All language subtitles for The.Bay.S06E09.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:19,320 - [Announcer] Previously on The Bay. 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,555 - What a lovely sight. 3 00:00:20,555 --> 00:00:21,455 - I'm home. 4 00:00:21,455 --> 00:00:22,890 - Yes, you are. 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,392 - I'm pregnant. 6 00:00:24,392 --> 00:00:25,727 - You and me. 7 00:00:25,727 --> 00:00:26,828 Parenthood. 8 00:00:26,828 --> 00:00:28,797 - We'd all like to meet Adam. 9 00:00:28,797 --> 00:00:31,465 - He would have crushed you Garretts. 10 00:00:31,465 --> 00:00:32,800 - With one foot. 11 00:00:35,137 --> 00:00:36,003 - Clear! 12 00:00:37,203 --> 00:00:38,807 - [Adam] Have you delivered my message to Jensen? 13 00:00:38,807 --> 00:00:40,007 (gun firing) 14 00:00:40,007 --> 00:00:41,342 - [Logan] When do we get to kill him? 15 00:00:41,342 --> 00:00:42,977 - [Adam] Don't get ahead of yourself. 16 00:00:42,977 --> 00:00:46,982 - I feel better than I have felt in a long time. 17 00:00:46,982 --> 00:00:49,250 - Would you give a lady a break. 18 00:00:49,250 --> 00:00:51,085 - We've got more than enough evidence 19 00:00:51,085 --> 00:00:52,553 to put that son of a bitch away for life. 20 00:00:52,553 --> 00:00:53,855 I promise you that. 21 00:00:53,855 --> 00:00:55,690 - Good, then we're on the same page. 22 00:00:55,690 --> 00:00:56,858 - Why are you calling me? 23 00:00:56,858 --> 00:00:57,925 Where's Jensen? 24 00:00:57,925 --> 00:00:59,360 - Give me one moment, please. 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,862 - No, don't move. 26 00:01:02,697 --> 00:01:03,932 - [Yells in foreign Language] 27 00:01:03,932 --> 00:01:05,600 - He taught me so much. 28 00:01:05,600 --> 00:01:07,035 I can't lose him, Pete. 29 00:01:07,035 --> 00:01:08,870 - [Pete] Well, you're gonna enjoy many more 30 00:01:08,870 --> 00:01:09,770 of those times together. 31 00:01:09,770 --> 00:01:11,338 - What's happening? 32 00:01:11,338 --> 00:01:13,540 - I don't know how long Mayor Madison 33 00:01:13,540 --> 00:01:14,708 will be able to hang on. 34 00:01:14,708 --> 00:01:17,878 - He's gonna beat this nasty virus. 35 00:01:17,878 --> 00:01:19,013 - Did you steal this vehicle? 36 00:01:19,013 --> 00:01:20,047 - No I didn't steal this-- 37 00:01:20,047 --> 00:01:22,717 - Hey I told you not to move. 38 00:01:22,717 --> 00:01:25,418 - Your problems are my problems. 39 00:01:25,418 --> 00:01:27,688 - I just heard the news about Vivian being pregnant. 40 00:01:27,688 --> 00:01:28,888 - Please, let's, let's just go. 41 00:01:28,888 --> 00:01:30,425 - I'm just peacefully protesting. 42 00:01:30,425 --> 00:01:31,225 - Man, we're all sick of it. 43 00:01:31,225 --> 00:01:32,527 (coughing) 44 00:01:32,527 --> 00:01:33,795 He's resisting, I'm hauling him in. 45 00:01:33,795 --> 00:01:35,530 - We saw it happen right in front of us! 46 00:01:35,530 --> 00:01:36,563 - Are they okay? 47 00:01:36,563 --> 00:01:37,698 - What happened? 48 00:01:37,698 --> 00:01:39,400 - Promise me that you're not gonna 49 00:01:39,400 --> 00:01:42,403 go do anything to that police officer. 50 00:01:42,403 --> 00:01:44,038 I can't do this by myself. 51 00:01:44,038 --> 00:01:46,740 - You arrest my nephew on some bogus charge, 52 00:01:46,740 --> 00:01:48,810 then you shove Vivian on the ground? 53 00:01:48,810 --> 00:01:50,077 - Nah, she kind of fell. 54 00:01:50,077 --> 00:01:51,245 - No, you pushed her on the ground. 55 00:01:51,245 --> 00:01:52,713 You're a liar! 56 00:01:52,713 --> 00:01:55,283 I know that the world is changing right now. 57 00:01:55,283 --> 00:01:57,318 And you wanna be a part of that change. 58 00:01:57,318 --> 00:01:58,418 - Damn right, I do. 59 00:01:58,418 --> 00:02:00,120 - Maybe it's not such a good idea 60 00:02:00,120 --> 00:02:01,990 for you to be going out right now. 61 00:02:01,990 --> 00:02:04,258 Don't forget to lock all your doors and windows. 62 00:02:04,258 --> 00:02:05,927 (chuckling) 63 00:02:05,927 --> 00:02:08,663 - [Kyle on TV] Officer Colton Kurosaki has been suspended. 64 00:02:08,663 --> 00:02:10,932 - Looks like Colton's finally getting what he deserves. 65 00:02:10,932 --> 00:02:12,100 - I really heard what you said, 66 00:02:12,100 --> 00:02:14,602 and it meant a lot. 67 00:02:14,602 --> 00:02:15,937 - I love you, kiddo. 68 00:02:15,937 --> 00:02:17,838 (grunts and laughing) 69 00:02:17,838 --> 00:02:18,773 - I still wanna be with you. 70 00:02:18,773 --> 00:02:20,073 - It's gonna be okay 71 00:02:20,073 --> 00:02:22,943 because Matthew is young and healthy. 72 00:02:22,943 --> 00:02:24,445 - There are cases of younger and younger people 73 00:02:24,445 --> 00:02:26,447 who are in their 20's and even in their teens, 74 00:02:26,447 --> 00:02:27,748 and one day they're fine. 75 00:02:27,748 --> 00:02:28,348 And then the next day-- 76 00:02:28,348 --> 00:02:29,317 - Okay! 77 00:02:29,317 --> 00:02:30,852 Why would you say that? 78 00:02:30,852 --> 00:02:33,487 - Because I think that we should take this seriously. 79 00:02:33,487 --> 00:02:35,022 - Avery called. 80 00:02:35,022 --> 00:02:36,757 She said Matthew's back in the hospital. 81 00:02:36,757 --> 00:02:39,860 - He doesn't have any pre-existing conditions, right? 82 00:02:39,860 --> 00:02:40,795 He's healthy. 83 00:02:40,795 --> 00:02:41,695 He's gonna be fine. 84 00:02:41,695 --> 00:02:42,797 - You don't know that! 85 00:02:42,797 --> 00:02:44,132 - He was your first. 86 00:02:44,132 --> 00:02:46,467 It's not gonna go away. 87 00:02:46,467 --> 00:02:48,637 I'm gonna ask Daniel to marry me. 88 00:02:48,637 --> 00:02:50,305 - Doctor told me not to push it. 89 00:02:50,305 --> 00:02:52,973 - Just as you think things can't get worse. 90 00:02:52,973 --> 00:02:54,975 - Matthew, he's dead. 91 00:02:56,310 --> 00:02:58,778 (sad music) 92 00:02:59,980 --> 00:03:01,315 - I heard something in here. 93 00:03:01,315 --> 00:03:03,217 - If Steve broke in here last night, 94 00:03:03,217 --> 00:03:05,353 the first thing that he would do is he would go to the safe, 95 00:03:05,353 --> 00:03:06,720 and he would try to take the evidence. 96 00:03:06,720 --> 00:03:08,022 - Look at the camera wires. 97 00:03:08,022 --> 00:03:09,557 Are-- Are they supposed to be like that? 98 00:03:09,557 --> 00:03:10,992 - Oh shit. 99 00:03:10,992 --> 00:03:13,393 You were the one that broke into that safe. 100 00:03:13,393 --> 00:03:15,497 What have you got to say about that, huh? 101 00:03:15,497 --> 00:03:16,898 Get out now, please. 102 00:03:16,898 --> 00:03:17,865 Leave. 103 00:03:17,865 --> 00:03:18,867 - I'm so sorry. 104 00:03:18,867 --> 00:03:20,467 - Tamara, get out! 105 00:03:22,503 --> 00:03:23,972 - What if my son is out there, Lex? 106 00:03:23,972 --> 00:03:25,338 - And that asshole who pretended 107 00:03:25,338 --> 00:03:28,843 to be my brother, said he killed the real Adam. 108 00:03:28,843 --> 00:03:30,010 - You think he's lying? 109 00:03:30,010 --> 00:03:33,047 - The real Adam Kenway is alive. 110 00:03:33,047 --> 00:03:35,182 Let's see if we find a picture of him. 111 00:03:35,182 --> 00:03:38,352 (suspenseful music) 112 00:03:51,332 --> 00:03:52,698 - [Silver] All these weirdos! 113 00:03:52,698 --> 00:03:55,603 All these obstacles, jumping through hoops 114 00:03:55,603 --> 00:03:56,938 and don't even give me any-- 115 00:03:56,938 --> 00:03:58,205 - Oh, Silver! 116 00:04:02,443 --> 00:04:05,045 - You, I need to-- 117 00:04:05,045 --> 00:04:06,713 - Silence, 118 00:04:06,713 --> 00:04:08,617 or I'll have you locked in the cellar again. 119 00:04:08,617 --> 00:04:11,418 (suspense music) 120 00:04:19,225 --> 00:04:23,230 - You promised me, I would see Logan. 121 00:04:23,932 --> 00:04:25,633 - And you will. 122 00:04:25,633 --> 00:04:26,633 In due time. 123 00:04:27,635 --> 00:04:30,438 (suspense music) 124 00:04:38,745 --> 00:04:39,580 For now, 125 00:04:40,915 --> 00:04:43,283 I got you a little present. 126 00:04:44,618 --> 00:04:45,787 - Really? 127 00:04:45,787 --> 00:04:46,620 - Really. 128 00:05:00,333 --> 00:05:02,637 (gasping) 129 00:05:02,637 --> 00:05:06,107 - Oh Adam, it's beautiful! 130 00:05:07,008 --> 00:05:10,143 Oh, I love it! 131 00:05:11,278 --> 00:05:12,112 Oh yeah! 132 00:05:13,915 --> 00:05:15,417 Thank you. 133 00:05:15,417 --> 00:05:17,518 - You're very welcome, my dear. 134 00:05:17,518 --> 00:05:18,352 - Oh! 135 00:05:20,622 --> 00:05:22,623 Can I use it freely? 