All language subtitles for The.Bay.S04E02.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,515 --> 00:00:18,817 - [Announcer] Previously on The Bay. 2 00:00:18,817 --> 00:00:20,417 - The verdict is in. 3 00:00:20,417 --> 00:00:22,753 Sara Garrett, head of Garrett Industries 4 00:00:22,753 --> 00:00:25,490 has been found not guilty. 5 00:00:25,490 --> 00:00:26,157 - Yes! 6 00:00:26,157 --> 00:00:28,793 (somber music) 7 00:00:28,793 --> 00:00:30,193 - I'm so sorry, Pete. 8 00:00:30,193 --> 00:00:31,462 She didn't make it. 9 00:00:31,462 --> 00:00:35,367 (shouting at once) - Mom! 10 00:00:36,333 --> 00:00:38,502 - It's a suicide note. 11 00:00:38,502 --> 00:00:40,805 The last letter my letter wrote to me. 12 00:00:40,805 --> 00:00:43,608 It took me years to forgive her. 13 00:00:43,608 --> 00:00:44,475 Janice's death 14 00:00:44,475 --> 00:00:45,843 is not your fault. 15 00:00:45,843 --> 00:00:48,378 - Lianna, how are you doing after the death of your mother? 16 00:00:48,378 --> 00:00:49,980 - She has nothing to say about that now. 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,882 - All my life, I've carried around this depression. 18 00:00:51,882 --> 00:00:53,350 - You're smart and you're strong 19 00:00:53,350 --> 00:00:55,053 and you're gonna come out of this with a lot. 20 00:01:03,793 --> 00:01:05,628 - Hey, Viv, my grandpa just texted me. 21 00:01:05,628 --> 00:01:08,600 He wants help with preparations for my mom's party. 22 00:01:09,333 --> 00:01:10,467 - Okay. 23 00:01:10,467 --> 00:01:11,468 - You all packed, I'll give you a ride 24 00:01:11,468 --> 00:01:13,303 to the airport on the way. 25 00:01:13,303 --> 00:01:16,340 - Uh, no, it's okay, Zoey's gonna come over and help me pack 26 00:01:16,340 --> 00:01:20,243 and Romantica is sending me a car, so I'm all set. 27 00:01:20,243 --> 00:01:24,748 - Cool, you sure? - Yeah. 28 00:01:32,523 --> 00:01:35,427 I am so conflicted right now. 29 00:01:37,228 --> 00:01:38,095 - [Pete] Why? 30 00:01:39,363 --> 00:01:41,767 - I don't think I should be going to New York. 31 00:01:44,202 --> 00:01:46,770 - It's your job, you should do it. 32 00:01:46,770 --> 00:01:50,340 'Sides, New York is a very beautiful place this time of year 33 00:01:50,340 --> 00:01:53,812 and beautiful really suits you. 34 00:01:56,380 --> 00:01:58,048 - I don't think I should be leaving you 35 00:01:58,048 --> 00:02:00,350 at a time like this, honestly. 36 00:02:00,350 --> 00:02:02,720 Especially for a modeling gig. 37 00:02:04,955 --> 00:02:06,692 I'm worried about you. 38 00:02:08,592 --> 00:02:14,332 - Thank you, but nah, honestly, I'm fine. 39 00:02:16,667 --> 00:02:16,902 - Okay. 40 00:02:18,335 --> 00:02:21,438 Now what are you gonna do if Adam shows up? 41 00:02:21,438 --> 00:02:23,608 - I'm gonna compose myself. 42 00:02:24,675 --> 00:02:25,510 - Good. 43 00:02:26,945 --> 00:02:27,645 - Hey. 44 00:02:28,745 --> 00:02:32,148 I want you know I really appreciate you 45 00:02:32,148 --> 00:02:33,852 sharing that letter with me. 46 00:02:35,887 --> 00:02:36,922 Thank you. 47 00:02:38,288 --> 00:02:39,757 - I love you. 48 00:02:41,792 --> 00:02:42,827 - I love you. 49 00:02:48,800 --> 00:02:51,302 (phone vibrating) 50 00:02:51,302 --> 00:02:55,173 Ugh, great, yeah, that's probably my mom. 51 00:02:56,307 --> 00:02:59,777 Uh, yeah, I'm right it is. 52 00:02:59,777 --> 00:03:04,348 - It's okay, answer it, I'll just be here packing, so. 53 00:03:04,348 --> 00:03:06,150 - Alright, I'll be right back. 54 00:03:06,150 --> 00:03:07,785 - Tell her I said hello. - I will. 55 00:03:09,153 --> 00:03:12,957 ♪ There's a feeling in the air, my baby ♪ 56 00:03:12,957 --> 00:03:16,527 ♪ Can you feel it, too ♪ 57 00:03:16,527 --> 00:03:20,330 ♪ There ain't nothin' you can do now, baby ♪ 58 00:03:20,330 --> 00:03:24,302 ♪ It's just too late for you ♪ 59 00:03:24,302 --> 00:03:28,205 ♪ But if you fall into my arms ♪ 60 00:03:28,205 --> 00:03:33,310 ♪ I will carry you away ♪ 61 00:03:33,310 --> 00:03:37,682 ♪ Oh, oh, you fallen for the Devil now ♪ 62 00:03:38,850 --> 00:03:40,817 ♪ He'll take you for his bride ♪ 63 00:03:40,817 --> 00:03:46,592 ♪ Shaking with a fever and feeling deep inside my love ♪ 64 00:03:48,692 --> 00:03:53,663 ♪ Oh, oh, yes you've fallen for the Devil ♪ 65 00:03:53,663 --> 00:03:56,198 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 66 00:03:56,198 --> 00:04:01,973 ♪ If you ever make it, meet me on the other side my love ♪ 67 00:04:04,040 --> 00:04:09,045 ♪ Oh, oh, you've fallen for the Devil ♪ 68 00:04:09,045 --> 00:04:11,448 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 69 00:04:11,448 --> 00:04:17,422 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 70 00:04:19,523 --> 00:04:24,428 ♪ Oh, oh, yes you've fallen for the Devil ♪ 71 00:04:24,428 --> 00:04:26,797 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 72 00:04:26,797 --> 00:04:32,570 ♪ If we ever make it, meet me on the other side my love ♪ 73 00:05:28,725 --> 00:05:31,528 Hey mom, you ready for your big night? 