Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,482 --> 00:00:19,150
[Narrator] Previously on The Bay
2
00:00:19,150 --> 00:00:20,785
- [Colton] Lianna says it
was an accident,
3
00:00:20,785 --> 00:00:24,288
to my understanding she
was not taking her meds.
4
00:00:24,288 --> 00:00:27,825
- What would you like to see
come of this horrible tragedy?
5
00:00:27,825 --> 00:00:29,260
- For justice to be served.
6
00:00:29,260 --> 00:00:31,928
- Commissioner, Colton
Kurosaki went to K-B-A-Y.
7
00:00:31,928 --> 00:00:35,467
He's claiming that Lianna
Ramos was prescribed medication
8
00:00:35,467 --> 00:00:37,635
and was off her meds when
she shot Will.
9
00:00:37,635 --> 00:00:38,937
- Rise and shine sleepy head.
10
00:00:38,937 --> 00:00:40,405
- Pete and Daniel, they
went to the bank
11
00:00:40,405 --> 00:00:41,773
to secure the documents.
12
00:00:41,773 --> 00:00:43,942
- Don't you think you're
being a little paranoid.
13
00:00:43,942 --> 00:00:46,177
I mean, think they're
gonna tap my phone?
14
00:00:46,177 --> 00:00:47,512
- Can't take any chances.
15
00:00:47,512 --> 00:00:49,380
- A warrant for Hugo
Lambert's arrest.
16
00:00:49,380 --> 00:00:51,583
Find Tamara Garrett, we
gotta get the deeds back.
17
00:00:51,583 --> 00:00:53,450
- You did a sex tape?
18
00:00:53,450 --> 00:00:54,887
I'll protect you,
I'll get it back.
19
00:00:56,320 --> 00:00:58,690
- What's going on between
you and Adam Kenway?
20
00:00:58,690 --> 00:00:59,925
- I didn't even know that I,
21
00:00:59,925 --> 00:01:01,792
that I was carrying twins.
22
00:01:01,792 --> 00:01:05,530
- But you somehow remembered
your precious little Pete.
23
00:01:05,530 --> 00:01:07,065
- I'm so glad to
hear your voice.
24
00:01:07,065 --> 00:01:08,600
- I'm so happy to
hear your voice.
25
00:01:08,600 --> 00:01:09,533
- Any word on your mom?
26
00:01:09,533 --> 00:01:10,968
- I'm gonna find her.
27
00:01:10,968 --> 00:01:12,103
- How the hell did you
get through the gate?
28
00:01:12,103 --> 00:01:13,605
- Special delivery.
29
00:01:13,605 --> 00:01:15,773
Check out an autographed expose
30
00:01:15,773 --> 00:01:18,543
on the missing Sara Garrett.
31
00:01:18,543 --> 00:01:20,478
- No, Avery, Avery, no, no, no,
no.
32
00:01:20,478 --> 00:01:22,582
Avery, Avery, you're
done with it.
33
00:01:24,082 --> 00:01:26,918
(gentle music)
34
00:01:32,090 --> 00:01:34,193
- Hi, welcome.
35
00:01:36,160 --> 00:01:37,028
- That's us.
36
00:01:37,028 --> 00:01:38,063
- That's us.
37
00:01:44,268 --> 00:01:45,403
Whoa.
38
00:01:45,403 --> 00:01:46,238
- Nice.
39
00:01:48,907 --> 00:01:51,210
I don't know if I'm ready
to go home yet.
40
00:01:52,210 --> 00:01:53,845
Steve's gonna kill me.
41
00:01:53,845 --> 00:01:55,880
- Don't worry about it, okay?
42
00:01:55,880 --> 00:01:58,583
I'm gonna be right by you
every step of the way.
43
00:01:59,517 --> 00:02:00,552
- Okay.
44
00:02:04,322 --> 00:02:05,557
- [Olivia] Hi.
45
00:02:05,557 --> 00:02:06,625
- Oh hey, it's you again.
- Welcome.
46
00:02:06,625 --> 00:02:08,058
- Welcome.
- Here I am.
47
00:02:08,058 --> 00:02:09,560
- Oh yes, you're gonna
be really over there.
48
00:02:09,560 --> 00:02:10,428
- First class.
49
00:02:10,428 --> 00:02:12,197
Yes.
50
00:02:12,197 --> 00:02:14,432
- Yeah Lex, I'm just
boarding the plane
51
00:02:14,432 --> 00:02:16,502
so I've only got a
minute to speak.
52
00:02:16,502 --> 00:02:17,768
Any word on my mom?
53
00:02:17,768 --> 00:02:19,537
- [Lex] I guess that
means no luck
54
00:02:19,537 --> 00:02:20,907
on your end, right?
55
00:02:23,040 --> 00:02:24,708
- John Blackwell actually
had nothing to do
56
00:02:24,708 --> 00:02:25,777
with her disappearance.
57
00:02:25,777 --> 00:02:27,845
In fact, he was only helpful.
58
00:02:27,845 --> 00:02:29,713
Steve Jensen on the other hand,
59
00:02:29,713 --> 00:02:31,082
he almost robbed us blind.
60
00:02:31,082 --> 00:02:33,250
I'll explain everything
when I'm back.
61
00:02:33,250 --> 00:02:36,587
- This guy gets away
with way too much.
62
00:02:36,587 --> 00:02:38,957
I want to hear all the details.
63
00:02:38,957 --> 00:02:41,793
Let's put this bastard
away for good.
64
00:02:41,793 --> 00:02:42,662
- I'm with you.
65
00:02:43,995 --> 00:02:45,597
Now tell me something
good please.
66
00:02:45,597 --> 00:02:48,065
- Well, I don't whether
it's good or not,
67
00:02:48,065 --> 00:02:51,102
but couple of leads came in
68
00:02:51,102 --> 00:02:53,905
putting your mother with
your new found brother, Adam.
69
00:02:53,905 --> 00:02:55,373
- You've got to be kidding me,
70
00:02:55,373 --> 00:02:57,275
what the hell has he
done with her?
71
00:02:57,275 --> 00:02:59,077
- Well, we're still
investigating.
72
00:02:59,077 --> 00:03:01,212
Nobody knows where Adam is.
73
00:03:01,212 --> 00:03:02,580
- Isn't he at Riley's?
74
00:03:02,580 --> 00:03:04,515
- Not so, apparently he
got her to lie for him.
75
00:03:04,515 --> 00:03:06,250
- I don't know what the
hell's goin' on with this--
76
00:03:06,250 --> 00:03:07,952
- [Olivia] Sorry sir,
you're gonna have to
77
00:03:07,952 --> 00:03:11,057
get off the phone, the flight's
taking off momentarily.
78
00:03:12,190 --> 00:03:14,658
- Hey Lex, I gotta get
off the phone,
79
00:03:14,658 --> 00:03:16,027
we're about to take off.
