00:30:18,355
{\an8}and he is not a Traitor,
681
00:30:18,356 --> 00:30:21,691
{\an8}it's going to make me look
even more guilty.
682
00:30:21,692 --> 00:30:23,944
{\an8}I don't know if there's
enough on Coco.
683
00:30:23,945 --> 00:30:25,570
{\an8}Who are you questioning, then?
684
00:30:25,571 --> 00:30:26,947
{\an8}Omar! Now!
685
00:30:26,948 --> 00:30:28,573
{\an8}- Oh shit!
- Now.
686
00:30:28,574 --> 00:30:31,243
{\an8}He kept saying,
"We're all voting for Coco."
687
00:30:31,244 --> 00:30:34,579
{\an8}And it's interesting,
because Coco gave his name too!
688
00:30:34,580 --> 00:30:36,414
{\an8}This sounds like
it's out of nowhere,
689
00:30:36,415 --> 00:30:38,583
{\an8}but right now, I think
I'm gonna vote for Omar.
690
00:30:38,584 --> 00:30:40,669
{\an8}I just wanna bring up the point
really quick,
691
00:30:40,670 --> 00:30:41,795
{\an8}it's the gamer theory.
692
00:30:41,796 --> 00:30:43,421
{\an8}There are two Big Brother
Canada winners,
693
00:30:43,422 --> 00:30:44,714
{\an8}and there are two players
from Survivor,
694
00:30:44,715 --> 00:30:46,925
{\an8}it would not make sense for them
to put two Survivors
695
00:30:46,926 --> 00:30:48,426
{\an8}or two Big Brother Canadas.
696
00:30:48,427 --> 00:30:50,553
{\an8}When you look at the Survivor
players that are left,
697
00:30:50,554 --> 00:30:52,681
{\an8}there's Venus and there's Omar,
and I don't know about you,
698
00:30:52,682 --> 00:30:54,766
{\an8}but if it comes down to
the two of them,
699
00:30:54,767 --> 00:30:55,600
{\an8}I trust Venus more.
700
00:30:55,601 --> 00:30:57,519
{\an8}I'll be honest,
he's been on my radar!
701
00:30:57,520 --> 00:30:58,979
{\an8}Let me make sure
I didn't forget.
702
00:30:58,980 --> 00:31:00,730
{\an8}Still here?
703
00:31:00,731 --> 00:31:03,108
{\an8}Still here!
704
00:31:03,109 --> 00:31:05,110
{\an8}I am sure he is a Traitor!
705
00:31:05,111 --> 00:31:07,613
{\an8}The cameras are watching us.
706
00:31:08,948 --> 00:31:09,781
{\an8}Everyone still on Coco.
707
00:31:09,782 --> 00:31:11,449
{\an8}- My thing is that--
- I feel like Coco
708
00:31:11,450 --> 00:31:12,993
{\an8}is more sure for me.
709
00:31:12,994 --> 00:31:14,828
{\an8}- Because Kevin said it?
- Yeah.
710
00:31:14,829 --> 00:31:17,455
{\an8}No one's actually done
any investigation!
711
00:31:17,456 --> 00:31:19,958
{\an8}They just kind of were like,
"Oh well, Kevin said so!"
712
00:31:19,959 --> 00:31:21,376
{\an8}There's nothing happening here.
713
00:31:21,377 --> 00:31:24,212
{\an8}She didn't even try to flip
the script back on Kevin,
714
00:31:24,213 --> 00:31:26,006
{\an8}she pointed in a complete
opposite direction.
715
00:31:26,007 --> 00:31:27,465
{\an8}She was like,
"Dude, you're crazy!"
716
00:31:27,466 --> 00:31:30,218
{\an8}He is red, he is sweating.
717
00:31:30,219 --> 00:31:31,428
{\an8}- I'm down.
- So let's do this.
718
00:31:31,429 --> 00:31:32,637
{\an8}Let's look at each other,
719
00:31:32,638 --> 00:31:34,139
{\an8}maybe we should just
drink our water.
720
00:31:34,140 --> 00:31:36,558
{\an8}- Drink our water
if we're voting for Omar.
- At the same time.
721
00:31:36,559 --> 00:31:38,143
{\an8}I'll like drink it,
and you can drink yours
722
00:31:38,144 --> 00:31:39,811
{\an8}at the same time.
- Yeah, when they say like,
723
00:31:39,812 --> 00:31:41,646
{\an8}"It's time to vote."
- And if we don't drink it
724
00:31:41,647 --> 00:31:43,899
{\an8}at the same time,
we'll vote for Coco.
725
00:31:43,900 --> 00:31:46,484
{\an8}I'm gonna talk about
the Round Table,
my vote is undecided.
726
00:31:46,485 --> 00:31:48,320
{\an8}I just want to give you
a heads up,
727
00:31:48,321 --> 00:31:49,654
{\an8}because you have
to prepare yourself,
728
00:31:49,655 --> 00:31:52,073
{\an8}'cause I think you will
have to defend yourself.
729
00:31:52,074 --> 00:31:53,283
{\an8}I mean, obviously
I am prepared,
730
00:31:53,284 --> 00:31:54,743
{\an8}I've been preparing
since the beginning.
731
00:31:54,744 --> 00:31:56,620
{\an8}Do you have any other
suspicions beside me?
732
00:31:56,621 --> 00:31:59,497
{\an8}Yes. I am not locked in
on voting for you, per se.
733
00:31:59,498 --> 00:32:01,499
{\an8}- Okay.
- If I hear an argument
734
00:32:01,500 --> 00:32:03,752
{\an8}for somebody that
is another suspect,
735
00:32:03,753 --> 00:32:07,172
{\an8}then I am very open
to voting that way.
736
00:32:07,173 --> 00:32:08,340
{\an8}- Omar.
- Yeah?
737
00:32:08,341 --> 00:32:11,551
{\an8}- It isn't me.
- Yeah.
738
00:32:11,552 --> 00:32:17,308
{\an8}♪ You lie with your smile
I can tell by the look
In your eyes ♪
739
00:32:20,311 --> 00:32:26,484
{\an8}♪ You kill with your touch
I can feel that you want this
To die ♪
740
00:32:27,360 --> 00:32:29,277
{\an8}The name of the game
for this round table
741
00:32:29,278 --> 00:32:32,280
{\an8}is self-preservation but
I'm truly hoping that
742
00:32:32,281 --> 00:32:33,949
{\an8}Coco gets out of this alive,
743
00:32:33,950 --> 00:32:36,368
{\an8}but I'm also hoping that
Omar gets out of it alive,
744
00:32:36,369 --> 00:32:37,744
{\an8}and they're both going
at each other,
745
00:32:37,745 --> 00:32:40,205
{\an8}so it just feels like
my two friends are fighting,
746
00:32:40,206 --> 00:32:41,581
{\an8}and I want to tell
them to stop.
747
00:32:41,582 --> 00:32:45,628
{\an8}Please stop!
Like, let's all be
one big happy family!
748
00:32:47,838 --> 00:32:49,798
{\an8}Coco's gonna come for me at
the Round Table.
749
00:32:49,799 --> 00:32:56,596
{\an8}I'm ready, because she's got
nothing on me, nothing!
750
00:32:56,597 --> 00:32:58,390
{\an8}So Coco, don't write a cheque
you can't cash.
751
00:32:58,391 --> 00:33:00,308
{\an8}And if you're gonna
take a shot at me,
752
00:33:00,309 --> 00:33:03,562
{\an8}you better not miss,
because I don't!
753
00:33:03,563 --> 00:33:07,899
{\an8}♪ Now that I'm the Joker
Let the fun begin ♪
754
00:33:07,900 --> 00:33:11,236
{\an8}♪ There's no way
I am ending this ♪
755
00:33:11,237 --> 00:33:13,822
{\an8}I came so close to winning
Big Brother both times I played,
756
00:33:13,823 --> 00:33:16,283
{\an8}and it really slipped
through my hands.
757
00:33:16,284 --> 00:33:18,995
{\an8}And I'm not gonna
let this one go.