74 00:05:32,163 --> 00:05:33,430 - [Sara] I guess. 75 00:05:33,430 --> 00:05:35,298 Honey, your grandfather and Sofia 76 00:05:35,298 --> 00:05:38,002 are really going out of their way to make it happen. 77 00:05:38,002 --> 00:05:39,003 - Good, they should. 78 00:05:39,970 --> 00:05:41,872 It's a big deal. 79 00:05:41,872 --> 00:05:45,608 Man, we were all so worried about you for such a long time. 80 00:05:45,608 --> 00:05:47,443 Thank God it's behind us now. 81 00:05:47,443 --> 00:05:49,780 - Well, I really feel terrible I put you through all that. 82 00:05:49,780 --> 00:05:51,115 - Nah, mom, it's you who went through it, 83 00:05:51,115 --> 00:05:53,550 we just made sure you weren't alone. 84 00:05:53,550 --> 00:05:56,853 - Well, I want you to know that, oh, hi, honey, hi. 85 00:05:56,853 --> 00:05:57,988 I want you know I coulda got through 86 00:05:57,988 --> 00:05:59,457 without you, I mean that. 87 00:06:00,790 --> 00:06:03,060 - So who's all comin' to the big party tonight, huh? 88 00:06:03,060 --> 00:06:04,595 - Ah, well you know your grandfather. 89 00:06:04,595 --> 00:06:05,997 Probably half of Bay City. 90 00:06:07,698 --> 00:06:11,002 Which is, you know, something I want to talk to you about. 91 00:06:13,137 --> 00:06:14,838 I want to invite Adam. 92 00:06:18,242 --> 00:06:20,112 I feel like I owe it to him. 93 00:06:21,978 --> 00:06:25,348 - To be honest with you, mom, I don't trust the guy 94 00:06:25,348 --> 00:06:27,683 and you don't owe him anything. 95 00:06:27,683 --> 00:06:30,887 - I'm his mother, I need to make it right. 96 00:06:30,887 --> 00:06:34,525 - Just remember, you didn't raise him so you don't know him. 97 00:06:35,358 --> 00:06:36,727 - He's still my son, Pete. 98 00:06:37,995 --> 00:06:39,963 - I'm just asking you to be careful, mom. 99 00:06:39,963 --> 00:06:42,600 I've seen a very nasty side to Adam. 100 00:06:43,967 --> 00:06:48,038 - Maybe you can give him another chance in the future. 101 00:06:48,038 --> 00:06:48,873 For me, please. 102 00:06:50,207 --> 00:06:51,875 - Look, I understand it must be such 103 00:06:51,875 --> 00:06:56,413 a complicated thing for you, and I respect your wishes 104 00:06:56,413 --> 00:06:58,817 if that's really what you want. 105 00:06:59,550 --> 00:07:00,485 - It is, thank you. 106 00:07:01,418 --> 00:07:02,987 - Just don't expect me to build 107 00:07:02,987 --> 00:07:07,025 some sort of brotherly bond with him, okay? 108 00:07:07,625 --> 00:07:08,925 (doorbell) 109 00:07:08,925 --> 00:07:10,160 Someone's at my door, hey mom, look, 110 00:07:10,160 --> 00:07:12,197 I'll see you tonight, okay? 111 00:07:12,197 --> 00:07:13,030 - Okay. 112 00:07:17,467 --> 00:07:18,970 - Sup, Zoey. - Hey, Pete. 113 00:07:20,370 --> 00:07:22,740 - Vivian's just gettin' ready upstairs. 114 00:07:23,673 --> 00:07:25,075 Sup, everything okay? 115 00:07:26,443 --> 00:07:28,578 - I went to see Nathan today. 116 00:07:28,578 --> 00:07:29,980 He's threatening to write another 117 00:07:29,980 --> 00:07:32,983 article about Janice's death. 118 00:07:34,118 --> 00:07:35,785 - What? - Yeah, I know. 119 00:07:35,785 --> 00:07:37,320 I mean, we all know Nathan. 120 00:07:37,320 --> 00:07:40,192 I can't even imagine what he's gonna write about her. 121 00:07:41,892 --> 00:07:45,163 I mean, I tried to stop him, but he wouldn't listen to me. 122 00:07:46,363 --> 00:07:48,900 Pete, where are you going? 123 00:07:52,970 --> 00:07:55,105 - Shaboom, wait 'till you see these, dude. 124 00:07:55,105 --> 00:07:57,740 They literally can light this place up. 125 00:07:57,740 --> 00:07:59,175 - If it's gonna ruin Sofia's theme 126 00:07:59,175 --> 00:08:01,043 just forget about your stupid lights. 127 00:08:01,043 --> 00:08:03,613 - Why would I get rid of the lights, these things are epic. 128 00:08:03,613 --> 00:08:05,582 - Because they're tacky, Daniel. 129 00:08:05,582 --> 00:08:06,983 - Tacky, I literally use these 130 00:08:06,983 --> 00:08:08,485 at every single event that we do. 131 00:08:08,485 --> 00:08:10,320 - This isn't a rave, this is designed 132 00:08:10,320 --> 00:08:12,655 to be classy, upscale event. 133 00:08:12,655 --> 00:08:15,058 - I think he's right, I think Daniel is right. 134 00:08:15,058 --> 00:08:16,793 The lights are just fine, Sofia, come on. 135 00:08:16,793 --> 00:08:18,728 - Come on, dear, they're all different colors. 136 00:08:18,728 --> 00:08:21,397 I designed this party to be all whites. 137 00:08:21,397 --> 00:08:23,500 Now I like colors for certain events, but this one-- 138 00:08:23,500 --> 00:08:25,502 - Mom, stop. - No, no, no, Tandi Jo, 139 00:08:25,502 --> 00:08:26,837 this one's gonna be all whites. 