Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,113 --> 00:00:15,817
(dramatic music)
2
00:00:16,952 --> 00:00:19,520
- [Announcer]
Previously on "The Bay."
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,288
- Everything just
happened so fast.
4
00:00:21,288 --> 00:00:22,155
(machine flatlines)
5
00:00:22,155 --> 00:00:22,890
- [Dr. Cates] Start CPR.
6
00:00:22,890 --> 00:00:25,227
- He aced a DNA test.
7
00:00:25,227 --> 00:00:29,197
- This person that you know as
Adam Kenway is not your son.
8
00:00:30,132 --> 00:00:31,565
- Well, that doesn't
make any sense.
9
00:00:31,565 --> 00:00:32,667
- He's an imposter.
10
00:00:32,667 --> 00:00:33,735
- I'm gonna ask him myself--
11
00:00:33,735 --> 00:00:34,735
- Now listen--
- Stop.
12
00:00:34,735 --> 00:00:36,170
- He died.
13
00:00:36,170 --> 00:00:37,472
- You gotta stop
beating yourself up
14
00:00:37,472 --> 00:00:39,340
over someone who you
connected with
15
00:00:39,340 --> 00:00:40,675
because you thought he
was your son.
16
00:00:40,675 --> 00:00:42,010
- Sounds like a big setup
17
00:00:42,010 --> 00:00:43,710
and we could still be
getting played.
18
00:00:43,710 --> 00:00:45,180
I love you.
19
00:00:45,180 --> 00:00:46,347
- I love you too.
20
00:00:46,347 --> 00:00:47,482
I'm pregnant.
21
00:00:47,482 --> 00:00:49,317
- [Pete] You and me, parenthood.
22
00:00:49,317 --> 00:00:50,652
[Short police siren]
23
00:00:50,652 --> 00:00:52,053
All I was doing was
just sitting here.
24
00:00:52,053 --> 00:00:53,855
- I told you not to move.
25
00:00:53,855 --> 00:00:55,857
Can't you listen? Why
don't you cooperate?
26
00:00:55,857 --> 00:00:58,058
- Kurosaki, he accused me
of stealing my own car.
27
00:00:58,058 --> 00:00:59,893
- I, I know racism
when I see it.
28
00:00:59,893 --> 00:01:01,763
- I still wanna be with you.
29
00:01:01,763 --> 00:01:03,197
- [Daniel] I'm with
somebody now.
30
00:01:03,197 --> 00:01:04,765
- [Caleb] What was up
with you and Matthew?
31
00:01:04,765 --> 00:01:07,202
- You're the only one
that I care about.
32
00:01:08,737 --> 00:01:09,703
- You're sick?
33
00:01:09,703 --> 00:01:11,205
- You have all the signs.
34
00:01:11,205 --> 00:01:12,540
- Sometimes you end up
needing a little more help
35
00:01:12,540 --> 00:01:13,875
than you thought.
36
00:01:13,875 --> 00:01:16,610
- And when I do I'm
gonna call you.
37
00:01:16,610 --> 00:01:17,545
- Why are you here?
38
00:01:17,545 --> 00:01:19,047
- Why, I live here.
39
00:01:19,047 --> 00:01:21,715
And don't forget to lock
all your doors and windows.
40
00:01:21,715 --> 00:01:24,052
- Wasn't really looking
forward to spending that time
41
00:01:24,052 --> 00:01:25,787
at my dad's house alone.
42
00:01:25,787 --> 00:01:26,587
Do you wanna
quarantine together?
43
00:01:26,587 --> 00:01:28,122
- I'd love to.
44
00:01:28,122 --> 00:01:30,023
- [Evan] Don't get any
ideas of stealing anything.
45
00:01:30,023 --> 00:01:31,893
- What is it John?
46
00:01:31,893 --> 00:01:34,093
- You want some information
on your husband, Sara, or not.
47
00:01:34,093 --> 00:01:35,563
I'm not gonna beg
you to take it.
48
00:01:35,563 --> 00:01:38,933
- [Adam] So he hasn't a
clue of my existence?
49
00:01:38,933 --> 00:01:39,967
- He doesn't suspect a thing.
50
00:01:39,967 --> 00:01:43,403
- All else must fail.
51
00:01:43,403 --> 00:01:44,872
(dramatic swooshing)
52
00:01:45,407 --> 00:01:47,308
(cell phone ringing)
53
00:01:50,110 --> 00:01:51,478
- This is Pete.
54
00:01:51,478 --> 00:01:52,613
- Hey.
55
00:01:52,613 --> 00:01:54,748
- [Pete] Blackwell, what's up?
56
00:01:54,748 --> 00:01:55,950
- I just wanted to let you know
57
00:01:55,950 --> 00:01:58,218
that I just landed in Istanbul.
58
00:01:58,218 --> 00:02:01,890
- Istanbul. What's going
on in Istanbul?
59
00:02:01,890 --> 00:02:06,560
- Associate of mine gave me
a tip that Jensen is here.
60
00:02:06,560 --> 00:02:08,563
- [Pete] Can we consider
that a good thing?
61
00:02:08,563 --> 00:02:11,898
- [Blackwell] I will update
you if I track him. All right?
62
00:02:12,500 --> 00:02:14,235
[Pete] - Fuck.
63
00:02:15,837 --> 00:02:18,105
- Jensen can't be this good.
64
00:02:18,105 --> 00:02:20,475
About time we tracked him.
65
00:02:20,475 --> 00:02:23,945
- Oh, don't worry. We're
gonna get this son of a bitch.
66
00:02:23,945 --> 00:02:25,813
- That's what I like to hear.
67
00:02:25,813 --> 00:02:28,148
- Right now, I gotta get going.
68
00:02:28,148 --> 00:02:30,652
- Thank you for
everything you're doing.
69
00:02:30,652 --> 00:02:32,853
- Okay. I'll talk to you soon.
70
00:02:32,853 --> 00:02:34,522
- Sounds good. Keep me posted.
71
00:02:36,090 --> 00:02:37,925
(cell phone dings)
72
00:02:41,995 --> 00:02:45,598
(tense suspenseful music)
73
00:02:46,767 --> 00:02:48,168
What the fuck is this?
74
00:02:48,168 --> 00:02:51,472
(tense suspenseful music)
75
00:02:51,472 --> 00:02:55,175
♪ There's a feeling in the
air now, baby ♪
76
00:02:55,175 --> 00:02:59,113
♪ Can you feel it too ♪
77
00:02:59,113 --> 00:03:02,850
♪ There ain't nothing
you can do now, baby ♪
78
00:03:02,850 --> 00:03:06,853
♪ It's just too late for you ♪
79
00:03:06,853 --> 00:03:10,725
♪ But if you fall into my arms ♪
80
00:03:10,725 --> 00:03:15,863
♪ I will carry you away ♪
81
00:03:15,863 --> 00:03:19,232
♪ Oh, oh-oh ♪
82
00:03:19,232 --> 00:03:20,868
♪ You've fallen for the devil ♪
83
00:03:20,868 --> 00:03:23,237
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
84
00:03:23,237 --> 00:03:24,638
♪ Shake you with the fever ♪
85
00:03:24,638 --> 00:03:30,010
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
86
00:03:31,145 --> 00:03:34,248
♪ Oh, oh-oh ♪
87
00:03:34,248 --> 00:03:36,250
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
88
00:03:36,250 --> 00:03:38,653
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
89
00:03:38,653 --> 00:03:44,025
♪ If we ever make it meet me
on the other side, my love ♪
90
00:03:46,593 --> 00:03:50,063
♪ Oh, oh-oh ♪
91
00:03:50,063 --> 00:03:51,432
♪ You've fallen for the devil ♪
92
00:03:51,432 --> 00:03:54,068
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
93
00:03:54,068 --> 00:03:55,437
♪ Shake you with the fever ♪
94
00:03:55,437 --> 00:04:00,607
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
95
00:04:02,010 --> 00:04:05,112
♪ Oh, oh-oh ♪
96
00:04:05,112 --> 00:04:06,780
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
97
00:04:06,780 --> 00:04:09,450
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
98
00:04:09,450 --> 00:04:14,622
♪ If we ever make it meet me
on the other side, my love ♪
99
00:04:22,128 --> 00:04:25,065
(gentle music)
100
00:05:13,580 --> 00:05:16,583
- Please, stop and just
listen. Hear me out.
101
00:05:16,583 --> 00:05:18,920
That's not the reason
I transferred the funds
102
00:05:18,920 --> 00:05:21,322
from the London
account to Bay City.
103
00:05:21,322 --> 00:05:23,758
Stop saying the word
cancellation.
104
00:05:23,758 --> 00:05:24,792
What do you mean canceled?
105
00:05:24,792 --> 00:05:26,327
No one else is on the account.
106
00:05:26,327 --> 00:05:29,330
No one else has the
authorization power that I do.
107
00:05:29,330 --> 00:05:30,765
Let's just make it simple,
all right.
108
00:05:30,765 --> 00:05:34,368
Take down the IP origin
of the cancellation.
109
00:05:34,368 --> 00:05:38,105
Well take these notes, send
'em to your account manager.
110
00:05:38,105 --> 00:05:40,942
Get the IP origin of
the cancellation.
111
00:05:40,942 --> 00:05:43,310
I need an email of a
full report, okay.
112
00:05:43,310 --> 00:05:46,180
I need this transaction
to go through today.