80
00:03:16,027 --> 00:03:17,962
I'll be back in Bay City
in eight hours
81
00:03:17,962 --> 00:03:19,932
and we'll find 'em, all right?
82
00:03:19,932 --> 00:03:22,267
- Got it, safe flight.
83
00:03:23,835 --> 00:03:26,038
- Hey, you okay?
84
00:03:27,272 --> 00:03:28,307
- No.
85
00:03:31,842 --> 00:03:35,680
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
86
00:03:35,680 --> 00:03:39,150
♪ Can you feel it too ♪
87
00:03:39,150 --> 00:03:43,187
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
88
00:03:43,187 --> 00:03:47,092
♪ It's just too late for you ♪
89
00:03:47,092 --> 00:03:50,962
♪ But if you fall into my arms ♪
90
00:03:50,962 --> 00:03:56,000
♪ I will carry you away ♪
91
00:03:56,000 --> 00:04:01,005
♪ Oh, you've fallen
for the devil ♪
92
00:04:01,005 --> 00:04:03,708
♪ Now he take you
for his bride ♪
93
00:04:03,708 --> 00:04:05,108
♪ He'll shake you with a fever ♪
94
00:04:05,108 --> 00:04:10,048
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
95
00:04:11,515 --> 00:04:16,287
♪ Oh, yes you've fallen
for the devil ♪
96
00:04:16,287 --> 00:04:19,155
♪ Now he take you
for his bride ♪
97
00:04:19,155 --> 00:04:24,897
♪ If we ever meet he'd meet me
on the other side, my love ♪
98
00:04:27,030 --> 00:04:31,968
♪ Oh, you've fallen
for the devil ♪
99
00:04:31,968 --> 00:04:34,138
♪ Now he take you
for his bride ♪
100
00:04:34,138 --> 00:04:35,907
♪ He'll shake you with a fever ♪
101
00:04:35,907 --> 00:04:40,878
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
102
00:04:42,147 --> 00:04:47,118
♪ Oh, yes you've fallen
for the devil ♪
103
00:04:47,118 --> 00:04:49,520
♪ Now he take you
for his bride ♪
104
00:04:49,520 --> 00:04:55,293
♪ If we ever meet he'd meet me
on the other side, my love ♪
105
00:05:03,435 --> 00:05:08,440
(upbeat music)
106
00:06:02,627 --> 00:06:04,395
- [Nathan] Come and get it.
107
00:06:05,497 --> 00:06:07,965
We got plenty for all of you.
108
00:06:07,965 --> 00:06:10,468
- Well Vivian got back
this morning.
109
00:06:10,468 --> 00:06:12,137
- Yeah, I spoke to her.
110
00:06:12,137 --> 00:06:13,805
- Did you see her new shots?
111
00:06:13,805 --> 00:06:16,175
She looks absolutely stunning.
112
00:06:17,142 --> 00:06:19,510
- Ah and she's doing so amazing.
113
00:06:19,510 --> 00:06:21,678
Thank you so much for
believing in her
114
00:06:21,678 --> 00:06:22,982
and giving her this opportunity.
115
00:06:24,448 --> 00:06:27,252
- That was actually Janice
that gave her the opportunity.
116
00:06:28,518 --> 00:06:31,055
I'm just happy it's
all working out.
117
00:06:32,390 --> 00:06:33,457
By the way, did you hear
118
00:06:33,457 --> 00:06:35,127
that Nathan is doing
a book signing
119
00:06:35,127 --> 00:06:36,627
at the beach today?
120
00:06:36,627 --> 00:06:38,195
It's the expose on Sara.
121
00:06:38,195 --> 00:06:43,033
- Oh my god, you have got
to be kidding me, really?
122
00:06:43,033 --> 00:06:43,935
No, I can't.
123
00:06:45,170 --> 00:06:48,373
Riley, my friend just
showed up, I'm gonna go.
124
00:06:48,373 --> 00:06:50,475
(phone beeps)
125
00:06:50,475 --> 00:06:51,375
- Okay.
126
00:06:51,375 --> 00:06:53,012
- You look frazzled.
127
00:06:53,645 --> 00:06:54,545
Are you okay?
128
00:06:54,545 --> 00:06:55,513
- No Dre, I'm not.
129
00:06:55,513 --> 00:06:57,113
- [Dre] What happened.
130
00:06:57,113 --> 00:07:00,452
- Nathan Perkins released
his expose on Sara.
131
00:07:01,485 --> 00:07:04,655
- Oh my god, of all times.
132
00:07:04,655 --> 00:07:05,657
This can not be good.
133
00:07:05,657 --> 00:07:07,157
- It's not.
- No.
134
00:07:07,157 --> 00:07:10,327
- He is a terrible human
being and a compulsive liar.
135
00:07:10,327 --> 00:07:14,532
I can't even imagine what he
wrote in that stupid book.
136
00:07:14,532 --> 00:07:16,733
- It's reporters like
him, and Caroline Allen,
137
00:07:16,733 --> 00:07:18,435
that make us look really bad.
138
00:07:18,435 --> 00:07:21,907
- Mm-hmm.
- Speaking of Caroline,
139
00:07:21,907 --> 00:07:23,442
there goes her son.
140
00:07:25,810 --> 00:07:28,047
And my media hungry brother.
141
00:07:33,750 --> 00:07:35,553
- [Nathan] Ladies and
gents get your copies
142
00:07:35,553 --> 00:07:37,255
while they last.
143
00:07:38,188 --> 00:07:39,990
Denizens of Bay City,
144
00:07:39,990 --> 00:07:42,227
check out an autographed expose
145
00:07:42,227 --> 00:07:44,295
of the missing Sara Garrett,
146
00:07:44,295 --> 00:07:48,565
signed by the one and only
Nathan Perkins, that's me.
147
00:07:48,565 --> 00:07:50,768
Come get your copy
while they're hot.
148
00:07:50,768 --> 00:07:52,202
- [Orchid] Woo.
149
00:07:52,202 --> 00:07:56,275
- Mr. Perkins, what do
you think you're doing?
150
00:07:57,375 --> 00:07:58,877
- Is it me or is pretty obvious
151
00:07:58,877 --> 00:07:59,910
what we're doing here baby?
152
00:07:59,910 --> 00:08:02,078
- It's definitely not you.
153
00:08:02,078 --> 00:08:04,682
- No, it definitely is
you actually.
154
00:08:04,682 --> 00:08:07,085
You see, if you keep
selling this book,
155
00:08:07,085 --> 00:08:08,252
the chances are very great
156
00:08:08,252 --> 00:08:09,653
that you're gonna get hit
157
00:08:09,653 --> 00:08:12,690
with so many different
variations of libel,
158
00:08:12,690 --> 00:08:13,958
it's gonna make your head spin.
159
00:08:13,958 --> 00:08:17,362
- Sounds Exorcisty to me.
160
00:08:17,362 --> 00:08:19,963
I'll tell you what, I'll
sell you one 20% off,
161
00:08:19,963 --> 00:08:22,000
and I'll throw in an autograph.