140 00:08:26,837 --> 00:08:28,438 - Whites is racist. 141 00:08:28,438 --> 00:08:31,842 - White lights creates a feelin' of purity. 142 00:08:31,842 --> 00:08:34,578 - Purity, okay, I think you're being 143 00:08:34,578 --> 00:08:36,680 really hard on my grandson. 144 00:08:36,680 --> 00:08:38,515 - Thank you, Gram, you know, some people 145 00:08:38,515 --> 00:08:40,517 are just born bullies, I feel like. 146 00:08:40,517 --> 00:08:43,018 - Seriously? - That's not fair! 147 00:08:43,018 --> 00:08:45,955 - I'm telling you, these lights are gonna make it pop! 148 00:08:45,955 --> 00:08:48,258 - Sara, I am so sorry about the commotion. 149 00:08:48,258 --> 00:08:50,493 Everything is comin' along just fine 150 00:08:50,493 --> 00:08:52,128 for this wonderful celebration. 151 00:08:52,128 --> 00:08:55,298 Except your nephew here is tryin' to your event 152 00:08:55,298 --> 00:08:58,635 into a frat party, which of course it isn't. 153 00:08:58,635 --> 00:09:01,338 This is a celebration of your freedom, 154 00:09:01,338 --> 00:09:02,972 and innocence, and power! 155 00:09:02,972 --> 00:09:06,877 - You know, Sofia, the place already looks great. 156 00:09:06,877 --> 00:09:09,880 And I am so grateful to you, but would you mind 157 00:09:09,880 --> 00:09:11,715 if I just had a second with these guys? 158 00:09:11,715 --> 00:09:13,417 - Oh, I still have lots to do! 159 00:09:13,417 --> 00:09:15,718 Come on, Tandi Jo, excuse us! - Thank you! 160 00:09:15,718 --> 00:09:18,322 - She's the only one that got the white memo. 161 00:09:18,322 --> 00:09:19,223 What is her deal? 162 00:09:19,223 --> 00:09:20,523 - You're crazy. 163 00:09:20,523 --> 00:09:21,625 - For real, though, these are lights. 164 00:09:21,625 --> 00:09:22,960 - No, no, listen, listen to me. 165 00:09:22,960 --> 00:09:25,295 You know, Sofia gets a kick out of doing 166 00:09:25,295 --> 00:09:27,063 this kind of organizational events. 167 00:09:27,063 --> 00:09:29,233 And you know, she's actually good at it. 168 00:09:29,233 --> 00:09:31,468 - Yeah, dag nab, I agree. 169 00:09:31,468 --> 00:09:32,903 Do not agree with him! 170 00:09:35,238 --> 00:09:36,273 - Family! - What? 171 00:09:40,043 --> 00:09:41,512 (laughing) 172 00:09:41,512 --> 00:09:42,780 - Dad? - Ty? 173 00:09:43,513 --> 00:09:44,815 - How's everybody doin'? 174 00:09:44,815 --> 00:09:46,583 - Ty? - Mama? 175 00:09:46,583 --> 00:09:50,587 - Hey, oh my goodness! 176 00:09:50,587 --> 00:09:51,788 - [Ty] How you doin' mama? 177 00:09:53,390 --> 00:09:56,727 - Hey, look at you! - Let me look at you, oh mama! 178 00:10:01,263 --> 00:10:04,533 - Well, well, well, another unexpected guest. 179 00:10:04,533 --> 00:10:06,035 What is this, Grand Central Station? 180 00:10:06,035 --> 00:10:09,507 - I heard you plan to write about Janice again. 181 00:10:09,507 --> 00:10:10,607 - Then you are well informed. 182 00:10:10,607 --> 00:10:11,842 - Yeah, that's not happenin'. 183 00:10:13,077 --> 00:10:15,245 - You can go out there and try and run everyone 184 00:10:15,245 --> 00:10:17,715 and everything else in this town, but you don't run me. 185 00:10:17,715 --> 00:10:19,348 - No, I don't. 186 00:10:19,348 --> 00:10:22,718 This is a warning, I'm sure you've had many in your lifetime 187 00:10:22,718 --> 00:10:25,155 You write that article about Janice, 188 00:10:25,155 --> 00:10:27,190 and I sue the shit out of you 189 00:10:27,190 --> 00:10:30,027 and I shut down your stupid little blog 190 00:10:30,027 --> 00:10:33,998 or whatever you like to call that drivel you do, got it? 191 00:10:38,135 --> 00:10:41,638 - Okay. (grunts) 192 00:10:41,638 --> 00:10:42,307 Listen, Garrett. 193 00:10:43,640 --> 00:10:45,677 I told Zoey and I'll repeat it to you. 194 00:10:46,977 --> 00:10:50,447 I'm just giving my subscribers what they want. 195 00:10:50,447 --> 00:10:53,017 And what they want is a followup story. 196 00:10:53,017 --> 00:10:53,350 - Listen. 197 00:10:54,918 --> 00:10:59,490 You write that article, and you will regret it. 198 00:10:59,490 --> 00:11:01,025 I promise you. 199 00:11:02,358 --> 00:11:04,928 - Your threats don't scare me, Pete. 200 00:11:04,928 --> 00:11:06,997 I'm gonna write the story. 201 00:11:06,997 --> 00:11:08,432 My subscribers are gonna love it! 202 00:11:09,967 --> 00:11:13,370 Also, I'm writing an expose on your criminal mother. 203 00:11:16,773 --> 00:11:18,943 It's gonna rock Bay City. 204 00:11:20,177 --> 00:11:23,380 In fact, I'd say it'll make Janice Ramos'. 205 00:11:26,483 --> 00:11:27,917 - Is that right? 206 00:11:27,917 --> 00:11:30,387 You gonna write another story about Janice, 207 00:11:30,387 --> 00:11:32,688 and now your gonna write an expose book about my mother 208 00:11:32,688 --> 00:11:34,858 who you don't even fucking know? 209 00:11:35,492 --> 00:11:39,563 Is that right? 