Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,652 --> 00:00:20,353
- Oh, come on.
2
00:00:20,353 --> 00:00:21,022
One more shot.
3
00:00:22,023 --> 00:00:23,290
- Okay, just one more
4
00:00:23,290 --> 00:00:25,660
because I think
you've had enough.
5
00:00:25,660 --> 00:00:27,028
- Oh, whatever, old man.
6
00:00:28,397 --> 00:00:29,230
Okay.
7
00:00:30,998 --> 00:00:34,202
You have to answer any
question I ask you.
8
00:00:34,202 --> 00:00:35,035
Deal?
9
00:00:36,503 --> 00:00:37,672
- Any question?
10
00:00:37,672 --> 00:00:38,738
- Any question.
11
00:00:40,875 --> 00:00:42,208
- All right, go for it.
12
00:00:44,078 --> 00:00:49,250
Well, why are you still
married to Karen?
13
00:00:51,218 --> 00:00:52,085
- Beg your pardon?
14
00:00:52,887 --> 00:00:53,988
- I know you always say I'm not
15
00:00:53,988 --> 00:00:56,992
the sharpest tool in the box,
16
00:00:56,992 --> 00:00:58,358
but I'm smart enough to know
17
00:00:58,358 --> 00:01:00,095
that you guys are
completely stale.
18
00:01:00,095 --> 00:01:01,562
- Oh, we're stale, are we, huh?
19
00:01:01,562 --> 00:01:02,597
- Oh yeah.
20
00:01:06,167 --> 00:01:07,035
- Okay.
21
00:01:07,035 --> 00:01:07,868
Truth?
22
00:01:10,903 --> 00:01:13,240
I don't know why I'm
still married to Karen.
23
00:01:15,008 --> 00:01:17,845
Maybe it's because I feel
sorry for her.
24
00:01:17,845 --> 00:01:19,247
- Why do you feel sorry for her?
25
00:01:19,247 --> 00:01:23,617
She's super gorgeous, cool,
smart, funny.
26
00:01:24,852 --> 00:01:26,753
What is there to feel
sorry about?
27
00:01:26,753 --> 00:01:31,892
- Yeah, it's just, I guess,
28
00:01:33,027 --> 00:01:36,397
because she's the mother
of my children
29
00:01:36,397 --> 00:01:40,367
I'm in love with her, but
not really in love with her.
30
00:01:41,368 --> 00:01:44,203
- Oof, poor woman.
31
00:01:44,972 --> 00:01:48,442
- You really enjoy throwing
those back, don't you?
32
00:01:48,442 --> 00:01:49,743
- Oh, I'm so sorry.
33
00:01:49,743 --> 00:01:51,612
It's not very lady like of me,
is it?
34
00:01:51,612 --> 00:01:52,713
But you know what?
35
00:01:52,713 --> 00:01:54,382
Being a lady isn't always fun.
36
00:01:54,382 --> 00:01:56,717
Sometimes you gotta let
your hair down.
37
00:01:59,287 --> 00:02:01,622
- You remind me of an
ex I had once.
38
00:02:03,457 --> 00:02:04,658
- Hope she was stunning.
39
00:02:04,658 --> 00:02:05,960
- Oh, she was.
40
00:02:08,630 --> 00:02:10,598
She still is, in fact.
41
00:02:15,235 --> 00:02:16,070
- One more.
42
00:02:18,972 --> 00:02:22,743
To living life to the
fullest with no regrets.
43
00:02:25,813 --> 00:02:26,847
- Here, here.
44
00:02:29,817 --> 00:02:30,852
Oh, whoa, whoa.
45
00:02:31,818 --> 00:02:33,087
- That's embarrassing.
46
00:02:35,757 --> 00:02:38,292
- It's all right.
(woman giggling)
47
00:02:38,292 --> 00:02:39,293
Why are you giggling?
48
00:02:40,962 --> 00:02:42,330
- I don't know.
49
00:02:49,037 --> 00:02:51,105
No, we shouldn't do this.
50
00:02:52,540 --> 00:02:54,308
We shouldn't do this.
51
00:02:57,345 --> 00:02:58,345
- [Voiceover] Mm-hm.
52
00:02:58,345 --> 00:02:59,513
Unfortunately for everyone,
53
00:02:59,513 --> 00:03:01,013
baby Damien had the stomach flu,
54
00:03:01,013 --> 00:03:03,950
and so their little
camping trip ended early.
55
00:03:04,852 --> 00:03:05,853
- Come on, let's go home.
56
00:03:05,853 --> 00:03:07,288
Just watch this, come here.
57
00:03:07,288 --> 00:03:07,955
Come on, buddy.
58
00:03:08,988 --> 00:03:10,358
Okay, so we're gonna
go in there.
59
00:03:10,358 --> 00:03:12,027
We're gonna go and we're
gonna knock on the door.
60
00:03:12,027 --> 00:03:13,127
When I knock, we're
gonna open the door
61
00:03:13,127 --> 00:03:14,828
and we're gonna scare mommy.
62
00:03:14,828 --> 00:03:16,863
- I don't want to scare mommy.
63
00:03:16,863 --> 00:03:18,232
- All right, want me to do it?
64
00:03:18,232 --> 00:03:18,833
I'm gonna do it.
65
00:03:18,833 --> 00:03:19,800
I'll do it.
66
00:03:19,800 --> 00:03:20,702
I'll do it without you.
67
00:03:20,702 --> 00:03:22,037
Let's leave him here.
68
00:03:25,805 --> 00:03:27,042
On the count of three, ready?
69
00:03:27,042 --> 00:03:27,875
One, two.
70
00:03:32,580 --> 00:03:33,480
- Oh!
71
00:03:33,480 --> 00:03:34,748
- Son!
- Evan!
72
00:03:34,748 --> 00:03:35,750
- I'm sorry, son, I'm sorry.
- Evan!
73
00:03:35,750 --> 00:03:36,750
- I'm sorry, I'm so sorry.
74
00:03:36,750 --> 00:03:37,885
- Evan, no!
75
00:03:39,053 --> 00:03:41,255
John, you both stop it!
76
00:03:41,255 --> 00:03:42,157
Please, stop it!
77
00:03:42,157 --> 00:03:42,923
John!
78
00:03:42,923 --> 00:03:46,027
(Paradise groaning)
79
00:03:46,027 --> 00:03:47,695
- It hurts so bad.
80
00:03:47,695 --> 00:03:49,030
Something's wrong.
81
00:03:49,030 --> 00:03:50,732
Give me something, anything.
82
00:03:50,732 --> 00:03:55,002
- Yes, drinking this
medicine will ease the pain.
83
00:03:56,670 --> 00:03:58,572
- What's happening?
84
00:03:58,572 --> 00:03:59,740
Is she okay?
85
00:03:59,740 --> 00:04:01,242
Is she okay?
86
00:04:01,242 --> 00:04:04,445
- Hey, you are not
allowed in here.
87
00:04:04,445 --> 00:04:05,613
- Of course I have,
she's giving birth.
88
00:04:05,613 --> 00:04:06,447
- Look at me!
89
00:04:08,548 --> 00:04:09,550
You must go now.
90
00:04:10,452 --> 00:04:12,420
- There's something wrong.
- No questions.
91
00:04:12,420 --> 00:04:13,220
Guards.
92
00:04:13,220 --> 00:04:14,455
- Paradise, listen, listen,
93
00:04:14,455 --> 00:04:15,523
I'm gonna be right outside,
okay?
94
00:04:15,523 --> 00:04:16,723
I'm not going anywhere, okay?