113
00:05:46,180 --> 00:05:47,882
Okay? Understand?
114
00:05:48,817 --> 00:05:50,452
Thank you.
115
00:05:50,452 --> 00:05:51,285
Take care.
116
00:05:52,653 --> 00:05:54,488
- [Cambridge] That
didn't sound good.
117
00:05:55,857 --> 00:05:56,890
- It's not.
118
00:05:58,292 --> 00:06:00,962
Tell me you brought me
something good, Rod.
119
00:06:00,962 --> 00:06:03,030
- Here's my report.
120
00:06:03,030 --> 00:06:04,032
- Thank you.
121
00:06:04,032 --> 00:06:05,232
- I got nothing, man.
122
00:06:07,802 --> 00:06:08,835
- Nothing?
123
00:06:08,835 --> 00:06:09,670
- No.
124
00:06:14,675 --> 00:06:16,210
(papers splatter)
125
00:06:16,210 --> 00:06:19,180
- Man, what the fuck's going on?
(sighs)
126
00:06:19,180 --> 00:06:21,315
- Look, I think that you
should talk to the DA.
127
00:06:21,315 --> 00:06:22,817
Or, take your attorney's advice
128
00:06:22,817 --> 00:06:24,585
and bring it to the
federal bureau.
129
00:06:27,855 --> 00:06:28,757
(Pete sighs)
130
00:06:28,757 --> 00:06:30,925
(computer keys clicking)
131
00:06:30,925 --> 00:06:32,427
Can I get you something else?
132
00:06:32,427 --> 00:06:35,028
- Yeah, yeah. Grab me
that whiskey, please.
133
00:06:37,832 --> 00:06:41,335
(computer keys clicking)
134
00:06:42,537 --> 00:06:43,938
- [Cambridge] Here you go, bro.
135
00:06:43,938 --> 00:06:45,172
- Thank you.
- Yeah.
136
00:06:48,708 --> 00:06:50,277
- (sighs) Fucking A, man.
137
00:06:50,277 --> 00:06:53,047
Somebody's fucking with me.
138
00:06:53,047 --> 00:06:55,583
(tense music)
139
00:06:59,052 --> 00:07:01,722
(gentle music)
140
00:07:18,238 --> 00:07:21,475
(gentle tense music)
141
00:08:40,820 --> 00:08:44,358
(tense suspenseful music)
142
00:08:48,895 --> 00:08:51,365
(doorbell rings)
143
00:08:51,365 --> 00:08:52,667
- Yes, breakfast.
144
00:08:52,667 --> 00:08:55,068
Oh, Tamara. Top of the
morning to ya.
145
00:08:57,872 --> 00:08:58,805
All right.
146
00:08:58,805 --> 00:08:59,640
- Here you are, sir.
147
00:08:59,640 --> 00:09:00,642
- Bro.
148
00:09:00,642 --> 00:09:01,208
Lifesaver?
149
00:09:01,208 --> 00:09:01,808
- My pleasure.
150
00:09:01,808 --> 00:09:02,877
- All right, man.
151
00:09:02,877 --> 00:09:03,912
- Have a great day.
- Have a good one.
152
00:09:03,912 --> 00:09:05,980
- Take care.
- All right.
153
00:09:05,980 --> 00:09:07,415
(Damian sighs)
154
00:09:07,415 --> 00:09:09,650
- Oh my god, Damian, you
scared the hell out of me.
155
00:09:09,650 --> 00:09:10,752
- Oh, I'm sorry.
156
00:09:10,752 --> 00:09:11,818
You okay?
157
00:09:11,818 --> 00:09:13,487
- Yeah, what are you doing here?
158
00:09:13,487 --> 00:09:15,488
- Ah, well I'm, I'm
staying here.
159
00:09:15,488 --> 00:09:17,492
I mean, my lease has been
up for several months,
160
00:09:17,492 --> 00:09:20,327
and so I, you know, my dad's
been back and forth to Europe
161
00:09:20,327 --> 00:09:21,762
and I didn't see a point
in renewing my lease,
162
00:09:21,762 --> 00:09:24,032
so, you know, he had
an open spot.
163
00:09:24,032 --> 00:09:25,098
So what, what the hell?
164
00:09:25,098 --> 00:09:26,067
Why not crash here?
165
00:09:26,933 --> 00:09:30,203
- So you've been staying
here for the last few months?
166
00:09:30,203 --> 00:09:32,407
- Well, yeah. I mean,
off and on.
167
00:09:32,407 --> 00:09:34,108
I've been staying in the
guest room, where you stay.
168
00:09:34,108 --> 00:09:36,943
So I just, oh and also I saw
Evan's car in the garage.
169
00:09:36,943 --> 00:09:38,712
I didn't wanna wake you two,
so I was trying to be quiet.
170
00:09:38,712 --> 00:09:39,580
- [Evan] Damian.
171
00:09:39,580 --> 00:09:40,347
- Oh, hey.
172
00:09:40,347 --> 00:09:41,348
- Sorry, man.
173
00:09:41,348 --> 00:09:42,517
We passed out at like 10:30, so.
174
00:09:42,517 --> 00:09:44,418
- Oh, bro, it's all good.
175
00:09:44,418 --> 00:09:46,687
You know, I should've ordered
you both a breakfast burrito.
176
00:09:46,687 --> 00:09:48,288
I wasn't thinking, I'm sorry.
177
00:09:48,288 --> 00:09:49,457
- No, don't, don't
worry about it.
178
00:09:49,457 --> 00:09:50,892
Is there anything
else to eat here?
179
00:09:50,892 --> 00:09:51,925
- You know what?
180
00:09:51,925 --> 00:09:53,593
You want some breakfast? Tamara?
181
00:09:53,593 --> 00:09:54,295
Yeah?
182
00:09:54,295 --> 00:09:55,697
- No. (sighs)
183
00:09:55,697 --> 00:09:56,697
- Breakfast?
184
00:09:56,697 --> 00:09:57,532
Evan?
185
00:09:57,532 --> 00:09:58,032
(refrigerator door clicks shut)
186
00:09:58,032 --> 00:09:59,767
Breakfast?
187
00:09:59,767 --> 00:10:03,037
Look, you know, Avery's
been teaching me how to cook
188
00:10:03,037 --> 00:10:06,273
during this whole quarantine
thing, and I swear to god,
189
00:10:06,273 --> 00:10:08,208
I can give you a mean eggs
benedict, yeah?
190
00:10:08,208 --> 00:10:10,712
- I don't know, let's see.
Maybe?
191
00:10:10,712 --> 00:10:11,578
Tam'?
192
00:10:11,578 --> 00:10:12,447
- What?
193
00:10:12,447 --> 00:10:14,115
- You want some eggs benedict?
194
00:10:14,115 --> 00:10:15,817
- Oh no, no. I'm okay.
195
00:10:15,817 --> 00:10:19,452
I'm uh, I'm gonna uh, I'm
just going to shower and...
196
00:10:20,988 --> 00:10:23,123
So, thanks. Thanks, guys.
197
00:10:23,123 --> 00:10:24,892
I'll see you in a few.
198
00:10:24,892 --> 00:10:25,725
- I, I?
199
00:10:27,227 --> 00:10:29,297
No breakfast for Damian.
200
00:10:29,297 --> 00:10:30,732
- Guess not.
201
00:10:30,732 --> 00:10:34,502
(waves crashing)
(slow somber music)
202
00:10:34,502 --> 00:10:35,903
- Okay, class, for your homework
203
00:10:35,903 --> 00:10:38,905
I want you to finish
August Wilson's "Fences."
204
00:10:38,905 --> 00:10:42,242
I want a thousand words on
two characters of your--
205
00:10:42,242 --> 00:10:44,578
(class laughs)
206
00:10:44,578 --> 00:10:46,613
- Mr. McKinnon got a naked
a guy friend over there.
207
00:10:46,613 --> 00:10:49,350
- Okay, I want a thousand
words on two characters
208
00:10:49,350 --> 00:10:50,450
of your choosing.
209
00:10:50,450 --> 00:10:51,752
Talk about conflict.
210
00:10:51,752 --> 00:10:53,420
Talk about how
conflict shapes them,
211
00:10:53,420 --> 00:10:55,088
for better or for worse.
212
00:10:55,088 --> 00:10:56,757
And Xander, Mr. Funny Guy,
213
00:10:56,757 --> 00:10:59,093
I will be able to tell
if you watch the movie
214
00:10:59,093 --> 00:11:02,963
and you don't read the
book, so don't do that.
215
00:11:02,963 --> 00:11:04,032
All right?
216
00:11:04,032 --> 00:11:05,332
Thank you, class.
217
00:11:05,332 --> 00:11:06,133
- Mr. McKinnon?
218
00:11:06,133 --> 00:11:07,635
- [Caleb] Yep?
219
00:11:07,635 --> 00:11:09,670
- A few of us were
protesting for equality today
220
00:11:09,670 --> 00:11:12,773
on Bay Street, thought
you'd appreciate that.
221
00:11:12,773 --> 00:11:15,375
- Yeah. Yeah, of course I do.
222
00:11:15,375 --> 00:11:17,478
- Yeah, we're meeting at
the corner of York Ave
223
00:11:17,478 --> 00:11:20,047
and Ocean at five if
you wanna join?