210 00:11:39,563 --> 00:11:40,965 - That is correct. 211 00:11:42,098 --> 00:11:44,235 - Let me help you change your mind. 212 00:11:51,373 --> 00:11:54,245 - I see criminal behavior runs in the family. 213 00:11:54,245 --> 00:11:55,078 - It does now. 214 00:12:04,722 --> 00:12:06,055 I'll break every bone in your body 215 00:12:06,055 --> 00:12:08,592 if that's what it takes, you piece of shit! 216 00:12:08,592 --> 00:12:10,160 - Alright, don't, stop! 217 00:12:10,160 --> 00:12:13,697 Alright, I won't write the article, okay? 218 00:12:13,697 --> 00:12:14,965 - Good boy, Nathan. 219 00:12:15,898 --> 00:12:17,167 Had a feeling you'd understand. 220 00:12:17,167 --> 00:12:19,337 - Oh my god, what the hell? 221 00:12:24,673 --> 00:12:28,045 - You might want to put some ice on that, could get ugly. 222 00:12:29,547 --> 00:12:30,782 Hey, Nathan. 223 00:12:35,585 --> 00:12:36,853 Oops. 224 00:12:49,967 --> 00:12:51,235 - Go find me my phone. 225 00:12:52,435 --> 00:12:54,270 I'm gonna press charges. 226 00:12:54,270 --> 00:12:55,540 - No, you're not, you fuckin' deserve that. 227 00:13:05,248 --> 00:13:06,917 ♪ Tonight's the night ♪ 228 00:13:06,917 --> 00:13:10,853 ♪ We celebrate baby ♪ 229 00:13:10,853 --> 00:13:12,388 - So our mother keeps claiming 230 00:13:12,388 --> 00:13:15,292 that she's having, like, these visions. 231 00:13:15,292 --> 00:13:17,360 - What, like psychic visions? 232 00:13:17,360 --> 00:13:19,295 - I don't even know what to think about it anymore. 233 00:13:19,295 --> 00:13:20,063 - Really? - Mm-hmm. 234 00:13:21,463 --> 00:13:24,200 Anyway, this dress is amazing, where did you get it? 235 00:13:24,200 --> 00:13:27,237 - Oh, this old thing, I've had it forever. 236 00:13:27,237 --> 00:13:30,273 - You hear her, she's so modest! 237 00:13:30,273 --> 00:13:31,675 Honestly, it looks amazing on you. 238 00:13:31,675 --> 00:13:33,243 Actually had a dress that's kinda similar, 239 00:13:33,243 --> 00:13:34,677 I mean, it didn't look half as good on me 240 00:13:34,677 --> 00:13:36,345 as it does on you, but it was still my favorite. 241 00:13:36,345 --> 00:13:37,880 It was like this toga-looking thing and I-- 242 00:13:37,880 --> 00:13:39,415 - Riley, Riley, you're talking, like, 243 00:13:39,415 --> 00:13:41,383 way too much right now, just tone it down. 244 00:13:41,383 --> 00:13:43,020 - Oh my god, Tandi, rude, I'm dress praising, sorry. 245 00:13:44,687 --> 00:13:46,790 She looks incredible, I'm just letting her know. 246 00:13:46,790 --> 00:13:47,957 - [Tandi Jo] You're just really annoying. 247 00:13:47,957 --> 00:13:50,260 - Oh my god! - Thank you. 248 00:13:50,260 --> 00:13:51,762 - Hey, sorry I didn't get a chance 249 00:13:51,762 --> 00:13:53,330 to say bye before you left. 250 00:13:53,330 --> 00:13:56,267 - It's okay, I'm almost at the airport. 251 00:13:57,433 --> 00:14:00,470 Um, Zoey told me that you stormed out 252 00:14:00,470 --> 00:14:03,338 without saying a word, where'd you go? 253 00:14:03,338 --> 00:14:07,478 - Oh, I just paid Nathan a visit, we had a little discussion 254 00:14:08,478 --> 00:14:10,280 - Did you hurt him, Pete? 255 00:14:10,280 --> 00:14:10,948 - Hope so. 256 00:14:12,282 --> 00:14:15,085 - You know you do not need to be in any trouble. 257 00:14:15,085 --> 00:14:17,953 Your family is barely getting out 258 00:14:17,953 --> 00:14:19,488 of a huge court case right now, 259 00:14:19,488 --> 00:14:22,592 and you do not need another legal situation. 260 00:14:22,592 --> 00:14:23,927 - Trust me, babe, he's not gonna 261 00:14:23,927 --> 00:14:26,128 press charges, don't worry about it. 262 00:14:26,128 --> 00:14:29,132 - I just told you how much I'm worried 263 00:14:29,132 --> 00:14:32,202 about you and it's not helping. 264 00:14:33,470 --> 00:14:37,340 Hey, well, I'm pulling into the airport now. 265 00:14:37,340 --> 00:14:39,442 I'll call you when I land. 266 00:14:39,442 --> 00:14:42,847 I love you, even though you're being a knucklehead. 267 00:14:42,847 --> 00:14:44,180 (both laughing) 268 00:14:44,180 --> 00:14:46,482 - Well this knucklehead loves you back 269 00:14:46,482 --> 00:14:48,618 and is gonna miss you while you're gone. 270 00:14:49,687 --> 00:14:50,922 Alright, babe, bye for now. 271 00:14:54,023 --> 00:14:54,958 - [RJ] Hey, Pete! 272 00:14:54,958 --> 00:14:56,393 - Oh, RJ, what's up, man? 273 00:14:56,393 --> 00:14:57,393 How are ya? - How you doin'? 274 00:14:57,393 --> 00:14:58,362 - Good, yeah. 275 00:14:58,362 --> 00:14:59,662 - Wait, where's Vivian? 