162
00:08:22,000 --> 00:08:23,568
What are friends for?
163
00:08:23,568 --> 00:08:24,302
- Arrogance.
164
00:08:25,235 --> 00:08:26,903
It's camouflage for insecurity,
165
00:08:26,903 --> 00:08:28,407
you know who said that?
166
00:08:29,240 --> 00:08:31,543
Tim Fargo, he's an author.
167
00:08:33,143 --> 00:08:36,280
You take this fiction off
the market by end of day,
168
00:08:36,280 --> 00:08:39,283
or you will regret it,
my friend.
169
00:08:40,452 --> 00:08:41,320
That's a promise.
170
00:08:44,588 --> 00:08:46,090
Bozo.
171
00:08:46,090 --> 00:08:48,592
- That's not fair, how
come you get the iced tea?
172
00:08:48,592 --> 00:08:50,528
- You shoulda ordered
it when we were there.
173
00:08:50,528 --> 00:08:51,462
- I don't like lemonade.
174
00:08:51,462 --> 00:08:52,497
Anything good?
175
00:08:59,670 --> 00:09:02,707
- Mr. Tobin, has Adam
showed up yet?
176
00:09:03,508 --> 00:09:05,277
- No he's M-I-A.
177
00:09:05,277 --> 00:09:06,510
You're Riley right?
178
00:09:06,510 --> 00:09:07,345
- Yeah.
179
00:09:08,378 --> 00:09:10,415
- Wow, I have a
question for you.
180
00:09:11,515 --> 00:09:13,017
You were at the police
station yesterday
181
00:09:13,017 --> 00:09:14,852
so you know that that
traffic camera
182
00:09:14,852 --> 00:09:17,053
caught Adam and Sara together
183
00:09:17,053 --> 00:09:18,455
the morning she went missing.
184
00:09:18,455 --> 00:09:19,923
I also know that you admitted
185
00:09:19,923 --> 00:09:23,160
that you lied about Adam
staying with you,
186
00:09:23,160 --> 00:09:25,797
when he didn't, and that's okay,
187
00:09:25,797 --> 00:09:28,265
but why, why did you do that?
188
00:09:28,265 --> 00:09:29,733
- He said that if I
did that for him
189
00:09:29,733 --> 00:09:32,037
that he'd force you to
represent Lianna Ramos.
190
00:09:33,337 --> 00:09:35,138
- Okay, I don't get it,
why would he do that?
191
00:09:35,138 --> 00:09:37,207
- Well, it's like I
told the police.
192
00:09:37,207 --> 00:09:38,442
My hunch is that he has
something to do
193
00:09:38,442 --> 00:09:39,477
with Sara's disappearance,
194
00:09:39,477 --> 00:09:41,378
and he was using me as an alibi.
195
00:09:41,378 --> 00:09:43,413
'Cause if I told everybody
that he was staying with me
196
00:09:43,413 --> 00:09:44,815
then nobody would
question where he was.
197
00:09:44,815 --> 00:09:47,118
It's actually kind of smart.
198
00:09:49,020 --> 00:09:52,490
- Yeah, well thank you,
excuse me.
199
00:09:52,490 --> 00:09:55,192
- Wait, no, Mr. Tobin, hold on,
200
00:09:55,192 --> 00:09:57,195
you didn't answer my question.
201
00:09:57,195 --> 00:09:59,063
I'm sure you saw the news today,
202
00:09:59,063 --> 00:10:01,098
will you represent Lianna Ramos?
203
00:10:01,733 --> 00:10:02,700
- No.
204
00:10:04,002 --> 00:10:06,403
I got too many things
on my plate.
205
00:10:06,403 --> 00:10:10,575
- Yeah but. (stammers)
206
00:10:10,575 --> 00:10:11,608
(sighs) Damn it.
207
00:10:11,608 --> 00:10:14,445
- [Nathan] Get your copy
while they last.
208
00:10:14,445 --> 00:10:15,980
Come and get it
ladies and gents.
209
00:10:15,980 --> 00:10:20,552
Your very own copy of the
Queen of Bay City's expose.
210
00:10:25,122 --> 00:10:27,892
- Hey you guys, remember me?
211
00:10:27,892 --> 00:10:31,395
- Yeah, you're the annoying
lady from the other day.
212
00:10:31,395 --> 00:10:33,330
- Okay, that's rude.
213
00:10:33,330 --> 00:10:37,067
Anyway, I actually might be
on your guys' team today.
214
00:10:37,067 --> 00:10:39,670
You're all about the money,
right?
215
00:10:39,670 --> 00:10:41,072
- We're listening.
216
00:10:41,072 --> 00:10:42,340
- Good.
217
00:10:42,340 --> 00:10:44,542
How 'bout I give you
guys 50 bucks
218
00:10:44,542 --> 00:10:47,445
to go over to that table,
flip it over,
219
00:10:47,445 --> 00:10:49,513
and spill your drinks all
over the books.
220
00:10:49,513 --> 00:10:51,815
Oh, and make it look
like an accident.
221
00:10:51,815 --> 00:10:53,117
- We can't do that,
222
00:10:53,117 --> 00:10:54,752
that's vandalizing
someones property.
223
00:10:54,752 --> 00:10:56,753
- Yeah, we could get in a
lot of trouble.
224
00:10:56,753 --> 00:10:58,323
- Oh come on.
225
00:10:59,190 --> 00:11:01,092
Your brother's a cop, right?
226
00:11:01,092 --> 00:11:03,160
So nothing's gonna happen.
227
00:11:03,160 --> 00:11:04,962
And plus, I'll be
witness and make sure
228
00:11:04,962 --> 00:11:07,165
that I say it was an accident.
229
00:11:08,232 --> 00:11:10,935
Guys, come on, it's 50 bucks.
230
00:11:10,935 --> 00:11:12,237
- 75.
231
00:11:12,237 --> 00:11:13,170
- Each.
232
00:11:13,170 --> 00:11:15,173
- (scoffs) Not happening.
233
00:11:15,873 --> 00:11:17,442
- Okay, 100 total.
234
00:11:17,442 --> 00:11:19,143
- Take it or leave it.
235
00:11:21,512 --> 00:11:22,347
- Deal.
236
00:11:24,782 --> 00:11:26,050
I only have 83.
237
00:11:26,050 --> 00:11:27,152
- That'll do.
238
00:11:27,152 --> 00:11:28,520
- Okay.
- Come on.
239
00:11:29,653 --> 00:11:30,488
- Great.
240
00:11:32,055 --> 00:11:34,492
- [Orchid] It's signed already.
241
00:11:34,492 --> 00:11:36,227
- Thank you very much.
242
00:11:37,328 --> 00:11:38,462
- [Orchid] Oh.
243
00:11:38,462 --> 00:11:40,998
Oh my god.
- You idiot.
244
00:11:40,998 --> 00:11:42,100
Watch where you're going.