224
00:11:20,047 --> 00:11:23,883
- Thank you for the invite,
but I'm gonna sit this one out.
225
00:11:23,883 --> 00:11:26,720
But remember kids, we are in
the middle of a pandemic, okay.
226
00:11:26,720 --> 00:11:28,955
So, I want you to
wear your masks.
227
00:11:28,955 --> 00:11:32,025
I want you to be aware of your
surroundings at all times.
228
00:11:32,025 --> 00:11:33,560
Okay? Please.
229
00:11:33,560 --> 00:11:35,528
- Aye-aye, Captain McKinnon.
230
00:11:35,528 --> 00:11:36,963
We got it covered.
231
00:11:36,963 --> 00:11:39,167
- Okay. Thank you class.
232
00:11:39,167 --> 00:11:40,500
- Bye.
- Bye.
233
00:11:42,870 --> 00:11:45,172
(Caleb sighs)
234
00:11:45,172 --> 00:11:47,307
- D, I'm done.
235
00:11:47,307 --> 00:11:49,210
(Caleb laughs)
236
00:11:49,210 --> 00:11:49,843
- Hey, sorry.
237
00:11:49,843 --> 00:11:51,078
- Yeah.
238
00:11:51,078 --> 00:11:52,012
- Probably should've knocked,
right?
239
00:11:52,012 --> 00:11:52,980
- (laughs) No, it's fine.
240
00:11:52,980 --> 00:11:53,813
It's, it's your place.
241
00:11:53,813 --> 00:11:54,482
I am not gonna--
242
00:11:54,482 --> 00:11:55,315
- Did they see?
243
00:11:55,315 --> 00:11:56,250
- Yeah, they saw.
244
00:11:56,250 --> 00:11:57,250
- Okay.
- Yeah.
245
00:11:57,250 --> 00:11:59,252
It's a, it's, it's fine.
246
00:12:00,153 --> 00:12:01,855
- Still, my bad.
247
00:12:02,723 --> 00:12:06,327
Um, I was gonna go on
a hike on the YA trail.
248
00:12:06,327 --> 00:12:07,595
You wanna come?
249
00:12:07,595 --> 00:12:09,397
- Yeah. Yeah, sure.
250
00:12:09,397 --> 00:12:12,065
I have some homework to
grade, but I can do it later.
251
00:12:12,065 --> 00:12:14,168
Plus, the nice thing about
teaching online
252
00:12:14,168 --> 00:12:18,238
is I get to wear shorts 24/7.
253
00:12:18,238 --> 00:12:21,908
(gentle tense music)
254
00:12:21,908 --> 00:12:23,243
You okay?
255
00:12:23,243 --> 00:12:26,513
(gentle somber music)
256
00:12:26,513 --> 00:12:28,348
- I don't know. Um.
257
00:12:29,283 --> 00:12:30,885
Avery called.
258
00:12:30,885 --> 00:12:33,053
She said Matthew's back
in the hospital.
259
00:12:36,088 --> 00:12:37,457
- Because of COVID, huh?
260
00:12:39,260 --> 00:12:40,127
- Yeah.
261
00:12:41,360 --> 00:12:45,698
- You know it's, it's kina
crazy to think that Matthew
262
00:12:45,698 --> 00:12:48,568
was one of the last people
we saw before the shutdown.
263
00:12:49,803 --> 00:12:52,973
We're pretty lucky we
didn't get it too.
264
00:12:52,973 --> 00:12:54,275
- What?
265
00:12:54,275 --> 00:12:55,308
Is that really the first thing
266
00:12:55,308 --> 00:12:56,643
that comes to your mind to say?
267
00:12:56,643 --> 00:12:58,445
I just told you he's in
the hospital.
268
00:12:58,445 --> 00:13:01,548
- I, uh, I'm sorry. I didn't
mean to sound insensitive.
269
00:13:01,548 --> 00:13:04,883
I'm just, it was just a thought.
270
00:13:06,753 --> 00:13:09,723
He doesn't have any
pre-existing conditions, right?
271
00:13:09,723 --> 00:13:10,992
I'm sure he's gonna be fine.
272
00:13:10,992 --> 00:13:14,595
- I don't know that.
What if he's not?
273
00:13:14,595 --> 00:13:16,063
I think I might just call Avery.
274
00:13:16,063 --> 00:13:19,233
She might be able to get
me in there to see him.
275
00:13:19,233 --> 00:13:21,435
- You're not seriously thinking
about going to the hospital,
276
00:13:21,435 --> 00:13:22,435
are you?
277
00:13:22,435 --> 00:13:23,837
- Yes.
278
00:13:23,837 --> 00:13:25,805
- He has plenty of people
looking out for him.
279
00:13:25,805 --> 00:13:28,608
His boyfriend, for one.
He doesn't need you there.
280
00:13:29,977 --> 00:13:30,810
- Got it.
281
00:13:32,245 --> 00:13:34,415
Um, I'm gonna go on my hike.
282
00:13:34,415 --> 00:13:36,517
I'll, I'll see you later though.
283
00:13:36,517 --> 00:13:39,118
(Caleb sighs)
284
00:13:42,255 --> 00:13:43,957
- [Nardo] Ah, shoot.
285
00:13:45,492 --> 00:13:49,028
- Do you really have to do
this right now?
286
00:13:49,028 --> 00:13:51,465
- Yes, ma'am. I'm your
24/7 handyman.
287
00:13:52,165 --> 00:13:53,967
- Okay, all right.
288
00:13:53,967 --> 00:13:56,270
Well, does every tool that
we own need to be spread out
289
00:13:56,270 --> 00:13:57,703
all over the kitchen floor?
290
00:13:59,473 --> 00:14:00,340
- Wow.
291
00:14:01,440 --> 00:14:04,345
Sounds like someone woke up on
the grouchy side of the bed.
292
00:14:04,345 --> 00:14:06,980
- I'm just feeling
really cooped up.
293
00:14:06,980 --> 00:14:10,383
You know, I feel like I've been
in this apartment for months
294
00:14:10,383 --> 00:14:12,452
and then with everything
happening outside with cops,
295
00:14:12,452 --> 00:14:13,320
I just, I feel like
I'm gonna pop.
296
00:14:13,320 --> 00:14:14,222
- Yeah, I know.
297
00:14:14,222 --> 00:14:15,488
- [Lianna] You know?
298
00:14:15,488 --> 00:14:17,323
- It's been going on
too damn long.
299
00:14:18,125 --> 00:14:21,962
But, the protests are a good
thing. They're necessary.
300
00:14:21,962 --> 00:14:23,297
- Yeah.
301
00:14:23,297 --> 00:14:26,733
- You know, I mean uh,
it's a citizen's duty,
302
00:14:26,733 --> 00:14:30,237
even when things are as
unjust as they are right now.
303
00:14:30,237 --> 00:14:32,338
I was out in the street
during Vietnam.
304
00:14:32,338 --> 00:14:33,172
I was protesting.
305
00:14:34,508 --> 00:14:36,810
It was bonkers. Lost the
moral compass.
306
00:14:36,810 --> 00:14:39,212
Lying to our faces, you know.
307
00:14:40,513 --> 00:14:42,650
I had to get out there.
308
00:14:42,650 --> 00:14:44,252
It's really one of the
reasons I became a cop
309
00:14:44,252 --> 00:14:45,652
in the first place.
310
00:14:45,652 --> 00:14:47,320
Figured I could maybe
make a difference,
311
00:14:47,320 --> 00:14:49,055
be one of the good guys,
you know?
312
00:14:50,925 --> 00:14:51,825
- Wow.
313
00:14:52,725 --> 00:14:54,828
I know you did. I know
you made a difference.
314
00:14:54,828 --> 00:14:56,530
And I know better than anybody
315
00:14:56,530 --> 00:14:58,865
that there are really good
cops out there, you know?
316
00:14:58,865 --> 00:15:02,502
There's you and Will, who's
one of the best people I know.
317
00:15:04,203 --> 00:15:05,005
Knew.
318
00:15:06,205 --> 00:15:08,442
You know, and then
there's cops like Colton,
319
00:15:08,442 --> 00:15:12,578
who will use the smallest excuse
to just abuse their power.
320
00:15:12,578 --> 00:15:17,183
And I get so angry that
I just wanna...
321
00:15:17,183 --> 00:15:18,252
- Yeah.
322
00:15:18,252 --> 00:15:19,520
(Lianna sighs)
323
00:15:19,520 --> 00:15:23,023
You know, maybe it's not
such a good idea
324
00:15:23,023 --> 00:15:24,923
for you to be going
out right now.
325
00:15:26,060 --> 00:15:29,062
- You just said that it
was a good idea.
326
00:15:29,062 --> 00:15:30,697
- I'm, I'm just worried,
that's all.
327
00:15:30,697 --> 00:15:33,133
It's just, right now,
328
00:15:33,133 --> 00:15:36,403
you still got this open
trial hanging over you.
329
00:15:36,403 --> 00:15:38,372
- [Lianna] I'm gonna be careful.
330
00:15:38,372 --> 00:15:39,472
- Well, I trust you.
331
00:15:40,373 --> 00:15:42,710
The thing is you know,
sometimes things go sideways.
332
00:15:42,710 --> 00:15:43,977
You don't see 'em coming
and you're in trouble.