276 00:14:59,662 --> 00:15:03,165 - Oh, she's off to New York on another modeling job. 277 00:15:03,165 --> 00:15:05,802 Man, you did grown up, how old are you now? 278 00:15:05,802 --> 00:15:07,103 - 17 and a half now. 279 00:15:08,305 --> 00:15:10,540 - 17 and a half. - Yeah, I'm a grown man now. 280 00:15:10,540 --> 00:15:12,675 - Wow, I don't even deserve to eat this. 281 00:15:12,675 --> 00:15:14,212 Here, eat this for me. 282 00:15:15,578 --> 00:15:16,980 - [Riley] Hi, Pete. 283 00:15:16,980 --> 00:15:18,748 - [Pete] Hey, what's up, Riley, what's up Tamara. 284 00:15:18,748 --> 00:15:20,550 - And how you doin'? 285 00:15:20,550 --> 00:15:21,818 - [Pete] Good, you? 286 00:15:21,818 --> 00:15:23,220 - [Tamara] Yeah, good. 287 00:15:23,220 --> 00:15:27,090 - Yeah, um, Tandi, Tandi Jo? 288 00:15:27,090 --> 00:15:29,460 - Yeah, hi Pete. 289 00:15:29,460 --> 00:15:30,527 - [Pete] Hey. 290 00:15:33,863 --> 00:15:36,500 - RJ, I need to talk to you. 291 00:15:37,933 --> 00:15:41,638 He knows my name! - Okay, and? 292 00:15:41,638 --> 00:15:44,540 - Anyway, did Vivian catch her flight? 293 00:15:44,540 --> 00:15:47,277 - Yeah, she did, hey, thank you for setting that up. 294 00:15:47,277 --> 00:15:49,078 - Of course, yeah. 295 00:15:49,078 --> 00:15:51,782 - Is everything going alright at Romantica? 296 00:15:51,782 --> 00:15:52,517 - It's okay. 297 00:15:53,950 --> 00:15:56,687 Janice didn't leave a will, so everybody's 298 00:15:56,687 --> 00:15:59,455 just tryin' to pick up the pieces. 299 00:15:59,455 --> 00:16:02,192 Her family's been really good, though. 300 00:16:02,192 --> 00:16:05,495 But at the end of the day, nobody can run 301 00:16:05,495 --> 00:16:07,663 the company as good as she could. 302 00:16:07,663 --> 00:16:09,067 - I'm sorry, that... 303 00:16:09,800 --> 00:16:11,735 How's Lianna doin'? 304 00:16:11,735 --> 00:16:13,570 - She's broken. 305 00:16:14,772 --> 00:16:16,673 I mean, I can't even imagine. 306 00:16:18,542 --> 00:16:22,478 But anyway, Tamara has been amazing. 307 00:16:22,478 --> 00:16:25,282 - Oh, thank you, Riley, I guess I have considering. 308 00:16:25,282 --> 00:16:28,485 - Yeah, no, we did a magazine spread and she killed it. 309 00:16:28,485 --> 00:16:31,188 - Huh, good, hey I'm happy to hear that. 310 00:16:32,055 --> 00:16:34,123 It's 'cause she's a Garrett. 311 00:16:34,123 --> 00:16:36,493 - Oh, yeah, probably. - That's right. 312 00:16:36,493 --> 00:16:37,795 - Thank you. 313 00:16:37,795 --> 00:16:38,762 Hey. 314 00:16:38,762 --> 00:16:40,063 - Quadruple tequila, yes? 315 00:16:40,063 --> 00:16:42,032 - Not quite yet, commissioner. 316 00:16:46,335 --> 00:16:48,705 - Is that one of Blackwell's kids? 317 00:16:48,705 --> 00:16:50,440 - Yes, I think it is. 318 00:16:50,440 --> 00:16:53,510 - Well, explain this to me. 319 00:16:53,510 --> 00:16:56,245 How come it is every deadbeat and asshole 320 00:16:56,245 --> 00:16:57,947 found their way here tonight? 321 00:16:57,947 --> 00:17:00,017 - Because my father has very eclectic tastes. 322 00:17:01,483 --> 00:17:03,920 - Well, either that or we're just one big, happy family. 323 00:17:03,920 --> 00:17:05,055 - Hi, Pete. - Hey, mom. 324 00:17:06,422 --> 00:17:09,827 Sorry I'm late, and sorry Vivian couldn't be here. 325 00:17:09,827 --> 00:17:11,528 - Well, it's okay, I was kinda 326 00:17:11,528 --> 00:17:12,730 contemplating not coming myself. 327 00:17:14,097 --> 00:17:17,502 Listen, Pete, I'm sorry about Janice. 328 00:17:19,837 --> 00:17:20,637 - Yeah, thank you. 329 00:17:22,172 --> 00:17:26,310 Uh, let's just stick to celebrating life, yeah? 330 00:17:27,777 --> 00:17:29,012 Your life. 331 00:17:29,012 --> 00:17:31,548 - Right, oh, thank you. 332 00:17:33,283 --> 00:17:34,050 Oh wait, sorry. 333 00:17:34,952 --> 00:17:39,190 Oh, um, it's Adam, excuse me. 334 00:17:43,093 --> 00:17:44,660 - Interesting, what? 335 00:17:44,660 --> 00:17:48,232 - I could use a drink. - Oh, yeah yeah, I know a guy. 336 00:17:48,998 --> 00:17:51,633 - Hi, are you here? 337 00:17:51,633 --> 00:17:53,770 - Oh, my instincts told me that I couldn't resist 338 00:17:53,770 --> 00:17:57,673 some free booze at a sumptuous Garrett buffet, 339 00:17:57,673 --> 00:18:00,845 but then I felt so inclined to reject your invitation. 340 00:18:02,078 --> 00:18:04,080 Did Poppa Duke show up? - Arthur? 341 00:18:04,080 --> 00:18:05,415 - [Adam] Yeah, he is my dad, right? 342 00:18:05,415 --> 00:18:07,115 - Well, I don't believe he was invited 343 00:18:07,115 --> 00:18:11,220 considering the fact that he's the reason I never knew you. 344 00:18:11,220 --> 00:18:13,088 - That's nice, I'm still not coming. 345 00:18:13,088 --> 00:18:14,523 The good son might try to threaten me 346 00:18:14,523 --> 00:18:16,225 and show his not-so-good side, 347 00:18:16,225 --> 00:18:19,162 and we just wouldn't want that now would we? 348 00:18:19,162 --> 00:18:20,763 - I wish you'd reconsider. 