758
00:33:25,167 --> 00:33:27,919
{\an8}Guests.
759
00:33:27,920 --> 00:33:29,588
{\an8}At the last Round Table,
760
00:33:29,589 --> 00:33:32,257
{\an8}you knocked out
your first Traitor.
761
00:33:32,258 --> 00:33:33,341
{\an8}Woo!
762
00:33:33,342 --> 00:33:35,510
{\an8}Yeah, we did!
763
00:33:35,511 --> 00:33:36,887
{\an8}Now the fight
has really begun.
764
00:33:36,888 --> 00:33:40,265
{\an8}For every punch you land,
765
00:33:40,266 --> 00:33:43,184
{\an8}expect to be hit back
twice as hard.
766
00:33:44,895 --> 00:33:49,524
{\an8}And even if you've got them
on the ropes,
767
00:33:49,525 --> 00:33:51,943
{\an8}the Traitors haven't
taken a knee.
768
00:33:51,944 --> 00:33:54,321
{\an8}Not yet!
769
00:33:54,322 --> 00:33:57,033
{\an8}Maybe tonight?
770
00:34:02,079 --> 00:34:03,288
{\an8}So, who wants to start?
771
00:34:03,289 --> 00:34:05,874
{\an8}I would like to,
ladies and gentlemen
of the Round Table,
772
00:34:05,875 --> 00:34:07,083
{\an8}if I could please!
773
00:34:07,084 --> 00:34:09,044
{\an8}Work!
774
00:34:09,045 --> 00:34:10,629
{\an8}My husband is a lawyer,
775
00:34:10,630 --> 00:34:13,340
{\an8}and I worked for a while
as a receptionist for him.
776
00:34:13,341 --> 00:34:15,592
{\an8}And in the course of my work,
777
00:34:15,593 --> 00:34:17,802
{\an8}I had to transcribe what's
known as "discoveries".
778
00:34:17,803 --> 00:34:21,181
{\an8}Discoveries is what
a lawyer does in preparation
779
00:34:21,182 --> 00:34:23,308
{\an8}before bringing
his client to court.
780
00:34:23,309 --> 00:34:27,020
{\an8}So I'm going to ask a series
of questions,
discoveries-style, tonight.
781
00:34:27,021 --> 00:34:29,731
{\an8}If I call on you,
it's not because
I'm accusing you,
782
00:34:29,732 --> 00:34:31,816
{\an8}it's because
I'm doing discoveries,
783
00:34:31,817 --> 00:34:35,070
{\an8}so we all might have some
further understanding.
784
00:34:35,071 --> 00:34:36,029
{\an8}I love it!
785
00:34:36,030 --> 00:34:37,739
{\an8}- I'm in!
- Yes!
786
00:34:37,740 --> 00:34:39,991
{\an8}- Yeah!
- Mama K, Mama K!
787
00:34:39,992 --> 00:34:41,660
{\an8}To that end, Omar.
788
00:34:41,661 --> 00:34:44,955
{\an8}Would you please explain
in a little more detail
789
00:34:44,956 --> 00:34:48,208
{\an8}your statement this morning
about women Traitors,
790
00:34:48,209 --> 00:34:49,709
{\an8}men Traitors, and all of that?
791
00:34:49,710 --> 00:34:51,336
{\an8}Just to clarify for the group.
792
00:34:51,337 --> 00:34:53,088
{\an8}Yeah. Coming to this game,
793
00:34:53,089 --> 00:34:55,215
{\an8}you have to wonder
how are the Traitors thinking,
794
00:34:55,216 --> 00:34:56,675
{\an8}how are they making their moves.
795
00:34:56,676 --> 00:34:59,594
{\an8}And, you often see,
towards the end of the game,
796
00:34:59,595 --> 00:35:02,430
{\an8}a Traitor gets cornered
because there's nobody left
797
00:35:02,431 --> 00:35:04,558
{\an8}in their, like,
kind of category.
798
00:35:04,559 --> 00:35:06,351
{\an8}Whether it's a gaming category,
799
00:35:06,352 --> 00:35:09,020
{\an8}could be one,
one could be gender,
800
00:35:09,021 --> 00:35:10,021
{\an8}one could be age,
801
00:35:10,022 --> 00:35:12,816
{\an8}one could even be
level of suspicion.
802
00:35:12,817 --> 00:35:16,611
{\an8}So, by men going out time,
time, time again,
803
00:35:16,612 --> 00:35:18,863
{\an8}with both banishment
and murder in this game,
804
00:35:18,864 --> 00:35:20,865
{\an8}that really has reduced
our numbers
805
00:35:20,866 --> 00:35:24,202
{\an8}to five possibilities
in terms of Traitors.
806
00:35:24,203 --> 00:35:27,205
{\an8}Whereas, there's a large,
much larger number of women
807
00:35:27,206 --> 00:35:31,209
{\an8}and non-binary that could
hide within one another.
808
00:35:31,210 --> 00:35:32,711
{\an8}If there's a blonde Traitor,
809
00:35:32,712 --> 00:35:34,504
{\an8}there's still so many blondes
left, like how,
810
00:35:34,505 --> 00:35:37,048
{\an8}where do we even start,
you know what I mean?
So that's my mentality there.
811
00:35:37,049 --> 00:35:38,717
{\an8}You're the one who
brought out the gamer theory
812
00:35:38,718 --> 00:35:40,051
{\an8}to start off with.
- Yeah.
813
00:35:40,052 --> 00:35:42,721
{\an8}I kind of thought that
looked like it was deflecting
814
00:35:42,722 --> 00:35:44,556
{\an8}a little bit, that is where
my suspicion came from.
815
00:35:44,557 --> 00:35:46,141
{\an8}In what, in terms
of what gamer theory?
816
00:35:46,142 --> 00:35:48,018
{\an8}Well, when you said like,
817
00:35:48,019 --> 00:35:49,269
{\an8}there's gonna be a gamer,
818
00:35:49,270 --> 00:35:52,272
{\an8}and then you looked at all
of us, like Dom and me, Venus,
819
00:35:52,273 --> 00:35:53,815
{\an8}and um, Kevin, you.
820
00:35:53,816 --> 00:35:55,734
{\an8}And you didn't think
it was Kevin.
821
00:35:55,735 --> 00:35:58,904
{\an8}On the point of the women
and men and stuff,
822
00:35:58,905 --> 00:36:00,614
{\an8}I hadn't really noticed all
that much,
823
00:36:00,615 --> 00:36:03,491
{\an8}but Kevin at
the beginning of the game
824
00:36:03,492 --> 00:36:05,243
{\an8}had said he thought it would be
825
00:36:05,244 --> 00:36:07,954
{\an8}like an all one gender conclave,
826
00:36:07,955 --> 00:36:09,831
{\an8}like women, so he put that out
there right away.
827
00:36:09,832 --> 00:36:12,834
{\an8}Obviously, he was a Traitor.
828
00:36:12,835 --> 00:36:17,088
{\an8}I, uh, was questioned by Kevin
yesterday about my past
829
00:36:17,089 --> 00:36:18,840
{\an8}in Big Brother.
830
00:36:18,841 --> 00:36:20,467
{\an8}I think I've been completely
transparent with everyone here,
831
00:36:20,468 --> 00:36:22,969
{\an8}I didn't even have to say that
I did Big Brother, personally,
832
00:36:22,970 --> 00:36:25,305
{\an8}I don't think anybody here
ever watched it,
833
00:36:25,306 --> 00:36:26,765
{\an8}I just was honest about that.
834
00:36:26,766 --> 00:36:28,850
{\an8}I could've shut up about it,
and just been like,
835
00:36:28,851 --> 00:36:30,936
{\an8}"I'm a comedian,
hee hee, ha ha!"
836
00:36:30,937 --> 00:36:34,648
{\an8}And nobody would have come
to the gamer theory
with me in mind.
837
00:36:34,649 --> 00:36:39,236
{\an8}So I think I was really honest
about that and upfront
with everyone.