333
00:15:43,977 --> 00:15:45,578
What if you run into
Kurosaki out there--
334
00:15:45,578 --> 00:15:47,113
- He's such a piece of--
- I mean, the guy's a,
335
00:15:47,113 --> 00:15:49,717
he's a, and you look into
that dude's eyes and you go,
336
00:15:49,717 --> 00:15:53,487
"Wow, that's a
ticking time bomb."
337
00:15:55,222 --> 00:15:59,758
- Yes. But, I am gonna
be very careful,
338
00:15:59,758 --> 00:16:01,462
and I'm not going by myself.
339
00:16:01,462 --> 00:16:05,298
All right, I can't carry all
of these signs by myself.
340
00:16:05,298 --> 00:16:06,900
So I'm gonna go to Romantica.
341
00:16:06,900 --> 00:16:08,235
I'm gonna swoop up
Riley and Nick,
342
00:16:08,235 --> 00:16:09,637
and we're all gonna
go as a group.
343
00:16:09,637 --> 00:16:10,570
- Okay. That's good.
344
00:16:10,570 --> 00:16:11,838
- Yeah.
345
00:16:11,838 --> 00:16:13,140
All right, I'm,
346
00:16:13,140 --> 00:16:14,408
please try not to worry.
347
00:16:14,408 --> 00:16:15,808
Oh, sorry.
- Yeah, hey see.
348
00:16:15,808 --> 00:16:17,678
This is useful, it's
good for your dexterity
349
00:16:17,678 --> 00:16:19,178
to like, pick your way--
350
00:16:19,178 --> 00:16:20,480
- Is it an obstacle course?
- Through the minefield.
351
00:16:20,480 --> 00:16:21,448
- I love you.
352
00:16:21,448 --> 00:16:22,282
- Yeah, I love you too.
353
00:16:23,617 --> 00:16:25,318
Don't forget your mask.
354
00:16:25,318 --> 00:16:26,787
- I've got it.
355
00:16:26,787 --> 00:16:28,855
(gentle music)
356
00:16:28,855 --> 00:16:30,457
(dramatic swishing)
357
00:16:31,492 --> 00:16:33,258
(tense music)
358
00:16:34,127 --> 00:16:35,962
- [TV Reporter] Breaking news.
359
00:16:35,962 --> 00:16:38,465
The streets of Bay City have
joined the nation in protest
360
00:16:38,465 --> 00:16:40,000
in a cry out for justice.
361
00:16:40,000 --> 00:16:41,602
Our camera crew is live
on Bay Street,
362
00:16:41,602 --> 00:16:42,970
and this is the scene right now.
363
00:16:42,970 --> 00:16:44,438
Take a look.
364
00:16:44,438 --> 00:16:45,705
- [Protestors] No justice,
no peace.
365
00:16:45,705 --> 00:16:47,473
No justice, no peace.
366
00:16:47,473 --> 00:16:49,042
No justice, no peace.
367
00:16:49,042 --> 00:16:50,610
No justice, no peace.
- Look at this country.
368
00:16:50,610 --> 00:16:52,478
You see this?
369
00:16:52,478 --> 00:16:54,213
Take a knee!
- No justice, no peace.
370
00:16:54,213 --> 00:16:57,718
No justice, no peace.
No justice, no peace.
371
00:16:57,718 --> 00:17:00,120
No justice, no peace.
- No can see this.
372
00:17:00,120 --> 00:17:02,022
- No justice, no peace.
- Take a knee.
373
00:17:02,022 --> 00:17:05,458
- [Protestors] No justice, no
peace. No justice, no peace.
374
00:17:05,458 --> 00:17:08,195
No justice, no peace.
- Oh, shit.
375
00:17:08,195 --> 00:17:09,562
Hey, you guys look comfy.
376
00:17:09,562 --> 00:17:11,132
Look, I'm gonna go out,
run some errands.
377
00:17:11,132 --> 00:17:12,398
What're you two
lovebirds doing later?
378
00:17:12,398 --> 00:17:13,533
You have any dinner
plans or what?
379
00:17:13,533 --> 00:17:15,135
- I don't know.
380
00:17:15,135 --> 00:17:17,003
Uh, we were talking
about Mediterranean, but,
381
00:17:17,003 --> 00:17:18,472
I mean, who knows?
382
00:17:18,472 --> 00:17:20,073
We gotta figure out who
delivers out here so,
383
00:17:20,073 --> 00:17:22,877
we'll figure it out, I guess.
- So fancy. Mediterranean.
384
00:17:22,877 --> 00:17:24,545
Well look, I'm gonna
meet up with Avery later.
385
00:17:24,545 --> 00:17:26,147
Maybe, and just maybe,
386
00:17:26,147 --> 00:17:29,148
we could do a whole
social distancing dinner?
387
00:17:30,183 --> 00:17:31,852
On yours truly?
388
00:17:31,852 --> 00:17:33,487
- Listen, we'd love to go.
I'd love to go to dinner.
389
00:17:33,487 --> 00:17:35,055
But I don't know if
Avery's gonna, (scoffs)
390
00:17:35,055 --> 00:17:36,723
I mean, Avery can't stand
the sight of me,
391
00:17:36,723 --> 00:17:38,257
so I don't know how that's
gonna work out, but.
392
00:17:38,257 --> 00:17:39,158
- Yeah well, she, she's
just gonna have to
393
00:17:39,158 --> 00:17:40,827
get over that--
394
00:17:40,827 --> 00:17:42,195
- Yeah, she's gonna have--
- You know, someday.
395
00:17:42,195 --> 00:17:45,765
- Exactly. So if you can work
your little Damian magic.
396
00:17:45,765 --> 00:17:47,667
- You know what, my, my
fist says "Evan"
397
00:17:47,667 --> 00:17:48,435
right on it in the front.
398
00:17:48,435 --> 00:17:49,737
Do you want that?
399
00:17:49,737 --> 00:17:50,670
- Yeah, we'll figure out--
- Exactly.
400
00:17:50,670 --> 00:17:51,538
- About that actually.
401
00:17:51,538 --> 00:17:52,605
(phone buzzes)
402
00:17:52,605 --> 00:17:54,675
Oh, crap, oh.
403
00:17:54,675 --> 00:17:56,277
I gotta get dressed.
I gotta take a shower.
404
00:17:56,277 --> 00:17:58,277
I gotta get dressed. I
have this video conference.
405
00:17:58,277 --> 00:17:59,680
So I gotta go.
- Yeah, team.
406
00:17:59,680 --> 00:18:01,782
Ah, getting old, getting old.
407
00:18:01,782 --> 00:18:03,117
I'll text you later and
let you know what she says.
408
00:18:03,117 --> 00:18:04,083
- [Evan] Hey, eat a
cheeseburger, bro.
409
00:18:04,083 --> 00:18:05,452
- Okay, punk.
410
00:18:05,452 --> 00:18:06,387
- [Trump On TV] Our great
capital, Washington D.C.
411
00:18:06,387 --> 00:18:09,088
(tense somber music)
412
00:18:09,757 --> 00:18:11,123
All right, Tamara.
413
00:18:11,123 --> 00:18:12,592
- [TV Reporter] Mayor Cleo
addressed the citizens of Bay
414
00:18:12,592 --> 00:18:14,595
City earlier today, clarifying
the difference between
415
00:18:14,595 --> 00:18:16,963
peaceful protesters,
and looters and rioters.
416
00:18:16,963 --> 00:18:18,298
(door bangs shut)
More on this story
417
00:18:18,298 --> 00:18:19,465
as it comes.
418
00:18:19,465 --> 00:18:21,302
Back to you, Caroline.
419
00:18:21,302 --> 00:18:23,468
(gentle somber music)
420
00:18:23,468 --> 00:18:24,972
- [Daniel] Why are you
following me?
421
00:18:24,972 --> 00:18:27,875
- Because I don't wanna
leave things like that.
422
00:18:27,875 --> 00:18:29,543
I want a chance to
explain myself.
423
00:18:29,543 --> 00:18:31,077
- Well then, explain away.
424
00:18:33,380 --> 00:18:34,213
- I just,
425
00:18:35,582 --> 00:18:38,318
I don't think that
you're thinking clearly.
426
00:18:38,318 --> 00:18:38,985
- Oh, okay.
427
00:18:38,985 --> 00:18:40,420
- Daniel.
428
00:18:40,420 --> 00:18:42,055
- I'm thinking just fine.
Thank you very much.
429
00:18:42,055 --> 00:18:45,158
- Yes, Matthew is sick, but
he's young and he's healthy.
430
00:18:45,158 --> 00:18:46,460
He's gonna be fine.
431
00:18:46,460 --> 00:18:48,395
- I don't know why you
keep saying that.
432
00:18:48,395 --> 00:18:49,595
You don't know that.
433
00:18:50,630 --> 00:18:51,932
He's all alone.
434
00:18:51,932 --> 00:18:54,802
- I don't know why you
keep saying that.
435
00:18:54,802 --> 00:18:56,768
He's not alone. He has Nick.
436
00:18:58,338 --> 00:19:00,973
And it's not your job anymore
to make sure that he's okay
437
00:19:00,973 --> 00:19:03,077
every second of every day.
438
00:19:03,077 --> 00:19:06,513
- Who said that I'm thinking
about him every second?
439
00:19:06,513 --> 00:19:08,013
- That's what it seems like.