136 00:05:22,623 --> 00:05:23,457 - Oh no. 137 00:05:24,958 --> 00:05:26,660 Got to follow the rules. 138 00:05:32,098 --> 00:05:33,633 (air whooshing to thump) 139 00:05:33,633 --> 00:05:37,472 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 140 00:05:37,472 --> 00:05:41,308 ♪ Can you feel it too ♪ 141 00:05:41,308 --> 00:05:45,312 ♪ There ain't nothing you can do now babe ♪ 142 00:05:45,312 --> 00:05:48,983 ♪ It's just too late for you ♪ 143 00:05:48,983 --> 00:05:52,987 ♪ But if you fall into my arms ♪ 144 00:05:52,987 --> 00:05:58,158 ♪ I will carry you away ♪ 145 00:05:58,492 --> 00:06:01,528 ♪ Oh oh ♪ 146 00:06:01,528 --> 00:06:03,197 ♪ You've fallen for the devil ♪ 147 00:06:03,197 --> 00:06:05,733 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 148 00:06:05,733 --> 00:06:07,135 ♪ Shaking with a fever ♪ 149 00:06:07,135 --> 00:06:12,305 ♪ And a feeling deep inside my love ♪ 150 00:06:13,640 --> 00:06:16,577 ♪ Oh oh ♪ 151 00:06:16,577 --> 00:06:18,412 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 152 00:06:18,412 --> 00:06:21,148 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 153 00:06:21,148 --> 00:06:22,550 ♪ If we ever make it ♪ 154 00:06:22,550 --> 00:06:27,722 ♪ Meet me on the other side my love ♪ 155 00:06:28,990 --> 00:06:32,358 ♪ Oh oh ♪ 156 00:06:32,358 --> 00:06:33,995 ♪ You've fallen for the devil ♪ 157 00:06:33,995 --> 00:06:36,330 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 158 00:06:36,330 --> 00:06:37,698 ♪ Shaking with a fever ♪ 159 00:06:37,698 --> 00:06:43,070 ♪ And a feeling deep inside my love ♪ 160 00:06:44,538 --> 00:06:47,373 ♪ Oh oh ♪ 161 00:06:47,373 --> 00:06:49,277 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 162 00:06:49,277 --> 00:06:51,745 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 163 00:06:51,745 --> 00:06:53,213 ♪ If we ever make it ♪ 164 00:06:53,213 --> 00:06:58,052 ♪ Meet me on the other side my love ♪ 165 00:06:58,052 --> 00:07:01,222 (upbeat rock music) 166 00:07:03,925 --> 00:07:06,760 (gentle music) 167 00:07:33,653 --> 00:07:37,392 (whimsical Christmas music) 168 00:08:14,193 --> 00:08:15,162 - We just wanted to wish you guys a happy New Year. 169 00:08:15,162 --> 00:08:16,863 - Thank you. 170 00:08:16,863 --> 00:08:18,432 - Thanks girls. And hey, you got, you got plans at midnight? 171 00:08:18,432 --> 00:08:19,967 You're gonna be awake? 172 00:08:19,967 --> 00:08:22,803 - No, they don't have any plans at midnight, come on. 173 00:08:22,803 --> 00:08:24,503 - Oh no, we'll be up all night. 174 00:08:24,503 --> 00:08:27,040 - Frankie will be FaceTiming with her new boyfriend. 175 00:08:27,040 --> 00:08:29,175 - Okay, like you won't. 176 00:08:30,310 --> 00:08:31,512 - We should probably get going. 177 00:08:31,512 --> 00:08:32,313 Happy New Year. 178 00:08:32,313 --> 00:08:33,647 - Happy New Year. 179 00:08:33,647 --> 00:08:34,648 - Happy New Year. - We'll see you guys. 180 00:08:34,648 --> 00:08:35,515 - Be safe. - Bye. 181 00:08:35,515 --> 00:08:36,883 - You two, too. 182 00:08:38,852 --> 00:08:41,488 - They are sweet, aren't they? 183 00:08:41,488 --> 00:08:43,290 - They really are. 184 00:08:43,290 --> 00:08:44,558 I'm sorry, but I gotta head out. 185 00:08:44,558 --> 00:08:45,827 I gotta get Vivian. 186 00:08:45,827 --> 00:08:46,960 I'd go say my goodbyes, 187 00:08:46,960 --> 00:08:48,328 but I know I'm gonna get stuck. 188 00:08:48,328 --> 00:08:51,332 So Irish exit, tell everyone I love 'em. 189 00:08:51,332 --> 00:08:53,400 And I will call you at midnight, I promise. 190 00:08:53,400 --> 00:08:55,837 I still can't believe you're gonna go out with Vivian. 191 00:08:55,837 --> 00:08:58,172 Where are you guys gonna go? 192 00:08:58,172 --> 00:08:59,373 It's funny, I mean, I would tell you, 193 00:08:59,373 --> 00:09:01,308 but I'm actually sworn to secrecy. 194 00:09:01,308 --> 00:09:02,543 - Really? 195 00:09:02,543 --> 00:09:05,178 - That sounds positively scandalous to me. 196 00:09:05,178 --> 00:09:07,147 (laughs) 197 00:09:07,915 --> 00:09:09,350 - Actually, not at all, 198 00:09:09,350 --> 00:09:12,320 especially with a nine month pregnant wife. 199 00:09:12,320 --> 00:09:15,422 Well, I know this has been, we've been less then 200 00:09:15,422 --> 00:09:19,360 successful looking for Kenway and Jensen. 201 00:09:19,360 --> 00:09:23,663 And this year as it horrendously plows 202 00:09:23,663 --> 00:09:25,265 on towards its inevitable end. 203 00:09:25,265 --> 00:09:28,835 I'll say this and I will say many times before the event, 204 00:09:28,835 --> 00:09:30,503 you're gonna be a great dad! 205 00:09:30,503 --> 00:09:31,738 - Oh oh oh oh. 206 00:09:31,738 --> 00:09:32,840 I appreciate that. 207 00:09:32,840 --> 00:09:33,707 - But you know what? 208 00:09:33,707 --> 00:09:34,708 I second that. 209 00:09:34,708 --> 00:09:35,575 - Well, thank you. 210 00:09:35,575 --> 00:09:36,877 That means a lot. 211 00:09:36,877 --> 00:09:38,845 - Well listen, you better get to Vivian. 212 00:09:38,845 --> 00:09:40,513 Have a great time tonight, okay? 213 00:09:40,513 --> 00:09:42,450 And give her our love, would you? 214 00:09:42,450 --> 00:09:43,583 - I love you both. 215 00:09:43,583 --> 00:09:44,618 Be safe tonight, all right? 216 00:09:44,618 --> 00:09:45,518 Happy New Year. 217 00:09:45,518 --> 00:09:46,720 - I love you baby. 218 00:09:46,720 --> 00:09:47,555 We're all about safety. 219 00:09:47,555 --> 00:09:48,088 - Very safe. 220 00:09:48,088 --> 00:09:49,757 - All right baby. 221 00:09:49,757 --> 00:09:50,625 - Good, especially these days - I love you. 222 00:09:50,625 --> 00:09:52,393 - I love you. 223 00:09:52,393 --> 00:09:53,227 (door bangs) 224 00:09:53,227 --> 00:09:54,460 - Hmm. - Okay. 225 00:09:56,230 --> 00:09:57,932 - Yeah. - It's just you and I. 226 00:09:57,932 --> 00:09:58,965 - Yeah. 227 00:09:59,733 --> 00:10:00,467 Mmh. 228 00:10:01,868 --> 00:10:04,538 - What do you think you might like to do? 229 00:10:04,538 --> 00:10:06,038 - Well, let's see. 230 00:10:06,873 --> 00:10:09,410 Since my family is healthy 231 00:10:09,410 --> 00:10:12,313 and I'm gonna be a grandmother again. 232 00:10:12,313 --> 00:10:15,115 I know how sexy you like that. - Yeah. 233 00:10:15,115 --> 00:10:17,785 - I am really looking forward to 2021. 234 00:10:17,785 --> 00:10:18,552 - Mhh. 235 00:10:19,753 --> 00:10:21,655 - But I do have you. - Mhh. 236 00:10:21,655 --> 00:10:22,557 - Yeah. 237 00:10:22,557 --> 00:10:23,423 There's that too. 238 00:10:23,423 --> 00:10:24,290 - Yeah. 239 00:10:25,092 --> 00:10:27,762 Well, why do you say we drink to that? 240 00:10:27,762 --> 00:10:29,263 - Let's do it. 241 00:10:29,263 --> 00:10:31,098 - Did I ever tell you the, the one about the giraffe 242 00:10:31,098 --> 00:10:32,598 that walks into a bar? 243 00:10:32,598 --> 00:10:35,102 (soft music) 244 00:10:43,810 --> 00:10:47,080 (cheerful music) 245 00:10:47,080 --> 00:10:49,117 - Yeah, I did all of this by myself. 246 00:10:49,117 --> 00:10:51,117 - I don't know, Lianna. 247 00:10:51,117 --> 00:10:52,420 - (laughing) Stop it. 248 00:10:52,420 --> 00:10:54,522 - I tell you, I got you something. 249 00:10:54,522 --> 00:10:55,522 Close your eyes. 250 00:10:55,522 --> 00:10:57,323 Give me your hands. 251 00:10:57,323 --> 00:10:59,627 Your eyes, close them. 252 00:10:59,627 --> 00:11:00,762 - Okay. 253 00:11:00,762 --> 00:11:02,863 - It is weird but wait for it. 254 00:11:02,863 --> 00:11:05,365 (soft music) 255 00:11:10,437 --> 00:11:11,772 - Candy. 256 00:11:11,772 --> 00:11:13,173 - Candy, yes. 257 00:11:13,173 --> 00:11:15,008 It's extremely observant. 258 00:11:15,008 --> 00:11:16,310 - Okay. 259 00:11:16,310 --> 00:11:17,978 - They're chocolate coins. 260 00:11:17,978 --> 00:11:18,978 - Yes they are. 261 00:11:18,978 --> 00:11:20,013 - Yeah. 262 00:11:20,013 --> 00:11:22,650 And there's twelve of them. 263 00:11:22,650 --> 00:11:24,350 One for every month. 264 00:11:25,352 --> 00:11:27,387 To bring you sweetness 265 00:11:29,057 --> 00:11:31,892 and prosperity back into your life 266 00:11:31,892 --> 00:11:34,360 and in 2021, you deserve it. 267 00:11:36,497 --> 00:11:39,667 - It's actually really sweet. 