838
00:36:39,237 --> 00:36:40,278
{\an8}Kevin played Big Brother
839
00:36:40,279 --> 00:36:43,573
{\an8}as a bombastic, wild player.
840
00:36:43,574 --> 00:36:45,617
{\an8}And then the last thing is,
he wants to make this
841
00:36:45,618 --> 00:36:48,954
{\an8}big display of "Let me get
a Traitor."
842
00:36:48,955 --> 00:36:52,624
{\an8}How, how does it make sense
to vote out Coco,
843
00:36:52,625 --> 00:36:55,043
{\an8}she stands up there and says,
"I'm a Faithful,"
844
00:36:55,044 --> 00:36:57,712
{\an8}and it's like, oh,
how interesting, Kevin!
845
00:36:57,713 --> 00:36:58,964
{\an8}Like, that's not
that interesting.
846
00:36:58,965 --> 00:37:00,632
{\an8}When you have
Traitor on Traitor violence,
847
00:37:00,633 --> 00:37:02,050
{\an8}obviously the Traitors
aren't agreeing,
848
00:37:02,051 --> 00:37:03,718
{\an8}and I get along
with Kevin great,
849
00:37:03,719 --> 00:37:05,929
{\an8}I think we would have
a great time in the conclave,
850
00:37:05,930 --> 00:37:07,722
{\an8}just like pfft, he could do
his whole Joker thing,
851
00:37:07,723 --> 00:37:09,140
{\an8}and I could be Harley Quinn!
852
00:37:10,977 --> 00:37:14,854
{\an8}I really think, I don't see
how we would have disagreed.
853
00:37:14,855 --> 00:37:16,982
{\an8}We all know he blew himself up.
- Absolutely.
854
00:37:16,983 --> 00:37:18,567
{\an8}He was trying
to protect somebody,
855
00:37:18,568 --> 00:37:20,193
{\an8}and I think that's you,
because I'm not the one
856
00:37:20,194 --> 00:37:23,113
{\an8}who lied, you're the one who
hid you were friends with him,
857
00:37:23,114 --> 00:37:24,531
{\an8}you never mentioned it.
858
00:37:24,532 --> 00:37:26,157
{\an8}So, you hid something
and I didn't,
859
00:37:26,158 --> 00:37:27,784
{\an8}I shared something I didn't
even have to share
860
00:37:27,785 --> 00:37:28,994
{\an8}that got me in trouble!
861
00:37:28,995 --> 00:37:30,996
{\an8}So Kevin and I are friends,
862
00:37:30,997 --> 00:37:32,497
{\an8}we've known each other
for three years.
863
00:37:32,498 --> 00:37:35,083
{\an8}He did, I mean,
strategic-minded Kevin
864
00:37:35,084 --> 00:37:37,794
{\an8}didn't really wanna like
put that on blast necessarily,
865
00:37:37,795 --> 00:37:39,129
{\an8}because that is a target.
866
00:37:39,130 --> 00:37:42,507
{\an8}I will say my friendship
with him blinded me a little bit
867
00:37:42,508 --> 00:37:45,719
{\an8}for sure, like, I will own that
and I made a mistake last night
868
00:37:45,720 --> 00:37:47,178
{\an8}in not voting for him.
869
00:37:47,179 --> 00:37:50,056
{\an8}I wanna say, when you came
to me after the Round Table,
870
00:37:50,057 --> 00:37:52,893
{\an8}when you were like, "Meredith,
I'm sorry I didn't believe you,"
871
00:37:52,894 --> 00:37:55,895
{\an8}I felt a little bit weird
about it after.
872
00:37:55,896 --> 00:37:57,522
{\an8}- I can address that
as well, because--
- Sure.
873
00:37:57,523 --> 00:37:59,357
{\an8}Where that emotion came from.
874
00:37:59,358 --> 00:38:01,610
{\an8}I didn't really want to do it
at this big of a space,
875
00:38:01,611 --> 00:38:03,278
{\an8}but Kevin and I
had been friends,
876
00:38:03,279 --> 00:38:06,072
{\an8}and I couldn't vote for somebody
like him because
877
00:38:06,073 --> 00:38:09,534
{\an8}even beyond our friendship,
after October 7th,
878
00:38:09,535 --> 00:38:11,536
{\an8}I lost some very close friends
879
00:38:11,537 --> 00:38:14,873
{\an8}because of how
I chose to advocate.
880
00:38:14,874 --> 00:38:18,043
{\an8}Kevin stood by me
in spite of that,
881
00:38:18,044 --> 00:38:20,920
{\an8}and to me
it's a very powerful message
882
00:38:20,921 --> 00:38:23,882
{\an8}for a Muslim man
and a Jewish man
to stand together.
883
00:38:23,883 --> 00:38:25,967
{\an8}That's bigger than this game,
884
00:38:25,968 --> 00:38:28,219
{\an8}it's bigger than
my individual life in this game,
885
00:38:28,220 --> 00:38:30,096
{\an8}and it's not something that
I was willing
886
00:38:30,097 --> 00:38:32,849
{\an8}to sacrifice without being
a thousand percent sure
887
00:38:32,850 --> 00:38:35,268
{\an8}that he was a Traitor, period.
- Respect.
888
00:38:35,269 --> 00:38:38,438
{\an8}Okay. Now that
I kind of understand
the background to it,
889
00:38:38,439 --> 00:38:40,106
{\an8}I understand where
you were coming from.
- Yeah.
890
00:38:40,107 --> 00:38:42,776
{\an8}But at the same time,
my reaction to that was like,
891
00:38:42,777 --> 00:38:46,780
{\an8}"Oh my God,
Omar's been lying to me."
892
00:38:46,781 --> 00:38:50,158
{\an8}This seems more like
Traitor on Traitor war
893
00:38:50,159 --> 00:38:51,743
{\an8}than last night did.
894
00:38:51,744 --> 00:38:53,620
{\an8}- Okay.
- No, I don't feel that way.
895
00:38:53,621 --> 00:38:54,829
{\an8}I don't think
it's giving that.
896
00:38:54,830 --> 00:38:56,373
{\an8}No, but listen.
So maybe I feel like,
897
00:38:56,374 --> 00:38:58,291
{\an8}'cause at first,
coming into this,
898
00:38:58,292 --> 00:39:01,002
{\an8}I'm like, "Maybe you're just
a full-on Traitor."
899
00:39:01,003 --> 00:39:02,963
{\an8}But now I'm like,
maybe you're not lying,
900
00:39:02,964 --> 00:39:05,257
{\an8}and this is where
the beef is at.
901
00:39:05,258 --> 00:39:07,884
{\an8}Only in the last five minutes
of their last reality
902
00:39:07,885 --> 00:39:09,177
{\an8}did Omar's name come up.
903
00:39:09,178 --> 00:39:11,388
{\an8}Can somebody explain to me
what happened today?
904
00:39:11,389 --> 00:39:15,558
{\an8}Because this is coming out
of nowhere, besides Coco,
905
00:39:15,559 --> 00:39:18,311
{\an8}who already did have
suspicions earlier.
906
00:39:18,312 --> 00:39:21,189
{\an8}The first person of everyone
in the house that pulled me
907
00:39:21,190 --> 00:39:23,692
{\an8}for a conversation on Day One
was Ty.
908
00:39:23,693 --> 00:39:26,569
{\an8}The name he gave me was Omar.
909
00:39:26,570 --> 00:39:29,698
{\an8}He clarified specifically
that you turned red
at the Round Table,
910
00:39:29,699 --> 00:39:33,285
{\an8}which I've seen before,
but not when the blindfolds
were removed,
911
00:39:33,286 --> 00:39:34,953
{\an8}when Karine announced her twist.
912
00:39:34,954 --> 00:39:37,706
{\an8}I was so shocked
when he was dead the next day,
913
00:39:37,707 --> 00:39:39,958
{\an8}and I started thinking,
914
00:39:39,959 --> 00:39:43,003
{\an8}"Why get rid of Ty?
It doesn't make sense."