440
00:19:10,317 --> 00:19:13,853
And, if we're being honest,
441
00:19:13,853 --> 00:19:15,422
I'm a little hurt
that you're okay
442
00:19:15,422 --> 00:19:18,292
with putting your health
at risk, and mine,
443
00:19:18,292 --> 00:19:19,692
for something so trivial.
444
00:19:20,693 --> 00:19:22,028
- Trivial?
445
00:19:22,028 --> 00:19:22,862
- Yeah.
446
00:19:24,532 --> 00:19:25,598
- Really?
447
00:19:27,367 --> 00:19:28,200
Wow.
448
00:19:29,368 --> 00:19:30,870
All right, do me a favor.
449
00:19:30,870 --> 00:19:33,673
I'm gonna keep hiking.
Don't follow me.
450
00:19:33,673 --> 00:19:37,010
(gentle somber music)
451
00:19:41,715 --> 00:19:43,617
(Caleb sighs)
452
00:19:43,617 --> 00:19:46,953
(gentle somber music)
453
00:19:50,523 --> 00:19:51,958
- [Evan] What's up, Pete?
454
00:19:51,958 --> 00:19:54,393
- I don't know, you
tell me. You're the DA.
455
00:19:54,393 --> 00:19:55,995
Any movement on the Jensen case?
456
00:19:55,995 --> 00:19:57,797
- Well, you might wanna
check with your old pal, Lex,
457
00:19:57,797 --> 00:20:00,400
about that, I mean BCPD
can't seem to track him down.
458
00:20:00,400 --> 00:20:02,002
- Well, why don't you
think beyond the point
459
00:20:02,002 --> 00:20:04,070
of catching the asshole,
give us an update
460
00:20:04,070 --> 00:20:05,838
on what's cooking on the
legal side in the meantime.
461
00:20:05,838 --> 00:20:07,307
Save us some time.
462
00:20:07,307 --> 00:20:09,308
I mean, that's what you do,
right?
463
00:20:09,308 --> 00:20:10,977
- Look, I don't know
what universe
464
00:20:10,977 --> 00:20:12,212
that you've been living
in, but you are aware
465
00:20:12,212 --> 00:20:13,180
that the courts have
been suspended, right?
466
00:20:13,180 --> 00:20:14,748
- Yeah, no shit.
467
00:20:14,748 --> 00:20:17,083
But my attorneys also tell
me you're sitting on enough
468
00:20:17,083 --> 00:20:19,052
to bring this thing to the FBI.
469
00:20:19,052 --> 00:20:21,053
- Look, I don't tell you
how to manage your business.
470
00:20:21,053 --> 00:20:22,688
So do me a favor, and please,
471
00:20:22,688 --> 00:20:24,592
don't tell me how to
manage mine.
472
00:20:24,592 --> 00:20:26,592
- Look, my business is
being fucked with
473
00:20:26,592 --> 00:20:28,428
because you're not
handling yours.
474
00:20:28,428 --> 00:20:31,765
The asshole already hacked
into my offshore account.
475
00:20:31,765 --> 00:20:33,265
- Are you sure about that?
476
00:20:33,265 --> 00:20:34,902
- Yes, I'm sure.
477
00:20:34,902 --> 00:20:38,103
And I'd like to know where
you're at with all of this.
478
00:20:38,103 --> 00:20:40,173
- Look, I don't need to
tell you this,
479
00:20:40,173 --> 00:20:41,742
and I probably shouldn't
tell you this,
480
00:20:41,742 --> 00:20:43,543
but we've got more than
enough evidence
481
00:20:43,543 --> 00:20:46,713
to put that son of bitch away
for life, I promise you that.
482
00:20:46,713 --> 00:20:49,182
And I wanna take him down
just as badly as you do.
483
00:20:49,182 --> 00:20:51,618
- Okay. Good, then we're
on the same page.
484
00:20:51,618 --> 00:20:52,852
So why are you stalling?
485
00:20:52,852 --> 00:20:54,420
- [Evan] I'm not stalling, Pete.
I just--
486
00:20:54,420 --> 00:20:57,123
- What kind of game
are you really playing?
487
00:20:57,123 --> 00:20:58,458
- There's a certain
legal procedure
488
00:20:58,458 --> 00:20:59,927
that I need to follow here
489
00:20:59,927 --> 00:21:01,928
that you clearly do not
understand, all right.
490
00:21:01,928 --> 00:21:03,397
And I'm not gonna lose my
job just because
491
00:21:03,397 --> 00:21:06,467
some of your transactions
are being fucked with.
492
00:21:06,467 --> 00:21:09,268
- Oh my god, listen to
me, you piece of shit.
493
00:21:10,570 --> 00:21:12,305
I'm trying to work
with you here.
494
00:21:12,305 --> 00:21:15,108
But if you don't do
your fucking job,
495
00:21:15,108 --> 00:21:17,777
I'm gonna make your life a
hell of a lot more difficult
496
00:21:17,777 --> 00:21:18,945
than it needs to be.
497
00:21:21,982 --> 00:21:23,417
- Is that a threat, Pete?
498
00:21:23,417 --> 00:21:24,750
- No, that's a promise.
499
00:21:25,918 --> 00:21:27,487
(phone disconnects)
500
00:21:27,487 --> 00:21:30,757
(tense somber music)
501
00:21:45,070 --> 00:21:48,908
(people yelling distantly)
502
00:21:57,317 --> 00:22:00,020
(glass shattering)
503
00:22:00,020 --> 00:22:02,955
(people yelling distantly)
504
00:22:02,955 --> 00:22:06,292
(tense somber music)
505
00:22:10,830 --> 00:22:11,930
- Pete?
506
00:22:12,765 --> 00:22:15,168
I'm, I'm just surprised
to see you here.
507
00:22:15,168 --> 00:22:16,870
I thought the Garretts
were sworn to a life
508
00:22:16,870 --> 00:22:18,472
of political neutrality.
509
00:22:18,472 --> 00:22:20,673
Isn't going to a protest
march sort of a no-no?
510
00:22:20,673 --> 00:22:26,045
- Silence and inaction are
both nothing but cowardice.
511
00:22:29,648 --> 00:22:30,550
- I like that.
512
00:22:31,383 --> 00:22:33,620
It's like, what's the
world coming to, right?
513
00:22:33,620 --> 00:22:34,722
- Right.
514
00:22:34,722 --> 00:22:36,388
- Yeah, it's been a crazy year.
515
00:22:39,892 --> 00:22:41,895
- It was good to see you.
516
00:22:41,895 --> 00:22:44,130
- Oh Pete, I just um,
I just heard the news
517
00:22:44,130 --> 00:22:45,798
about Vivian being pregnant.
518
00:22:46,833 --> 00:22:48,402
Congratulations.
519
00:22:48,402 --> 00:22:51,838
(slow somber music)
520
00:22:51,838 --> 00:22:53,172
Where's your, where's your mask?
521
00:22:54,240 --> 00:22:55,573
I don't mean to harp on you.
522
00:22:55,573 --> 00:22:57,477
It's just, it's not just
for your protection,
523
00:22:57,477 --> 00:22:59,645
but you know, for your
pregnant wife.
524
00:22:59,645 --> 00:23:00,980
- Oh, dear.
525
00:23:03,250 --> 00:23:05,852
- Well, that's not a problem,
because you ran into me,
526
00:23:05,852 --> 00:23:07,220
and I always carry a spare.
527
00:23:08,355 --> 00:23:10,990
Let me just look in
my magic bag.
528
00:23:12,325 --> 00:23:13,827
Oh, here you go.
529
00:23:15,362 --> 00:23:18,365
(slow somber music)
530
00:23:27,340 --> 00:23:30,243
(Pete chuckles)
531
00:23:30,243 --> 00:23:34,213
- Flowers. Very sweet of you.
532
00:23:34,213 --> 00:23:35,048
Thank you.
533
00:23:39,885 --> 00:23:41,622
- What the fuck was that?
534
00:23:41,622 --> 00:23:46,893
(people chattering
excitedly in distance)
535
00:23:50,797 --> 00:23:52,632
- It's gonna be okay, Nick.
536
00:23:52,632 --> 00:23:55,135
All right, you just
have to keep the faith.
537
00:23:59,038 --> 00:24:00,538
- Hey guys, why so gloomy?
538
00:24:02,308 --> 00:24:06,612
- Uh, Matthew's back in
the hospital.
539
00:24:07,613 --> 00:24:12,150
- He is, but I was telling
Nick that it's gonna be okay
540
00:24:12,150 --> 00:24:14,487
because Matthew is
young and healthy--
541
00:24:14,487 --> 00:24:16,255
- Riley, you know that
there are cases
542
00:24:16,255 --> 00:24:17,657
of younger and younger
people who are in their 20s
543
00:24:17,657 --> 00:24:19,092
and even in their teens.
544
00:24:19,092 --> 00:24:21,227
And one day they're
fine, and then the next--
545
00:24:21,227 --> 00:24:22,828
- Okay.
546
00:24:22,828 --> 00:24:26,165
(tense somber music)
547
00:24:26,165 --> 00:24:27,900
Why would you say that?
548
00:24:27,900 --> 00:24:31,270
- Because I think that we
should take this seriously.
549
00:24:31,270 --> 00:24:33,138
Matthew is a perfect
example of somebody
550
00:24:33,138 --> 00:24:34,975
who has been in and out
of the hospital.
551
00:24:34,975 --> 00:24:36,577
- Oh.
