Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,015 --> 00:00:20,252
There's a feeling in
the air now, baby
2
00:00:20,252 --> 00:00:23,655
Can you feel it too
3
00:00:23,655 --> 00:00:27,293
There ain't nothing you
can do now baby
4
00:00:27,293 --> 00:00:31,497
It's just too late for you
5
00:00:31,497 --> 00:00:35,267
But if you fall into my arms
6
00:00:35,267 --> 00:00:39,105
I will carry you away
7
00:00:40,305 --> 00:00:44,077
Ohhh ohh you've
fallen for the devil
8
00:00:45,343 --> 00:00:48,013
Now he'll take you
for his bride
9
00:00:48,013 --> 00:00:51,717
She killed a fever and
a feeling deep inside
10
00:00:51,717 --> 00:00:54,253
My love
11
00:00:55,787 --> 00:00:59,792
Ohhh ohh yes you've
fallen for the devil
12
00:01:00,860 --> 00:01:03,028
Now he'll take you
for his bride
13
00:01:03,028 --> 00:01:07,433
If we ever meet you'd
meet me on the other side
14
00:01:07,433 --> 00:01:09,970
My love
15
00:01:11,203 --> 00:01:15,840
Ohhh ohh you've
fallen for the devil
16
00:01:15,840 --> 00:01:18,743
Now he'll take you
for his bride
17
00:01:18,743 --> 00:01:22,248
She killed a fever and
a feeling deep inside
18
00:01:22,248 --> 00:01:24,985
My love
19
00:01:26,652 --> 00:01:30,290
Ohhh ohh yes you've
fallen for the devil
20
00:01:31,557 --> 00:01:33,992
Now he'll take you
for his bride
21
00:01:33,992 --> 00:01:38,030
If we ever meet you'd
meet me on the other side
22
00:01:38,030 --> 00:01:40,133
My love
23
00:01:47,573 --> 00:01:50,610
(gentle music)
24
00:02:24,877 --> 00:02:26,078
- Thank you for coming, Mayor.
25
00:02:26,078 --> 00:02:27,747
Far chair right there, please.
26
00:02:27,747 --> 00:02:28,713
Thank you.
27
00:02:28,713 --> 00:02:30,282
- Hi
- How you doing?
28
00:02:30,282 --> 00:02:31,417
Right next to the mayor.
29
00:02:31,417 --> 00:02:32,985
Here, Sara, close.
30
00:02:36,322 --> 00:02:39,558
- So Tobin, I trust you're
going to share with us
31
00:02:39,558 --> 00:02:41,727
your grand modus operandi.
32
00:02:41,727 --> 00:02:42,728
- I do have a strategy, Lex.
33
00:02:42,728 --> 00:02:44,263
That's why we're all here.
34
00:02:44,263 --> 00:02:44,930
- Good.
35
00:02:45,565 --> 00:02:46,898
Let's see it.
36
00:02:46,898 --> 00:02:48,833
Because we're done with
the bullshit.
37
00:02:48,833 --> 00:02:50,102
- Lex, please.
- Oh, that's going
38
00:02:50,102 --> 00:02:51,570
a little too far,
don't you think?
39
00:02:51,570 --> 00:02:53,072
- Yeah I agree, I agree.
40
00:02:53,072 --> 00:02:56,208
But Lex does have some
very real concerns.
41
00:02:56,208 --> 00:02:58,277
Nothing Jo Connors
said on the stand
42
00:02:59,112 --> 00:03:00,378
helped Sara in any way.
43
00:03:00,378 --> 00:03:02,213
So, Mr. Tobin,
perhaps it is time
44
00:03:02,213 --> 00:03:03,782
to come up with a new strategy.
45
00:03:03,782 --> 00:03:05,217
- Yes, I've been studying
46
00:03:05,217 --> 00:03:08,420
Red Garrett's unsolved
murder case from '86.
47
00:03:08,420 --> 00:03:10,222
Now according to the
forensics report,
48
00:03:10,222 --> 00:03:11,823
a level one homicide detective
49
00:03:11,823 --> 00:03:13,792
investigating the
case at the time
50
00:03:13,792 --> 00:03:15,593
claims there had to
have been a man
51
00:03:15,593 --> 00:03:17,863
involved in the
senator's murder.
52
00:03:17,863 --> 00:03:18,897
- How'd they come to
that conclusion?
53
00:03:18,897 --> 00:03:20,265
- Well, based on the report,
54
00:03:20,265 --> 00:03:22,100
the contusions to your
grandfather's neck
55
00:03:22,100 --> 00:03:25,637
indicated that he was being
forced underwater to drown.