915
00:39:43,004 --> 00:39:44,587
{\an8}So there are two reasons
there to get rid of one
916
00:39:44,588 --> 00:39:47,882
{\an8}of the potential best
competition players
in this game,
917
00:39:47,883 --> 00:39:50,760
{\an8}and that is because
he had your name in his mouth.
918
00:39:50,761 --> 00:39:53,346
{\an8}- Yeah.
- And because it's a good alibi
919
00:39:53,347 --> 00:39:55,348
{\an8}for the gamers, "They're gonna
pick us off one by one,"
920
00:39:55,349 --> 00:39:57,517
{\an8}which I heard you say,
which I heard Kevin say.
921
00:39:57,518 --> 00:39:59,060
{\an8}Which I didn't hear Venus say,
922
00:39:59,061 --> 00:40:01,313
{\an8}surprisingly,
because she's a gamer
923
00:40:01,314 --> 00:40:03,732
{\an8}and she wasn't thinking like
that because I do believe
924
00:40:03,733 --> 00:40:05,358
{\an8}you're a Faithful.
- Thank you.
925
00:40:05,359 --> 00:40:07,819
{\an8}I think everyone is looking
at Coco because we saw
926
00:40:07,820 --> 00:40:10,363
{\an8}what Kevin did last night,
his crazy show, and they said,
927
00:40:10,364 --> 00:40:12,157
{\an8}"He's had to have done that,"
- and you've said that,
928
00:40:12,158 --> 00:40:14,868
{\an8}"He had to have done that
to point us in the direction."
929
00:40:14,869 --> 00:40:17,120
{\an8}But I don't think he would
give it to us that easy.
930
00:40:17,121 --> 00:40:20,498
{\an8}I don't think that he put
an arrow at Coco,
931
00:40:20,499 --> 00:40:22,626
{\an8}I think he threw a boomerang
932
00:40:22,627 --> 00:40:25,086
{\an8}from Coco's board to
who she voted for.
933
00:40:25,087 --> 00:40:27,631
{\an8}And I think it went
right over to Omar.
934
00:40:27,632 --> 00:40:29,090
{\an8}I think it makes
a lot of sense--
935
00:40:29,091 --> 00:40:31,301
{\an8}I think you're giving
Kevin a lot of credit!
936
00:40:31,302 --> 00:40:33,303
{\an8}Those were just my thoughts!
I'm just--
937
00:40:33,304 --> 00:40:35,013
{\an8}For sure, and I think
everybody who's a Faithful
938
00:40:35,014 --> 00:40:36,348
{\an8}needs to get everything out,
939
00:40:36,349 --> 00:40:38,350
{\an8}and even though
I'm all suspicious of Coco,
940
00:40:38,351 --> 00:40:39,517
{\an8}if I hear another argument,
941
00:40:39,518 --> 00:40:41,186
{\an8}I'm going in that direction.
942
00:40:41,187 --> 00:40:44,731
{\an8}I have to say the most
surprising thing tonight
943
00:40:44,732 --> 00:40:46,024
{\an8}this evening is from you,
to be honest.
944
00:40:46,025 --> 00:40:47,984
{\an8}Like, I feel very blindsided
945
00:40:47,985 --> 00:40:51,655
{\an8}'cause I've spent today,
to the detriment of myself,
946
00:40:51,656 --> 00:40:55,116
{\an8}being like, "I don't see
Ria as a Traitor."
947
00:40:55,117 --> 00:40:58,078
{\an8}Uh, what about me,
except for what Kevin did,
948
00:40:58,079 --> 00:40:59,371
{\an8}makes you feel
I'm a Traitor? Like--
949
00:40:59,372 --> 00:41:01,206
{\an8}I mean, I feel like that
is the most evidence
950
00:41:01,207 --> 00:41:04,084
{\an8}that we have. Like, you are,
would be an amazing Traitor
951
00:41:04,085 --> 00:41:06,461
{\an8}'cause you're so vivacious,
so funny, so--
952
00:41:06,462 --> 00:41:08,088
{\an8}And nobody would suspect you.
953
00:41:08,089 --> 00:41:10,173
{\an8}She's starting to walk,
does anybody have anything else?
954
00:41:10,174 --> 00:41:11,508
{\an8}Moving forward,
moving forward.
955
00:41:11,509 --> 00:41:13,677
{\an8}I've tried to have
some conversations with you
956
00:41:13,678 --> 00:41:16,638
{\an8}after you threw my name out,
and I didn't have
an opportunity to speak.
957
00:41:16,639 --> 00:41:18,515
{\an8}At breakfast, I had asked you,
958
00:41:18,516 --> 00:41:22,060
{\an8}"Oh, yo, yo, can we, let's talk
about it right now."
959
00:41:22,061 --> 00:41:24,562
{\an8}When you have everybody's ear,
and you have information--
960
00:41:24,563 --> 00:41:25,939
{\an8}I'm sorry,
I don't wanna interrupt,
961
00:41:25,940 --> 00:41:28,024
{\an8}it's just I feel like me
and Omar's life is on the line,
962
00:41:28,025 --> 00:41:29,734
{\an8}and it's kind of like--
963
00:41:29,735 --> 00:41:31,319
{\an8}I don't think either
of you are Traitors,
964
00:41:31,320 --> 00:41:33,822
{\an8}but I think Cagla is,
that's why so, but go ahead.
- Ah, okay. No--
965
00:41:33,823 --> 00:41:35,657
{\an8}- No, go ahead.
- I didn't want to interrupt.
966
00:41:35,658 --> 00:41:37,701
{\an8}I'm a Faithful, like,
there's no reason for a Traitor
967
00:41:37,702 --> 00:41:39,869
{\an8}to go around defending
people so hard.
968
00:41:39,870 --> 00:41:41,997
{\an8}So many people came to me
and said Shaughnessy's name,
969
00:41:41,998 --> 00:41:43,373
{\an8}few people came to me and said--
970
00:41:43,374 --> 00:41:46,459
{\an8}Only a Traitor would know
who the Faithfuls are!
971
00:41:46,460 --> 00:41:47,752
{\an8}- Enough!
- Oh shit!
972
00:41:47,753 --> 00:41:49,296
{\an8}- Oh no!
- My God!
973
00:41:49,297 --> 00:41:50,422
{\an8}Time to vote.
974
00:41:50,423 --> 00:41:52,049
{\an8}We wasted it.
975
00:41:54,677 --> 00:41:57,304
{\an8}My mind is all over the place.
976
00:41:57,305 --> 00:41:59,556
{\an8}My gut is telling me
TO vote out Coco,
977
00:41:59,557 --> 00:42:02,976
{\an8}but my closest ally Ria
978
00:42:02,977 --> 00:42:06,479
{\an8}is telling me to vote out Omar.
979
00:42:06,480 --> 00:42:09,357
{\an8}I found the discussions
to be very productive.
980
00:42:09,358 --> 00:42:14,947
{\an8}Um, they revealed everything
I thought would be revealed.
981
00:42:18,326 --> 00:42:21,411
{\an8}Honestly, I didn't know where
to look at that Round Table,
982
00:42:21,412 --> 00:42:24,706
{\an8}I'm just like ping-ponging back
and forth between Omar and Coco,
983
00:42:24,707 --> 00:42:27,542
{\an8}like which way
is the group gonna go?
984
00:42:27,543 --> 00:42:28,877
{\an8}Who am I supposed to vote for,
985
00:42:28,878 --> 00:42:30,587
{\an8}because I don't wanna
be suspicious.
986
00:42:37,303 --> 00:42:40,639
{\an8}We'll start tonight's vote
with Jamal.
987
00:42:40,640 --> 00:42:44,309
{\an8}I'm 100% convinced that
the Traitors
988
00:42:44,310 --> 00:42:46,853
{\an8}are using deflection
as a tactic.
989
00:42:46,854 --> 00:42:51,858
{\an8}Um, Omar, of course
my vote's for you.
990
00:42:51,859 --> 00:42:53,526
{\an8}Sarah Nicole.