95
00:04:16,723 --> 00:04:17,758
I'm gonna be right here.
- Get out.
96
00:04:17,758 --> 00:04:19,227
- I'm not gonna leave you, okay?
97
00:04:19,227 --> 00:04:19,927
Okay?
98
00:04:19,927 --> 00:04:21,062
(Paradise groaning)
99
00:04:21,062 --> 00:04:23,732
- Breathe child, breathe.
100
00:04:23,732 --> 00:04:24,598
Breathe.
101
00:04:24,598 --> 00:04:25,767
You're doing good.
102
00:04:25,767 --> 00:04:27,202
Good.
103
00:04:27,202 --> 00:04:28,637
Good.
104
00:04:28,637 --> 00:04:29,970
Okay, now push.
105
00:04:31,138 --> 00:04:31,938
Good.
106
00:04:31,938 --> 00:04:33,407
Oh, the baby is coming.
107
00:04:33,407 --> 00:04:34,708
Push again!
108
00:04:34,708 --> 00:04:35,743
Push!
109
00:04:36,810 --> 00:04:38,045
Good.
110
00:04:38,045 --> 00:04:42,617
Good.
(baby crying)
111
00:04:42,617 --> 00:04:43,550
Good, good.
112
00:04:46,120 --> 00:04:49,323
Bastu, there is a
second baby coming.
113
00:04:49,323 --> 00:04:51,925
(baby crying)
114
00:05:00,633 --> 00:05:04,305
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
115
00:05:04,305 --> 00:05:08,242
♪ Can you feel it too ♪
116
00:05:08,242 --> 00:05:12,113
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
117
00:05:12,113 --> 00:05:15,982
♪ It's just too late for you ♪
118
00:05:15,982 --> 00:05:19,920
♪ But if you fall into my arms ♪
119
00:05:19,920 --> 00:05:25,125
♪ I will carry you away ♪
120
00:05:25,325 --> 00:05:28,697
♪ Oh ♪
121
00:05:28,697 --> 00:05:30,130
♪ You've fallen for the devil ♪
122
00:05:30,130 --> 00:05:32,600
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
123
00:05:32,600 --> 00:05:36,537
♪ Shake you with a fever
and a feeling deep inside ♪
124
00:05:36,537 --> 00:05:40,608
♪ My love ♪
125
00:05:40,608 --> 00:05:43,677
♪ Oh ♪
126
00:05:43,677 --> 00:05:45,345
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
127
00:05:45,345 --> 00:05:47,815
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
128
00:05:47,815 --> 00:05:51,852
♪ If we ever meet, you'd
meet me on the other side ♪
129
00:05:51,852 --> 00:05:55,990
♪ My love ♪
130
00:05:55,990 --> 00:05:59,393
♪ Oh ♪
131
00:05:59,393 --> 00:06:01,028
♪ You've fallen for the devil ♪
132
00:06:01,028 --> 00:06:03,363
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
133
00:06:03,363 --> 00:06:07,168
♪ Shake you with a fever
and a feeling deep inside ♪
134
00:06:07,168 --> 00:06:11,472
♪ My love ♪
135
00:06:11,472 --> 00:06:14,375
♪ Oh ♪
136
00:06:14,375 --> 00:06:16,243
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
137
00:06:16,243 --> 00:06:18,678
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
138
00:06:18,678 --> 00:06:22,717
♪ If we ever meet, you'd
meet me on the other side ♪
139
00:06:22,717 --> 00:06:25,018
♪ My love ♪
140
00:06:30,923 --> 00:06:34,828
(gentle instrumental music)
141
00:06:39,232 --> 00:06:43,170
♪ Moonshine lights up high ♪
142
00:06:43,170 --> 00:06:47,275
♪ Motions in the sky ♪
143
00:06:47,275 --> 00:06:52,447
♪ Blue, like my sense of you ♪
144
00:06:55,782 --> 00:06:59,520
♪ Focus on the times ♪
145
00:06:59,520 --> 00:07:03,890
♪ The pressure of our lives ♪
146
00:07:03,890 --> 00:07:08,062
♪ Do you remember
how we looked ♪
147
00:07:10,565 --> 00:07:12,032
- It's a special place.
148
00:07:12,032 --> 00:07:13,902
I feel at peace here.
149
00:07:13,902 --> 00:07:14,902
- No, it's extraordinary.
150
00:07:14,902 --> 00:07:17,403
I mean, you've got llamas.
151
00:07:17,403 --> 00:07:18,605
Who has llamas?
152
00:07:19,307 --> 00:07:22,542
Just to say it, I think
those two are a couple.
153
00:07:24,378 --> 00:07:27,413
- Yeah, it doesn't really
work like that with llamas.
154
00:07:27,413 --> 00:07:29,250
- How does it work with llamas?
155
00:07:29,250 --> 00:07:30,283
- You're not gonna like this.
156
00:07:30,283 --> 00:07:32,452
- I can't wait to hear this.
157
00:07:34,555 --> 00:07:36,590
- All right, well, you
see the big llama?
158
00:07:36,590 --> 00:07:38,558
- Mm-hm, yeah.
159
00:07:39,227 --> 00:07:40,828
- It's mating season.
- Okay.
160
00:07:40,828 --> 00:07:42,630
- The big llama is the male.
161
00:07:42,630 --> 00:07:43,897
The rest are females.
162
00:07:44,965 --> 00:07:47,100
- Right, of course.
163
00:07:47,100 --> 00:07:49,937
Of course Pete Garrett would
have a single male llama
164
00:07:49,937 --> 00:07:51,772
surrounded by females.
165
00:07:51,772 --> 00:07:53,407
Really on brand for you.
166
00:07:53,407 --> 00:07:56,110
- Like it's my idea and
not nature's.
167
00:07:56,110 --> 00:07:56,977
(Lianna laughs)
168
00:07:56,977 --> 00:07:58,445
All right.
169
00:07:58,445 --> 00:08:00,413
- I'm just saying, man,
ladies need choices.
170
00:08:00,413 --> 00:08:01,182
- Hm, yeah.
171
00:08:01,182 --> 00:08:02,950
- So if I was one of those gals,
172
00:08:02,950 --> 00:08:05,418
I'd hop that fence and tackle
one of those other guys.
173
00:08:06,320 --> 00:08:07,520
- I'm sure you would.
174
00:08:08,488 --> 00:08:10,257
- What's that supposed to mean?
175
00:08:10,257 --> 00:08:11,525
- I know how wild you were.
176
00:08:11,525 --> 00:08:13,460
I think the last time
I can remember
177
00:08:13,460 --> 00:08:16,263
is at my brother's wedding
when you showed up.
178
00:08:20,968 --> 00:08:22,637
- Pete!
179
00:08:22,637 --> 00:08:24,003
Hi.
180
00:08:24,003 --> 00:08:25,640
- Hello.
- Hi.
181
00:08:25,640 --> 00:08:26,473
So, you're back.
182
00:08:27,508 --> 00:08:28,508
- Yes.
183
00:08:28,508 --> 00:08:29,308
- You look great.
184
00:08:30,277 --> 00:08:33,547
- I'm not here for the wedding.
185
00:08:33,547 --> 00:08:35,515
Actually, have you
seen my father?
186
00:08:36,650 --> 00:08:39,220
- I don't know who
your father is.
187
00:08:39,220 --> 00:08:40,287
- That's right.
188
00:08:41,122 --> 00:08:41,988
How could you?
189
00:08:42,688 --> 00:08:45,625
I mean, I just found out, so
how could you know, right?