245
00:11:42,100 --> 00:11:43,133
- My bad man.
246
00:11:43,133 --> 00:11:46,237
- [Orchid] Oh my god, oh my god.
247
00:11:46,237 --> 00:11:47,138
- Shit.
248
00:11:47,138 --> 00:11:49,440
- You punk ass kid.
249
00:11:49,440 --> 00:11:50,808
You need to pay for this.
250
00:11:50,808 --> 00:11:51,842
- We don't have money.
251
00:11:51,842 --> 00:11:52,943
- Yeah, it was an accident.
252
00:11:52,943 --> 00:11:54,678
- Oh, it was not an accident.
253
00:11:55,713 --> 00:11:57,315
You did that on purpose.
254
00:11:58,515 --> 00:12:00,083
- Orchid, find me a
towel or something.
255
00:12:00,083 --> 00:12:01,585
- I don't have a towel.
256
00:12:01,585 --> 00:12:04,955
- Well, we're at the beach,
find one.
257
00:12:04,955 --> 00:12:07,958
(Orchid scoffs)
258
00:12:07,958 --> 00:12:10,493
(police sirens blare)
259
00:12:10,493 --> 00:12:11,395
- I mean, there's gotta be
some sort of public record.
260
00:12:11,395 --> 00:12:12,863
I feel like I could
261
00:12:12,863 --> 00:12:13,798
Google more at this point.
- Look,
262
00:12:13,798 --> 00:12:14,632
I'm pretty sure you know
263
00:12:14,632 --> 00:12:16,167
it's against any hospital policy
264
00:12:16,167 --> 00:12:18,337
to share private
patient records.
265
00:12:19,603 --> 00:12:20,938
- All right, so what can
you share with me then?
266
00:12:20,938 --> 00:12:23,273
- Nothing.
- Nothing, ma'am.
267
00:12:23,273 --> 00:12:24,008
There's nothing we can share.
268
00:12:24,008 --> 00:12:25,508
Please go.
269
00:12:25,508 --> 00:12:27,878
- You do realize that a
Bay City police officer
270
00:12:27,878 --> 00:12:29,847
was shot by her and
may not live?
271
00:12:29,847 --> 00:12:31,815
In fact, he also
happens to be the son
272
00:12:31,815 --> 00:12:33,685
to the Chief of Staff
of this very hospital.
273
00:12:33,685 --> 00:12:35,052
Your boss.
274
00:12:35,052 --> 00:12:37,855
- Am I gonna have to have
security escort you out?
275
00:12:37,855 --> 00:12:38,690
I will.
276
00:12:40,525 --> 00:12:40,925
- Wow.
277
00:12:41,893 --> 00:12:43,795
You obviously don't care.
278
00:12:45,162 --> 00:12:47,097
Well maybe you can
answer one question.
279
00:12:47,097 --> 00:12:50,033
On a scale of one to 10,
how crazy is Lianna Ramos?
280
00:12:50,033 --> 00:12:51,368
Over here, eyes over here.
281
00:12:51,368 --> 00:12:52,803
- [Nurse] Do you
want me to call?
282
00:12:52,803 --> 00:12:54,907
- No, no, it, just hang
here for one second?
283
00:12:56,240 --> 00:12:57,975
Maybe I can help you
with something.
284
00:12:57,975 --> 00:12:59,177
You give me.
- Thank you.
285
00:12:59,177 --> 00:13:00,177
Thank you.
- Your phone number
286
00:13:00,177 --> 00:13:01,545
right there.
- Yes,
287
00:13:01,545 --> 00:13:02,713
whatever you need.
- Get me a pen please.
288
00:13:02,713 --> 00:13:04,382
Just one second, here you are.
289
00:13:04,382 --> 00:13:05,817
Who do you work for?
290
00:13:05,817 --> 00:13:08,252
- Great, now everybody
knows how crazy I am.
291
00:13:08,252 --> 00:13:09,553
- No more crazy,
292
00:13:09,553 --> 00:13:11,988
and I can't tell you
how much I wish
293
00:13:11,988 --> 00:13:13,892
you would stop saying that.
294
00:13:15,425 --> 00:13:17,393
- You know, there's only
one person that I told
295
00:13:17,393 --> 00:13:19,030
that I wasn't on my meds
when I shot Will
296
00:13:19,030 --> 00:13:20,432
and that was Damian Blackwell.
297
00:13:21,598 --> 00:13:24,302
But he was a friend and
I trusted him.
298
00:13:24,935 --> 00:13:25,937
- Lianna.
299
00:13:26,938 --> 00:13:28,005
Nardo.
300
00:13:28,005 --> 00:13:29,373
- Dr. Foster.
301
00:13:30,875 --> 00:13:32,343
- How you feeling?
302
00:13:34,045 --> 00:13:35,947
- I assume you saw the news.
303
00:13:35,947 --> 00:13:37,715
- Yes, I did.
304
00:13:38,715 --> 00:13:41,285
- Okay then, let's do this.
305
00:13:41,285 --> 00:13:43,620
There's a dangerous
woman on the loose
306
00:13:43,620 --> 00:13:45,790
and time can't be wasted.
307
00:13:45,790 --> 00:13:46,825
- Come on.
308
00:13:49,593 --> 00:13:51,195
- Give me a call when
you're done.
309
00:13:51,195 --> 00:13:52,897
- I will.
- I'll be around.
310
00:14:00,938 --> 00:14:03,040
(phone rings)
311
00:14:03,040 --> 00:14:04,308
- Arthur Tobin.
312
00:14:04,308 --> 00:14:06,677
- [Nardo] Mr. Tobin,
it's Nardo Ramos.
313
00:14:06,677 --> 00:14:07,812
- Oh, Mr. Ramos, uh, yeah
I think I know
314
00:14:07,812 --> 00:14:09,613
why you're calling
315
00:14:09,613 --> 00:14:11,548
and I'm sorry, but I can't
take another case right now.
316
00:14:11,548 --> 00:14:13,650
- Perhaps a reminder
is in order.
317
00:14:13,650 --> 00:14:17,153
I was a big part of proving
Sara Garrett's innocence
318
00:14:17,153 --> 00:14:18,655
and saving your case, was I not?
319
00:14:18,655 --> 00:14:20,892
- Yeah, you were sir,
and we appreciate that.
320
00:14:20,892 --> 00:14:22,592
- And I'm reaching
out to you now
321
00:14:22,592 --> 00:14:26,363
because I need your help
at whatever cost Mr. Tobin.
322
00:14:27,632 --> 00:14:31,735
My granddaughter is in
trouble, serious trouble.
323
00:14:31,735 --> 00:14:33,603
You're the best defense
attorney in this town
324
00:14:33,603 --> 00:14:38,108
and I'm confident that
you, sir, can save her.
325
00:14:38,108 --> 00:14:40,777
- Ah, Mr. Ramos thank you,
I'm flattered.