349 00:18:30,207 --> 00:18:31,540 - Hey, you okay? 350 00:18:31,540 --> 00:18:33,877 - Yeah, yeah, I'm fine, how 'bout you? 351 00:18:33,877 --> 00:18:35,545 - I'm great, actually. 352 00:18:36,947 --> 00:18:38,982 I just kinda been looking around the estate, 353 00:18:38,982 --> 00:18:41,183 looking at all these people that came to celebrate you. 354 00:18:41,183 --> 00:18:42,818 - Yeah, it's crazy. 355 00:18:42,818 --> 00:18:46,455 - I'm feeling really happy that we proved your innocence. 356 00:18:46,455 --> 00:18:48,592 You know, you don't have to be behind bars 357 00:18:48,592 --> 00:18:51,328 with criminals anymore, like my mother. 358 00:18:52,728 --> 00:18:55,932 - You know, I'm sorry that I didn't get a chance to know her 359 00:18:55,932 --> 00:18:59,568 - You don't want to know my mother, trust me. 360 00:18:59,568 --> 00:19:01,270 Well, now we just have to find 361 00:19:01,270 --> 00:19:03,540 a way to get Brian out, right? 362 00:19:03,540 --> 00:19:05,675 - I'm really looking forward to that. 363 00:19:05,675 --> 00:19:08,812 In fact I, um, talked to Arthur about it. 364 00:19:08,812 --> 00:19:11,882 - Oh? - Yeah. 365 00:19:11,882 --> 00:19:14,618 He owes me, and I want Brian out 366 00:19:16,085 --> 00:19:18,622 and for the two of you to make things right. 367 00:19:19,923 --> 00:19:21,658 - I don't know... 368 00:19:23,927 --> 00:19:25,628 You know what, I'm starving! 369 00:19:26,930 --> 00:19:27,897 Shall we raid the buffet? 370 00:19:27,897 --> 00:19:29,333 - Yes, good idea. 371 00:19:30,000 --> 00:19:33,337 (tide crashing) 372 00:19:35,938 --> 00:19:39,477 (low, dramatic music) 373 00:20:15,212 --> 00:20:17,948 (phone ringing) 374 00:20:30,660 --> 00:20:31,495 - Hello? 375 00:20:32,295 --> 00:20:34,463 - [Steve] Lianna Ramos? 376 00:20:34,463 --> 00:20:35,698 - Who's this? 377 00:20:36,733 --> 00:20:38,568 - [Steve] You know who this is. 378 00:20:40,303 --> 00:20:41,005 - Steve? 379 00:20:42,072 --> 00:20:44,308 - [Steve] I know where you live. 380 00:20:45,142 --> 00:20:46,277 I want what's mine. 381 00:20:47,410 --> 00:20:48,945 - Listen to me, you son of a bitch, 382 00:20:48,945 --> 00:20:51,313 if you call me again, or if you try to come near me, 383 00:20:51,313 --> 00:20:53,883 I swear to god I will call the cops. 384 00:21:00,690 --> 00:21:02,025 That gun. 385 00:21:02,025 --> 00:21:03,260 That gun. 386 00:22:07,490 --> 00:22:08,725 (tide crashing) 387 00:22:10,127 --> 00:22:14,730 ♪ You stole my heart ♪ 388 00:22:14,730 --> 00:22:19,937 ♪ You stole my heart and said take my hand ♪ 389 00:22:21,137 --> 00:22:25,875 ♪ Take my hand, I got a plan ♪ 390 00:22:25,875 --> 00:22:30,547 ♪ Let me spell it out for you the best I can ♪ 391 00:22:32,115 --> 00:22:37,487 ♪ I'm gonna love you 'till the end of time ♪ 392 00:22:40,790 --> 00:22:46,063 ♪ I'm gonna love you 'till the end of time ♪ 393 00:22:52,335 --> 00:22:57,005 ♪ I'll share with you ♪ 394 00:22:57,005 --> 00:23:01,445 ♪ I'll share with you in the joy and pain ♪ 395 00:23:02,912 --> 00:23:06,983 ♪ I'll stick with you through the thick and thin ♪ 396 00:23:08,617 --> 00:23:12,757 ♪ I'll make you laugh, I'm sure I'll make you cry ♪ 397 00:23:14,290 --> 00:23:18,562 ♪ Then I'll wipe your tears and tell you why ♪ 398 00:23:19,928 --> 00:23:25,502 ♪ I'm gonna love you 'till the end of time ♪ 399 00:23:28,837 --> 00:23:33,643 ♪ I'm gonna love you 'till the end of time ♪ 400 00:23:34,710 --> 00:23:37,180 - Keep up the good work. - Hey, guys. 401 00:23:37,180 --> 00:23:38,080 - Hey. 402 00:23:38,080 --> 00:23:39,583 - Avery, oh my god! 403 00:23:40,583 --> 00:23:42,017 - Have you guys met before? 404 00:23:42,017 --> 00:23:44,520 Damian, this is my sister, Tamara. 405 00:23:44,520 --> 00:23:46,188 - No, I don't think so. 406 00:23:46,188 --> 00:23:47,557 - Nice to meet you, Damien. 407 00:23:47,557 --> 00:23:49,192 - And Pete. - Nice to meet you, Tamara. 408 00:23:49,192 --> 00:23:50,693 - Yeah, we met. 409 00:23:50,693 --> 00:23:52,762 - Yup, in passing. 410 00:23:52,762 --> 00:23:56,065 Actually, technically, I think we're cousins, aren't we? 411 00:23:57,033 --> 00:23:58,502 - So you guys are dating? 412 00:23:59,135 --> 00:24:00,903 - Yes, we are. 413 00:24:03,238 --> 00:24:04,908 - You hurt her, I kill you. 414 00:24:06,675 --> 00:24:07,910 - I don't plan on it, Pete. 415 00:24:07,910 --> 00:24:10,847 - Hey, is that Daniel over there? 416 00:24:12,282 --> 00:24:16,585 - Oh, and Mathew, they're dating too, I think. 417 00:24:16,585 --> 00:24:17,787 - That's Vivian's cousin. 418 00:24:19,188 --> 00:24:22,258 - Wow, it's like we're a bunch of kissing cousins, huh? 419 00:24:22,258 --> 00:24:23,658 - You did not just say that. 420 00:24:23,658 --> 00:24:25,327 - Without the blood relation obviously-- 421 00:24:25,327 --> 00:24:29,265 - Yeah, I don't think it's a good thing that Mathew's here. 422 00:24:29,265 --> 00:24:32,000 - Pete, dude, will you please help me right now? 423 00:24:32,000 --> 00:24:34,237 - Bring it down a notch, tell me what's goin' on. 424 00:24:34,237 --> 00:24:37,173 - Okay, Avery invited Mathew. 