268 00:11:39,667 --> 00:11:40,700 Thank you. 269 00:11:40,700 --> 00:11:42,637 - You're very welcome. 270 00:11:42,637 --> 00:11:47,007 I just want you to be happy and I wish I could stay longer. 271 00:11:47,007 --> 00:11:47,975 Honestly... 272 00:11:47,975 --> 00:11:49,410 - Me too. 273 00:11:49,410 --> 00:11:51,178 - Avery, she invited me to a wedding tonight. 274 00:11:51,178 --> 00:11:52,012 And I, you know, I couldn't say... 275 00:11:52,012 --> 00:11:53,680 - Yeah. No. 276 00:11:53,680 --> 00:11:56,650 I mean, look, you don't have to make excuses to me Damian. 277 00:11:56,650 --> 00:11:59,320 It's New Year's Eve and you know you wanna spend it 278 00:11:59,320 --> 00:12:01,088 with your girlfriend. 279 00:12:01,088 --> 00:12:02,155 I get it. 280 00:12:03,723 --> 00:12:05,225 I'm happy for you. 281 00:12:05,225 --> 00:12:06,658 - I know you are. 282 00:12:08,228 --> 00:12:09,697 But honestly that's what makes you a beautiful person. 283 00:12:09,697 --> 00:12:11,332 - Well, 284 00:12:11,332 --> 00:12:14,702 I-- I wouldn't go that far, but I'll take the flattery. 285 00:12:14,702 --> 00:12:16,037 Thank you. 286 00:12:16,037 --> 00:12:19,038 - Oh, well it's nothing but the truth. 287 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 - It's me, ooo, sorry. 288 00:12:22,743 --> 00:12:23,743 Uh, Sabajon. 289 00:12:25,847 --> 00:12:27,213 - Why is he acting weird? 290 00:12:27,213 --> 00:12:27,713 - Hey hey hey. 291 00:12:28,215 --> 00:12:29,883 Happy New Year. 292 00:12:29,883 --> 00:12:31,583 I am so glad you had a party, cause if you didn't do it, 293 00:12:31,583 --> 00:12:33,620 I'd have to do it and just be this whole big thing. 294 00:12:33,620 --> 00:12:36,790 Ugh, I can't wait to kiss this icky year good bye. 295 00:12:36,790 --> 00:12:37,792 - I'm gonna take off. 296 00:12:37,792 --> 00:12:39,025 - Okay. 297 00:12:39,025 --> 00:12:39,927 - Thank you for coming by. 298 00:12:39,927 --> 00:12:40,727 - Happy New Year. 299 00:12:40,727 --> 00:12:41,962 - Happy New Year. 300 00:12:41,962 --> 00:12:43,897 - I'll talk to you soon? - Yes, you will. 301 00:12:43,897 --> 00:12:44,898 - Well, happy New Year. 302 00:12:44,898 --> 00:12:46,232 - Well, happy New Year. 303 00:12:46,232 --> 00:12:47,902 - Happy New Year, good to see you. 304 00:12:47,902 --> 00:12:50,403 (soft music) 305 00:12:52,072 --> 00:12:55,208 - What was, what was that weirdness? 306 00:12:56,443 --> 00:12:57,277 - Um. 307 00:12:58,412 --> 00:13:01,315 - Is that over like Evan? 308 00:13:01,315 --> 00:13:03,050 - Oh, we brought champagne. 309 00:13:03,050 --> 00:13:04,152 - Well, I'll take that. 310 00:13:04,152 --> 00:13:05,418 - Yeah, oh thank you. 311 00:13:05,418 --> 00:13:06,753 - Thank you so much.. 312 00:13:06,753 --> 00:13:08,455 Sabajon. 313 00:13:08,455 --> 00:13:10,825 It's a Colombian homemade eggnog. 314 00:13:10,825 --> 00:13:12,793 - Oh, sounds delish. 315 00:13:12,793 --> 00:13:14,895 - Yeah, yeah you'll like it. 316 00:13:14,895 --> 00:13:17,063 - Uh, the place looks so festive 317 00:13:17,063 --> 00:13:18,432 and this is exactly what we need 318 00:13:18,432 --> 00:13:20,767 after this catastrophic year. 319 00:13:20,767 --> 00:13:21,802 Thank God, it's over. 320 00:13:21,802 --> 00:13:23,603 - Amen to that. 321 00:13:23,603 --> 00:13:26,940 - Where's uh, where's your mom, she's coming? 322 00:13:26,940 --> 00:13:28,742 - She wanted me to thank you for the invite, 323 00:13:28,742 --> 00:13:31,445 but she is celebrating the Garretts tonight with Jack. 324 00:13:31,445 --> 00:13:32,112 - Right, with her husband? 325 00:13:32,112 --> 00:13:33,747 - Mmhmm. 326 00:13:33,747 --> 00:13:34,982 - Kiss at midnight is a thing. (Door bell rings) 327 00:13:34,982 --> 00:13:36,617 - Yeah, got it. - Coming. 328 00:13:36,617 --> 00:13:40,287 - She's gonna get that kiss. - That makes sense. (laughs) 329 00:13:41,788 --> 00:13:42,455 - Hey Nick. 330 00:13:42,455 --> 00:13:43,790 - Mr. R. 331 00:13:43,790 --> 00:13:46,460 So Lianna said I can bring a date to this thing, 332 00:13:46,460 --> 00:13:48,828 so I brought my mom. 333 00:13:48,828 --> 00:13:49,763 - Oh. 334 00:13:49,763 --> 00:13:50,763 - She's on a phone call. 335 00:13:50,763 --> 00:13:51,765 Hey, mom. 336 00:13:51,765 --> 00:13:54,300 (soft music) 337 00:13:54,300 --> 00:13:56,637 - And there will come a point you'd rather-- . 338 00:13:56,637 --> 00:13:59,973 - Sorry, had an important call from back east. 339 00:13:59,973 --> 00:14:00,807 - Oh. 340 00:14:00,807 --> 00:14:01,975 - Oh my God! 341 00:14:01,975 --> 00:14:02,977 - Come in Patty. 342 00:14:02,977 --> 00:14:04,945 - Long time no see. 343 00:14:04,945 --> 00:14:06,180 - Well, thanks for having us. 344 00:14:06,180 --> 00:14:07,213 - Yeah. 345 00:14:07,982 --> 00:14:09,115 - Hi. 346 00:14:09,115 --> 00:14:10,383 - Good to see you. 347 00:14:10,383 --> 00:14:11,318 - Oh, hi Patty. 348 00:14:11,318 --> 00:14:12,318 - Hi. Happy New Year! 349 00:14:12,318 --> 00:14:14,488 - It's nice to see you. 350 00:14:14,488 --> 00:14:16,522 - Ah, oh, oh, okay. 351 00:14:16,522 --> 00:14:19,893 - Hey mom, come checkout this tree. 352 00:14:19,893 --> 00:14:20,793 - Hey. 353 00:14:20,793 --> 00:14:21,662 (Door slams) 354 00:14:21,662 --> 00:14:22,495 (soft music) 355 00:14:22,495 --> 00:14:26,000 ♪ Sitting here thinking ♪ 356 00:14:26,000 --> 00:14:27,500 ♪ My eyes aint dreaming ♪ 357 00:14:27,500 --> 00:14:30,170 - So, Tamara wasn't invited? 358 00:14:31,672 --> 00:14:32,973 - No. 359 00:14:32,973 --> 00:14:35,475 Daniel just wanted to keep it small and intimate. 360 00:14:35,475 --> 00:14:39,212 Something about Caleb's family not coming. 361 00:14:39,212 --> 00:14:40,547 - Oh, wow. 362 00:14:41,182 --> 00:14:44,385 - Well, Caleb seems like a cool dude. 363 00:14:44,385 --> 00:14:46,320 Everyone at school really loves him. 364 00:14:46,320 --> 00:14:47,887 - Yeah, he is cool. 365 00:14:49,022 --> 00:14:53,093 Daniel is, ah, he's so happy. 366 00:14:53,093 --> 00:14:54,528 Thank the Lord. 367 00:14:54,528 --> 00:14:55,362 (laughs) 368 00:14:55,362 --> 00:14:57,897 Right? (laughs) 369 00:14:59,098 --> 00:15:00,833 - And thank you Avery. 370 00:15:00,833 --> 00:15:02,068 For helping me set up 371 00:15:02,068 --> 00:15:05,072 the hospital's "Diversity Now Program." 372 00:15:05,072 --> 00:15:06,840 There's so many people coming. 373 00:15:06,840 --> 00:15:08,875 - I know, it's great. 374 00:15:08,875 --> 00:15:10,577 Oh, did you hear that Dr. Abraham 375 00:15:10,577 --> 00:15:13,047 approved a big fundraiser for next year? 376 00:15:13,047 --> 00:15:14,415 - Yeah, I heard. 377 00:15:14,415 --> 00:15:15,782 I'm so excited. 378 00:15:16,717 --> 00:15:18,052 Oh man. 379 00:15:18,052 --> 00:15:19,887 We're gonna kill it in 2021. 380 00:15:19,887 --> 00:15:20,955 - Yeah. 381 00:15:20,955 --> 00:15:23,590 It's a good start to New Year. 382 00:15:23,590 --> 00:15:25,425 ♪ Feeling for a replay ♪ 383 00:15:25,425 --> 00:15:28,228 ♪ Of what we used to be ♪ 384 00:15:28,228 --> 00:15:30,963 (suspense music) 385 00:15:57,723 --> 00:15:58,892 - Oh dear. 386 00:16:07,133 --> 00:16:10,570 Oh, Petey. 387 00:16:12,072 --> 00:16:13,407 Is that you? 388 00:16:16,310 --> 00:16:19,345 I think I'll have a word with you. 389 00:16:20,647 --> 00:16:24,350 Bet you never expected to run into me. 390 00:16:29,288 --> 00:16:34,495 You know, I would have appreciated a bit of a challenge. 391 00:16:34,495 --> 00:16:37,197 You've made it all too simple. 392 00:16:37,197 --> 00:16:41,802 Just a pop on over the pond and take everything you own. 393 00:16:41,802 --> 00:16:45,138 And everyone you love, well here I am. 394 00:16:45,972 --> 00:16:49,808 Took me landing right on top of you. 395 00:16:49,808 --> 00:16:52,947 For you to take your head out your ass. 396 00:16:52,947 --> 00:16:55,115 Problem is it's still in your ass. 397 00:16:55,115 --> 00:16:58,885 You don't even look around left and right. 398 00:17:08,395 --> 00:17:10,063 Adam why? 399 00:17:10,063 --> 00:17:10,897 Why me? 400 00:17:13,367 --> 00:17:16,335 I never did anything to hurt you. 401 00:17:18,738 --> 00:17:21,308 No, you didn't brother, 402 00:17:21,308 --> 00:17:23,977 but here's one problem, 403 00:17:23,977 --> 00:17:25,745 you're failing to see. 404 00:17:25,745 --> 00:17:29,082 The fact that you exist, is a problem. 