991
00:42:53,527 --> 00:42:57,072
{\an8}I would hope that
if I told you that I trust you,
992
00:42:57,073 --> 00:42:59,074
{\an8}it would take more than
15 minutes of conversation
993
00:42:59,075 --> 00:43:00,951
{\an8}to turn me, so forgive me
994
00:43:00,952 --> 00:43:04,955
{\an8}if I'm wrong on this.
I do think Kevin lit a match,
995
00:43:04,956 --> 00:43:06,915
{\an8}I, I think--
- I don't take it personally.
996
00:43:06,916 --> 00:43:08,875
{\an8}Yeah, I know you won't.
Thank you, Coco.
997
00:43:08,876 --> 00:43:10,293
{\an8}Dom.
998
00:43:10,294 --> 00:43:11,920
{\an8}- If anything, like, you would--
- I know.
999
00:43:11,921 --> 00:43:14,130
{\an8}Like, you would make
a really cool Harley Quinn,
1000
00:43:14,131 --> 00:43:16,299
{\an8}like you already have
like, the makeup.
1001
00:43:16,300 --> 00:43:18,134
{\an8}Absolutely right! Absolutely!
1002
00:43:18,135 --> 00:43:20,470
{\an8}Like, it is really exciting
to think about you two in there.
1003
00:43:20,471 --> 00:43:22,180
{\an8}Um.
1004
00:43:22,181 --> 00:43:23,515
{\an8}Natalie.
1005
00:43:23,516 --> 00:43:28,687
{\an8}Today I feel like I was
between Coco and Omar, and argh!
1006
00:43:28,688 --> 00:43:29,646
{\an8}I trust Coco a little more,
1007
00:43:29,647 --> 00:43:34,276
{\an8}I'm sorry, Omar.
1008
00:43:34,277 --> 00:43:36,903
{\an8}- Coco.
- I love you and I think
we get along so good,
1009
00:43:36,904 --> 00:43:38,363
{\an8}I think you're so
freaking smart.
1010
00:43:38,364 --> 00:43:41,241
{\an8}I hope I'm right,
because otherwise,
1011
00:43:41,242 --> 00:43:44,828
{\an8}I feel really fucking bad!
1012
00:43:44,829 --> 00:43:48,790
{\an8}Ria.
1013
00:43:48,791 --> 00:43:52,127
{\an8}Much like the other night
with Azfir, I brought up names,
1014
00:43:52,128 --> 00:43:55,046
{\an8}I listened to what people
had to say,
1015
00:43:55,047 --> 00:43:57,465
{\an8}and I think Sarah Nicole
put it really well of,
1016
00:43:57,466 --> 00:44:00,260
{\an8}I think it needs to take
a little bit more
than 15 minutes
1017
00:44:00,261 --> 00:44:02,262
{\an8}to sway trust between people.
1018
00:44:02,263 --> 00:44:05,599
{\an8}I don't know what I'm thinking.
1019
00:44:05,600 --> 00:44:06,516
{\an8}Ever!
1020
00:44:06,517 --> 00:44:10,187
{\an8}And I don't know what
I'm thinking now.
1021
00:44:12,189 --> 00:44:15,442
{\an8}So this might feel like
it's coming out of left field,
1022
00:44:15,443 --> 00:44:18,445
{\an8}but similar to my vote
last night,
1023
00:44:18,446 --> 00:44:21,740
{\an8}I have to go with who
I think might murder me.
1024
00:44:21,741 --> 00:44:24,368
{\an8}So I'm voting for you, Dom.
1025
00:44:27,788 --> 00:44:30,624
{\an8}And I'm sorry.
1026
00:44:30,625 --> 00:44:31,708
{\an8}Kara.
1027
00:44:31,709 --> 00:44:34,210
{\an8}I'm sorry for this, because
I really like you,
1028
00:44:34,211 --> 00:44:36,963
{\an8}and I really think
you're a good person.
1029
00:44:36,964 --> 00:44:38,299
{\an8}And I voted for Coco.
1030
00:44:40,217 --> 00:44:43,178
{\an8}That's three votes for Coco.
1031
00:44:43,179 --> 00:44:45,472
{\an8}Three votes for Omar.
1032
00:44:45,473 --> 00:44:48,225
{\an8}And one vote for Dom.
1033
00:44:48,226 --> 00:44:49,684
{\an8}Venus.
1034
00:44:49,685 --> 00:44:52,729
{\an8}I ping ponged, but I think
the way Omar speaks
1035
00:44:52,730 --> 00:44:56,900
{\an8}isn't suspicious I guess
in the way that you guys are
1036
00:44:56,901 --> 00:44:58,526
{\an8}viewing it.
It's actually quite normal.
1037
00:44:58,527 --> 00:45:02,989
{\an8}And so, ultimately
I had to vote for you, Coco,
1038
00:45:02,990 --> 00:45:08,370
{\an8}and I'm so sorry.
1039
00:45:08,371 --> 00:45:11,539
{\an8}Also, I would just like to
really add that the comment Omar
1040
00:45:11,540 --> 00:45:14,627
{\an8}made about a Muslim man
and a Jewish man.
1041
00:45:17,004 --> 00:45:18,171
{\an8}Sorry.
1042
00:45:18,172 --> 00:45:20,382
{\an8}All I'm saying is
the comments he made are real.
1043
00:45:21,258 --> 00:45:22,801
{\an8}And I feel them,
and I feel you
1044
00:45:22,802 --> 00:45:24,135
{\an8}and I just hope you know that
1045
00:45:24,136 --> 00:45:25,595
{\an8}you are seen and supported,
1046
00:45:25,596 --> 00:45:30,725
{\an8}and I'm sorry.
1047
00:45:30,726 --> 00:45:32,603
{\an8}Take deep breaths.
1048
00:45:37,233 --> 00:45:38,775
{\an8}Sorry, everybody!
1049
00:45:38,776 --> 00:45:40,235
{\an8}- Yo, Omar--
- Don't apologize!
1050
00:45:40,236 --> 00:45:42,279
{\an8}- No apologies!
- Omar! Biases aside,
1051
00:45:42,280 --> 00:45:45,991
{\an8}like, owls can be
pretty cool, bro.
1052
00:45:48,202 --> 00:45:50,620
{\an8}Okay, guests.
1053
00:45:50,621 --> 00:45:52,414
{\an8}Lisette.
1054
00:45:52,415 --> 00:45:55,166
{\an8}The only way that we can
eliminate suspicion
1055
00:45:55,167 --> 00:45:57,585
{\an8}is through conversation,
and not perpetuating it
1056
00:45:57,586 --> 00:46:02,632
{\an8}by silence, so Cagla,
that's why I voted for you.
1057
00:46:02,633 --> 00:46:03,508
{\an8}Meredith.
1058
00:46:03,509 --> 00:46:05,010
{\an8}It's horrendous, this is
the hardest vote
1059
00:46:05,011 --> 00:46:06,928
{\an8}I've ever had to make.
But my vote is
1060
00:46:06,929 --> 00:46:09,723
{\an8}for you today, Omar.
1061
00:46:09,724 --> 00:46:11,224
{\an8}Cagla.
1062
00:46:11,225 --> 00:46:13,143
{\an8}Lisette, my vote
is not for you.
1063
00:46:13,144 --> 00:46:16,980
{\an8}And I encourage you to stop
wasting yours,
1064
00:46:16,981 --> 00:46:20,734
{\an8}because if you're not helping
to move the needle forward,
1065
00:46:20,735 --> 00:46:23,194
{\an8}you are hindering progress.
1066
00:46:23,195 --> 00:46:26,072
{\an8}Uh, my vote tonight is for Omar.
1067
00:46:26,073 --> 00:46:29,451
{\an8}Five votes for Omar.
Four votes for Coco.
1068
00:46:29,452 --> 00:46:33,038
{\an8}One vote for Dom.
One vote for Cagla.
1069
00:46:33,039 --> 00:46:34,706
{\an8}Omar.
1070
00:46:34,707 --> 00:46:37,751
{\an8}Coco, you're one of my
favourite people in the world.