425 00:24:37,173 --> 00:24:39,743 - Didn't know dad was gonna be here. 426 00:24:40,543 --> 00:24:41,910 - [Tamara] Dad is here? 427 00:24:41,910 --> 00:24:43,745 - Yes, and he doesn't know about me yet, 428 00:24:43,745 --> 00:24:46,148 and this isn't the time or place for him to find out. 429 00:24:47,383 --> 00:24:49,052 Please. - When did Ty get back? 430 00:24:49,052 --> 00:24:52,622 - He's been in, I don't know, it's been a few hours, dude. 431 00:24:56,392 --> 00:24:57,927 - Shit, sorry, excuse me, sugar. 432 00:24:57,927 --> 00:25:02,032 - Oh god, no, oh I think he's gonna give a speech. 433 00:25:02,032 --> 00:25:03,298 - Hey, y'all! 434 00:25:03,298 --> 00:25:06,202 Hoo hoo, how's everybody doin'? 435 00:25:06,202 --> 00:25:07,970 Well how do, I mean it's great to see 436 00:25:07,970 --> 00:25:09,438 so many familiar faces out there. 437 00:25:09,438 --> 00:25:13,942 I mean, maybe with a bit more gray and crow's feet, 438 00:25:13,942 --> 00:25:16,847 but still looking sharp, Dr. Keith, right there! 439 00:25:18,280 --> 00:25:20,115 - Where did your dad get that Texan accent? 440 00:25:20,115 --> 00:25:21,850 I thought you said he was from Reno? 441 00:25:21,850 --> 00:25:24,120 - Oh, daddy always wanted to be a cowboy. 442 00:25:24,120 --> 00:25:25,855 - [Daniel] Yeah, well just make sure when he's 443 00:25:25,855 --> 00:25:28,525 holding a shotgun I'm nowhere around. 444 00:25:31,260 --> 00:25:33,028 - Not sure how many of y'all are aware of it, 445 00:25:33,028 --> 00:25:36,965 but my sweet mother Melody has left 446 00:25:36,965 --> 00:25:40,435 her entire estate to my big sister Sara, 447 00:25:40,435 --> 00:25:42,272 which doesn't leave me a pot to piss in! (laughing) 448 00:25:44,073 --> 00:25:46,608 That's right, ladies and germs, my mother, 449 00:25:46,608 --> 00:25:49,845 that means the whole Garrett Estate 450 00:25:49,845 --> 00:25:53,115 is now in the hands of my mother's bastard child, 451 00:25:53,115 --> 00:25:56,118 while the one that she raised up on her own 452 00:25:56,118 --> 00:25:59,088 has to fight and struggle to survive. 453 00:25:59,088 --> 00:26:00,657 Whoa, whoa, whoa, whoa, now slow the roll, 454 00:26:00,657 --> 00:26:03,960 not tryin' to stir a stink or anything. 455 00:26:03,960 --> 00:26:07,330 I mean, there's point to my story. 456 00:26:08,797 --> 00:26:13,137 See, the truth is my, uh, struggle was a choice. 457 00:26:14,203 --> 00:26:16,138 And unlike myself, Sara deserves 458 00:26:16,138 --> 00:26:19,207 every ounce of that fortune, every ounce. 459 00:26:19,207 --> 00:26:22,878 She was denied the life that I had the luxury of livin'. 460 00:26:23,647 --> 00:26:26,883 So I am not mad at Sara. 461 00:26:28,417 --> 00:26:31,688 Matter of fact, I'm grateful, I'm very grateful. 462 00:26:32,922 --> 00:26:34,390 Grateful for what you done for the family. 463 00:26:34,390 --> 00:26:36,025 Raised it up, kept it strong. 464 00:26:36,025 --> 00:26:40,028 Christ knows I couldn't have done that shit if I had to. 465 00:26:40,028 --> 00:26:43,465 Avery and Daniel, when they decided 466 00:26:43,465 --> 00:26:46,102 they wanted to move out here and start a new life, 467 00:26:46,102 --> 00:26:49,203 you kept their feet on the ground. 468 00:26:49,203 --> 00:26:51,140 Avery, everybody knows she's got a great head on her 469 00:26:51,140 --> 00:26:56,345 shoulders, and Daniel, you know, he's findin' his way. 470 00:26:56,345 --> 00:27:01,685 And Sara was, uh, hell you're like a second mother to him. 471 00:27:02,918 --> 00:27:04,220 Means a lot to me. 472 00:27:05,355 --> 00:27:09,192 So I am, uh, I'm just here to say 473 00:27:10,527 --> 00:27:12,128 that you are the heart of the family, 474 00:27:13,595 --> 00:27:15,163 and I am very glad that you were found innocent. 475 00:27:15,163 --> 00:27:17,032 - Thanks for mentioning me, daddy. 476 00:27:17,032 --> 00:27:21,337 - And although we didn't have a childhood together, 477 00:27:21,337 --> 00:27:25,008 I have grown to love you, and I'll always love you. 478 00:27:26,408 --> 00:27:31,280 The Garrett name, strong, let's raise it up! 479 00:27:31,280 --> 00:27:31,948 God bless you all! 480 00:27:33,215 --> 00:27:35,918 - Uh, thank you, Ty. - You're welcome, sir. 481 00:27:35,918 --> 00:27:38,955 - Yeah, for your kind words. 482 00:27:39,722 --> 00:27:41,057 Let's have some music! 483 00:27:41,923 --> 00:27:42,958 - [Ty] Music would be good. 484 00:27:43,893 --> 00:27:46,797 (rock music) 485 00:27:47,730 --> 00:27:48,965 - Ty. 486 00:27:50,065 --> 00:27:51,968 Thank you, it meant a lot. 487 00:27:56,672 --> 00:27:59,575 - Your dad seems nice enough. 