326
00:14:40,777 --> 00:14:43,080
But with all due respect,
you can't afford me
327
00:14:43,080 --> 00:14:45,682
and my case load just
won't allow it right now.
328
00:14:45,682 --> 00:14:48,553
So, I got work to do,
goodbye sir.
329
00:14:56,393 --> 00:14:58,597
- Let's just do this.
330
00:15:00,163 --> 00:15:03,433
- Is what I'm hearing
about you on the news true?
331
00:15:03,433 --> 00:15:04,902
Are you off your meds?
332
00:15:06,670 --> 00:15:08,838
- Deep into the
darkness peering long.
333
00:15:08,838 --> 00:15:11,743
Stood there wondering, fearing,
doubting.
334
00:15:12,510 --> 00:15:13,777
- Edgar Allen Poe?
335
00:15:13,777 --> 00:15:15,712
- Yeah, apparently
we're both nuts
336
00:15:15,712 --> 00:15:18,348
and have a thing for
killing our lovers.
337
00:15:18,348 --> 00:15:20,452
- Did you try to
kill your lover?
338
00:15:22,687 --> 00:15:24,555
- It's what the media says.
339
00:15:26,457 --> 00:15:27,492
- Is it true?
340
00:15:28,325 --> 00:15:30,227
And are you off your meds?
341
00:15:30,227 --> 00:15:31,462
- Okay, so,
342
00:15:33,030 --> 00:15:34,698
yes I'm off, well.
343
00:15:35,798 --> 00:15:38,637
Okay, so I stopped
taking my meds,
344
00:15:39,837 --> 00:15:42,773
and maybe if I had just
listened to you
345
00:15:44,242 --> 00:15:45,775
I wouldn't have shot Will.
346
00:15:45,775 --> 00:15:49,547
- You can't go saying
things like that.
347
00:15:49,547 --> 00:15:51,815
Especially not to just anyone.
348
00:15:51,815 --> 00:15:53,717
Which is obviously what you did
349
00:15:53,717 --> 00:15:55,752
because somehow it got out
350
00:15:55,752 --> 00:15:57,388
that you were off your
meds to the media
351
00:15:57,388 --> 00:15:58,922
even before I knew.
352
00:15:58,922 --> 00:16:01,392
- Okay, so I told one person,
all right?
353
00:16:01,392 --> 00:16:03,493
And he completely
fucking betrayed me.
354
00:16:03,493 --> 00:16:06,732
- Tell me Lianna, I'm
on your side.
355
00:16:07,565 --> 00:16:08,965
I prescribed you that medication
356
00:16:08,965 --> 00:16:11,368
because I am trying to
make you get better.
357
00:16:11,368 --> 00:16:12,802
- Oh, oh, okay, yeah, okay,
358
00:16:12,802 --> 00:16:16,673
by shoving pills down my
throat to just numb me.
359
00:16:16,673 --> 00:16:19,577
- I'm trying to balance you,
not numb you,
360
00:16:19,577 --> 00:16:21,378
you should know that.
361
00:16:21,378 --> 00:16:24,748
Look, this may be the only way
362
00:16:24,748 --> 00:16:27,183
for you to live a normal
life right now.
363
00:16:27,183 --> 00:16:32,523
And look, if you need to take
the medication, it's okay.
364
00:16:34,225 --> 00:16:39,228
- Okay, maybe, maybe, maybe
if I had just listened to you
365
00:16:39,228 --> 00:16:44,668
and taken my medicine then
maybe I wouldn't have shot Will.
366
00:16:45,868 --> 00:16:48,105
- You're going through a
hell of a lot right now,
367
00:16:49,573 --> 00:16:53,945
and the medication was
to balance you, trust me.
368
00:16:57,582 --> 00:17:00,017
Right now you need it.
369
00:17:02,420 --> 00:17:04,022
- My mother is dead.
370
00:17:05,955 --> 00:17:07,457
And the only man that
ever loved me
371
00:17:07,457 --> 00:17:09,993
sits on life support right now.
372
00:17:11,962 --> 00:17:12,997
If he dies
373
00:17:17,635 --> 00:17:19,103
I'm gonna kill myself.
374
00:17:21,272 --> 00:17:22,640
- No you're not.
- Yes I am.
375
00:17:22,640 --> 00:17:23,907
- No you're not.
376
00:17:23,907 --> 00:17:27,645
You are not going to
kill yourself.
377
00:17:27,645 --> 00:17:28,847
You are a strong woman
378
00:17:29,847 --> 00:17:31,047
and you are gonna stand up
379
00:17:31,047 --> 00:17:33,483
and you are gonna take
charge of your life.
380
00:17:33,483 --> 00:17:35,687
And this unfortunate matter,
381
00:17:37,355 --> 00:17:38,523
you're not alone.
382
00:17:39,823 --> 00:17:43,828
I am going to be right by
your side step by step.
383
00:17:45,295 --> 00:17:49,067
And together, we're gonna
make this all better.
384
00:17:51,835 --> 00:17:52,870
Trust me.
385
00:17:54,705 --> 00:17:56,173
- Promise me?
386
00:17:58,042 --> 00:17:59,677
- I promise you.
387
00:17:59,677 --> 00:18:02,713
(gentle music)
388
00:18:06,983 --> 00:18:09,753
(Lianna sobs)
389
00:18:15,358 --> 00:18:19,830
- Oh, woo! Look at the
rack on that chick.
390
00:18:20,963 --> 00:18:23,467
It's like, uh,
Tempur-Pedic pillows.
391
00:18:23,467 --> 00:18:24,735
Hey baby.
- Dude, come on.
392
00:18:24,735 --> 00:18:27,270
Hey, hey, you really are a dick.
393
00:18:27,270 --> 00:18:28,538
- What's your problem bro,
394
00:18:28,538 --> 00:18:29,673
you whacking off to this
Lianna chick man?
395
00:18:29,673 --> 00:18:31,175
And since it went to press
396
00:18:31,175 --> 00:18:32,275
your bitch meter has
been up to bro.
397
00:18:32,275 --> 00:18:33,843
I'm gonna start calling you BJ.
398
00:18:33,843 --> 00:18:35,978
- Well you didn't have to
go to the press Kurosaki.
399
00:18:35,978 --> 00:18:39,182
You know, this girl, she's
been through enough shit.
400
00:18:39,182 --> 00:18:42,753
- I think you wanna have
babies with this Miss Lianna.
401
00:18:43,720 --> 00:18:45,188
Hey, don't be a bitch.
402
00:18:49,127 --> 00:18:49,927
(engine revs)
403
00:18:49,927 --> 00:18:50,960
[Colton] Woo!
404
00:18:50,960 --> 00:18:53,030
- [Evan] How you
feeling being home?
405
00:18:53,030 --> 00:18:55,832
- Like I can't stop
looking over my shoulder.
406
00:18:55,832 --> 00:18:58,033
- Hey, come here, listen to me.
407
00:18:58,033 --> 00:19:01,138
I promise you I'm not gonna
let Steve hurt you, okay?