405 00:17:30,083 --> 00:17:33,820 It's a bloody fucking irritating one too. 406 00:17:36,090 --> 00:17:40,493 Are you afraid to look yourself in the mirror? 407 00:17:46,665 --> 00:17:49,902 Yes Adam, I'm afraid. I-- I-- I'm afraid. 408 00:17:51,538 --> 00:17:52,873 Please I'm-- I'm asking you, 409 00:17:52,873 --> 00:17:56,508 I'm-- I'm-- I'm-- begging you, please. 410 00:17:57,277 --> 00:18:00,013 It's all right brother, no need to beg so hard. 411 00:18:00,013 --> 00:18:02,950 I mean, it's something I've been looking forward to 412 00:18:02,950 --> 00:18:04,617 for some time now. 413 00:18:06,287 --> 00:18:08,955 In fact, I've been quite a Saint. 414 00:18:10,057 --> 00:18:12,558 Keeping you alive all this time. 415 00:18:12,558 --> 00:18:14,427 I could have ended you ages ago. 416 00:18:14,427 --> 00:18:17,530 I even sent you a little decoy, 417 00:18:17,530 --> 00:18:20,467 like knock, knock anybody fucking home. 418 00:18:20,467 --> 00:18:22,202 Or are you daft? 419 00:18:22,202 --> 00:18:24,937 (dark music swell) 420 00:18:26,773 --> 00:18:28,575 I can't believe you never saw it coming. 421 00:18:28,575 --> 00:18:31,578 You never knew about me. What?. 422 00:18:31,578 --> 00:18:34,280 I'm your bloody fucking twin, you twat. 423 00:18:34,280 --> 00:18:35,948 You can't even see. 424 00:18:36,783 --> 00:18:41,722 So that's why I'm here to sweep it right from under you. 425 00:18:47,893 --> 00:18:49,728 You're, you're right, Adam. 426 00:18:51,598 --> 00:18:52,632 Expand the kingdom 427 00:18:52,632 --> 00:18:55,133 how I've so miserably failed. 428 00:18:56,670 --> 00:19:01,640 Please, please take it off my hands, Adam. 429 00:19:02,742 --> 00:19:04,677 Please take it all off. 430 00:19:06,247 --> 00:19:08,682 Please, please take my life. 431 00:19:15,455 --> 00:19:17,857 - Brother, are you, you, you're asking me 432 00:19:18,492 --> 00:19:23,663 to do you the favor of killing you? 433 00:19:25,098 --> 00:19:26,367 (laughs) 434 00:19:26,367 --> 00:19:30,270 Putting you out of your misery, you're in pain. 435 00:19:30,270 --> 00:19:32,538 You don't have the bullocks to take yourself out? 436 00:19:32,538 --> 00:19:35,475 I'll do you the favor, sure. 437 00:19:35,475 --> 00:19:37,977 (daunting music) 438 00:19:37,977 --> 00:19:39,345 Yes Adam, please. 439 00:19:39,345 --> 00:19:41,482 I-I can't take it anymore. 440 00:19:41,482 --> 00:19:43,617 I'm begging you please. 441 00:19:47,187 --> 00:19:49,022 I'd be delighted. 442 00:19:51,190 --> 00:19:52,492 (air whooshing to thump) 443 00:19:55,395 --> 00:19:59,365 (bright music) 444 00:20:02,335 --> 00:20:06,072 - We had it signed one year at a meet and greet. 445 00:20:06,072 --> 00:20:07,540 I think it's the same year, 446 00:20:07,540 --> 00:20:10,910 they almost won the World Series. 447 00:20:10,910 --> 00:20:13,078 Matthew was barely five. 448 00:20:15,482 --> 00:20:18,052 I'm sure it's worth a pretty penny. 449 00:20:18,052 --> 00:20:19,318 - Wow! 450 00:20:19,318 --> 00:20:23,257 Wow! This is, this is amazing. 451 00:20:23,257 --> 00:20:25,058 Thank you so much! 452 00:20:25,925 --> 00:20:28,195 Are you sure though? 453 00:20:28,195 --> 00:20:29,695 - Yeah, I'm sure. 454 00:20:31,365 --> 00:20:34,033 - My son would want you to have it. 455 00:20:34,033 --> 00:20:36,535 Being a Denizen fan yourself. 456 00:20:38,238 --> 00:20:40,107 Makes a good wedding present. 457 00:20:40,107 --> 00:20:41,575 - It definitely does. 458 00:20:41,575 --> 00:20:42,542 Thank you. 459 00:20:42,542 --> 00:20:45,412 Thank you, Kelly. - You welcome. 460 00:20:46,078 --> 00:20:47,747 - It's my pleasure. - Wow! 461 00:20:47,747 --> 00:20:48,582 - Hey. 462 00:20:48,582 --> 00:20:49,582 - Hey, handsome. 463 00:20:49,582 --> 00:20:51,518 - I should go. - Okay. 464 00:20:51,518 --> 00:20:53,953 - Congratulations to you both. 465 00:20:53,953 --> 00:20:55,022 - Thank you. 466 00:20:55,022 --> 00:20:56,188 - Thank you. 467 00:20:57,090 --> 00:20:58,090 - Who's that? 468 00:20:58,090 --> 00:20:59,793 - Oh, that's Matthew's mom. 469 00:20:59,793 --> 00:21:03,763 Actually, she just came by to drop off a gift. 470 00:21:03,763 --> 00:21:09,202 I'm assuming that Vivian must've said something otherwise, 471 00:21:09,602 --> 00:21:10,603 - It's nice? 472 00:21:10,603 --> 00:21:12,105 - Yeah. 473 00:21:12,105 --> 00:21:13,607 - You look great. 474 00:21:14,607 --> 00:21:15,442 - Thank you. 475 00:21:15,442 --> 00:21:16,777 (laughs) 476 00:21:16,777 --> 00:21:17,543 You do too. 477 00:21:17,543 --> 00:21:19,212 - Thanks. 478 00:21:19,212 --> 00:21:22,948 - Should we maybe, I don't know, get married or something? 479 00:21:22,948 --> 00:21:23,717 - Yeah? 480 00:21:23,717 --> 00:21:24,718 (laughs) 481 00:21:24,718 --> 00:21:26,218 Like right here right now? 482 00:21:26,218 --> 00:21:27,287 - Yeah. 483 00:21:27,287 --> 00:21:28,120 Right here, right now. 484 00:21:28,120 --> 00:21:29,757 (Both laugh) 485 00:21:29,757 --> 00:21:30,457 uh uh. 486 00:21:30,457 --> 00:21:31,290 - Oh oh. 487 00:21:31,290 --> 00:21:33,293 - Just a little smudge on you. 488 00:21:33,293 --> 00:21:34,793 - Thank you. 489 00:21:34,793 --> 00:21:36,830 - Father Leone, hey. 490 00:21:36,830 --> 00:21:39,733 - Well, hello gentlemen, looks like I'm the first to arrive. 491 00:21:39,733 --> 00:21:41,568 - You are, thank you for being here. 492 00:21:41,568 --> 00:21:43,470 - I wouldn't miss it for the world. 493 00:21:43,470 --> 00:21:46,607 Sorry I'm not here to actually officiate your ceremony, 494 00:21:46,607 --> 00:21:50,977 but I wanted to give you my personal blessings. 495 00:21:50,977 --> 00:21:51,978 - That means a lot. 496 00:21:51,978 --> 00:21:53,145 - Thank you. 497 00:21:54,915 --> 00:21:56,483 Can we have just one second? 498 00:21:56,483 --> 00:21:58,118 - Please, go ahead. 499 00:21:58,118 --> 00:21:59,152 - Okay. 500 00:22:01,488 --> 00:22:03,323 Did we get a priest? 501 00:22:03,323 --> 00:22:06,960 - No, he's our family's priest, actually. 502 00:22:06,960 --> 00:22:10,128 He was a big part of helping me come out. 503 00:22:10,863 --> 00:22:11,798 So it just kind of felt right having him here. 504 00:22:11,798 --> 00:22:13,200 - Okay. 505 00:22:13,200 --> 00:22:16,335 - Yeah, he's just here to celebrate and support us. 506 00:22:16,335 --> 00:22:18,972 - I'm just confused. - No, it's nothing that... 507 00:22:18,972 --> 00:22:19,838 Look whose here! 508 00:22:19,838 --> 00:22:20,707 - Hi guys! 509 00:22:20,707 --> 00:22:21,842 - Hey! 510 00:22:21,842 --> 00:22:23,110 - You guys look great, 511 00:22:23,110 --> 00:22:24,177 (group chattering) 512 00:22:24,177 --> 00:22:25,512 Oh Tamara sends her love. 513 00:22:25,512 --> 00:22:27,513 - Oh my God, is she upset at me 514 00:22:27,513 --> 00:22:28,282 'cause I didn't send her an invite? 515 00:22:28,282 --> 00:22:29,783 - Not at all, not at all. 516 00:22:29,783 --> 00:22:30,850 She understands that you guys wanted 517 00:22:30,850 --> 00:22:31,952 to keep it small and private. 518 00:22:31,952 --> 00:22:33,320 - Okay, good. 519 00:22:33,320 --> 00:22:34,855 'Cause I still feel really bad about it. 520 00:22:34,855 --> 00:22:35,622 - Don't, it's fine. 521 00:22:35,622 --> 00:22:37,157 And if you want, 522 00:22:37,157 --> 00:22:39,827 you guys can have a bigger ceremony down the road. 523 00:22:39,827 --> 00:22:41,193 - Okay. 524 00:22:41,193 --> 00:22:42,362 - Do you guys want a drink? 525 00:22:42,362 --> 00:22:43,897 - Yes, I would love one, 526 00:22:43,897 --> 00:22:46,365 but we're gonna go say hi to father Leone real quick. 527 00:22:46,365 --> 00:22:47,867 - Okay, have fun. 528 00:22:49,668 --> 00:22:53,372 - All right, let's pour these up, please. 529 00:22:56,008 --> 00:22:56,877 - Here you go. 530 00:22:56,877 --> 00:22:57,910 - Uh, wait a second. 531 00:22:57,910 --> 00:22:59,245 - All right. 532 00:23:01,213 --> 00:23:04,852 - Did you keep this small just for me? 533 00:23:04,852 --> 00:23:07,087 I mean, I figured since your family couldn't be here 534 00:23:07,087 --> 00:23:07,987 that I... 535 00:23:07,987 --> 00:23:08,855 - No. 536 00:23:08,855 --> 00:23:10,890 (soft music) 537 00:23:10,890 --> 00:23:13,993 If my parents don't wanna see their son getting married, 538 00:23:13,993 --> 00:23:16,430 then they're missing out. 539 00:23:16,430 --> 00:23:20,000 I'm done waiting for their approval. 