552
00:24:36,577 --> 00:24:38,445
Oh, okay. Great.
553
00:24:38,445 --> 00:24:40,847
Uh, so Matthew can be the
guinea pig for all of us.
554
00:24:40,847 --> 00:24:43,850
- No, I'm not, I'm not saying
I wish Matthew any harm at all
555
00:24:43,850 --> 00:24:45,518
but what I am saying is that,
that,
556
00:24:45,518 --> 00:24:48,120
well, I've known him
longer than you have.
557
00:24:48,120 --> 00:24:50,290
And I, I don't know
where I would be
558
00:24:50,290 --> 00:24:51,957
if I were to lose Matthew.
559
00:24:54,493 --> 00:24:57,430
I'm just, I'm trying to
manage my expectations.
560
00:25:00,467 --> 00:25:01,702
- (sighs) Whatever.
561
00:25:01,702 --> 00:25:02,702
- No, um, no, no, no.
562
00:25:02,702 --> 00:25:04,037
Okay. Okay.
563
00:25:04,037 --> 00:25:06,338
Why don't we all just um,
take a minute
564
00:25:06,338 --> 00:25:10,477
and remember that today is
about spreading positive energy.
565
00:25:10,477 --> 00:25:13,547
And, so we're all gonna go
out there with our masks on
566
00:25:13,547 --> 00:25:14,813
and be safe, and it's
gonna be okay.
567
00:25:14,813 --> 00:25:16,215
- Okay, Riley.
568
00:25:16,215 --> 00:25:20,487
Can we just please not
talk about this anymore?
569
00:25:20,487 --> 00:25:21,320
Let's just go.
570
00:25:23,122 --> 00:25:24,157
He can't fucking die.
571
00:25:24,157 --> 00:25:25,992
- I know, I know. I know.
572
00:25:27,393 --> 00:25:28,362
I made it worse.
573
00:25:28,362 --> 00:25:29,628
You didn't make it worse.
574
00:25:29,628 --> 00:25:31,197
It's gonna be okay. It's
gonna be okay.
575
00:25:31,197 --> 00:25:32,732
(dramatic swooshing)
576
00:25:33,800 --> 00:25:36,703
(gentle music)
577
00:25:54,353 --> 00:25:56,222
- [Sara] Ah, Pete.
578
00:25:56,222 --> 00:25:56,990
- Hey, Mom.
579
00:25:56,990 --> 00:25:58,558
- So happy to see you.
580
00:25:58,558 --> 00:26:00,193
What is that?
581
00:26:00,193 --> 00:26:02,695
- Oh, you know, Patrick's,
they're open for takeout now,
582
00:26:02,695 --> 00:26:04,897
so, thought I'd make a
pit stop for ya.
583
00:26:04,897 --> 00:26:07,700
- Ah, so thoughtful of you.
584
00:26:07,700 --> 00:26:09,268
- Hey, I, I don't wanna
take any chances.
585
00:26:09,268 --> 00:26:10,703
- No, we--
- Not with you.
586
00:26:10,703 --> 00:26:12,505
- All right, and I
appreciate that.
587
00:26:12,505 --> 00:26:13,740
But I'll take that.
588
00:26:13,740 --> 00:26:15,275
- Here you go.
- Thank you.
589
00:26:15,275 --> 00:26:17,110
Here, let's sit down.
Let's catch up.
590
00:26:21,547 --> 00:26:23,415
So tell me, how are you?
591
00:26:25,085 --> 00:26:28,388
- I'm good, yeah. All
things considered.
592
00:26:28,388 --> 00:26:29,222
How are you?
593
00:26:30,257 --> 00:26:31,257
- I'm, I'm fine.
594
00:26:32,458 --> 00:26:33,760
Tell me, are you taking
care of yourself?
595
00:26:33,760 --> 00:26:35,595
Are you sleeping?
596
00:26:35,595 --> 00:26:38,398
- Yeah. I'm, I'm sleeping, Mom.
597
00:26:38,398 --> 00:26:40,533
Sleeping maybe a little
faster lately.
598
00:26:40,533 --> 00:26:41,902
(Sara chuckles)
599
00:26:41,902 --> 00:26:44,437
But no, I'll be, I'll be fine.
Trust me.
600
00:26:44,437 --> 00:26:47,407
More importantly, how's
Grandpa Jack doing?
601
00:26:47,407 --> 00:26:49,575
- Well, he's still in
the hospital,
602
00:26:49,575 --> 00:26:51,745
and I haven't got any news.
603
00:26:51,745 --> 00:26:53,412
So, you know, it's worrisome.
604
00:26:55,382 --> 00:26:57,583
- Yeah.
605
00:26:57,583 --> 00:26:59,785
I think about him all the time.
606
00:26:59,785 --> 00:27:02,155
- Yeah, me too.
607
00:27:02,155 --> 00:27:04,757
But listen, how's um,
how's Vivian?
608
00:27:04,757 --> 00:27:05,925
- Yeah, she's good.
609
00:27:05,925 --> 00:27:07,593
Everything feels good.
610
00:27:07,593 --> 00:27:11,630
Uh, yeah we've, we've decided
to put off the gender reveal
611
00:27:11,630 --> 00:27:13,098
until the baby arrives.
612
00:27:13,098 --> 00:27:13,833
- Really? Well that's exciting.
613
00:27:13,833 --> 00:27:15,735
- Yeah.
614
00:27:15,735 --> 00:27:17,237
- You're gonna have to learn
some of those old wives tales,
615
00:27:17,237 --> 00:27:18,772
you know, they're
pretty accurate.
616
00:27:18,772 --> 00:27:20,840
- Okay. For sure.
617
00:27:20,840 --> 00:27:21,942
Care to share an example?
618
00:27:21,942 --> 00:27:23,677
- Um, let me see.
619
00:27:23,677 --> 00:27:27,113
Well, if you, if you crave
chocolate, it's a girl.
620
00:27:27,113 --> 00:27:29,748
And if you crave ice cream,
it's a boy.
621
00:27:29,748 --> 00:27:32,318
You know, I think it
worked for me.
622
00:27:32,318 --> 00:27:35,455
- (laughs) She craves
literally chocolate ice cream.
623
00:27:35,455 --> 00:27:36,788
(Sara chuckles)
624
00:27:36,788 --> 00:27:38,658
At 3:00 a.m. in the morning,
every night.
625
00:27:38,658 --> 00:27:40,360
What does that mean?
626
00:27:40,360 --> 00:27:42,128
- It means that you need
to get your butt out of bed
627
00:27:42,128 --> 00:27:44,463
and do whatever she wants if
you know it's good for you.
628
00:27:44,463 --> 00:27:45,432
(Sara laughs)
629
00:27:45,432 --> 00:27:47,033
- Okay, Mom.
630
00:27:47,033 --> 00:27:49,135
Yeah, it's nice to see
you laughing again, Mom.
631
00:27:49,135 --> 00:27:53,840
- Well, yeah. Ah, it's just
been so crazy, hasn't it?
632
00:27:53,840 --> 00:27:55,142
You cannot turn on the news
633
00:27:55,142 --> 00:27:57,643
without feeling
miserably depressed.
634
00:27:57,643 --> 00:28:00,145
- I mean, Vivian and I
talk about it all the time.
635
00:28:00,145 --> 00:28:02,382
Like what it means to
bring our baby
636
00:28:02,382 --> 00:28:06,052
into the world today, in
the state that it's in.
637
00:28:07,020 --> 00:28:08,520
- Yeah, I can only imagine.
638
00:28:09,488 --> 00:28:12,457
You know, listen, I'm
um, I'm worried about RJ.
639
00:28:14,160 --> 00:28:16,797
- Okay. Well, what's
going on with RJ?
640
00:28:16,797 --> 00:28:18,465
- Well, I know your
plate is full.
641
00:28:18,465 --> 00:28:21,833
I just think that he, I just
think he needs to talk to you.
642
00:28:21,833 --> 00:28:25,003
(slow somber music)
643
00:28:27,840 --> 00:28:28,842
(Daniel sighs)
644
00:28:28,842 --> 00:28:31,343
(Daniel knocks softly)
645
00:28:31,343 --> 00:28:32,178
- Hey.
646
00:28:33,480 --> 00:28:34,313
- Hey.
647
00:28:35,913 --> 00:28:41,320
- I just wanted to say that
I'm sorry for pushing you away.
648
00:28:43,155 --> 00:28:45,425
I've just really been
649
00:28:45,425 --> 00:28:47,093
on edge lately--
- Daniel, you don't have to--
650
00:28:47,093 --> 00:28:49,028
- And I feel--
- Say anything.
651
00:28:49,028 --> 00:28:51,730
(Daniel sighs)
652
00:28:51,730 --> 00:28:53,398
I'm the one who should be sorry.
653
00:28:55,735 --> 00:28:56,903
- All right.
654
00:29:02,875 --> 00:29:05,577
(Daniel laughs)
655
00:29:06,712 --> 00:29:08,213
- This isn't easy for me.
656
00:29:11,183 --> 00:29:15,922
I promise, I'm not trying to
be selfish or insensitive.
657
00:29:17,290 --> 00:29:18,123
I just,
658
00:29:20,627 --> 00:29:24,397
I know how much Matthew
meant to you,
659
00:29:24,397 --> 00:29:26,232
and obviously he still does.