408
00:19:02,405 --> 00:19:04,275
- Okay.
- All right.
409
00:19:05,375 --> 00:19:06,610
Come on.
410
00:19:08,912 --> 00:19:10,547
- Fucking pull over.
- Where?
411
00:19:10,547 --> 00:19:12,115
- Just right over here.
- Why?
412
00:19:12,115 --> 00:19:14,352
- Just fuckin' pull over man.
- All right.
413
00:19:14,352 --> 00:19:16,087
- Fucking pull over man.
414
00:19:24,462 --> 00:19:26,128
You little fucking whore.
415
00:19:26,128 --> 00:19:27,632
Now I see why you've
been playing hard to get.
416
00:19:27,632 --> 00:19:29,133
- Oh my god, Colton.
417
00:19:29,133 --> 00:19:30,267
- What.
418
00:19:30,267 --> 00:19:31,868
- That's my girl dude.
419
00:19:31,868 --> 00:19:33,570
Hey, you're foolin' around
with another mans woman.
420
00:19:33,570 --> 00:19:34,905
- No, that's not true.
421
00:19:34,905 --> 00:19:36,773
I keep telling you to
leave me alone.
422
00:19:36,773 --> 00:19:38,442
- Listen, you know what?
423
00:19:38,442 --> 00:19:40,243
Get the fuck away from her.
424
00:19:40,243 --> 00:19:41,612
Now.
425
00:19:41,612 --> 00:19:42,880
- I'm the Bay City
district attorney
426
00:19:42,880 --> 00:19:45,082
and you're about to
lose your job.
427
00:19:50,587 --> 00:19:54,825
(waves crashing)
428
00:19:54,825 --> 00:19:55,760
- It's my stop.
429
00:19:57,127 --> 00:19:59,463
- Hello Mr. Garrett, welcome
back to the Bay City.
430
00:19:59,463 --> 00:20:00,930
- Thank you Vitaly.
431
00:20:00,930 --> 00:20:03,500
Hey, any word on my mother?
432
00:20:03,500 --> 00:20:04,835
- No, I'm so sorry.
433
00:20:05,935 --> 00:20:08,038
May I help you with
your bags Daniel?
434
00:20:08,038 --> 00:20:11,775
- Actually, bring it the
gate house man.
435
00:20:11,775 --> 00:20:13,643
- Oh, thank you Vitaly.
436
00:20:13,643 --> 00:20:14,278
- [Vitaly] Yes sir.
437
00:20:15,745 --> 00:20:17,013
- Something's wrong
with that guy.
438
00:20:17,013 --> 00:20:20,685
Listen, hey man, I
just wanna say,
439
00:20:21,585 --> 00:20:23,687
I meant what I said in Europe.
440
00:20:23,687 --> 00:20:24,655
You know, I'm not
gonna stop helping
441
00:20:24,655 --> 00:20:26,257
until we find Aunt Sara.
442
00:20:27,090 --> 00:20:28,692
- I appreciate that Daniel.
443
00:20:28,692 --> 00:20:32,028
- And like, I know I can
be annoying at times,
444
00:20:32,028 --> 00:20:33,963
but that was a hell of a trip,
dude.
445
00:20:33,963 --> 00:20:35,965
And like, we might not of
found your mom,
446
00:20:35,965 --> 00:20:38,368
but we did save your
family's fortune,
447
00:20:38,368 --> 00:20:41,838
so, I mean that counts
for somethin', right?
448
00:20:41,838 --> 00:20:42,340
- Yeah, damn right.
449
00:20:44,040 --> 00:20:46,343
- I know Vivian's waiting
for you, so I'm gonna.
450
00:20:51,013 --> 00:20:54,052
- Yep.
- Yeah, cool.
451
00:20:56,487 --> 00:20:58,388
I think, I think that's good.
452
00:20:58,388 --> 00:20:59,790
- Okay, sorry.
453
00:20:59,790 --> 00:21:03,727
- Yeah, I'll call you,
I'll call you soon.
454
00:21:03,727 --> 00:21:05,028
Okay?
- Cool, cool.
455
00:21:05,028 --> 00:21:06,297
Or I'll just call you.
456
00:21:10,400 --> 00:21:12,737
(gentle music)
457
00:21:14,170 --> 00:21:16,907
- You know I've been thinkin'
about Thai food all day
458
00:21:16,907 --> 00:21:18,842
but right now I'm feelin'
more like
459
00:21:18,842 --> 00:21:21,177
maybe we order a pizza
and watch a movie.
460
00:21:21,177 --> 00:21:24,315
What's does that do for you,
is that good?
461
00:21:27,918 --> 00:21:29,887
- I love you, Abuelo I do,
462
00:21:32,188 --> 00:21:34,425
but I just wanna go to bed.
463
00:21:36,260 --> 00:21:37,095
Okay?
464
00:21:38,862 --> 00:21:41,765
- Oh, oh, oh.
465
00:21:44,368 --> 00:21:47,103
No, actually no.
466
00:21:47,103 --> 00:21:50,307
You know I just, I just had a,
vision
467
00:21:51,608 --> 00:21:53,577
and in my vision I'm
taking you out
468
00:21:53,577 --> 00:21:56,178
on my speed boat this evening.
469
00:21:56,178 --> 00:22:01,050
We maybe catch a fish,
grill it on the deck,
470
00:22:01,050 --> 00:22:04,388
pop a couple of beers and
watch the sun go down together.
471
00:22:05,522 --> 00:22:07,090
That's my vision for tonight
472
00:22:07,090 --> 00:22:09,025
and I'm your Abuelo
473
00:22:09,025 --> 00:22:11,595
and I know that you're on
board with that, right?
474
00:22:11,595 --> 00:22:13,630
'Cause it's a good idea.
475
00:22:13,630 --> 00:22:14,765
You're on board right?
476
00:22:15,432 --> 00:22:17,167
- I'm on board.
477
00:22:17,167 --> 00:22:20,237
- Yeah, so go, wear something
that's good on a boat
478
00:22:20,237 --> 00:22:23,640
and bring a sweater in
case it gets chilly later.
479
00:22:23,640 --> 00:22:24,308
- Okay.
480
00:22:24,308 --> 00:22:25,808
- Thanks.
481
00:22:25,808 --> 00:22:28,478
(gentle music)
482
00:22:35,518 --> 00:22:38,322
(knocks on door)
483
00:22:40,657 --> 00:22:41,658
- [Damian] Mr. Ramos.
484
00:22:41,658 --> 00:22:42,460
- Damian.
485
00:22:43,460 --> 00:22:45,295
- It's good to see you.
486
00:22:45,295 --> 00:22:47,563
Is Lianna here?
487
00:22:47,563 --> 00:22:51,502
- You got a lot of nerve
showing your face around here.
488
00:22:51,502 --> 00:22:52,803
- I beg your pardon?