488 00:27:59,575 --> 00:28:01,343 Hey, hey, hey! - Stop! 489 00:28:01,343 --> 00:28:02,412 - What's goin' on here? 490 00:28:02,412 --> 00:28:04,113 I thought we got passed this. 491 00:28:04,847 --> 00:28:06,383 - You shouldn't be here. 492 00:28:08,150 --> 00:28:09,252 - Why? 493 00:28:09,252 --> 00:28:11,320 - Uh, because my dad doesn't know. 494 00:28:12,422 --> 00:28:14,690 He doesn't know that I'm gay! 495 00:28:27,937 --> 00:28:29,438 - Hey, here, take this. 496 00:28:29,438 --> 00:28:31,173 - Wait, what is this? 497 00:28:31,173 --> 00:28:33,508 - What do you think it is, it's tequila. 498 00:28:33,508 --> 00:28:35,078 - Oh no, I'm not... 499 00:28:36,012 --> 00:28:37,045 I'm not drinkin' this! 500 00:28:37,045 --> 00:28:38,813 I work at the hospital tomorrow, 501 00:28:38,813 --> 00:28:41,117 and I'm not gettin' fired because your ass wanna get drunk-- 502 00:28:41,117 --> 00:28:45,455 - Do not be so lame, a little drink never killed anybody. 503 00:28:45,455 --> 00:28:47,057 - Yes it has, duffus! 504 00:28:52,828 --> 00:28:53,763 - [Pete] Hi. 505 00:28:54,363 --> 00:28:55,263 - Pete, hi. 506 00:28:55,263 --> 00:28:56,898 - What you guys gettin' up to? 507 00:28:56,898 --> 00:28:58,733 You're not peer pressuring RJ, are you? 508 00:28:58,733 --> 00:29:02,170 - No, no, that's not what's going on. 509 00:29:02,170 --> 00:29:06,242 These are for, um, these are not mine. 510 00:29:06,242 --> 00:29:08,912 These are Riley's, so I'm gonna go 511 00:29:08,912 --> 00:29:10,747 give these to Riley right now. 512 00:29:10,747 --> 00:29:13,082 If you'll just excuse me, be a minute. 513 00:29:14,417 --> 00:29:16,085 - Thanks, Pete. 514 00:29:16,085 --> 00:29:19,355 - Hey, I had my fair share of fun at your age, too. 515 00:29:19,355 --> 00:29:21,523 It's just important to be responsible, that's all. 516 00:29:21,523 --> 00:29:22,758 (phone buzzing) 517 00:29:32,768 --> 00:29:34,603 - [RJ] Everything okay? 518 00:29:34,603 --> 00:29:35,838 - Yeah. 519 00:29:36,538 --> 00:29:37,773 Yeah. 520 00:29:39,208 --> 00:29:40,443 (door creaking) (tense, dramatic music) 521 00:29:59,562 --> 00:30:00,930 - [Will] Lianna. 522 00:30:00,930 --> 00:30:04,700 (gunshots firing) 523 00:30:04,700 --> 00:30:05,535 - Oh god. 524 00:30:10,907 --> 00:30:16,112 Oh my god! 525 00:30:30,225 --> 00:30:32,027 - [Narrator] Next on The Bay. 526 00:30:32,027 --> 00:30:33,628 - Unfortunately for Peter he never had a father figure, 527 00:30:33,628 --> 00:30:35,865 but he turned out to be such an incredible guy. 528 00:30:35,865 --> 00:30:36,898 - I'm very proud of him. 529 00:30:36,898 --> 00:30:38,000 - You had nothing to do with it. 530 00:30:38,000 --> 00:30:38,802 - I know who killed Red Garrett. 531 00:30:38,802 --> 00:30:40,335 - Are these real? 532 00:30:40,335 --> 00:30:42,605 - You're telling me right now that you knew I was gay? 533 00:30:42,605 --> 00:30:44,138 - I don't understand it! 534 00:30:44,138 --> 00:30:45,940 - If she wasn't in the mental state to have a gun, 535 00:30:45,940 --> 00:30:47,443 then what the fuck was she doing with one? 536 00:30:47,443 --> 00:30:48,477 - Good question. 537 00:30:48,477 --> 00:30:49,645 - [Lianna] Why are you here? 538 00:30:49,645 --> 00:30:52,048 - Because I want to help you. 539 00:30:53,382 --> 00:30:57,553 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 540 00:30:57,553 --> 00:31:01,090 ♪ Can you feel it, too ♪ 541 00:31:01,090 --> 00:31:04,860 ♪ There ain't nothin' you can do now baby ♪ 542 00:31:04,860 --> 00:31:08,763 ♪ It's just too late for you ♪ 543 00:31:08,763 --> 00:31:12,668 ♪ But if you fall into my arms ♪ 544 00:31:12,668 --> 00:31:17,673 ♪ I will carry you away ♪ 545 00:31:17,673 --> 00:31:22,745 ♪ Oh, oh, you fallin' for the Devil ♪ 546 00:31:22,745 --> 00:31:25,513 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 547 00:31:25,513 --> 00:31:31,087 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 548 00:31:33,455 --> 00:31:38,127 ♪ Oh, oh, yes you fallen for the Devil ♪ 549 00:31:38,127 --> 00:31:40,662 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 550 00:31:40,662 --> 00:31:46,637 ♪ If we ever make it meet me on the other side my love ♪ 551 00:31:48,603 --> 00:31:53,442 ♪ Oh, oh, you fallen for the Devil ♪ 552 00:31:53,442 --> 00:31:55,943 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 553 00:31:55,943 --> 00:32:01,685 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 554 00:32:04,018 --> 00:32:08,690 ♪ Oh, oh, yes you fallen for the Devil ♪ 555 00:32:08,690 --> 00:32:11,493 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 556 00:32:11,493 --> 00:32:17,067 ♪ If we ever make it meet me on the other side my love ♪ 41360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.