190
00:08:47,995 --> 00:08:49,563
- I'm sorry.
191
00:08:49,563 --> 00:08:53,167
I don't think I remember
who you are really.
192
00:08:53,167 --> 00:08:54,968
(Lianna laughs)
193
00:08:54,968 --> 00:08:56,003
- Come on, Pete.
194
00:08:57,838 --> 00:08:59,140
You don't remember?
195
00:08:59,140 --> 00:09:00,673
You remember this?
196
00:09:02,377 --> 00:09:03,043
- Okay.
197
00:09:03,043 --> 00:09:03,743
- You don't remember us?
198
00:09:03,743 --> 00:09:05,212
- What are you doing?
199
00:09:05,212 --> 00:09:08,715
- You and I have gotten
pretty damn close before.
200
00:09:08,715 --> 00:09:14,088
- Okay, I think you're either
drunk or high or something.
201
00:09:17,223 --> 00:09:18,158
- Is that Peter?
202
00:09:18,158 --> 00:09:19,658
- Oh, come on, Pete.
203
00:09:20,595 --> 00:09:22,162
Don't you want to keep it
in the family?
204
00:09:22,162 --> 00:09:23,030
- What?
205
00:09:23,030 --> 00:09:23,863
(shirt rips)
206
00:09:23,863 --> 00:09:25,065
Whoa, okay.
207
00:09:25,065 --> 00:09:26,267
- Peter, don't.
208
00:09:28,568 --> 00:09:29,403
- Great.
209
00:09:32,873 --> 00:09:34,908
God, you remember that?
210
00:09:34,908 --> 00:09:36,377
- Of course, hard to forget.
211
00:09:36,377 --> 00:09:39,213
- It's so embarrassing.
212
00:09:39,213 --> 00:09:41,182
- It's no big deal, really.
213
00:09:41,182 --> 00:09:43,952
We had a whole thing and
that was just, you know,
214
00:09:43,952 --> 00:09:45,552
whatever, part of it.
215
00:09:45,552 --> 00:09:48,722
And also, it's the least
of what happened that day.
216
00:09:48,722 --> 00:09:49,590
- Yeah.
217
00:09:49,590 --> 00:09:50,590
- My God.
218
00:09:51,892 --> 00:09:53,527
Just, it all started with Brian
219
00:09:53,527 --> 00:09:55,462
thinking he's gonna get
married to Zoey,
220
00:09:55,462 --> 00:09:58,465
and then all hell breaks
loose, doesn't it?
221
00:10:44,143 --> 00:10:48,415
("Here Comes The Bride" playing)
222
00:10:50,483 --> 00:10:51,818
- Family and friends,
223
00:10:54,455 --> 00:10:56,122
We are here to
celebrate the union
224
00:10:56,122 --> 00:11:00,260
between Brian Nelson
and Zoey Johnson.
225
00:11:08,868 --> 00:11:11,672
(people gasping)
226
00:11:14,342 --> 00:11:16,043
- Wait, don't, Brian!
227
00:11:16,043 --> 00:11:18,645
(tense music)
228
00:11:28,655 --> 00:11:31,158
(people gasping)
229
00:11:31,158 --> 00:11:34,295
(unsettling music)
230
00:11:42,702 --> 00:11:45,472
(grenade clanging)
231
00:11:45,472 --> 00:11:48,642
(explosion booming)
232
00:11:54,147 --> 00:11:55,682
- I'll never forget that day.
233
00:11:56,983 --> 00:11:59,253
I never even got a
chance to meet him.
234
00:12:02,588 --> 00:12:05,258
I'll never know what my
father was really like.
235
00:12:11,498 --> 00:12:12,667
- I'm sorry, Lianna.
236
00:12:16,537 --> 00:12:18,005
If it means anything to you,
237
00:12:18,005 --> 00:12:19,707
I know if I speak to my mom,
238
00:12:19,707 --> 00:12:23,610
she'll be more than happy to
tell you all about how Lee was.
239
00:12:27,882 --> 00:12:28,715
- Maybe.
240
00:12:32,285 --> 00:12:33,787
You want to go back
to the lodge?
241
00:12:35,222 --> 00:12:37,023
- Yeah, let's go back.
242
00:12:37,023 --> 00:12:39,193
- Great, let's go.
243
00:12:51,237 --> 00:12:53,740
- You know, I thought I
was going crazy
244
00:12:53,740 --> 00:12:57,277
when I saw in the paper you
would get married to that clown.
245
00:12:58,912 --> 00:13:04,083
And then the only thing I
could think of is if it's true,
246
00:13:04,952 --> 00:13:06,118
I have to stop her.
247
00:13:07,287 --> 00:13:10,290
- No, I'm marrying Pete, Will.
248
00:13:13,127 --> 00:13:14,428
- Why, Vivian?
249
00:13:14,428 --> 00:13:15,662
Why would you do that to
yourself, huh?
250
00:13:15,662 --> 00:13:17,297
Why would you marry
that dumbass?
251
00:13:17,297 --> 00:13:19,298
- Because I have to.
252
00:13:19,298 --> 00:13:20,633
And don't call him back.
253
00:13:21,102 --> 00:13:22,302
- Wow.
254
00:13:22,302 --> 00:13:23,903
He's got you on lock,
doesn't he?
255
00:13:23,903 --> 00:13:26,573
He's got you believing
you're doing the right thing.
256
00:13:26,573 --> 00:13:28,808
- Will, I am doing
the right thing.
257
00:13:28,808 --> 00:13:32,312
Now please, do me a favor
in mind your business.
258
00:13:32,312 --> 00:13:33,247
- You're not marrying him!
259
00:13:33,247 --> 00:13:34,480
- Yes, I am, Will!
260
00:13:35,148 --> 00:13:36,817
Who the hell do you
think you are?
261
00:13:36,817 --> 00:13:40,753
- Not too long ago I saw him
sneaking around on the docks,
262
00:13:40,753 --> 00:13:43,323
lip to lip with Janice Ramos,
okay?
263
00:13:43,323 --> 00:13:45,025
And now he's marrying you?
264
00:13:45,025 --> 00:13:46,527
Are you really that stupid?
265
00:13:47,695 --> 00:13:48,595
- You know what?
266
00:13:49,330 --> 00:13:50,097
I need you to get out of here.
267
00:13:50,097 --> 00:13:51,298
- No.
268
00:13:51,298 --> 00:13:52,165
I'm not getting out of
here until you tell me
269
00:13:52,165 --> 00:13:53,967
you're not gonna
marry that fool.
270
00:13:53,967 --> 00:13:56,803
- Well, that's too bad, because
I'm not telling you that.
271
00:13:56,803 --> 00:13:58,005
Now, get out!
272
00:13:58,005 --> 00:13:58,838
- Guys.
273
00:14:00,007 --> 00:14:01,142
What's going on here?
274
00:14:01,642 --> 00:14:03,175
Come on.
275
00:14:03,175 --> 00:14:05,678
- What's going on is your
niece has lost her damn mind.
276
00:14:07,948 --> 00:14:09,550
I'm done trying to save
her ass though.
277
00:14:09,550 --> 00:14:10,350
- Will.
278
00:14:10,350 --> 00:14:11,383
- You deal with her, Zoey.
279
00:14:13,520 --> 00:14:16,490
- Vivian, are you okay, sweetie?
280
00:14:16,490 --> 00:14:18,492
- No, I'm not okay.