489
00:22:52,803 --> 00:22:54,203
- Lianna trusted you,
490
00:22:54,203 --> 00:22:56,273
you couldn't wait to
start running your mouth.
491
00:22:57,740 --> 00:22:59,242
- I have no idea what
you're talking about.
492
00:22:59,242 --> 00:23:01,778
- Really?
- Well, if it isn't Judas.
493
00:23:03,113 --> 00:23:06,015
- What, what are you, what
are you talking about?
494
00:23:06,015 --> 00:23:07,283
- You're not the one
that told Colton
495
00:23:07,283 --> 00:23:11,222
that I wasn't on my meds
when I shot Will?
496
00:23:12,990 --> 00:23:14,892
- Wait, are you serious Lianna?
497
00:23:15,758 --> 00:23:17,995
I swear on everything that I am.
498
00:23:19,330 --> 00:23:20,463
It wasn't me.
499
00:23:24,868 --> 00:23:27,472
Lianna, it wasn't me, I swear.
500
00:23:29,673 --> 00:23:31,342
- So who was it?
501
00:23:34,010 --> 00:23:36,013
- I, I don't know.
502
00:23:40,850 --> 00:23:43,453
(phone rings)
503
00:23:46,923 --> 00:23:48,258
- Pete, what's up, you here?
504
00:23:48,258 --> 00:23:50,793
- Yeah, I just got back
this morning.
505
00:23:50,793 --> 00:23:52,328
Driver's taking me
home but listen,
506
00:23:52,328 --> 00:23:54,163
do you know anything
about Steve Jensen
507
00:23:54,163 --> 00:23:56,300
having a cabin in the woods?
508
00:23:57,167 --> 00:23:58,535
- I know nothing about that.
509
00:23:59,770 --> 00:24:01,037
- I got this weird
text from Adam
510
00:24:01,037 --> 00:24:03,338
at my mother's
cocktail reception,
511
00:24:03,338 --> 00:24:06,310
that talked about Steve
having a cabin in the woods.
512
00:24:07,643 --> 00:24:09,312
- I didn't think Jensen
owned anything
513
00:24:09,312 --> 00:24:14,050
outside of his escort service
and Garrett Industry shares.
514
00:24:14,050 --> 00:24:16,385
- All right, I'm
heading to the BCPD.
515
00:24:16,385 --> 00:24:17,887
My mother's car was
headed north.
516
00:24:17,887 --> 00:24:19,590
We're gonna find this fuckin'
cabin.
517
00:24:19,590 --> 00:24:21,358
'Scuse me, turn around.
518
00:24:22,893 --> 00:24:26,097
(traffic hums by)
519
00:24:32,135 --> 00:24:33,637
- I saw the news.
520
00:24:33,637 --> 00:24:37,240
Hugo Lambert is serving time
on racketeering charges,
521
00:24:37,240 --> 00:24:38,875
how did you do that?
522
00:24:38,875 --> 00:24:41,312
- You said you wanted
him out of Ghent.
523
00:24:41,312 --> 00:24:44,013
- (laughs) Yes, but nobody,
524
00:24:44,013 --> 00:24:46,050
nobody has ever been able
to have him convicted.
525
00:24:47,317 --> 00:24:50,420
- Didn't you also say my
reputation preceded me?
526
00:24:50,420 --> 00:24:51,288
- (laughs) Yes.
527
00:24:52,188 --> 00:24:53,490
I knew I liked you for a reason.
528
00:24:55,092 --> 00:24:58,428
And I can't help but think that
we'd make a wonderful team.
529
00:25:00,763 --> 00:25:03,033
- I agree, Ms. Devos.
530
00:25:04,700 --> 00:25:07,638
- So what's next Mr. Blackwell.
531
00:25:08,572 --> 00:25:09,240
- Oh, I don't know.
532
00:25:10,373 --> 00:25:12,610
Maybe I'll just head
home to Bay City
533
00:25:14,043 --> 00:25:18,748
or maybe I'll travel the
world a little while.
534
00:25:18,748 --> 00:25:22,487
- Ah, an international player,
I like it,
535
00:25:23,787 --> 00:25:26,190
and I am always up for a
little adventure.
536
00:25:27,657 --> 00:25:28,658
- Yeah?
537
00:25:37,835 --> 00:25:40,972
(intense music)
538
00:26:01,792 --> 00:26:02,627
- Hey.
539
00:26:06,663 --> 00:26:07,597
- Hey.
540
00:26:07,597 --> 00:26:09,600
- What are you doing?
541
00:26:18,342 --> 00:26:20,043
- It's okay, trust me.
542
00:26:25,815 --> 00:26:27,217
I'm going to find my mom,
543
00:26:28,518 --> 00:26:34,158
once and for all, and
I'll be okay, trust me.
544
00:26:34,992 --> 00:26:36,860
Just go back to sleep babe
545
00:26:36,860 --> 00:26:38,628
and I'll see you soon.
546
00:26:38,628 --> 00:26:41,498
(gentle music)
547
00:26:53,743 --> 00:26:57,013
(door clinks closed)
548
00:26:58,213 --> 00:27:01,150
- Is he just gonna leave
us in here forever?
549
00:27:01,150 --> 00:27:02,985
- I don't know, we're
obviously not on
550
00:27:02,985 --> 00:27:04,222
the same side anymore.
551
00:27:05,455 --> 00:27:08,023
One thing's for sure,
he'll be back soon.
552
00:27:08,023 --> 00:27:10,493
He's not just gonna
let us starve.
553
00:27:10,493 --> 00:27:12,397
- I'm not so sure about that.
554
00:27:14,330 --> 00:27:15,598
Are you feeling better?
555
00:27:17,400 --> 00:27:19,237
- Stop asking me that.
556
00:27:20,470 --> 00:27:22,338
- I'm not just gonna
stop caring about you.
557
00:27:24,007 --> 00:27:26,175
I mean, wasn't the whole purpose
of you coming into Bay City
558
00:27:26,175 --> 00:27:27,445
was so that we would get closer?
559
00:27:29,012 --> 00:27:32,517
- It doesn't feel as good
when I'm not in control.
560
00:27:33,517 --> 00:27:35,285
- You can let your guard down.
561
00:27:36,352 --> 00:27:37,287
I'm not gonna hurt you.
562
00:27:38,388 --> 00:27:40,523
- We're not building
a relationship
563
00:27:40,523 --> 00:27:43,093
locked in a fucking dungeon.
564
00:27:44,293 --> 00:27:45,662
- Do you hear that?
565
00:27:45,662 --> 00:27:50,200
There's somebody out
there, do you hear that?
566
00:27:52,768 --> 00:27:55,172
- Hello beautiful people.
567
00:27:57,140 --> 00:27:59,675
Well, look at you, my, my, my.
568
00:27:59,675 --> 00:28:03,213
Are you enjoying your
mother and child reunion?
569
00:28:03,213 --> 00:28:06,282
Hey, I know we're all hungry.