540 00:23:20,000 --> 00:23:21,535 - Good. 541 00:23:21,535 --> 00:23:24,570 - Because if Matthew's passing taught me anything, 542 00:23:24,570 --> 00:23:27,273 don't take anything in life for granted. 543 00:23:27,273 --> 00:23:29,877 Especially loving somebody. 544 00:23:29,877 --> 00:23:33,280 And being really lucky to have them love you back. 545 00:23:33,280 --> 00:23:36,382 (soft piano music) 546 00:23:37,083 --> 00:23:38,685 - You want a shot? 547 00:23:39,418 --> 00:23:40,453 - Yeah, maybe two. 548 00:23:40,453 --> 00:23:41,755 - I think you earned it. 549 00:23:41,755 --> 00:23:42,888 - Thank you. - Just one, just one. 550 00:23:42,888 --> 00:23:43,757 - Cheers! 551 00:23:43,757 --> 00:23:44,590 - Cheers! 552 00:23:45,425 --> 00:23:46,692 - Here we go. 553 00:23:48,093 --> 00:23:49,762 - Oh, I needed that. 554 00:23:49,762 --> 00:23:50,730 - Both of us. 555 00:23:50,730 --> 00:23:51,598 - No. - What? 556 00:23:51,598 --> 00:23:52,565 - No, just one. - Please. 557 00:23:52,565 --> 00:23:54,100 - No, just one. 558 00:23:54,100 --> 00:23:55,233 - Lets pour it up. 559 00:23:56,202 --> 00:23:59,538 (upbeat bright music) 560 00:24:05,377 --> 00:24:07,647 - Well, if I overheard you correctly, 561 00:24:07,647 --> 00:24:10,950 there's still no word on Jensen. 562 00:24:10,950 --> 00:24:12,285 - We got a few leads. 563 00:24:12,285 --> 00:24:14,253 It never seems to pan out. 564 00:24:14,253 --> 00:24:15,722 - I'm aware. 565 00:24:15,722 --> 00:24:18,558 You know, it's been almost a year now Commish. 566 00:24:18,558 --> 00:24:20,893 He's gaslighting us. 567 00:24:20,893 --> 00:24:24,163 - You know, I-- I thought that way at first. 568 00:24:24,163 --> 00:24:25,965 Now, I'm not so sure. 569 00:24:27,967 --> 00:24:30,802 There's something else in play here. 570 00:24:30,802 --> 00:24:34,073 This is starting to feel like something a whole lot bigger. 571 00:24:34,073 --> 00:24:35,475 - Oh. 572 00:24:35,475 --> 00:24:37,677 How is my daughter holding up? 573 00:24:37,677 --> 00:24:39,778 - Sara pretends that, uh... 574 00:24:40,747 --> 00:24:43,250 Jensen is no longer a factor in her life. 575 00:24:43,250 --> 00:24:46,118 But, he's still a factor in mine. 576 00:24:46,987 --> 00:24:51,657 I can tell you this, nobody will ever hurt her again. 577 00:24:52,425 --> 00:24:53,993 - I'll drink to that. 578 00:24:53,993 --> 00:24:55,495 (soft music) 579 00:24:55,495 --> 00:24:56,495 - All right. 580 00:24:56,495 --> 00:24:57,797 That's enough. 581 00:24:57,797 --> 00:24:58,432 - Hello darling. 582 00:24:58,432 --> 00:24:59,598 (laughs) 583 00:24:59,598 --> 00:25:01,668 We're having a little bull session here. 584 00:25:01,668 --> 00:25:04,637 - No you're conspiring and I can practically feel 585 00:25:04,637 --> 00:25:06,272 your blood pressure rising. 586 00:25:06,272 --> 00:25:09,675 - You know Pete would tell me I have that effect on him. 587 00:25:09,675 --> 00:25:12,545 So I think I might go somewhere where I could be needed. 588 00:25:12,545 --> 00:25:14,047 - Wait, you-- you're just gonna let 589 00:25:14,047 --> 00:25:16,182 her run you off like that? 590 00:25:16,182 --> 00:25:17,017 - Hell yeah. 591 00:25:17,017 --> 00:25:19,052 (laughs) 592 00:25:20,820 --> 00:25:23,457 - You're being over-protective darling. 593 00:25:23,457 --> 00:25:25,825 - No, jealous. 594 00:25:25,825 --> 00:25:26,727 - Sit. 595 00:25:26,727 --> 00:25:27,560 - Yeah. 596 00:25:29,295 --> 00:25:30,363 I'm watching you out here 597 00:25:30,363 --> 00:25:34,200 with Lex so animated and alive. 598 00:25:35,202 --> 00:25:37,903 And I'm just glad to have you all to myself. 599 00:25:37,903 --> 00:25:39,338 Just for a moment. 600 00:25:39,338 --> 00:25:42,575 - You gotta stop worrying about me. 601 00:25:42,575 --> 00:25:44,710 - That may take a while. 602 00:25:44,710 --> 00:25:46,212 Just a few months ago. 603 00:25:46,212 --> 00:25:49,515 I was so close to losing you to that virus. 604 00:25:49,515 --> 00:25:50,983 It terrified me. 605 00:25:52,552 --> 00:25:54,053 - That's over now. 606 00:25:54,053 --> 00:25:57,823 We made it through and I'm right here now. 607 00:25:59,993 --> 00:26:02,995 I'm planning on staying this way. 608 00:26:04,397 --> 00:26:05,598 - I love you Jack. 609 00:26:05,598 --> 00:26:07,000 - Love you too. 610 00:26:07,000 --> 00:26:09,502 (soft music) 611 00:26:13,405 --> 00:26:15,273 - Let's see what we got here. 612 00:26:15,273 --> 00:26:16,775 Oh, oh, oh, yeah. 613 00:26:18,578 --> 00:26:21,047 It's gonna be the best New Year's ever. 614 00:26:21,047 --> 00:26:23,115 (laughs) 615 00:26:23,950 --> 00:26:28,053 Hey boss, you really know how to lay it down. 616 00:26:28,053 --> 00:26:30,357 Steve Jensen never did it like this. 617 00:26:30,357 --> 00:26:32,792 He's an amateur next to you. 618 00:26:33,793 --> 00:26:34,627 Yes boss. 619 00:26:35,928 --> 00:26:37,430 - Hello Logan. 620 00:26:37,430 --> 00:26:39,798 I'm afraid we aren't clear. 621 00:26:41,433 --> 00:26:43,937 According to your credentials, 622 00:26:43,937 --> 00:26:48,940 you've handled many grandiose operations, just like this. 623 00:26:51,243 --> 00:26:54,447 But now, I'm afraid you might have me 624 00:26:54,447 --> 00:26:56,748 under another impression. 625 00:26:57,617 --> 00:27:01,220 And I can't say I'm very fond of bullshit. 626 00:27:03,390 --> 00:27:04,623 - No, no boss. 627 00:27:04,623 --> 00:27:06,893 There's no bullshit with me, ever. 628 00:27:06,893 --> 00:27:09,962 It's just Jensen never had gear like-- 629 00:27:09,962 --> 00:27:10,630 - Silence. 630 00:27:10,630 --> 00:27:13,632 (daunting music) 631 00:27:15,302 --> 00:27:20,005 Are you, or are you not fully qualified for this job? 632 00:27:22,008 --> 00:27:25,143 - Oh I am locked and loaded boss. 633 00:27:26,913 --> 00:27:28,815 My guys have a better batting average 634 00:27:28,815 --> 00:27:33,853 than any other ex-military mercenary team there is. 635 00:27:33,853 --> 00:27:36,188 We're gonna handle the job for you boss. 636 00:27:36,188 --> 00:27:37,357 Aren't we boys? 637 00:27:37,357 --> 00:27:38,190 - Yes sir! 638 00:27:40,358 --> 00:27:45,597 When the ball drops, we're gonna tear Bay city to pieces. 639 00:27:45,832 --> 00:27:49,000 - That's why I pay you the big bucks. 640 00:27:50,370 --> 00:27:52,772 It would be quite the commemoration, won't it lads? 641 00:27:52,772 --> 00:27:55,675 (group screams) 642 00:27:57,843 --> 00:27:59,845 You, what's your name? 643 00:28:02,682 --> 00:28:05,452 - You can call me Jojo sir. 644 00:28:05,452 --> 00:28:06,518 - Jojo? 645 00:28:06,518 --> 00:28:09,488 (daunting music) 646 00:28:09,488 --> 00:28:12,125 (gun firing) 647 00:28:12,125 --> 00:28:14,893 (daunting music) 648 00:28:18,998 --> 00:28:20,700 (sighs) 649 00:28:20,700 --> 00:28:24,370 Bloody hell, such a pity. 650 00:28:24,370 --> 00:28:26,205 He was just too small. 651 00:28:28,542 --> 00:28:29,875 Tidy the mess. 652 00:28:31,745 --> 00:28:33,547 Let's let the games begin. 653 00:28:33,547 --> 00:28:37,683 (suspense version of Christmas music) 654 00:28:39,552 --> 00:28:40,753 - All right. 655 00:28:40,753 --> 00:28:42,388 You heard the bossman. 656 00:28:42,388 --> 00:28:43,255 Let's get it. 657 00:28:43,255 --> 00:28:44,157 (group chattering) 658 00:28:44,157 --> 00:28:46,993 (group screaming) 659 00:28:53,700 --> 00:28:55,567 (sighs) 660 00:28:55,567 --> 00:28:57,670 - Better luck next time Jojo. 661 00:28:57,670 --> 00:28:59,072 (grants) 662 00:28:59,072 --> 00:29:00,573 Oh shit. (air whooshing to thump) 663 00:29:02,875 --> 00:29:05,377 (soft music) 664 00:29:08,213 --> 00:29:10,382 - I just got back from the Bay City Lodge. 665 00:29:10,382 --> 00:29:12,452 I went to drop off something 666 00:29:12,452 --> 00:29:15,555 for Daniel and his fiance for their wedding. 667 00:29:15,555 --> 00:29:18,390 I'm just trying to keep my spirits up. 668 00:29:18,390 --> 00:29:20,225 - Okay, Aunt Kelly. 669 00:29:20,225 --> 00:29:21,627 Just hang in there 670 00:29:21,627 --> 00:29:26,198 and know that Matthew is always with you, okay? 671 00:29:26,198 --> 00:29:28,200 - I know, I know. 672 00:29:28,200 --> 00:29:30,068 (drink gluging) 673 00:29:30,068 --> 00:29:31,103 - I love you. 674 00:29:32,072 --> 00:29:34,140 - I love you too, Viv. 675 00:29:34,140 --> 00:29:35,642 - All right, bye. 676 00:29:41,280 --> 00:29:42,382 - How is she? 677 00:29:42,382 --> 00:29:43,615 - She's okay. 678 00:29:44,717 --> 00:29:46,418 But I know she would love 679 00:29:46,418 --> 00:29:48,888 if she heard from her sister today. 