281
00:14:20,527 --> 00:14:23,197
- Honey, you know that
the only reason
282
00:14:23,197 --> 00:14:25,532
that he is being so hard on you
283
00:14:25,532 --> 00:14:28,402
is because he loves you so much.
284
00:14:29,537 --> 00:14:31,638
- Well, that's too bad, Zoey,
285
00:14:31,638 --> 00:14:33,573
because I don't feel
the same way.
286
00:14:40,213 --> 00:14:42,715
(Zoey sighs)
287
00:14:43,550 --> 00:14:44,852
(pool balls clattering)
288
00:14:44,852 --> 00:14:45,685
- Oh-ho,
289
00:14:46,387 --> 00:14:47,888
it's working out.
290
00:14:47,888 --> 00:14:49,923
- Where did you get so
good at pool?
291
00:14:49,923 --> 00:14:50,823
- It's a fluke thing.
292
00:14:50,823 --> 00:14:52,225
I never play.
293
00:14:52,225 --> 00:14:54,060
- You continue to make me proud.
294
00:14:54,060 --> 00:14:54,895
Ah, sweet.
295
00:14:57,865 --> 00:14:59,533
Oh, solid.
296
00:14:59,533 --> 00:15:01,402
- Not as solid as you.
297
00:15:01,402 --> 00:15:02,202
This is fun, though.
298
00:15:02,202 --> 00:15:03,937
- Yeah, it is.
299
00:15:03,937 --> 00:15:06,073
It's kind of nice to just
relax and let your hair down.
300
00:15:06,073 --> 00:15:07,507
(Pete chuckles)
301
00:15:07,507 --> 00:15:09,875
- Yeah, it's nice to see
you feeling good too.
302
00:15:11,278 --> 00:15:14,847
- Question, did that
wedding ever happen?
303
00:15:16,383 --> 00:15:18,918
Did Brian and Zoey
ever get married?
304
00:15:18,918 --> 00:15:19,753
(Pete sighs)
305
00:15:19,753 --> 00:15:20,587
- Sadly not.
306
00:15:21,355 --> 00:15:23,090
Brian's still in prison.
307
00:15:23,090 --> 00:15:24,358
Says he was framed.
308
00:15:24,358 --> 00:15:25,960
I mean, it's messed up.
309
00:15:25,960 --> 00:15:27,227
- Do you ever see him?
310
00:15:30,430 --> 00:15:31,530
From time to time?
311
00:15:32,900 --> 00:15:34,968
I keep an eye on his
twin daughters.
312
00:15:34,968 --> 00:15:37,738
I don't see him that much,
but we talk.
313
00:15:37,738 --> 00:15:40,207
- I didn't even know
he had kids.
314
00:15:40,207 --> 00:15:41,808
- Yeah, he didn't
even know either.
315
00:15:41,808 --> 00:15:42,908
It's a long story.
316
00:15:44,210 --> 00:15:45,945
But I do know he loved Zoey
317
00:15:45,945 --> 00:15:47,880
despite everything
that happened.
318
00:15:48,782 --> 00:15:51,618
- You do know there is a rumor,
right?
319
00:15:51,618 --> 00:15:55,388
That Garrett weddings never
go off without a hitch.
320
00:15:56,790 --> 00:15:58,392
- It does seem that way,
doesn't it?
321
00:15:58,392 --> 00:15:59,927
- For sure.
322
00:15:59,927 --> 00:16:02,462
- That's why I grabbed Vivian,
went to the countryside,
323
00:16:02,462 --> 00:16:03,563
married her there.
324
00:16:05,965 --> 00:16:11,303
- Dearly beloved, as we stand
here before the face of God,
325
00:16:13,940 --> 00:16:17,010
we ask ourselves, are
we not small?
326
00:16:18,245 --> 00:16:23,617
Are we not tiny, itsy
bitsy, in the shadow of Him?
327
00:16:27,153 --> 00:16:32,025
If we are, may I get an amen?
328
00:16:34,362 --> 00:16:36,130
Can I get an amen?
329
00:16:36,130 --> 00:16:36,997
- Amen.
330
00:16:36,997 --> 00:16:38,665
- Amen, amen, amen.
331
00:16:38,665 --> 00:16:41,500
Oh, let's get the ring.
332
00:16:42,602 --> 00:16:43,470
Oh, wait, wait, I'm sorry.
333
00:16:43,470 --> 00:16:44,370
Before we go on,
334
00:16:45,270 --> 00:16:47,507
anybody here feel that these
two lovebirds should not be
335
00:16:47,507 --> 00:16:49,342
lawfully married at this time?
336
00:16:49,342 --> 00:16:50,677
I mean, please, for
the love of God,
337
00:16:50,677 --> 00:16:53,647
say your mind now or
forever hold your peace.
338
00:16:53,647 --> 00:16:58,052
- Well, I just ...
339
00:16:58,052 --> 00:17:00,153
(Vivian clears throat)
340
00:17:00,153 --> 00:17:02,522
I'm just kidding. (chuckles)
341
00:17:02,522 --> 00:17:03,990
It was just a joke, man.
342
00:17:03,990 --> 00:17:04,858
- He's a joker.
343
00:17:04,858 --> 00:17:05,658
He's a joker.
344
00:17:05,658 --> 00:17:06,860
He's here all week, folks.
345
00:17:06,860 --> 00:17:08,228
- There it is.
346
00:17:08,228 --> 00:17:09,062
Do it.
347
00:17:13,065 --> 00:17:16,068
- Vivian Aurelia Johnson,
348
00:17:17,037 --> 00:17:21,808
do you take this fine
hunk of a man, Peter,
349
00:17:25,345 --> 00:17:27,047
what is your middle name boy?
350
00:17:27,047 --> 00:17:28,080
- Christopher.
351
00:17:28,080 --> 00:17:29,717
- Peter Christopher Garrett
352
00:17:29,717 --> 00:17:32,252
to be your lawfully
wedded husband?
353
00:17:32,252 --> 00:17:33,085
- I do.
354
00:17:35,022 --> 00:17:37,023
- And you, Peter
Christopher Garrett,
355
00:17:37,023 --> 00:17:41,060
do you take this lovely
angel Vivian Aurelia Johnson,
356
00:17:41,060 --> 00:17:43,163
just look at her, mm,
357
00:17:43,163 --> 00:17:45,598
to be a lawfully wedded wife?
358
00:17:47,033 --> 00:17:49,435
- I do.
359
00:17:51,272 --> 00:17:53,873
- And now, by the power
vested in me by God
360
00:17:53,873 --> 00:17:55,675
and the state of California,
361
00:17:57,677 --> 00:18:00,747
I now pronounce you
husband and wife.
362
00:18:00,747 --> 00:18:03,683
Kiss her now, boy,
before someone else does.
363
00:18:03,683 --> 00:18:06,787
(air horn honking)
364
00:18:08,522 --> 00:18:10,023
Oh, I'd love to.
365
00:18:10,023 --> 00:18:11,057
- Not you.
366
00:18:11,057 --> 00:18:11,958
Get in here.
367
00:18:11,958 --> 00:18:13,693
Congratulations, man.
368
00:18:13,693 --> 00:18:16,430
- You know, I think you're a
lovely, lovely group of people.
369
00:18:16,430 --> 00:18:17,363
I really do.
370
00:18:17,363 --> 00:18:18,465
- Oh, yay.
371
00:18:18,465 --> 00:18:19,733
Oh, this is family.
372
00:18:19,733 --> 00:18:21,768
You're not family at all.
373
00:18:22,535 --> 00:18:23,570
All right.