660
00:29:28,735 --> 00:29:29,735
And, and I get it.
661
00:29:29,735 --> 00:29:31,972
I mean, he was your first.
662
00:29:35,073 --> 00:29:38,310
You guys have a, a
connection that's,
663
00:29:40,045 --> 00:29:42,615
that's not gonna go away.
664
00:29:42,615 --> 00:29:47,620
And, I'm just having a hard time
665
00:29:47,920 --> 00:29:49,922
shaking my insecurity
around that.
666
00:29:53,592 --> 00:29:55,127
I'll admit it, I'm,
667
00:29:57,797 --> 00:30:02,968
I'm afraid of losing you to him.
668
00:30:05,103 --> 00:30:10,275
- Caleb, if I wanted to
be with Matthew,
669
00:30:12,245 --> 00:30:14,413
I would be with Matthew.
670
00:30:15,815 --> 00:30:18,517
You have absolutely
nothing to worry about.
671
00:30:21,520 --> 00:30:22,353
Okay?
672
00:30:24,157 --> 00:30:26,425
He's got a special
place in my heart.
673
00:30:28,795 --> 00:30:29,662
He does.
674
00:30:30,862 --> 00:30:34,267
You know, just because he was
there for me at a time when
675
00:30:34,267 --> 00:30:37,135
I didn't even know what was
going on in my own head,
676
00:30:37,970 --> 00:30:39,438
or who I was.
677
00:30:42,108 --> 00:30:43,608
And I can promise you
678
00:30:45,110 --> 00:30:47,980
that there's not a single
human being on the planet
679
00:30:49,348 --> 00:30:51,950
that I care about more
than I care about you.
680
00:30:52,852 --> 00:30:55,187
And I have since we were kids.
681
00:30:56,822 --> 00:30:59,492
Like, really little kids.
682
00:31:01,493 --> 00:31:02,328
- Yeah?
683
00:31:05,832 --> 00:31:06,998
I feel the same way.
684
00:31:09,368 --> 00:31:13,005
- Well, it's true.
(clears throat)
685
00:31:13,005 --> 00:31:16,808
You know, Matthew
basically paved the way
686
00:31:16,808 --> 00:31:20,478
for me to be able to open
up my heart without fear,
687
00:31:22,848 --> 00:31:24,683
and fall in love with you.
688
00:31:24,683 --> 00:31:27,353
(gentle music)
689
00:31:42,100 --> 00:31:44,770
(music rising)
690
00:31:47,873 --> 00:31:48,775
I love you.
691
00:31:56,015 --> 00:31:57,248
- I love you.
692
00:31:58,250 --> 00:32:01,620
(gentle ambient music)
693
00:32:07,527 --> 00:32:10,363
(birds chirping)
694
00:32:14,098 --> 00:32:17,370
- What's up, RJ? You
doing all right?
695
00:32:19,972 --> 00:32:21,040
- I don't know.
696
00:32:22,042 --> 00:32:23,408
Do I seem all right?
697
00:32:23,408 --> 00:32:24,543
- Can't say you do.
698
00:32:25,912 --> 00:32:26,745
So what's up?
699
00:32:30,982 --> 00:32:32,785
- I don't really
wanna get into it.
700
00:32:34,653 --> 00:32:35,587
- I gotcha.
701
00:32:37,223 --> 00:32:40,593
(gentle somber music)
702
00:32:49,802 --> 00:32:51,437
It looks good, man.
703
00:32:51,437 --> 00:32:52,670
Keep up the good work.
704
00:32:54,307 --> 00:32:58,177
I'll be here for whenever
you do wanna get into it.
705
00:32:58,177 --> 00:32:59,178
- Hey Pete.
706
00:32:59,178 --> 00:33:02,582
(gentle somber music)
707
00:33:06,285 --> 00:33:08,320
What does this mean to you?
708
00:33:08,320 --> 00:33:10,590
You don't have the same
problems that I have.
709
00:33:13,658 --> 00:33:18,832
- To me, your problems are my
problems because we're family.
710
00:33:18,832 --> 00:33:21,833
(slow somber music)
711
00:33:25,437 --> 00:33:28,207
I want you to know, I
support you in this.
712
00:33:29,642 --> 00:33:31,310
I respect you doing
what's right.
713
00:33:31,310 --> 00:33:34,447
Standing up for the
voice of justice.
714
00:33:35,313 --> 00:33:36,315
And I'm here for ya.
715
00:33:37,282 --> 00:33:39,618
But I also want you to
understand
how dangerous it can get
716
00:33:39,618 --> 00:33:41,187
if you're in the middle
of the protests--
717
00:33:41,187 --> 00:33:42,822
- Look, are you gonna
lecture me right now
718
00:33:42,822 --> 00:33:44,490
that the pandemic is
more important
719
00:33:44,490 --> 00:33:45,792
than the civil
rights revolution?
720
00:33:45,792 --> 00:33:48,460
- No, I, I wasn't gonna
say that at all.
721
00:33:50,195 --> 00:33:52,665
I just want you to be safe,
722
00:33:52,665 --> 00:33:57,837
and I'll be here if you
care to share,
723
00:33:57,837 --> 00:33:58,670
- Share?
724
00:34:02,375 --> 00:34:03,408
I'll share.
725
00:34:05,545 --> 00:34:07,813
When was the last time
someone has judged you
726
00:34:07,813 --> 00:34:10,650
for no other reason besides
the color of your skin?
727
00:34:14,553 --> 00:34:16,888
How exactly do I share
that with you?
728
00:34:22,360 --> 00:34:23,395
- I understand.
729
00:34:26,098 --> 00:34:27,900
I can't say I've
experienced that,
730
00:34:29,035 --> 00:34:31,170
and I'm upset that you have.
731
00:34:31,170 --> 00:34:34,238
- See, those are just words,
Pete.
732
00:34:36,075 --> 00:34:38,243
You could never understand just,
733
00:34:39,878 --> 00:34:41,180
what it's like.
734
00:34:45,117 --> 00:34:46,585
- Well, I'm here to learn.
735
00:34:48,553 --> 00:34:52,523
Please, RJ don't look at me
like you suddenly don't know me.
736
00:34:53,725 --> 00:34:55,795
You and I, we're family. Okay?
737
00:35:01,733 --> 00:35:02,968
- I know, but...
738
00:35:04,303 --> 00:35:07,307
(birds chirping)
739
00:35:11,243 --> 00:35:13,212
I don't know, man.
740
00:35:13,212 --> 00:35:14,647
Suddenly I just feel like,
741
00:35:16,482 --> 00:35:19,418
we're just so different.
742
00:35:23,055 --> 00:35:25,958
- Well I promise you,
we're not different, RJ.
743
00:35:25,958 --> 00:35:29,428
You and I have always been
family and we always will be.
744
00:35:29,428 --> 00:35:30,728
Don't forget that.
745
00:35:31,930 --> 00:35:33,498
(RJ sighs)
746
00:35:33,498 --> 00:35:35,433
I'm sorry about what
you're going through.
747
00:35:35,433 --> 00:35:38,570
I'm here for, okay? As family.
748
00:35:41,740 --> 00:35:44,743
Just let me know, let me know
what I can do to help you.
749
00:35:45,612 --> 00:35:48,580
(gentle somber music)
750
00:35:48,580 --> 00:35:50,817
- Wanna know the best way
you can help me?
751
00:35:54,987 --> 00:35:56,488
Just leave me alone.
752
00:35:56,488 --> 00:35:59,825
(gentle somber music)
753
00:36:08,367 --> 00:36:09,302
(Tamara sighs)
754
00:36:09,302 --> 00:36:12,638
- Um, Evan.
755
00:36:12,638 --> 00:36:15,207
Um, I, I think someone
broke in last night.
756
00:36:15,207 --> 00:36:16,508
When I woke up this morning,
757
00:36:16,508 --> 00:36:18,510
the sliding glass door
was wide open.
758
00:36:19,945 --> 00:36:22,180
- I mean maybe, maybe
it was Damian.
759
00:36:22,180 --> 00:36:24,850
- No, no. I, I heard noises.
760
00:36:24,850 --> 00:36:26,685
Something was happening.
Something was going on.
761
00:36:26,685 --> 00:36:28,320
- Okay, Tamara, listen to me.
762
00:36:28,320 --> 00:36:30,322
Steve Jensen is not gonna
get to you ever again.
763
00:36:30,322 --> 00:36:31,990
All right?
764
00:36:31,990 --> 00:36:33,158
All right, maybe it was my
phone call with your cousin
765
00:36:33,158 --> 00:36:34,893
that got you worked up,
766
00:36:34,893 --> 00:36:36,662
but I'm not gonna let
anything happen to you again.
767
00:36:36,662 --> 00:36:39,498
- No, it wasn't, it wasn't
your call with Pete.
768
00:36:39,498 --> 00:36:41,300
I heard something in here.
769
00:36:41,300 --> 00:36:43,002
- Nobody broke in here last
night while we were asleep.
770
00:36:43,002 --> 00:36:45,203
- Yeah, but how do you
know that? What if he did?
771
00:36:45,203 --> 00:36:47,307
- What, he? Steve?
772
00:36:47,307 --> 00:36:48,307
- Yeah.
773
00:36:49,642 --> 00:36:50,842
- Look, okay, think about it.