680 00:29:48,888 --> 00:29:51,257 Please, Zoey just call her. 681 00:29:51,257 --> 00:29:52,092 Please. 682 00:29:54,093 --> 00:29:55,060 - Okay. 683 00:29:55,060 --> 00:29:56,095 You're right. 684 00:29:57,263 --> 00:29:58,130 It's probably time. 685 00:29:58,130 --> 00:29:59,398 - Yeah, yeah. 686 00:30:00,300 --> 00:30:01,935 - How are you? 687 00:30:01,935 --> 00:30:05,605 - I'm good, the doctor said that we can keep our plans 688 00:30:05,605 --> 00:30:07,138 and enjoy the New Year. 689 00:30:07,138 --> 00:30:09,675 - Even though you're having contractions 690 00:30:09,675 --> 00:30:11,077 and you're about to explode. 691 00:30:11,077 --> 00:30:12,912 - Yeah, I guess they're not close enough. 692 00:30:12,912 --> 00:30:17,317 So I know I can't wait for this baby to get here. 693 00:30:17,317 --> 00:30:18,685 (laughs) 694 00:30:18,685 --> 00:30:21,922 I've been walking up and down the stairs all day. 695 00:30:21,922 --> 00:30:24,457 Pete's orders to get this baby out of here. 696 00:30:24,457 --> 00:30:25,492 (laughs) 697 00:30:25,492 --> 00:30:27,527 - Well, in a few days, 698 00:30:27,527 --> 00:30:29,295 we will have baby Garrett here with us. 699 00:30:29,295 --> 00:30:31,197 - Ugh. 700 00:30:31,197 --> 00:30:34,300 Easy for you to say when you're not steering the USS Vivian. 701 00:30:34,300 --> 00:30:36,168 (laughs) 702 00:30:36,168 --> 00:30:37,437 - Good one babe. 703 00:30:37,437 --> 00:30:38,303 - Hi. - Hi. 704 00:30:38,303 --> 00:30:38,972 - You look beautiful. 705 00:30:38,972 --> 00:30:40,540 - See? 706 00:30:40,540 --> 00:30:44,110 And that is exactly why I allowed him to get me pregnant. 707 00:30:44,110 --> 00:30:45,345 - Okay! 708 00:30:45,345 --> 00:30:47,180 Well, I'm gonna go to the wedding, 709 00:30:47,180 --> 00:30:48,982 which I am officiating. 710 00:30:48,982 --> 00:30:49,782 - Priestess. 711 00:30:49,782 --> 00:30:51,450 - Congratulations. 712 00:30:51,450 --> 00:30:52,985 Hey, yeah we'll be right behind you. 713 00:30:52,985 --> 00:30:55,020 - You better be. - We'll see you in a bit. 714 00:30:55,020 --> 00:30:55,822 - Okay. 715 00:30:55,822 --> 00:30:57,123 (laughs) 716 00:30:57,123 --> 00:31:00,493 - Um... So are you wearing this to the wedding? 717 00:31:00,493 --> 00:31:02,795 - Yeah, I picked this out exactly. 718 00:31:02,795 --> 00:31:03,997 Daniel's gonna love this. 719 00:31:03,997 --> 00:31:05,130 - Oh, okay. 720 00:31:05,130 --> 00:31:06,398 'Cause I-- I know we've been doing 721 00:31:06,398 --> 00:31:08,067 like the extra casual thing lately, 722 00:31:08,067 --> 00:31:12,338 but I think you will look so nice if you wore like a suit. 723 00:31:12,338 --> 00:31:13,038 Suit! 724 00:31:13,038 --> 00:31:14,073 - Yeah. 725 00:31:14,073 --> 00:31:15,007 - Yes. - That thing. 726 00:31:15,007 --> 00:31:16,342 Ah, just for you I got a suit. 727 00:31:16,342 --> 00:31:17,008 - Yes. 728 00:31:17,008 --> 00:31:18,210 - Okay. 729 00:31:18,210 --> 00:31:20,513 Now let me go see you put one on. 730 00:31:20,513 --> 00:31:21,380 As you wish, darling. 731 00:31:21,380 --> 00:31:22,315 (laughs) 732 00:31:22,315 --> 00:31:23,883 - Come on, hurry up. 733 00:31:27,252 --> 00:31:29,322 (shoes clip clopping) 734 00:31:29,322 --> 00:31:32,058 (suspense music) 735 00:32:03,388 --> 00:32:07,093 - Let the games begin. (laughs) 736 00:32:13,398 --> 00:32:14,600 - Better? 737 00:32:14,600 --> 00:32:19,272 - Mmmmm... Hi handsome. 738 00:32:19,272 --> 00:32:20,573 (laughs) 739 00:32:20,573 --> 00:32:23,608 Kind of wanna just, take it all off now. 740 00:32:28,813 --> 00:32:31,283 - We have 27 minutes. 741 00:32:31,283 --> 00:32:32,085 - No, no, no, no, no. 742 00:32:32,085 --> 00:32:33,152 We cannot. 743 00:32:33,152 --> 00:32:34,253 Not unless you want this baby 744 00:32:34,253 --> 00:32:36,822 to come, right this second, no. 745 00:32:36,822 --> 00:32:39,425 - Your cousin needs you. 746 00:32:39,425 --> 00:32:40,758 - Mm, lets go. 747 00:32:42,495 --> 00:32:45,163 - Oh wait, the wedding present. 748 00:32:45,965 --> 00:32:49,302 - Oh, where is it? - In the closet, top shelf. 749 00:32:49,302 --> 00:32:50,637 - Okay. - Yeah. 750 00:32:56,408 --> 00:32:59,978 - Ugh, oh my God. 751 00:33:04,817 --> 00:33:06,752 - You all right Viv? 752 00:33:08,688 --> 00:33:11,290 - I think my water just broke. 753 00:33:12,458 --> 00:33:13,993 - Okay, wow! 754 00:33:13,993 --> 00:33:15,962 - Okay, what's this mean? 755 00:33:15,962 --> 00:33:18,965 - Um, change of plans? 756 00:33:18,965 --> 00:33:20,298 - Yes. 757 00:33:20,298 --> 00:33:20,967 Stay right here. 758 00:33:20,967 --> 00:33:22,335 - Okay, get the bag. 759 00:33:22,335 --> 00:33:23,168 - Bag, uh... 760 00:33:24,603 --> 00:33:26,172 Let's get to the hospital, okay? 761 00:33:26,172 --> 00:33:27,473 Easy. 762 00:33:27,473 --> 00:33:28,607 - Let's-- Let's take my car too, okay? 763 00:33:28,607 --> 00:33:29,475 - Okay. 764 00:33:29,475 --> 00:33:30,308 - Okay. 765 00:33:30,308 --> 00:33:31,177 - Okay. 766 00:33:31,177 --> 00:33:33,345 - Okay. Okay. 767 00:33:35,313 --> 00:33:38,148 (cheerful music) 768 00:33:39,152 --> 00:33:42,353 - Speaking of, did you see the pictures in Turks and Caicos? 769 00:33:42,353 --> 00:33:43,155 - Yeah, I did. 770 00:33:43,155 --> 00:33:43,790 They're amazing. 771 00:33:43,790 --> 00:33:44,657 - Mind-blowing. 772 00:33:44,657 --> 00:33:45,123 - Yeah. They're fantastic. 773 00:33:45,123 --> 00:33:46,358 I mean-- 774 00:33:46,358 --> 00:33:47,660 - You see how she just breezed in here. 775 00:33:47,660 --> 00:33:50,328 - Mmmhmm, like butter wouldn't melt. 776 00:33:50,328 --> 00:33:53,165 - Why didn't you tell me that Patty's Nick's mom? 777 00:33:53,165 --> 00:33:54,200 - I didn't know. 778 00:33:54,200 --> 00:33:56,502 - Come on Riley, you know everything. 779 00:33:56,502 --> 00:33:57,803 - Oh, thank you. 780 00:33:57,803 --> 00:33:59,705 But no, I really didn't know that. 781 00:33:59,705 --> 00:34:00,807 I mean, it never occurred to me 782 00:34:00,807 --> 00:34:02,208 to ask Nick who his mother was 783 00:34:02,208 --> 00:34:04,477 or any member of his family for that matter. 784 00:34:04,477 --> 00:34:06,712 Hold on, why don't we like her again? 785 00:34:06,712 --> 00:34:08,180 - Because she's the one who told Colton 786 00:34:08,180 --> 00:34:10,682 that I was off my meds when I shot Will. 787 00:34:10,682 --> 00:34:12,352 - That's right. 788 00:34:12,352 --> 00:34:16,688 - Which means, Nick is related to Chase Walker. 789 00:34:20,858 --> 00:34:22,995 - Okay, I definitely didn't know that. 790 00:34:22,995 --> 00:34:24,563 - I don't think it's fair to condemn someone 791 00:34:24,563 --> 00:34:27,533 for things that other people in their family had done. 792 00:34:27,533 --> 00:34:30,837 I recall that he's always been fairly distant 793 00:34:30,837 --> 00:34:33,238 from the rest of the Walkers. 794 00:34:33,238 --> 00:34:33,940 - Okay. 795 00:34:33,940 --> 00:34:34,707 That's good to know. 796 00:34:34,707 --> 00:34:36,108 - Yeah. 797 00:34:36,108 --> 00:34:38,210 - Look Lianna, I just thought it would be nice 798 00:34:38,210 --> 00:34:40,745 to invite Nick because he's still grieving Matthew. 799 00:34:40,745 --> 00:34:42,182 - Yeah, well you see what nice gets you. 800 00:34:42,182 --> 00:34:44,117 Nice doesn't get you to anything, does it? 801 00:34:44,117 --> 00:34:46,218 - I didn't know, he was a Walker. 802 00:34:46,218 --> 00:34:48,220 - You know, we can deal with this. 803 00:34:48,220 --> 00:34:50,222 We don't have to make it into something bigger than it is. 804 00:34:50,222 --> 00:34:52,125 It's just a few hours, we'll be okay. 805 00:34:52,125 --> 00:34:55,227 Lianna, we can, we can deal with it, for Nick's sake. 806 00:34:55,227 --> 00:34:57,697 - That woman's testimony could send me to prison. 807 00:34:57,697 --> 00:35:00,700 - And this is New Year's Eve. 808 00:35:00,700 --> 00:35:02,135 You willing to spend the last few hours 809 00:35:02,135 --> 00:35:05,437 of this year feeling angry at me, huh? 810 00:35:07,072 --> 00:35:08,607 - No. - Thank you. 811 00:35:09,742 --> 00:35:13,445 - That is, that is a great way to take the high road, Mr. R. 812 00:35:13,445 --> 00:35:15,715 So, why don't we just put all this aside for now 813 00:35:15,715 --> 00:35:17,717 and still have a good time, huh? 814 00:35:17,717 --> 00:35:19,418 - Fuck this! Here. 815 00:35:19,418 --> 00:35:20,252 - Oh no, okay? 816 00:35:20,252 --> 00:35:21,087 - Lianna? 