1071
00:46:37,752 --> 00:46:41,504
{\an8}But it gave Traitor on Traitor
to me, so I voted for you.
1072
00:46:41,505 --> 00:46:42,547
{\an8}Shaughnessy.
1073
00:46:42,548 --> 00:46:45,675
{\an8}My vote is for you,
and I'm really sorry.
1074
00:46:45,676 --> 00:46:46,843
{\an8}Hollywood.
1075
00:46:46,844 --> 00:46:49,179
{\an8}I respect you greatly.
1076
00:46:49,180 --> 00:46:53,183
{\an8}My vote is for you, Omar.
1077
00:46:53,184 --> 00:46:55,185
{\an8}It's your turn, Jericho.
1078
00:46:55,186 --> 00:46:58,939
{\an8}For the most part of the day,
my mind was made up.
1079
00:46:58,940 --> 00:47:00,982
{\an8}At the end of the day,
1080
00:47:00,983 --> 00:47:03,068
{\an8}I trust the people that I trust.
1081
00:47:03,069 --> 00:47:06,196
{\an8}And I could be wrong tonight.
1082
00:47:06,197 --> 00:47:09,532
{\an8}I love you so much,
though it hurts to do this.
1083
00:47:09,533 --> 00:47:10,992
{\an8}Oof! So sorry.
1084
00:47:10,993 --> 00:47:13,536
{\an8}I voted for you, Omar.
1085
00:47:13,537 --> 00:47:16,122
{\an8}I'm sorry, Omar, but you've
received the most votes.
1086
00:47:16,123 --> 00:47:18,333
{\an8}You'll be banished
from my manor.
1087
00:47:18,334 --> 00:47:22,629
{\an8}Please join me here.
1088
00:47:22,630 --> 00:47:26,841
{\an8}♪ Now the truth ♪
1089
00:47:26,842 --> 00:47:30,303
{\an8}♪ Has come to light ♪
1090
00:47:30,304 --> 00:47:33,848
{\an8}♪ Out of time ♪
1091
00:47:33,849 --> 00:47:37,978
{\an8}♪ Lost our minds ♪
1092
00:47:37,979 --> 00:47:41,147
{\an8}I came here wanting to play
1093
00:47:41,148 --> 00:47:44,526
{\an8}the most cutthroat
1094
00:47:44,527 --> 00:47:49,197
{\an8}and the most strategic game
of Traitors of all time.
1095
00:47:49,198 --> 00:47:52,158
{\an8}I didn't expect to fall in love
with all of you!
1096
00:47:52,159 --> 00:47:58,081
{\an8}So I played a very traitorous...
1097
00:47:58,082 --> 00:48:00,709
{\an8}...Faithful game.
1098
00:48:00,710 --> 00:48:03,336
{\an8}Love you. Knew it
1099
00:48:03,337 --> 00:48:04,337
{\an8}I knew it, too.
1100
00:48:04,338 --> 00:48:06,673
{\an8}Great job, guys!
1101
00:48:06,674 --> 00:48:09,634
{\an8}No one ever wants
to go on information,
1102
00:48:09,635 --> 00:48:11,219
{\an8}like I--
- I feel horrible right now,
1103
00:48:11,220 --> 00:48:13,388
{\an8}please, don't call it out.
I feel horrible.
1104
00:48:13,389 --> 00:48:15,432
{\an8}Coco, Coco, Coco.
1105
00:48:15,433 --> 00:48:18,476
{\an8}I love you,
and I think you're a Traitor!
1106
00:48:18,477 --> 00:48:21,354
{\an8}But now, I hope you
get those guys,
1107
00:48:21,355 --> 00:48:25,150
{\an8}because you deserve
it after tonight!
1108
00:48:25,151 --> 00:48:28,653
{\an8}Guests, swing and a miss.
1109
00:48:28,654 --> 00:48:31,406
{\an8}Back into your corner for
the night Faithful,
1110
00:48:31,407 --> 00:48:35,952
{\an8}while the Traitors
have the ring for themselves.
1111
00:48:35,953 --> 00:48:38,913
{\an8}I'll see most of
you tomorrow.
1112
00:48:38,914 --> 00:48:42,751
{\an8}Bonsoir.
1113
00:48:42,752 --> 00:48:44,544
{\an8}I'm mad, I'm hurt.
1114
00:48:44,545 --> 00:48:46,171
{\an8}There was no time to save him,
1115
00:48:46,172 --> 00:48:49,049
{\an8}there was no time
to stand up for him.
1116
00:48:49,050 --> 00:48:52,969
{\an8}I'm gonna let this anger fester,
1117
00:48:52,970 --> 00:48:57,349
{\an8}and I'm gonna avenge him!
1118
00:48:57,350 --> 00:49:00,018
{\an8}What, what the fuck was that?
1119
00:49:00,019 --> 00:49:01,603
{\an8}I'm pretty sure
I'm being played.
1120
00:49:01,604 --> 00:49:05,857
{\an8}I'm sorry, Omar!
I'm very sorry.
1121
00:49:05,858 --> 00:49:07,692
{\an8}It's Ria.
1122
00:49:07,693 --> 00:49:10,195
{\an8}How could she come to us and
she's like, "Please believe me!"
1123
00:49:10,196 --> 00:49:12,405
{\an8}That's brutal,
that's fucking brutal.
1124
00:49:12,406 --> 00:49:14,032
{\an8}I don't trust her anymore.
1125
00:49:14,033 --> 00:49:15,450
{\an8}Yeah, but do you
know what happened?
1126
00:49:15,451 --> 00:49:17,577
{\an8}- It was last night--
- I came in at the last minute,
1127
00:49:17,578 --> 00:49:20,038
{\an8}too, and I changed my vote
because of it.
1128
00:49:20,039 --> 00:49:22,415
{\an8}She said, "You and I, we need to
drink water at the same time
1129
00:49:22,416 --> 00:49:24,834
{\an8}"if we're gonna vote out Omar,
as a signal at the Round Table."
1130
00:49:24,835 --> 00:49:26,294
{\an8}And we both did.
1131
00:49:26,295 --> 00:49:27,671
{\an8}And she still wrote Dom.
1132
00:49:27,672 --> 00:49:30,423
{\an8}After this, it shows that
the people that we trust,
1133
00:49:30,424 --> 00:49:32,300
{\an8}we can't trust anymore.
1134
00:49:32,301 --> 00:49:34,511
{\an8}Like you said,
I trust my people.
1135
00:49:34,512 --> 00:49:37,222
{\an8}Now the people fucked me over,
that's it!
1136
00:49:37,223 --> 00:49:38,640
{\an8}Thompson might have
been right.
1137
00:49:38,641 --> 00:49:40,350
{\an8}I should have just
fucking voted Coco...
1138
00:49:40,351 --> 00:49:42,143
{\an8}It's suspicious, and I'm not
gonna giving anyone
1139
00:49:42,144 --> 00:49:44,479
{\an8}second chances after that.
1140
00:49:44,480 --> 00:49:48,817
{\an8}Coco, I need you not
to blame yourself for that exit,
1141
00:49:48,818 --> 00:49:51,278
{\an8}it is not your fault!
- Oh no, no, no, no!
1142
00:49:51,279 --> 00:49:52,571
{\an8}Sometimes I have trouble
gauging how people
1143
00:49:52,572 --> 00:49:53,989
{\an8}are gonna react when
I hurt their feelings
1144
00:49:53,990 --> 00:49:56,366
{\an8}without doing it on purpose.
1145
00:49:56,367 --> 00:49:57,826
{\an8}And it's okay to cry.
1146
00:49:57,827 --> 00:49:59,661
{\an8}Yeah, it's an open space.
1147
00:49:59,662 --> 00:50:02,622
{\an8}I don't wanna attack somebody
just to protect myself.
1148
00:50:02,623 --> 00:50:03,915
{\an8}- Yeah, exactly.
- But you didn't!
1149
00:50:03,916 --> 00:50:06,668
{\an8}I know, I really did think
he was, and--
1150
00:50:06,669 --> 00:50:08,378
{\an8}And you're allowed!