570
00:28:06,282 --> 00:28:08,985
Beautiful mommy,
captivity becomes you.
571
00:28:08,985 --> 00:28:11,020
- Don't you touch me.
572
00:28:11,020 --> 00:28:12,688
- All right, all right, we're
gonna forget about the food
573
00:28:12,688 --> 00:28:15,492
and all the niceties,
we'll just leave.
574
00:28:15,492 --> 00:28:16,893
Time to go, let's get out.
- No, no, no, no,
575
00:28:16,893 --> 00:28:18,127
where are we going?
576
00:28:18,127 --> 00:28:19,628
- You'll find out soon enough.
577
00:28:19,628 --> 00:28:21,398
- I'm not going
anywhere with you.
578
00:28:22,432 --> 00:28:24,335
- Well have it your way,
all right?
579
00:28:25,435 --> 00:28:27,437
Stone here is gonna
work you over
580
00:28:27,437 --> 00:28:28,838
like he did last night.
581
00:28:28,838 --> 00:28:30,240
The good news is,
582
00:28:30,240 --> 00:28:31,707
last night he used
his left hand.
583
00:28:31,707 --> 00:28:34,912
The bad news is, he's
right handed.
584
00:28:34,912 --> 00:28:35,778
All right Stone.
585
00:28:35,778 --> 00:28:37,147
- No, no, no, no,
586
00:28:37,147 --> 00:28:39,582
no leave him alone,
leave him alone.
587
00:28:39,582 --> 00:28:41,985
- Oh come on.
- Leave, no.
588
00:28:41,985 --> 00:28:46,823
Stop it. (screams)
589
00:28:51,393 --> 00:28:52,428
- [Pete] So this is it huh?
590
00:28:52,428 --> 00:28:54,663
- Registered in his name.
591
00:28:54,663 --> 00:28:57,367
(intense music)
592
00:29:19,688 --> 00:29:21,190
- [Pete] I'm just gonna
kick it down.
593
00:29:21,190 --> 00:29:22,560
- [Lex] Hey, wait, wait, wait,
wait.
594
00:29:24,027 --> 00:29:25,930
I'll handle this.
595
00:29:27,663 --> 00:29:28,798
(gun shot)
596
00:29:28,798 --> 00:29:31,702
(intense music)
597
00:29:51,087 --> 00:29:52,322
- Anything?
598
00:29:53,757 --> 00:29:54,892
- Nope.
599
00:29:54,892 --> 00:29:56,058
- There's a back door.
600
00:29:56,058 --> 00:29:59,195
(intense music)
601
00:30:10,507 --> 00:30:11,742
Lex, that's my moms boot.
602
00:30:11,742 --> 00:30:12,842
- Leave it.
603
00:30:12,842 --> 00:30:15,245
Gotta have this place
604
00:30:15,245 --> 00:30:16,647
dusted for prints first.
605
00:30:21,250 --> 00:30:22,085
Pete.
606
00:30:22,085 --> 00:30:24,855
(intense music)
607
00:30:28,592 --> 00:30:29,993
He's not breathing.
608
00:30:31,862 --> 00:30:32,795
- Shit.
609
00:30:32,795 --> 00:30:35,732
(intense music)
610
00:31:11,600 --> 00:31:13,402
- [Announcer] Next
season on The Bay.
611
00:31:13,402 --> 00:31:14,703
- [Hotel Staff] Mr. Garrett
I hope you enjoy your stay
612
00:31:14,703 --> 00:31:16,272
here at the Gansevoort
Turks and Caicos.
613
00:31:16,272 --> 00:31:18,508
- I'm in.
- I'm in, you guys in?
614
00:31:21,177 --> 00:31:23,780
(Riley screams)
615
00:31:23,780 --> 00:31:25,113
(Riley laughs)
616
00:31:25,113 --> 00:31:27,483
- [Nick] Beautiful,
give me your eyes.
617
00:31:27,483 --> 00:31:28,752
- If he doesn't make
it, I'm up for murder.
618
00:31:30,320 --> 00:31:31,622
- Evan, can't you see that,
don't you have a heart?
619
00:31:31,622 --> 00:31:33,155
- Want my help?
- Wait, are you here
620
00:31:33,155 --> 00:31:34,623
to help me successfully
bring her in,
621
00:31:34,623 --> 00:31:35,992
or successfully flee
the country?
622
00:31:35,992 --> 00:31:37,660
- Well you caught a
criminal, are you proud?
623
00:31:37,660 --> 00:31:39,095
- How much longer 'til
we get to North Caicos?
624
00:31:39,095 --> 00:31:40,763
- I don't think you
should come alone.
625
00:31:40,763 --> 00:31:44,702
- [Pete] So what were you
gonna do, come save me?
626
00:31:46,702 --> 00:31:48,537
- [Pete] I think
underneath it all,
627
00:31:48,537 --> 00:31:51,607
ultimately she did want
peace for everybody.
628
00:31:51,607 --> 00:31:53,543
- [Pete] Last thing I
want is someone in my life
629
00:31:53,543 --> 00:31:55,212
to get in trouble again.
630
00:31:55,212 --> 00:31:57,948
(intense music)
631
00:32:01,550 --> 00:32:05,188
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
632
00:32:05,188 --> 00:32:08,790
♪ can you feel it too ♪
633
00:32:08,790 --> 00:32:12,662
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
634
00:32:12,662 --> 00:32:16,498
♪ It's just too late for you ♪
635
00:32:16,498 --> 00:32:20,637
♪ But if you fall into my arms ♪
636
00:32:20,637 --> 00:32:24,775
♪ I will carry you away ♪
637
00:32:25,975 --> 00:32:30,647
♪ Oh, you've fallen
for the devil ♪
638
00:32:30,647 --> 00:32:32,948
♪ Now he take you
for his bride ♪
639
00:32:32,948 --> 00:32:34,517
♪ He'll shake you with a fever ♪
640
00:32:34,517 --> 00:32:39,757
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
641
00:32:41,223 --> 00:32:45,862
♪ Oh, yes you've fallen
for the devil ♪
642
00:32:45,862 --> 00:32:48,563
♪ Now he take you
for his bride ♪
643
00:32:48,563 --> 00:32:54,572
♪ If we ever meet he'd meet me
on the other side, my love ♪
644
00:32:56,438 --> 00:33:01,410
♪ Oh, you've fallen
for the devil ♪
645
00:33:01,410 --> 00:33:03,747
♪ Now he take you
for his bride ♪
646
00:33:03,747 --> 00:33:05,482
♪ He'll shake you with a fever ♪
647
00:33:05,482 --> 00:33:10,520
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
648
00:33:11,787 --> 00:33:16,725
♪ Oh, yes you've fallen
for the devil ♪
649
00:33:16,725 --> 00:33:19,262
♪ Now he take you
for his bride ♪
650
00:33:19,262 --> 00:33:24,835
♪ If we ever meet he'd meet me
on the other side, my love ♪
46205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.