817 00:35:22,488 --> 00:35:23,455 - Oh, that's not good. 818 00:35:23,455 --> 00:35:24,157 (air whooshing to thump) 819 00:35:25,825 --> 00:35:29,328 (cheerful music) 820 00:35:29,328 --> 00:35:30,295 - Okay, Lianna. 821 00:35:30,295 --> 00:35:31,563 - Okay. 822 00:35:31,563 --> 00:35:32,732 - You snake. 823 00:35:34,267 --> 00:35:36,735 - Okay? 824 00:35:36,735 --> 00:35:38,237 Why are you so angry at me? 825 00:35:38,237 --> 00:35:39,505 - Oh, don't play dumb with me, Patty. 826 00:35:39,505 --> 00:35:42,408 You know exactly why I'm angry with you. 827 00:35:42,408 --> 00:35:44,910 - No, no, actually I don't. 828 00:35:44,910 --> 00:35:46,678 - It's-- It's okay, mom. 829 00:35:46,678 --> 00:35:50,115 - And you, you're a Walker? 830 00:35:52,518 --> 00:35:55,020 - I'm not a Walker, I'm a Myers. 831 00:35:55,020 --> 00:35:57,290 Right. Let's just go. 832 00:35:57,290 --> 00:36:00,092 - Oh no, no, you don't get to just leave. 833 00:36:00,092 --> 00:36:02,027 I mean, you were shameless enough to show up here. 834 00:36:02,027 --> 00:36:05,832 You don't get to just leave without telling me why? 835 00:36:05,832 --> 00:36:07,533 - If you think I'm just gonna stand here 836 00:36:07,533 --> 00:36:09,135 and let you disrespect my mom? 837 00:36:09,135 --> 00:36:10,870 - Let's all just take it down a notch. 838 00:36:10,870 --> 00:36:12,170 Can we? 839 00:36:12,170 --> 00:36:14,205 - Yes, yes, we can take it down a notch. 840 00:36:14,205 --> 00:36:16,775 How about some of your Colombian Eggnog? 841 00:36:16,775 --> 00:36:17,877 Oh, I can get the glasses. 842 00:36:17,877 --> 00:36:19,112 - No, don't bother. 843 00:36:19,112 --> 00:36:19,845 Let's go. 844 00:36:19,845 --> 00:36:20,780 - Good, you know what? 845 00:36:20,780 --> 00:36:22,047 Go, and just so you know, 846 00:36:22,047 --> 00:36:24,217 you don't have a job tomorrow morning. 847 00:36:24,217 --> 00:36:26,685 - Great, I don't wanna work for you anyway. 848 00:36:26,685 --> 00:36:28,387 - Oh, whoa, okay? 849 00:36:28,387 --> 00:36:31,023 Why don't we all just maybe take a breath and not say things 850 00:36:31,023 --> 00:36:34,060 that might leave us unemployed in the New Year? 851 00:36:34,060 --> 00:36:39,130 - Lianna, what did I do that was so awful. 852 00:36:40,800 --> 00:36:42,868 - That is a very good question. 853 00:36:42,868 --> 00:36:44,670 Lianna would like to know, 854 00:36:44,670 --> 00:36:47,005 why you told the cops, Colton, 855 00:36:47,673 --> 00:36:51,410 that she was off her meds the night that she shot Will? 856 00:36:51,410 --> 00:36:53,745 - Wait, Mom, you did that? 857 00:36:57,015 --> 00:37:00,920 - Look, I-- I didn't want to hurt anybody. 858 00:37:00,920 --> 00:37:03,388 I-I mean, I honestly thought it would help you. 859 00:37:03,388 --> 00:37:03,855 - Really? 860 00:37:03,855 --> 00:37:05,592 Really? 861 00:37:05,592 --> 00:37:08,660 Why would you think that would help my granddaughter? 862 00:37:08,660 --> 00:37:10,763 - Well, Lianna told the police 863 00:37:10,763 --> 00:37:12,565 that-- that it was an accident, right? 864 00:37:12,565 --> 00:37:16,068 So, I thought if they knew that she was off her meds, 865 00:37:16,068 --> 00:37:19,005 that would prove she didn't know what she was doing. 866 00:37:19,005 --> 00:37:20,707 And... Look, 867 00:37:20,707 --> 00:37:25,878 I-I had no idea the police were gonna use this against you. 868 00:37:26,778 --> 00:37:27,713 - Wow! 869 00:37:27,713 --> 00:37:29,380 This town is small. 870 00:37:30,448 --> 00:37:32,383 - Lianna, I'm so sorry. 871 00:37:34,853 --> 00:37:37,290 I would never do anything to hurt you. 872 00:37:37,290 --> 00:37:40,092 (cheerful music) 873 00:37:42,695 --> 00:37:43,528 - Okay. 874 00:37:44,963 --> 00:37:48,467 I mean it's already happened, right? 875 00:37:48,467 --> 00:37:49,968 So, just move on. 876 00:37:55,107 --> 00:37:58,943 So, you forgive me? 877 00:38:01,147 --> 00:38:02,980 - 'Tis this season. 878 00:38:05,317 --> 00:38:07,320 And Nick, I didn't mean for you to leave. 879 00:38:07,320 --> 00:38:08,620 I'm sorry. 880 00:38:08,620 --> 00:38:09,453 I got... 881 00:38:10,923 --> 00:38:13,058 Stay and let me fix this. 882 00:38:13,058 --> 00:38:14,493 - You know, we'll crack open this Sabajon, 883 00:38:14,493 --> 00:38:16,628 it's really good. 884 00:38:16,628 --> 00:38:19,465 And I can fix this. 885 00:38:22,067 --> 00:38:23,335 - I'm gonna go fix this. 886 00:38:23,335 --> 00:38:24,970 (laughs) 887 00:38:24,970 --> 00:38:26,505 - Okay. 888 00:38:26,505 --> 00:38:27,338 - Sorry. 889 00:38:28,307 --> 00:38:29,140 - Okay. 890 00:38:30,308 --> 00:38:31,243 Not so bad. 891 00:38:33,578 --> 00:38:34,847 Sabajon is so good. 892 00:38:34,847 --> 00:38:35,748 Delicioso. 893 00:38:35,748 --> 00:38:37,115 You'll love it. 894 00:38:37,115 --> 00:38:39,018 - What is Sabajon? 895 00:38:39,018 --> 00:38:41,520 - It's Colombian eggnog. 896 00:38:41,520 --> 00:38:44,322 (cheerful music) 897 00:38:46,025 --> 00:38:48,427 - Well, that happened. 898 00:38:48,427 --> 00:38:49,162 - Yeah. 899 00:38:49,162 --> 00:38:50,830 - I'm proud of you. 900 00:38:53,865 --> 00:38:55,935 - Auld Lang Syne right? 901 00:38:55,935 --> 00:38:58,937 (cheerful music) 902 00:39:04,843 --> 00:39:07,647 (suspense music) 903 00:39:14,887 --> 00:39:16,055 - Oh. - Wow. 904 00:39:18,557 --> 00:39:19,625 - Whoa! 905 00:39:19,625 --> 00:39:21,693 Dude you're looking snazzy. 906 00:39:21,693 --> 00:39:23,695 - Thank you for letting me borrow it. 907 00:39:23,695 --> 00:39:26,198 - I was gonna say, I mean it looks familiar, huh? 908 00:39:26,198 --> 00:39:27,900 Where are you headed? 909 00:39:27,900 --> 00:39:31,070 - I'm just going on this Garrett thing with Avery. It's-- 910 00:39:31,070 --> 00:39:31,737 No biggie. 911 00:39:31,737 --> 00:39:33,072 - Nice. 912 00:39:33,072 --> 00:39:35,907 Well, have, have a good time tonight. 913 00:39:37,142 --> 00:39:39,745 - I will, thank you. 914 00:39:39,745 --> 00:39:42,548 (sad soft music) 915 00:39:55,993 --> 00:39:58,030 - Ran in to Tamara today. 916 00:39:59,098 --> 00:39:59,998 - Did you? 917 00:39:59,998 --> 00:40:01,032 Where? 918 00:40:02,702 --> 00:40:04,203 - At Lianna's 919 00:40:07,605 --> 00:40:08,440 - Nice. 920 00:40:11,843 --> 00:40:16,115 I'm glad that she's having a good time tonight. 921 00:40:17,617 --> 00:40:19,283 (suspense music) 922 00:40:19,283 --> 00:40:21,285 - Any crazy plans or? 923 00:40:23,122 --> 00:40:26,392 - No, I'm just gonna-- I'm just gonna hang out here 924 00:40:26,392 --> 00:40:29,395 and catch up on the news, I guess. 925 00:40:34,398 --> 00:40:36,735 - Catch up on the news! 926 00:40:36,735 --> 00:40:40,538 Well, that sounds lame. 927 00:40:43,208 --> 00:40:45,710 Let's do a toast before I go. 928 00:40:46,812 --> 00:40:47,645 Come on. 929 00:40:48,713 --> 00:40:50,615 Let's do a toast. 930 00:40:50,615 --> 00:40:54,118 - Okay, what are we, what are we toasting to, huh? 931 00:40:56,088 --> 00:40:58,255 - To the New Year, Evan. 932 00:40:59,090 --> 00:41:02,762 Come on, stand up, do a toast with me. 933 00:41:02,762 --> 00:41:04,128 Evan, stand up. 934 00:41:07,498 --> 00:41:10,302 I made it nice and hefty for you, look at that. 935 00:41:10,302 --> 00:41:11,670 - As you always do. 936 00:41:11,670 --> 00:41:13,472 - Yes, we deserve it. 937 00:41:15,007 --> 00:41:16,842 (sighs) 938 00:41:16,842 --> 00:41:17,775 Here we go. 939 00:41:19,178 --> 00:41:21,012 Here's to the past. 940 00:41:22,147 --> 00:41:24,582 Because it's dead and gone. 941 00:41:25,417 --> 00:41:28,687 Here's to the present because we are alive 942 00:41:28,687 --> 00:41:32,090 and we're kicking. 943 00:41:32,090 --> 00:41:33,358 Here's to the future. 944 00:41:33,358 --> 00:41:38,497 - Because we have not fucked it up yet? 945 00:41:41,133 --> 00:41:42,300 - Exactly. 