It is a game!
1151
00:50:08,379 --> 00:50:09,462
{\an8}Please, listen to me.
1152
00:50:09,463 --> 00:50:11,923
{\an8}So, I was in the hallway,
1153
00:50:11,924 --> 00:50:15,302
{\an8}Ria runs to me, she's like,
"Guys! This, this, and this.
1154
00:50:15,303 --> 00:50:16,344
{\an8}"We have to do Omar now!"
1155
00:50:16,345 --> 00:50:17,679
{\an8}I didn't know about that.
1156
00:50:17,680 --> 00:50:19,764
{\an8}Moving forward,
screw everyone,
1157
00:50:19,765 --> 00:50:22,100
{\an8}screw all their information,
I'll take it, I'll filter it,
1158
00:50:22,101 --> 00:50:24,895
{\an8}but I'm not
being a sucker!
1159
00:50:24,896 --> 00:50:26,104
{\an8}Are you hurting, too?
1160
00:50:26,105 --> 00:50:27,856
{\an8}I'm kind of upset,
to be honest.
1161
00:50:27,857 --> 00:50:29,608
{\an8}I don't blame you.
1162
00:50:29,609 --> 00:50:31,443
{\an8}I have no idea what happened.
1163
00:50:31,444 --> 00:50:32,694
{\an8}I pull Jericho for a chat
1164
00:50:32,695 --> 00:50:35,030
{\an8}and we get a chance
to talk about why I did
1165
00:50:35,031 --> 00:50:37,282
{\an8}what I did, and where we stand.
1166
00:50:37,283 --> 00:50:38,783
{\an8}I feel like I fucked you over,
1167
00:50:38,784 --> 00:50:40,410
{\an8}but I really was
just doing my best.
1168
00:50:40,411 --> 00:50:42,579
{\an8}You pull me aside and then
you state the facts,
1169
00:50:42,580 --> 00:50:45,206
{\an8}and without hesitation, I say,
"Yes. I will do it."
1170
00:50:45,207 --> 00:50:47,250
{\an8}And I, cause I trust you,
I trust your points,
1171
00:50:47,251 --> 00:50:48,752
{\an8}I trust your evidence.
1172
00:50:48,753 --> 00:50:50,545
{\an8}And then, you change your vote
at the Round Table?
1173
00:50:50,546 --> 00:50:53,381
{\an8}You drank your water!
- I know, I know, and I--
1174
00:50:53,382 --> 00:50:55,091
{\an8}So I would've just voted Coco
if I had known,
1175
00:50:55,092 --> 00:50:58,970
{\an8}I would have voted Coco
because I wanted
to vote that way!
1176
00:50:58,971 --> 00:51:00,180
{\an8}I don't feel like...
1177
00:51:00,181 --> 00:51:02,807
{\an8}You're playing, like being
honest with me, it just hurts!
1178
00:51:02,808 --> 00:51:05,018
{\an8}I honestly think I need to
re-evaluate who I'm close with
1179
00:51:05,019 --> 00:51:06,519
{\an8}in this house.
1180
00:51:06,520 --> 00:51:08,396
{\an8}I'm sorry, 'cause I
would never have wanted you
1181
00:51:08,397 --> 00:51:10,482
{\an8}to choose him
only because of me,
1182
00:51:10,483 --> 00:51:12,859
{\an8}I was saying it to you
because I really thought that.
1183
00:51:12,860 --> 00:51:14,986
{\an8}I believe you. I just wish you
just kept your word,
1184
00:51:14,987 --> 00:51:17,864
{\an8}because now it's like
throwing me in for a loop,
you know what I mean?
1185
00:51:17,865 --> 00:51:18,865
{\an8}I understand.
1186
00:51:20,910 --> 00:51:21,993
{\an8}Guys, good night!
1187
00:51:21,994 --> 00:51:23,328
{\an8}Good night, sleep tight!
1188
00:51:23,329 --> 00:51:26,164
{\an8}It really clicks to me
that I need to separate
1189
00:51:26,165 --> 00:51:28,041
{\an8}the personal from
the professional.
1190
00:51:28,042 --> 00:51:30,168
{\an8}I just don't feel it anymore.
1191
00:51:30,169 --> 00:51:31,503
{\an8}We have a box unchecked.
1192
00:51:31,504 --> 00:51:33,254
{\an8}Sadly enough, we're gonna
have to take Kevin up
1193
00:51:33,255 --> 00:51:35,882
{\an8}on his word, and possibly
get out Coco.
1194
00:51:35,883 --> 00:51:39,679
{\an8}Because there's always
gonna be that question mark.
1195
00:51:45,518 --> 00:51:48,353
{\an8}My strategy going forward
is just to create as much
1196
00:51:48,354 --> 00:51:53,775
{\an8}of a buffer between
me and suspicion!
1197
00:51:53,776 --> 00:51:55,610
{\an8}I just want to make it
as long as possible,
1198
00:51:55,611 --> 00:51:57,946
{\an8}even though I don't think
I can make it to the end now
1199
00:51:57,947 --> 00:51:59,322
{\an8}because of Kevin.
1200
00:51:59,323 --> 00:52:00,991
{\an8}Uh, I do want Venus to make it.
1201
00:52:12,920 --> 00:52:14,296
{\an8}Hi!
1202
00:52:14,297 --> 00:52:15,880
{\an8}Oh my God, I'm so glad
you're still alive!
1203
00:52:15,881 --> 00:52:18,258
{\an8}So I get to the conclave,
and I want to address
1204
00:52:18,259 --> 00:52:20,427
{\an8}the elephant in the room
immediately,
1205
00:52:20,428 --> 00:52:23,763
{\an8}because obviously we had
a promise to each other
1206
00:52:23,764 --> 00:52:25,432
{\an8}not to write
each other's names down.
1207
00:52:25,433 --> 00:52:27,767
{\an8}But, Omar needed a friend.
1208
00:52:27,768 --> 00:52:29,644
{\an8}I want to start off by saying
sorry for writing your name--
1209
00:52:29,645 --> 00:52:31,479
{\an8}No, I understood
why you did it.
1210
00:52:31,480 --> 00:52:34,608
{\an8}You did an amazing job
at that Round Table, like,
1211
00:52:34,609 --> 00:52:36,484
{\an8}people are very convinced
1212
00:52:36,485 --> 00:52:37,611
{\an8}that you are
a Faithful, because--
1213
00:52:37,612 --> 00:52:39,362
{\an8}Cause I'm too stupid!
1214
00:52:39,363 --> 00:52:40,822
{\an8}No, but--
1215
00:52:41,949 --> 00:52:44,492
{\an8}No, but seriously,
like the argument you made,
1216
00:52:44,493 --> 00:52:46,661
{\an8}like people believed it, so.
1217
00:52:46,662 --> 00:52:47,621
{\an8}Yeah.
1218
00:52:47,622 --> 00:52:49,831
{\an8}I think, If we play this
next part right,
1219
00:52:49,832 --> 00:52:52,000
{\an8}we can take suspicion
off you completely.
1220
00:52:52,001 --> 00:52:53,460
{\an8}If I have Venus on my side
1221
00:52:53,461 --> 00:52:56,922
{\an8}working for me, um,
recruitment could work.
1222
00:52:56,923 --> 00:53:00,342
{\an8}If I want to clear my...
1223
00:53:00,343 --> 00:53:03,345
{\an8}There's no way to
clear my name at this stage!
1224
00:53:04,513 --> 00:53:07,307
{\an8}So I'm feeling you want
to seduce
1225
00:53:07,308 --> 00:53:08,892
{\an8}rather than murder tonight?
1226
00:53:08,893 --> 00:53:11,937
{\an8}Actually, I was thinking
that might be too obvious.
1227
00:53:11,938 --> 00:53:14,689
{\an8}To me, the killing
is more chaotic.
1228
00:53:14,690 --> 00:53:15,857
{\an8}Mm-hmm.