774
00:36:50,842 --> 00:36:52,745
If Steve broke in
here last night,
775
00:36:52,745 --> 00:36:55,013
the first thing that he would
do is he would go to the safe
776
00:36:55,013 --> 00:36:56,348
and he would try to
take the evidence.
777
00:36:56,348 --> 00:36:57,683
Right?
778
00:36:57,683 --> 00:36:59,318
All right, so I'm gonna
go open the safe
779
00:36:59,318 --> 00:37:01,020
and I'm gonna show you that
the evidence is still there.
780
00:37:01,020 --> 00:37:02,522
It'll calm your nerves--
- No, no, no, no, no.
781
00:37:02,522 --> 00:37:03,555
- A little bit.
- Wait, wait, wait,
782
00:37:03,555 --> 00:37:05,423
Evan, look, the camera wires.
783
00:37:05,423 --> 00:37:07,527
Are they supposed to
be like that?
784
00:37:07,527 --> 00:37:09,862
(tense music)
785
00:37:09,862 --> 00:37:11,163
- What the?
786
00:37:11,163 --> 00:37:14,233
(tense music)
787
00:37:14,233 --> 00:37:15,067
Oh, shit.
788
00:37:20,072 --> 00:37:23,008
(slow tense music)
789
00:37:38,022 --> 00:37:43,395
- I feel better than I
have felt in a long time.
790
00:37:48,067 --> 00:37:49,902
Move over Peter O'Toole.
791
00:37:53,738 --> 00:37:55,440
How much longer are you
going to be in there?
792
00:37:55,440 --> 00:37:58,910
It's been, it's been
almost an hour.
793
00:38:00,780 --> 00:38:05,417
- (sighs) Would you give
a lady a break?
794
00:38:05,417 --> 00:38:10,588
It takes time to turn into this.
(laughs)
795
00:38:11,423 --> 00:38:12,457
- Sweetheart,
796
00:38:13,592 --> 00:38:14,327
we agreed to be incognito.
797
00:38:14,327 --> 00:38:16,262
- Mm-hmm.
798
00:38:16,262 --> 00:38:19,732
- I think between the two of
us, we are not going to cut it.
799
00:38:19,732 --> 00:38:24,437
- Oh, I'm gonna fit right in.
(laughs)
800
00:38:24,437 --> 00:38:27,407
Unless of course you'd
rather me wear a black burka?
801
00:38:27,407 --> 00:38:28,273
- Never.
802
00:38:28,273 --> 00:38:31,077
(Orchid giggles)
803
00:38:32,645 --> 00:38:33,778
- Don't worry.
804
00:38:35,647 --> 00:38:37,482
We've come this far.
805
00:38:38,617 --> 00:38:39,918
We're gonna be fine.
806
00:38:43,755 --> 00:38:44,923
- Thank you, Orchid.
807
00:38:48,027 --> 00:38:50,697
- What for?
808
00:38:50,697 --> 00:38:53,532
- Well, look at me.
809
00:38:56,102 --> 00:38:57,035
On the run.
810
00:38:57,035 --> 00:38:58,270
(Orchid chuckles)
811
00:38:58,270 --> 00:38:59,705
Falsely accused.
812
00:39:00,538 --> 00:39:02,875
Very Christ-like, no?
813
00:39:06,045 --> 00:39:06,878
And look at you.
814
00:39:08,380 --> 00:39:10,115
You're the only one.
815
00:39:11,350 --> 00:39:13,018
My one true disciple.
816
00:39:13,018 --> 00:39:13,685
(Orchid chuckles)
817
00:39:13,685 --> 00:39:16,788
My Mary Magdalene.
818
00:39:19,792 --> 00:39:21,660
- That's sweet.
819
00:39:21,660 --> 00:39:23,028
Mary Magdalene.
820
00:39:26,532 --> 00:39:30,202
Would you like me to
anoint your feet
821
00:39:30,202 --> 00:39:34,373
with frankincense and myrrh?
(giggles)
822
00:39:34,373 --> 00:39:35,873
- All good things in time.
823
00:39:37,677 --> 00:39:40,245
- Right now, we have
dinner plans.
824
00:39:41,347 --> 00:39:44,683
Most of the restaurants are
still closed for dine-in,
825
00:39:44,683 --> 00:39:47,318
but I made reservations at
this boutique restaurant
826
00:39:47,318 --> 00:39:48,553
in Galatasaray.
827
00:39:49,555 --> 00:39:51,190
Oh my gosh, in 30 minutes.
828
00:39:51,190 --> 00:39:54,192
We should really get
heading out.
829
00:39:54,192 --> 00:39:55,027
- Why?
830
00:39:57,530 --> 00:39:58,597
(tense somber music)
831
00:39:58,597 --> 00:40:01,367
- Because I'm hungry. (laughs)
832
00:40:01,367 --> 00:40:03,102
- Why are you helping me?
833
00:40:07,272 --> 00:40:08,107
- You know why.
834
00:40:11,877 --> 00:40:16,282
I can't forget, Steve,
835
00:40:16,282 --> 00:40:19,218
that when I was at my lowest,
836
00:40:19,218 --> 00:40:21,753
and the world was
837
00:40:22,588 --> 00:40:25,757
casting stones at me,
838
00:40:27,760 --> 00:40:28,960
you were there.
839
00:40:30,562 --> 00:40:35,033
You gave me a job, and an
opportunity to pick myself up.
840
00:40:37,903 --> 00:40:39,270
I feel indebted to you.
841
00:40:41,240 --> 00:40:43,542
- I can't tell you what
it means to me
842
00:40:44,543 --> 00:40:48,080
that you recognize that I
have made you what you are.
843
00:40:48,080 --> 00:40:48,913
- Yeah.
844
00:40:49,815 --> 00:40:53,318
- Now, don't fuck it up.
845
00:40:54,887 --> 00:40:56,555
- I would never do that.
846
00:40:59,590 --> 00:41:01,927
I'm gonna call us a car.
847
00:41:01,927 --> 00:41:05,730
(tense suspenseful music)
848
00:41:15,473 --> 00:41:16,675
(dramatic swooshing)
849
00:41:16,675 --> 00:41:20,278
(tense suspenseful music)
850
00:41:32,623 --> 00:41:33,525
- [Announcer] Next on "The Bay."
851
00:41:33,525 --> 00:41:34,793
- [Protestors] No justice,
no peace.
852
00:41:34,793 --> 00:41:36,462
No justice, no peace.
853
00:41:36,462 --> 00:41:37,262
- [RJ] Oh my god.
854
00:41:37,262 --> 00:41:38,030
Kurosaki! What're you doing?
855
00:41:38,030 --> 00:41:39,465
- It's Aunt Vivian.
856
00:41:39,465 --> 00:41:40,698
- [Pete] There's nothing
that's gonna come between
857
00:41:40,698 --> 00:41:41,867
me and her.
858
00:41:41,867 --> 00:41:43,135
- [Dr. Abraham] Isn't
that Pete Garrett?
859
00:41:43,135 --> 00:41:44,670
- [Evan] They took the
fucking evidence.
860
00:41:44,670 --> 00:41:45,872
(medical machine beeping)
- What, what, what's happening
861
00:41:45,872 --> 00:41:47,138
here, Dr. Abraham?
- I'm sorry,
862
00:41:47,138 --> 00:41:48,473
we're gonna have to
end this call.
863
00:41:48,473 --> 00:41:49,208
- No.
864
00:41:49,208 --> 00:41:50,975
(dramatic swooshing)
865
00:41:50,975 --> 00:41:54,345
♪ There's a feeling in the
air now, baby ♪
866
00:41:54,345 --> 00:41:58,050
♪ Can you feel it too ♪
867
00:41:58,050 --> 00:42:01,987
♪ There ain't nothing
you can do now, baby ♪
868
00:42:01,987 --> 00:42:06,058
♪ It's just too late for you ♪
869
00:42:06,058 --> 00:42:09,862
♪ But if you fall into my arms ♪
870
00:42:09,862 --> 00:42:14,967
♪ I will carry you away ♪
871
00:42:14,967 --> 00:42:18,403
♪ Oh, oh-oh ♪
872
00:42:18,403 --> 00:42:20,038
♪ You've fallen for the devil ♪
873
00:42:20,038 --> 00:42:22,373
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
874
00:42:22,373 --> 00:42:23,975
♪ Shake you with the fever ♪
875
00:42:23,975 --> 00:42:29,147
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
876
00:42:30,548 --> 00:42:33,385
♪ Oh, oh-oh ♪
877
00:42:33,385 --> 00:42:35,320
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
878
00:42:35,320 --> 00:42:38,023
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
879
00:42:38,023 --> 00:42:43,395
♪ If we ever make it meet me
on the other side, my love ♪
880
00:42:45,730 --> 00:42:49,233
♪ Oh, oh-oh ♪
881
00:42:49,233 --> 00:42:50,835
♪ You've fallen for the devil ♪
882
00:42:50,835 --> 00:42:53,172
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
883
00:42:53,172 --> 00:42:54,540
♪ Shake you with the fever ♪
884
00:42:54,540 --> 00:42:59,912
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
885
00:43:01,213 --> 00:43:04,248
♪ Oh, oh-oh ♪
886
00:43:04,248 --> 00:43:06,085
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
887
00:43:06,085 --> 00:43:08,553
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
888
00:43:08,553 --> 00:43:13,925
♪ If we ever make it meet me
on the other side, my love ♪
63035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.