946 00:41:42,300 --> 00:41:44,803 We haven't fucked it up, yet. 947 00:41:44,803 --> 00:41:45,703 - Cheers bro. 948 00:41:45,703 --> 00:41:46,772 - Cheers bro. 949 00:41:49,608 --> 00:41:51,143 - Oh God. 950 00:41:51,143 --> 00:41:53,778 - That was a good one. - Did you buy the cheap one? 951 00:41:53,778 --> 00:41:55,113 - Yeah, I did. 952 00:41:57,717 --> 00:42:01,053 (bright music) 953 00:42:01,053 --> 00:42:02,020 - Come on, man. 954 00:42:02,020 --> 00:42:03,888 Where is Pete? 955 00:42:03,888 --> 00:42:05,057 And he's my fricking best man. 956 00:42:05,057 --> 00:42:06,692 He should be here by now. 957 00:42:06,692 --> 00:42:08,058 Well, maybe it's payback 958 00:42:08,058 --> 00:42:11,063 because you showed up to his wedding late. 959 00:42:11,063 --> 00:42:12,230 (laughs) I'm just saying. 960 00:42:12,230 --> 00:42:13,965 - Don't go there. 961 00:42:13,965 --> 00:42:16,668 - And if I recall you weren't wearing pants. 962 00:42:16,668 --> 00:42:18,737 (laughs) 963 00:42:18,737 --> 00:42:19,905 - Wait, wait really? 964 00:42:19,905 --> 00:42:20,838 - Yes, this is true. 965 00:42:20,838 --> 00:42:22,073 But it's be-- 966 00:42:22,073 --> 00:42:23,142 - Are there pictures of this? Or-- 967 00:42:23,142 --> 00:42:24,877 - I'm much more mature now. 968 00:42:24,877 --> 00:42:25,877 - Okay, that's so good. - Yeah, you got me to laugh. 969 00:42:25,877 --> 00:42:26,512 That's good. 970 00:42:26,512 --> 00:42:28,013 (laughs) 971 00:42:28,013 --> 00:42:29,915 I'm still mad at Pete, but that was really funny. 972 00:42:29,915 --> 00:42:31,217 - Oh it's fine. 973 00:42:31,217 --> 00:42:32,685 - Oh my Gosh. 974 00:42:32,685 --> 00:42:33,552 - Okay! 975 00:42:33,552 --> 00:42:34,853 Hi. - Oh hey. 976 00:42:34,853 --> 00:42:37,755 - So, I got good news and bad news. 977 00:42:38,557 --> 00:42:40,258 - No, don't tell me your license expired 978 00:42:40,258 --> 00:42:41,427 and you can't marry us please. 979 00:42:41,427 --> 00:42:43,362 - No, no, it's not that bad. 980 00:42:43,362 --> 00:42:45,230 - Okay, then what is it? 981 00:42:45,230 --> 00:42:47,532 - Well, I got a text from Vivian on the way here 982 00:42:47,532 --> 00:42:50,435 and Pete can't be your best man. 983 00:42:52,237 --> 00:42:52,938 - What? 984 00:42:52,938 --> 00:42:53,605 - Mmhmm. 985 00:42:53,605 --> 00:42:54,907 - Why? 986 00:42:54,907 --> 00:42:56,708 - (chuckles) That's the good news. 987 00:42:56,708 --> 00:42:58,277 Her water broke. 988 00:42:58,277 --> 00:43:00,947 And they are on the way to the hospital. 989 00:43:00,947 --> 00:43:02,113 She's having a baby! 990 00:43:02,113 --> 00:43:03,548 (group chattering) 991 00:43:03,548 --> 00:43:06,718 They're having it now! They're having a baby 992 00:43:06,718 --> 00:43:07,787 No wonder! Oh my gosh. I was about to kill him, I mean-- 993 00:43:07,787 --> 00:43:08,620 I thought. 994 00:43:11,957 --> 00:43:13,292 - Wait, wait, wait, wait. 995 00:43:13,292 --> 00:43:15,893 So, who's gonna be your best man? 996 00:43:15,893 --> 00:43:17,195 - It's fine, I don't know. 997 00:43:17,195 --> 00:43:18,697 - Hey, hello, hi. 998 00:43:18,697 --> 00:43:19,698 I can do it. 999 00:43:20,898 --> 00:43:22,133 - What, really? 1000 00:43:22,133 --> 00:43:23,567 - Yeah, I mean, 1001 00:43:24,637 --> 00:43:27,973 you probably should have asked me to begin with bozo, 1002 00:43:27,973 --> 00:43:28,973 but yeah, 1003 00:43:28,973 --> 00:43:30,108 - You probably should have. 1004 00:43:30,108 --> 00:43:31,743 - Yeah, I probably should have. 1005 00:43:31,743 --> 00:43:34,045 I mean, she's had my back for all the dumb stuff 1006 00:43:34,045 --> 00:43:35,447 that I've done in life. 1007 00:43:35,447 --> 00:43:36,982 She'll probably have my back 1008 00:43:36,982 --> 00:43:39,985 when I'm there doing the smartest thing in my life too. 1009 00:43:39,985 --> 00:43:41,087 - Deal. 1010 00:43:41,087 --> 00:43:41,987 - Deal. 1011 00:43:41,987 --> 00:43:43,222 - Cheers. 1012 00:43:43,222 --> 00:43:44,155 (laughs) 1013 00:43:44,155 --> 00:43:45,223 - Get in here. 1014 00:43:45,223 --> 00:43:47,092 (group chattering) 1015 00:43:47,092 --> 00:43:48,493 - To the best woman. 1016 00:43:48,493 --> 00:43:49,395 Thank you so much Avery! 1017 00:43:49,395 --> 00:43:54,465 (group chatter) 1018 00:43:55,167 --> 00:43:57,002 (suspense music) 1019 00:43:57,002 --> 00:44:00,172 (car tires humming) 1020 00:44:02,507 --> 00:44:04,675 - It's happening so fast! 1021 00:44:06,245 --> 00:44:07,512 How close are we? 1022 00:44:07,512 --> 00:44:09,313 - Just a few more minutes, babe. 1023 00:44:09,313 --> 00:44:11,083 Hang in there, all right? 1024 00:44:11,083 --> 00:44:12,317 Hang in there. 1025 00:44:12,317 --> 00:44:13,185 (tires blow out) 1026 00:44:13,185 --> 00:44:15,020 (suspense music) 1027 00:44:15,020 --> 00:44:15,787 Shit. 1028 00:44:15,787 --> 00:44:16,455 - What happened? 1029 00:44:16,455 --> 00:44:17,790 What? 1030 00:44:17,790 --> 00:44:19,992 - Oh my God, we must have hit something I don't know. 1031 00:44:19,992 --> 00:44:21,327 We got, we got, we got a flat. 1032 00:44:21,327 --> 00:44:22,360 - What? 1033 00:44:22,360 --> 00:44:24,362 - There's no way Pete. Pete! 1034 00:44:24,362 --> 00:44:26,365 We can't have a flat with the baby. 1035 00:44:26,365 --> 00:44:27,698 He's coming. 1036 00:44:27,698 --> 00:44:28,367 - Oh my God. 1037 00:44:28,367 --> 00:44:29,535 Okay, screw it. 1038 00:44:29,535 --> 00:44:30,768 I'm just gonna keep throttling this car 1039 00:44:30,768 --> 00:44:32,137 until it gives out, all right? 1040 00:44:32,137 --> 00:44:34,338 I'm just gonna, I'm just gonna keep pedaling. 1041 00:44:34,338 --> 00:44:35,473 You hang in there. 1042 00:44:35,473 --> 00:44:36,775 You keep the faith, okay? 1043 00:44:36,775 --> 00:44:39,110 - Okay, please, please keep saying that. 1044 00:44:39,110 --> 00:44:41,613 - Yeah, okay. 1045 00:44:42,380 --> 00:44:43,215 I will. 1046 00:44:43,215 --> 00:44:44,517 Babe? 1047 00:44:44,517 --> 00:44:46,852 Look at me, look at me. 1048 00:44:46,852 --> 00:44:48,320 Hey, look at me. 1049 00:44:51,857 --> 00:44:53,725 Hey, take my hand. 1050 00:44:53,725 --> 00:44:56,862 (suspense music) 1051 00:44:56,862 --> 00:44:58,463 We got this all right? 1052 00:44:58,463 --> 00:45:00,465 We got this, together. 1053 00:45:03,168 --> 00:45:05,970 (suspense music) 1054 00:45:08,073 --> 00:45:10,875 (daunting music) 1055 00:45:13,212 --> 00:45:17,048 (car tires screeching) 1056 00:45:17,048 --> 00:45:19,852 (daunting music) 1057 00:45:37,668 --> 00:45:39,003 - [Announcer] Next on the Bay. 1058 00:45:39,003 --> 00:45:41,440 Today, I get to marry my best friend. 1059 00:45:41,440 --> 00:45:44,677 - You love me Evan just as much as I love you. 1060 00:45:44,677 --> 00:45:47,612 - Tonight's about the haves and the have nots. 1061 00:45:47,612 --> 00:45:51,950 - Good bye and wishing you a happy, happy, New Year. 1062 00:45:51,950 --> 00:45:54,452 - Happy New Year! 1063 00:45:57,288 --> 00:45:58,555 - I love you. 1064 00:46:00,292 --> 00:46:04,062 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 1065 00:46:04,062 --> 00:46:07,900 ♪ Can you feel it too ♪ 1066 00:46:07,900 --> 00:46:11,870 ♪ There is nothing you can do now baby♪ 1067 00:46:11,870 --> 00:46:15,640 ♪ It's just too late for you ♪ 1068 00:46:15,640 --> 00:46:19,578 ♪ But if you fall into my arms ♪ 1069 00:46:19,578 --> 00:46:24,382 ♪ I will carry you away ♪ 1070 00:46:24,583 --> 00:46:29,822 ♪ Oh oh you've fallen for the devil ♪ 1071 00:46:29,822 --> 00:46:32,157 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 1072 00:46:32,157 --> 00:46:33,758 ♪ Shaking with a fever ♪ 1073 00:46:33,758 --> 00:46:38,963 ♪ And a feeling deep inside my love ♪ 1074 00:46:40,065 --> 00:46:45,070 ♪ Oh oh, yes you've fallen for the devil ♪ 1075 00:46:45,070 --> 00:46:47,605 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 1076 00:46:47,605 --> 00:46:49,073 ♪ If we ever make it ♪ 1077 00:46:49,073 --> 00:46:54,145 ♪ meet me on the other side my love ♪ 1078 00:46:55,413 --> 00:47:00,352 ♪ Oh oh you've fallen for the devil ♪ 1079 00:47:00,352 --> 00:47:02,922 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 1080 00:47:02,922 --> 00:47:04,288 ♪ Shaking with a fever ♪ 1081 00:47:04,288 --> 00:47:09,427 ♪ And a feeling deep inside my love ♪ 1082 00:47:10,828 --> 00:47:15,633 ♪ Oh oh yes you've fallen for the devil ♪ 1083 00:47:15,633 --> 00:47:18,503 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 1084 00:47:18,503 --> 00:47:19,872 ♪ If we ever make it ♪ 1085 00:47:19,872 --> 00:47:24,375 ♪ Meet me on the other side, my love ♪ 72076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.