374
00:18:24,270 --> 00:18:25,105
- Thank you.
375
00:18:26,440 --> 00:18:27,940
- You're welcome.
376
00:18:30,777 --> 00:18:32,978
- Luckily, the curse
didn't get us.
377
00:18:35,382 --> 00:18:37,117
- How is married life?
378
00:18:37,117 --> 00:18:40,120
- Ah, yeah, it's good.
379
00:18:40,120 --> 00:18:41,222
It's really good now.
380
00:18:41,222 --> 00:18:42,488
She's on her way
back home to me.
381
00:18:42,488 --> 00:18:44,157
- Oh, that's right.
382
00:18:44,157 --> 00:18:47,827
She just disappeared for
a little bit there, right?
383
00:18:48,762 --> 00:18:50,430
Do you have any idea
where she went?
384
00:18:50,430 --> 00:18:52,265
- Yeah, you know, she
didn't really disappear
385
00:18:52,265 --> 00:18:53,767
the way I initially thought.
386
00:18:54,568 --> 00:18:57,137
She called me shortly
after in Cleveland.
387
00:18:58,672 --> 00:18:59,840
- Cleveland?
388
00:18:59,840 --> 00:19:00,473
- Mm.
389
00:19:00,473 --> 00:19:01,442
- Where Will--
390
00:19:01,442 --> 00:19:02,742
- Yeah, where Will is.
391
00:19:02,742 --> 00:19:05,245
Yeah, she went to go see
him in a rehab.
392
00:19:05,245 --> 00:19:06,680
- Oh, okay.
393
00:19:07,915 --> 00:19:09,315
Wow.
394
00:19:09,315 --> 00:19:14,487
So your wife just took
off to be with Will.
395
00:19:15,355 --> 00:19:16,823
My Will.
396
00:19:16,823 --> 00:19:18,523
She just took off and left you,
397
00:19:18,523 --> 00:19:19,660
and you're totally
fine with that,
398
00:19:19,660 --> 00:19:21,295
and you don't even care
399
00:19:21,295 --> 00:19:24,297
that he had a huge crush
on her in high school.
400
00:19:24,297 --> 00:19:25,365
He was head over heels for her.
401
00:19:25,365 --> 00:19:26,633
- Trust me, it's fine.
402
00:19:26,633 --> 00:19:27,500
We talked about it.
403
00:19:27,500 --> 00:19:28,968
We did this whole thing.
404
00:19:28,968 --> 00:19:30,670
Vivian and I are back together.
405
00:19:30,670 --> 00:19:32,372
Will and her are just friends.
406
00:19:32,372 --> 00:19:34,140
Everything's settled.
407
00:19:34,140 --> 00:19:36,377
(Lianna scoffs)
408
00:19:36,377 --> 00:19:38,043
- She must really love you.
409
00:19:40,113 --> 00:19:42,515
Despite the fact you
stood her up at the altar
410
00:19:42,515 --> 00:19:43,617
that first time.
411
00:19:48,553 --> 00:19:50,457
- Well, I didn't have
much choice.
412
00:19:50,457 --> 00:19:54,695
("Here Comes The Bride" playing)
413
00:19:57,963 --> 00:20:00,033
- Hey, dude, I meant to ask you,
414
00:20:00,033 --> 00:20:02,068
why didn't you leave
Janice again?
415
00:20:02,068 --> 00:20:05,205
- Why would you bring something
like that up right now?
416
00:20:05,205 --> 00:20:06,740
- I don't know.
417
00:20:06,740 --> 00:20:08,542
Was it 'cause she was raped?
418
00:20:26,092 --> 00:20:29,762
- And do you, Peter
Christopher Garrett,
419
00:20:30,663 --> 00:20:34,033
take Vivian Aurelia Johnson
420
00:20:34,033 --> 00:20:36,502
to be your lawfully wedded wife
421
00:20:37,370 --> 00:20:41,107
in good times and in bad,
in sickness and in health,
422
00:20:42,175 --> 00:20:44,712
all the days of your life?
423
00:20:49,415 --> 00:20:50,250
- I ...
424
00:20:51,285 --> 00:20:52,118
- Pete?
425
00:20:57,290 --> 00:20:58,123
Pete?
426
00:21:00,193 --> 00:21:01,027
- I ...
427
00:21:08,302 --> 00:21:09,770
I ...
428
00:21:09,770 --> 00:21:11,237
- Pete.
- Viv ...
429
00:21:12,738 --> 00:21:14,742
(woman screams)
430
00:21:14,742 --> 00:21:17,243
- Call 911, the
mayor's been shot!
431
00:21:17,243 --> 00:21:18,077
- What?
432
00:21:20,580 --> 00:21:24,617
(indistinct commotion)
433
00:21:24,617 --> 00:21:26,218
- Grandpa!
434
00:21:26,218 --> 00:21:27,287
What happened?
435
00:21:27,287 --> 00:21:30,323
(indistinct yelling)
436
00:21:33,160 --> 00:21:34,560
He's bleeding!
437
00:21:34,560 --> 00:21:36,128
Do we have a medic?
438
00:21:36,128 --> 00:21:38,732
(tense music)
439
00:21:55,113 --> 00:21:59,085
- Okay, wait, so
you're telling me
440
00:22:00,253 --> 00:22:03,088
that in the span of
five seconds,
441
00:22:03,957 --> 00:22:05,958
you find out about my
mother's rape
442
00:22:08,495 --> 00:22:11,697
and then your grandfather
gets shot in the church foyer?
443
00:22:14,267 --> 00:22:16,937
God, that is a really
rough day for you, Pete.
444
00:22:18,272 --> 00:22:19,138
- Sure was.
445
00:22:22,775 --> 00:22:25,878
On top of everything,
I feel so bad
446
00:22:26,947 --> 00:22:28,348
I didn't say my vows to Vivian.
447
00:22:28,348 --> 00:22:29,648
- Oh, no, no.
448
00:22:29,648 --> 00:22:31,383
You can't blame
yourself for that.
449
00:22:32,152 --> 00:22:34,287
I mean, your
grandfather got shot.
450
00:22:36,690 --> 00:22:38,358
Did they ever find
out who did it?
451
00:22:42,028 --> 00:22:43,397
- They suspect Blackwell.
452
00:22:48,802 --> 00:22:51,370
- My father warned me about you.
453
00:22:51,370 --> 00:22:53,038
- He knows nothing about me.
454
00:22:54,073 --> 00:22:55,642
Never has, never will.
455
00:22:55,642 --> 00:22:57,010
- How could he?
456
00:22:57,010 --> 00:22:57,877
You abandoned him.
457
00:22:59,145 --> 00:23:02,248
- (chuckles) Is that
what the coward told you?
458
00:23:02,248 --> 00:23:03,350
We abandoned him?
459
00:23:03,350 --> 00:23:04,917
Wow, rich.
460
00:23:06,385 --> 00:23:09,888
Look, I didn't come here
to dredge up old feelings.
461
00:23:12,525 --> 00:23:14,660
I actually came here
to apologize
462
00:23:16,763 --> 00:23:20,032
and came here to thank you.
463
00:23:23,035 --> 00:23:25,705
If it wasn't for your
daughter's death,
464
00:23:25,705 --> 00:23:27,440
my son wouldn't be alive.
465
00:23:29,008 --> 00:23:33,780
- I have no idea what
you're talking about.
466
00:23:33,780 --> 00:23:35,948
- You really don't know?
467
00:23:37,517 --> 00:23:38,883
Oh.
468
00:23:38,883 --> 00:23:41,420
I'm not gonna be the one
to explain it to you.