1229
00:53:15,858 --> 00:53:17,442
{\an8}Because obviously,
if I'm on the hot seat,
1230
00:53:17,443 --> 00:53:20,278
{\an8}why wouldn't I want
to recruit someone
to frame them, right?
1231
00:53:20,279 --> 00:53:21,780
{\an8}Yes, yeah.
1232
00:53:21,781 --> 00:53:23,907
{\an8}I don't think
they're gonna understand why,
1233
00:53:23,908 --> 00:53:26,451
{\an8}and I know it's a big risk,
because obviously--
1234
00:53:26,452 --> 00:53:29,621
{\an8}- It is!
- I'm up for elimination again
tomorrow, either way.
1235
00:53:29,622 --> 00:53:31,581
{\an8}I, right now in the game,
1236
00:53:31,582 --> 00:53:33,291
{\an8}do not want Coco to go.
1237
00:53:33,292 --> 00:53:34,626
{\an8}She is the one person
I can trust,
1238
00:53:34,627 --> 00:53:38,129
{\an8}the one person who has
been loyal, not said my name,
1239
00:53:38,130 --> 00:53:39,798
{\an8}As far as I know!
1240
00:53:39,799 --> 00:53:42,175
{\an8}And I want her to stay with me
as far as she can.
1241
00:53:42,176 --> 00:53:45,053
{\an8}I want to make a case to you
for recruitment that I think
1242
00:53:45,054 --> 00:53:47,472
{\an8}will help you last longer
in this game.
1243
00:53:47,473 --> 00:53:49,766
{\an8}- Okay.
- Immediately after,
1244
00:53:49,767 --> 00:53:52,644
{\an8}there was a general consensus
that whether or not
1245
00:53:52,645 --> 00:53:54,396
{\an8}Ria is a Traitor.
1246
00:53:54,397 --> 00:53:55,605
{\an8}I, I heard that.
1247
00:53:55,606 --> 00:53:57,649
{\an8}They are sick of
an unhelpful Faithful,
1248
00:53:57,650 --> 00:53:59,526
{\an8}and I think it would be,
1249
00:53:59,527 --> 00:54:01,152
{\an8}you could last longer
in this game.
1250
00:54:01,153 --> 00:54:03,071
{\an8}I don't hate that,
it's just if I do
get eliminated,
1251
00:54:03,072 --> 00:54:04,573
{\an8}you're gonna be stuck
in here with Ria!
1252
00:54:04,574 --> 00:54:06,074
{\an8}Can I tell you? I don't,
1253
00:54:06,075 --> 00:54:09,202
{\an8}I'm willing to push for Ria
to be the next one banished.
1254
00:54:09,203 --> 00:54:11,580
{\an8}- I still could
get banished tomorrow.
- I don't like that thinking,
1255
00:54:11,581 --> 00:54:13,540
{\an8}so I'm gonna ignore it
and we're gonna move past that!
1256
00:54:13,541 --> 00:54:14,708
{\an8}Um--
- Okay.
1257
00:54:14,709 --> 00:54:16,084
{\an8}Who are you thinking
for murder, potentially?
1258
00:54:16,085 --> 00:54:19,212
{\an8}Um, another man!
1259
00:54:20,548 --> 00:54:22,674
{\an8}If we had to murder,
I think the only safe option
1260
00:54:22,675 --> 00:54:24,551
{\an8}would be Kara, but like,
that doesn't cause chaos
1261
00:54:24,552 --> 00:54:25,594
{\an8}in my opinion.
1262
00:54:25,595 --> 00:54:26,761
{\an8}I also thought that.
1263
00:54:26,762 --> 00:54:28,221
{\an8}I guess we could recruit Ria.
1264
00:54:28,222 --> 00:54:30,724
{\an8}I actually would like that too,
that would be fun.
1265
00:54:30,725 --> 00:54:32,183
{\an8}- Yeah.
- We have to tell her
1266
00:54:32,184 --> 00:54:34,895
{\an8}we have a plan,
get her to start doing that,
1267
00:54:34,896 --> 00:54:37,188
{\an8}and then do
the opposite back at her.
1268
00:54:37,189 --> 00:54:41,693
{\an8}But she's gonna kind of probably
expect that a little bit.
1269
00:54:41,694 --> 00:54:43,320
{\an8}That's what I'm worried about,
is she someone we can--
1270
00:54:43,321 --> 00:54:46,740
{\an8}And then she's gonna flip over
on me, she'll be like, "Yeah."
1271
00:54:46,741 --> 00:54:48,241
{\an8}But people don't believe her,
is the thing!
1272
00:54:48,242 --> 00:54:52,787
{\an8}She had a chance to do that
today, and she voted for Dom
1273
00:54:52,788 --> 00:54:56,041
{\an8}after writing a whole ass essay
on her hand about why
1274
00:54:56,042 --> 00:54:57,042
{\an8}it should be Omar.
1275
00:54:57,043 --> 00:54:58,960
{\an8}So we have some
good options here,
1276
00:54:58,961 --> 00:55:00,795
{\an8}but ultimately are you thinking
for your game--
1277
00:55:00,796 --> 00:55:02,547
{\an8}Aww, are you gonna
be the brain?
1278
00:55:02,548 --> 00:55:05,133
{\an8}I'm so happy, I didn't want
to do any thinking!
- Yeah, yeah, yeah!
1279
00:55:05,134 --> 00:55:07,218
{\an8}I want us to make it
to the end, and like--
1280
00:55:07,219 --> 00:55:08,470
{\an8}Me too, I really--
1281
00:55:08,471 --> 00:55:09,679
{\an8}I'm gonna be honest,
if you leave,
1282
00:55:09,680 --> 00:55:11,056
{\an8}I'm actually gonna
be like, so fucked!
1283
00:55:11,057 --> 00:55:12,432
{\an8}Like, I need you!
1284
00:55:12,433 --> 00:55:14,309
{\an8}Which one? Murder or recruit?
1285
00:55:14,310 --> 00:55:15,393
{\an8}Here's my issue.
1286
00:55:15,394 --> 00:55:16,728
{\an8}Mm-hmm.
1287
00:55:16,729 --> 00:55:18,396
{\an8}- If we murder someone.
- Okay.
1288
00:55:18,397 --> 00:55:21,608
{\an8}I can be like,
"Why would I do that
if I'm gonna get banished?
1289
00:55:21,609 --> 00:55:23,109
{\an8}"I'm not gonna take the risk."
1290
00:55:23,110 --> 00:55:25,070
{\an8}Recruit?
1291
00:55:25,071 --> 00:55:27,656
{\an8}She might not want it.
1292
00:55:27,657 --> 00:55:31,660
{\an8}I don't know what the best
option is.
1293
00:55:31,661 --> 00:55:34,955
{\an8}Okay, decision!
Recruit or murder?
1294
00:55:44,882 --> 00:55:50,638
{\an8}♪ Who know's what comes next? ♪
1295
00:55:57,228 --> 00:55:59,437
{\an8}I would like to
offer you an opportunity.
1296
00:55:59,438 --> 00:56:00,605
{\an8}Okay.
1297
00:56:00,606 --> 00:56:02,107
{\an8}I think Kevin gave us a thread,
1298
00:56:02,108 --> 00:56:04,442
{\an8}and I think we have to pull it
to ever find out that's you.
1299
00:56:04,443 --> 00:56:05,569
{\an8}Yeah.
1300
00:56:05,570 --> 00:56:07,862
{\an8}Kevin, you made this
really hard for me!
1301
00:56:07,863 --> 00:56:10,073
{\an8}She is the mastermind.
1302
00:56:10,074 --> 00:56:10,865
{\an8}Venus?
1303
00:56:10,866 --> 00:56:12,158
{\an8}- Yes?
- Are you a Traitor?
1304
00:56:12,159 --> 00:56:15,370
{\an8}How many Traitors have
you caught so far?
1305
00:56:15,371 --> 00:56:17,330
{\an8}Oh, that's right!
1306
00:56:17,331 --> 00:56:19,040
{\an8}Only one.
1307
00:56:20,167 --> 00:56:22,670
{\an8}difuze
100906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.