469
00:23:41,420 --> 00:23:44,925
All I really need from you,
Sara, is to accept my apology.
470
00:23:49,295 --> 00:23:52,798
- I don't know what strings
you pulled to get in here,
471
00:23:53,867 --> 00:23:56,737
but the one thing I do
know is the only reason
472
00:23:56,737 --> 00:23:58,772
I am in this hell hole is
because of you
473
00:23:58,772 --> 00:24:00,940
and your vendetta
against my father.
474
00:24:01,875 --> 00:24:03,577
And you have the nerve
to come in here
475
00:24:03,577 --> 00:24:05,712
and ask me to accept
your apology?
476
00:24:06,445 --> 00:24:08,615
No, I don't.
477
00:24:09,582 --> 00:24:10,617
I won't.
478
00:24:13,953 --> 00:24:15,722
- You being locked up here,
479
00:24:17,123 --> 00:24:19,392
it was just necessary
collateral damage
480
00:24:19,392 --> 00:24:21,260
to keep Jack from
being reelected.
481
00:24:22,828 --> 00:24:25,498
After all, who's gonna
vote for a man
482
00:24:25,498 --> 00:24:27,098
who fathered a murderer, huh?
483
00:24:28,335 --> 00:24:30,668
- Have you completely
lost your mind?
484
00:24:31,772 --> 00:24:35,073
You have no idea what
Red Garrett did to me.
485
00:24:35,842 --> 00:24:38,745
And you come after me, and
destroy a grieving family
486
00:24:38,745 --> 00:24:40,980
because you want to get
back at my father?
487
00:24:42,415 --> 00:24:43,817
And you call him a coward.
488
00:24:44,583 --> 00:24:46,618
What does that make you?
489
00:24:46,618 --> 00:24:48,788
You are not half the
man my father is.
490
00:24:52,692 --> 00:24:53,760
Guard!
491
00:24:55,095 --> 00:24:55,928
Guard.
492
00:24:57,963 --> 00:24:59,598
- Is everything all right?
493
00:25:00,333 --> 00:25:01,267
- We're done here.
494
00:25:08,775 --> 00:25:09,608
(pool balls clattering)
495
00:25:09,608 --> 00:25:10,610
- Wow.
496
00:25:10,610 --> 00:25:13,613
Somebody is a little pool shark.
497
00:25:13,613 --> 00:25:16,515
- Well, I don't know about
that, but I have my moments.
498
00:25:16,515 --> 00:25:17,317
- Good moments?
499
00:25:17,317 --> 00:25:18,952
You're great.
500
00:25:18,952 --> 00:25:21,622
- I hope this doesn't raise
your expectations too high.
501
00:25:21,622 --> 00:25:23,723
(Pete chuckles)
502
00:25:23,723 --> 00:25:26,492
(playing piano)
503
00:25:27,293 --> 00:25:29,295
- I'd offer you some
more, but are you driving?
504
00:25:29,295 --> 00:25:31,565
- I'm not, my grandmother
dropped me off.
505
00:25:31,565 --> 00:25:33,633
But I'm I'm okay, thank you.
506
00:25:33,633 --> 00:25:34,633
- All right.
507
00:25:35,468 --> 00:25:38,203
I think I'm actually gonna
go ahead and head out.
508
00:25:39,238 --> 00:25:40,040
- Okay.
509
00:25:40,040 --> 00:25:40,873
- I'm gonna leave this with you.
510
00:25:40,873 --> 00:25:42,542
If you would take a look at it
511
00:25:42,542 --> 00:25:44,710
and let me know your
thoughts, that'd be great.
512
00:25:44,710 --> 00:25:45,512
- Yeah, sure thing.
513
00:25:45,512 --> 00:25:46,980
- Thanks.
514
00:25:46,980 --> 00:25:47,847
- I'm gonna order you a car,
okay?
515
00:25:47,847 --> 00:25:49,148
- Oh, no, please don't bother.
516
00:25:49,148 --> 00:25:49,882
I'll be fine.
517
00:25:49,882 --> 00:25:50,817
- No, I insist.
518
00:25:50,817 --> 00:25:52,885
It's no problem, okay?
519
00:25:52,885 --> 00:25:55,355
And it is done.
520
00:25:55,355 --> 00:25:56,388
- Thank you.
521
00:25:56,388 --> 00:25:58,090
- You're welcome.
522
00:25:58,090 --> 00:25:59,725
- I had a good time today.
523
00:26:00,393 --> 00:26:01,895
- Same.
524
00:26:01,895 --> 00:26:03,997
- It's kind of a shame
that we spent
525
00:26:03,997 --> 00:26:06,700
all those years being
bitter towards each other.
526
00:26:09,902 --> 00:26:12,338
- Lianna, I was never
bitter towards you.
527
00:26:12,338 --> 00:26:13,272
- Okay, fine.
528
00:26:14,340 --> 00:26:15,873
Guilty as charged.
529
00:26:17,043 --> 00:26:19,878
Oh, speaking of charges, you
never finished that story.
530
00:26:19,878 --> 00:26:22,182
How is it that John
Blackwell shot the mayor
531
00:26:22,182 --> 00:26:24,450
and never got charges
pushed against him?
532
00:26:24,450 --> 00:26:27,053
- Jack lifted the charges
from Blackwell.
533
00:26:27,953 --> 00:26:29,355
It was after, like,
534
00:26:29,355 --> 00:26:32,625
this really longstanding
father-son vendetta.
535
00:26:32,625 --> 00:26:34,060
- Oh, that's right.
536
00:26:34,060 --> 00:26:37,097
I totally forgot that
they were father and son.
537
00:26:37,097 --> 00:26:38,063
Wow.
538
00:26:38,063 --> 00:26:39,732
This town is so incestuous.
539
00:26:40,567 --> 00:26:41,400
- [Pete] Yeah.
540
00:26:44,570 --> 00:26:49,775
- You do know that I
dated Damian Blackwell?
541
00:26:49,775 --> 00:26:51,645
- [Pete] Yeah, yeah.
542
00:26:51,645 --> 00:26:52,545
I knew.
543
00:26:52,545 --> 00:26:53,380
- [Lianna] Yeah.
544
00:26:53,380 --> 00:26:54,780
- [Pete] I think.
545
00:26:54,780 --> 00:26:57,617
- Yeah, well, his dad
didn't like that at all.
546
00:26:57,617 --> 00:26:59,285
Oh, and fun fact,
547
00:26:59,285 --> 00:27:02,722
the first time I
encountered John Blackwell,
548
00:27:02,722 --> 00:27:04,757
he was beating the shit
out of Steve.
549
00:27:22,775 --> 00:27:25,245
- Damian Blackwell's father.
550
00:27:28,313 --> 00:27:30,683
Now I know where he gets
his charm from.
551
00:27:31,417 --> 00:27:34,187
(Steve grunting)
552
00:27:40,827 --> 00:27:42,928
Hold on, let me get a chair.
553
00:27:42,928 --> 00:27:44,330
All right.
554
00:27:44,330 --> 00:27:45,163
Slow.
555
00:27:46,767 --> 00:27:47,800
Bad day?
556
00:27:49,268 --> 00:27:50,603
Hold on.
557
00:27:50,603 --> 00:27:54,507
- Note to self, Damian
Blackwell's father
558
00:27:54,507 --> 00:27:56,142
is a master martial artist.
559
00:27:58,277 --> 00:27:59,012
Good to know.
560
00:27:59,012 --> 00:28:00,313
- Damian's father?
561
00:28:00,313 --> 00:28:01,147
- [Steve] Yes.
562
00:28:03,282 --> 00:28:04,117
- Hold on.
563
00:28:05,118 --> 00:28:07,487
Okay, okay, okay, okay, okay.
564
00:28:07,487 --> 00:28:08,888
Here, take this one.
565
00:28:09,688 --> 00:28:11,123
(Steve groaning)
566
00:28:11,123 --> 00:28:11,957
Careful.
567
00:28:12,825 --> 00:28:14,660
- What?
- Oh yeah.
568
00:28:14,660 --> 00:28:16,362
Bloody nose.
569
00:28:16,362 --> 00:28:17,530
Full nine.
570
00:28:17,530 --> 00:28:19,832
- That is music to my ears.
571
00:28:19,832 --> 00:28:21,133
- And you know John and my mom,
572
00:28:21,133 --> 00:28:22,835
they dated for a little bit?
573
00:28:24,737 --> 00:28:26,172
- Blackwell and your mom?
574
00:28:26,840 --> 00:28:28,073
- Yeah.
575
00:28:28,073 --> 00:28:29,242
Does that make you
uncomfortable?
576
00:28:30,008 --> 00:28:31,477
- I didn't know about it.
577
00:28:34,213 --> 00:28:35,515
- I hope they're not here yet.
578
00:28:35,515 --> 00:28:37,317
I can't stand being late.
579
00:28:38,350 --> 00:28:39,218
- Janice?
580
00:28:40,187 --> 00:28:40,853
Hello?
581
00:28:40,853 --> 00:28:42,087
- Hi, John.
582
00:28:43,490 --> 00:28:45,992
You know my daughter Lianna,
right?
583
00:28:45,992 --> 00:28:47,560
- Yes, Lianna.
584
00:28:47,560 --> 00:28:49,662
It's wonderful to see you again.
585
00:28:49,662 --> 00:28:50,495
- Yeah, sure.
586
00:28:52,932 --> 00:28:55,668
Well, enjoy your dinner.
587
00:28:55,668 --> 00:28:57,670
- Thank you.
588
00:28:57,670 --> 00:28:58,838
- You look lovely.
589
00:28:59,672 --> 00:29:00,507
Thank you, John.
590
00:29:02,842 --> 00:29:03,742
- That was subtle.
591
00:29:04,543 --> 00:29:06,545
- I think they're in
the wine room.
592
00:29:08,448 --> 00:29:10,917
- I think he had more of
a thing for her
593
00:29:10,917 --> 00:29:12,718
and she didn't really
reciprocate.
594
00:29:12,718 --> 00:29:14,687
I think she was just trying
to compensate for the fact
595
00:29:14,687 --> 00:29:16,188
that you'd already moved on.
596
00:29:19,592 --> 00:29:20,425
- Yeah.
597
00:29:22,862 --> 00:29:26,198
Yeah, it kinda makes me sad.
598
00:29:29,135 --> 00:29:30,803
You know, when you care
about someone
599
00:29:30,803 --> 00:29:34,207
you just, you want to
see them happy somehow.
600
00:29:38,777 --> 00:29:41,747
I really would've liked
to see that for Janice.
601
00:29:41,747 --> 00:29:42,815
- God, me too.
602
00:29:44,450 --> 00:29:47,152
(phone buzzing)
603
00:29:49,555 --> 00:29:52,225
- All right, the car is
five minutes away.
604
00:29:52,225 --> 00:29:53,993
I could start walking you
out if you want.
605
00:29:53,993 --> 00:29:54,993
- Yeah, that'd be great.
606
00:29:54,993 --> 00:29:56,060
Thanks.
607
00:29:57,463 --> 00:30:01,133
- And as far as Blackwell,
I have to say he ...
608
00:30:03,068 --> 00:30:04,070
He's not the worst.
609
00:30:04,070 --> 00:30:05,405
He's all right.
610
00:30:05,405 --> 00:30:05,972
- He's all right.
611
00:30:05,972 --> 00:30:07,007
(Pete chuckles)
612
00:30:07,007 --> 00:30:08,073
- I can tell you a little story
613
00:30:08,073 --> 00:30:09,308
before you leave, if you want.
614
00:30:09,308 --> 00:30:10,777
- Yeah.
615
00:30:10,777 --> 00:30:12,110
Spill the tea.
616
00:30:13,412 --> 00:30:14,447
- All right.
617
00:30:14,447 --> 00:30:16,782
So, when my mom went missing,
618
00:30:16,782 --> 00:30:20,452
the lead was in Belgium, and
then Blackwell was in Belgium.
619
00:30:21,320 --> 00:30:23,122
- Oh, so you thought that he ...
620
00:30:23,122 --> 00:30:24,590
- Mm-hm.
- Oh.
621
00:30:24,590 --> 00:30:27,260
- As hard it is to do
anything with Daniel,
622
00:30:27,260 --> 00:30:28,862
we managed to track him.
623
00:30:28,862 --> 00:30:30,597
And then we just,
624
00:30:30,597 --> 00:30:33,198
we broke into his place in
the middle of the night.
625
00:30:33,198 --> 00:30:36,135
(ominous music)
626
00:31:31,423 --> 00:31:32,692
- Bravo kid.
627
00:31:33,693 --> 00:31:35,662
Now put the gun down.
628
00:31:39,063 --> 00:31:42,067
- Tell me where my mother is.
629
00:31:44,670 --> 00:31:46,672
- [Blackwell] Your
mom isn't here.
630
00:31:46,672 --> 00:31:47,507
- Bullshit.
631
00:31:49,842 --> 00:31:52,077
- He's telling the truth.
632
00:31:54,613 --> 00:31:56,082
- Tamara?
633
00:31:56,082 --> 00:31:57,115
- Please.
634
00:31:58,918 --> 00:32:00,520
Please.
635
00:32:00,520 --> 00:32:01,353
Please.
636
00:32:02,888 --> 00:32:04,090
Put the gun down.
637
00:32:08,860 --> 00:32:11,297
- [Lianna] You pulled a
gun on John Blackwell?
638
00:32:11,297 --> 00:32:13,265
- [Pete] Not proud of it.
639
00:32:13,265 --> 00:32:15,435
- Well, what did he do next?
640
00:32:15,435 --> 00:32:16,235
- Nothing.
641
00:32:16,235 --> 00:32:17,970
It was all a mistake.
642
00:32:17,970 --> 00:32:19,372
He's one of the good guys.
643
00:32:19,372 --> 00:32:20,807
He was after Jensen.
644
00:32:20,807 --> 00:32:22,542
Jensen is the one who
took my mom.
645
00:32:22,542 --> 00:32:24,710
Jensen's the one who is
trying to steal
646
00:32:24,710 --> 00:32:26,645
all the family fortune.
647
00:32:26,645 --> 00:32:27,545
- Wow.
648
00:32:28,247 --> 00:32:30,248
I thought my life was
a soap opera.
649
00:32:31,150 --> 00:32:32,283
- Tell me about it.
650
00:32:34,053 --> 00:32:35,388
It's good to know that
Blackwell and I
651
00:32:35,388 --> 00:32:37,990
make better allies than enemies,
652
00:32:37,990 --> 00:32:39,057
that's for sure.
653
00:32:40,560 --> 00:32:42,393
- You're an interesting guy,
Pete.
654
00:32:43,095 --> 00:32:44,430
No, I mean that you're strong,
655
00:32:44,430 --> 00:32:45,832
you don't take any shit
from anybody,
656
00:32:45,832 --> 00:32:48,600
but you still have a good heart.
657
00:32:50,503 --> 00:32:52,772
- That means a lot to me,
Lianna.
658
00:32:52,772 --> 00:32:53,572
Thanks.
659
00:32:55,007 --> 00:32:58,678
I guess forgiveness is an
attribute of the strong, right?
660
00:32:58,678 --> 00:32:59,578
- Gandhi.
661
00:33:00,747 --> 00:33:01,513
- Yeah.
662
00:33:02,448 --> 00:33:04,850
- This was fun.
- Yeah.
663
00:33:04,850 --> 00:33:05,752
Yeah, it was.
664
00:33:05,752 --> 00:33:08,520
- We should do it again.
665
00:33:08,520 --> 00:33:09,422
- We should.
666
00:33:09,422 --> 00:33:11,690
- Great.
- I would love it.
667
00:33:18,163 --> 00:33:21,167
Al, get this girl home safe.
668
00:33:21,167 --> 00:33:22,502
- Will do, Mr. Garrett.
669
00:33:23,268 --> 00:33:24,303
- Thank you.
670
00:33:35,648 --> 00:33:36,482
- Pete.
671
00:33:42,955 --> 00:33:43,790
- Hey.
672
00:33:47,627 --> 00:33:48,460
- I'm home.
673
00:33:51,030 --> 00:33:52,298
- Yes, you are.
674
00:33:52,298 --> 00:33:55,300
(romantic music)
675
00:34:01,173 --> 00:34:06,345
♪ Here you found me
when I was blue ♪
676
00:34:08,513 --> 00:34:13,718
♪ Looking for someone to
show the truth ♪
677
00:34:14,487 --> 00:34:19,658
♪ Been a fool for way too long ♪
678
00:34:21,827 --> 00:34:27,198
♪ Want someone where I belong ♪
679
00:34:28,600 --> 00:34:33,705
♪ But it gets harder
before the fall ♪
680
00:34:35,240 --> 00:34:40,412
♪ Wanting everything,
getting nothing at all ♪
681
00:34:41,847 --> 00:34:47,052
♪ And I hope that one day
you will see ♪
682
00:34:47,787 --> 00:34:51,857
♪ You are the only one for me♪
683
00:35:07,705 --> 00:35:12,878
♪ Turns you out on your way ♪
684
00:35:15,213 --> 00:35:20,218
♪ You'll be better off anyway ♪
685
00:35:20,887 --> 00:35:26,257
♪ Turning back, you
scream my name ♪
686
00:35:28,427 --> 00:35:33,598
♪ Baby, I'm so glad you
feel the same ♪
687
00:35:35,233 --> 00:35:40,405
♪ But it harder
before the fall ♪
688
00:35:41,807 --> 00:35:47,178
♪ Wanting everything,
getting nothing at all ♪
689
00:35:48,580 --> 00:35:53,785
♪ And I hope that one day
you will see ♪
690
00:35:54,420 --> 00:35:58,457
♪ You are the only one for me ♪
691
00:36:38,130 --> 00:36:42,968
♪ You stole my heart ♪
692
00:36:42,968 --> 00:36:48,373
♪ You stole my heart
and said take my hand ♪
693
00:36:49,142 --> 00:36:54,047
♪ Take my hand, I got a plan ♪
694
00:36:54,047 --> 00:36:59,250
♪ Let me spell it out
for you the best I can ♪
695
00:37:00,085 --> 00:37:05,423
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
696
00:37:09,027 --> 00:37:14,267
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
697
00:37:20,338 --> 00:37:25,510
♪ I'll share with you ♪
698
00:37:25,510 --> 00:37:30,683
♪ I'll share with you
in the joy and pain ♪
699
00:37:36,455 --> 00:37:38,290
♪ I'll make you laugh ♪
700
00:37:38,290 --> 00:37:42,193
♪ I'm sure I'll make you cry ♪
701
00:37:42,193 --> 00:37:47,398
♪ Then I'll wipe your
tears and tell you why ♪
702
00:37:48,200 --> 00:37:53,572
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
703
00:37:56,908 --> 00:38:01,947
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
704
00:38:09,320 --> 00:38:12,958
♪ There is nothing we can't do ♪
705
00:38:12,958 --> 00:38:16,295
♪ We'll take on the world ♪
706
00:38:16,295 --> 00:38:19,298
♪ I will cover you ♪
707
00:38:19,298 --> 00:38:24,670
♪ We'll hold our own from
the stones they throw ♪
708
00:38:26,305 --> 00:38:28,807
♪ They'll never tear us down ♪
709
00:38:28,807 --> 00:38:33,078
♪ We'll be unbreakable ♪
710
00:38:33,078 --> 00:38:38,082
♪ When I'm tired and gray
and my days are through ♪
711
00:38:38,350 --> 00:38:43,788
♪ I'll look back at life
and I'll look at you ♪
712
00:38:44,690 --> 00:38:49,693
♪ I'll look at you like
we're still brand new ♪
713
00:38:50,128 --> 00:38:55,333
♪ And I'll know that I've
got the very best view ♪
714
00:38:56,135 --> 00:39:01,507
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
715
00:39:04,977 --> 00:39:10,015
♪ I'm gonna love you
till the end of time ♪
716
00:39:17,122 --> 00:39:22,127
♪ Oh ♪
717
00:39:22,628 --> 00:39:27,733
♪ Oh ♪
718
00:39:28,333 --> 00:39:30,135
♪ Oh ♪
719
00:39:38,977 --> 00:39:42,882
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
720
00:39:42,882 --> 00:39:46,818
♪ Can you feel it too ♪
721
00:39:46,818 --> 00:39:50,555
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
722
00:39:50,555 --> 00:39:54,327
♪ It's just too late for you ♪
723
00:39:54,327 --> 00:39:59,698
♪ But if you fall into my
arms I will carry you away ♪
724
00:40:03,668 --> 00:40:07,005
♪ Oh ♪
725
00:40:07,005 --> 00:40:08,607
♪ You've fallen for the devil ♪
726
00:40:08,607 --> 00:40:11,077
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
727
00:40:11,077 --> 00:40:15,113
♪ Shake you with a fever
and a feeling deep inside ♪
728
00:40:15,113 --> 00:40:19,118
♪ My love ♪
729
00:40:19,118 --> 00:40:22,020
♪ Oh ♪
730
00:40:22,020 --> 00:40:23,922
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
731
00:40:23,922 --> 00:40:26,358
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
732
00:40:26,358 --> 00:40:30,362
♪ If we ever meet, you'd
meet me on the other side ♪
733
00:40:30,362 --> 00:40:34,367
♪ My love ♪
734
00:40:34,367 --> 00:40:37,770
♪ Oh ♪
735
00:40:37,770 --> 00:40:39,205
♪ You've fallen for the devil ♪
736
00:40:39,205 --> 00:40:41,873
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
737
00:40:41,873 --> 00:40:45,710
♪ Shake you with a fever
and a feeling deep inside ♪
738
00:40:45,710 --> 00:40:49,648
♪ My love ♪
739
00:40:49,648 --> 00:40:52,752
♪ Oh ♪
740
00:40:52,752 --> 00:40:54,720
♪ Yes, you've fallen
for the devil ♪
741
00:40:54,720 --> 00:40:57,288
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
742
00:40:57,288 --> 00:41:01,160
♪ If we ever meet, you'd
meet me on the other side ♪
743
00:41:01,160 --> 00:41:03,562
♪ My love ♪
49909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.