56
00:03:25,637 --> 00:03:28,873
Now the bruises on his neck
and shoulders not only appeared
57
00:03:28,873 --> 00:03:32,143
to be marks inflicted by
a set of larger hands,
58
00:03:32,143 --> 00:03:35,413
but the force necessary to
keep a 200-pound man underwater
59
00:03:35,413 --> 00:03:38,183
at such high tide would
be nearly impossible
60
00:03:38,183 --> 00:03:42,455
for a woman like you, who is
practically half his size.
61
00:03:42,455 --> 00:03:44,188
- Who was the detective?
62
00:03:44,188 --> 00:03:47,325
- He was a new detective,
recently sworn in by the BCPD.
63
00:03:47,325 --> 00:03:48,360
Name is Nardo Ramos.
64
00:03:48,360 --> 00:03:49,662
So I did a little research,
65
00:03:49,662 --> 00:03:52,365
and it appears the detective
took an early retirement
66
00:03:52,365 --> 00:03:53,665
due to injury.
67
00:03:53,665 --> 00:03:55,367
Now lives in Columbia
with his wife.
68
00:03:55,367 --> 00:03:56,668
- That's just perfect.
69
00:03:56,668 --> 00:03:58,170
- He does still have family
here in Bay City though.
70
00:03:58,170 --> 00:04:00,440
- Yeah, we know who
Nardo Ramos is.
71
00:04:02,040 --> 00:04:06,178
He has a daughter, Janice
Ramos, who despises Sara.
72
00:04:06,178 --> 00:04:10,815
- Well, if it turns out
he's a hostile witness,
73
00:04:10,815 --> 00:04:13,518
that could work to
our advantage.
74
00:04:13,518 --> 00:04:14,987
It would demonstrate to the jury
75
00:04:14,987 --> 00:04:17,990
that he has no reason
to lie to protect Sara.
76
00:04:17,990 --> 00:04:19,558
- Or to tell the truth, either.
77
00:04:19,558 --> 00:04:21,527
- Well the testimony in
the forensics file
78
00:04:21,527 --> 00:04:22,828
speaks for itself, Lex.
79
00:04:22,828 --> 00:04:24,130
And he is under oath.
80
00:04:25,497 --> 00:04:28,367
- Well, it all sounds
very promising.
81
00:04:28,367 --> 00:04:29,902
Thank you, Arthur.
82
00:04:29,902 --> 00:04:32,170
I know you're not going
to like this, but I
83
00:04:32,170 --> 00:04:36,877
I think I'd really like to
testify, take the stand.
84
00:04:45,350 --> 00:04:45,818
- Brad, hi.
85
00:04:45,818 --> 00:04:47,385
- Oh hey.
86
00:04:47,385 --> 00:04:50,555
So, did you change your mind
about that bike ride after all?
87
00:04:50,555 --> 00:04:54,393
- No, no, I actually am
just taking a little walk
88
00:04:54,393 --> 00:04:55,495
before a meeting.
89
00:04:56,595 --> 00:04:58,630
I was curious though, did you,
90
00:04:58,630 --> 00:05:01,133
did you travel much as a kid?
91
00:05:01,667 --> 00:05:03,302
- Yeah.
92
00:05:03,302 --> 00:05:05,572
My family and I, we spent most
of our summers in Ireland.
93
00:05:05,572 --> 00:05:07,238
Why?
94
00:05:07,238 --> 00:05:11,677
- No reason, just I'm writing
a little article, you know,
95
00:05:11,677 --> 00:05:16,315
kids and their favorite
places to take vacations.
96
00:05:17,417 --> 00:05:18,283
I'm gonna go.
97
00:05:18,283 --> 00:05:19,150
- Okay.
98
00:05:19,150 --> 00:05:20,152
- Maybe another time, though.
99
00:05:20,152 --> 00:05:22,155
- Yeah, another time.
100
00:05:27,058 --> 00:05:29,095
(birds chirping)
101
00:05:29,095 --> 00:05:31,932
(gentle music)
102
00:06:12,470 --> 00:06:13,572
- Oh my gosh, sorry.
103
00:06:13,572 --> 00:06:15,373
- Sorry, I didn't mean
to scare you.
104
00:06:15,373 --> 00:06:16,475
- No, it's okay.
105
00:06:16,475 --> 00:06:20,512
I totally forgot that
you were here.
106
00:06:20,512 --> 00:06:21,947
- Nice pajamas.
107
00:06:21,947 --> 00:06:24,150
- Oh, jeez, I'm sorry.
108
00:06:24,783 --> 00:06:26,485
Sorry about that.
109
00:06:28,820 --> 00:06:29,688
- Hey, Pete.
110
00:06:29,688 --> 00:06:31,157
Good morning.
111
00:06:32,658 --> 00:06:33,492
- Morning.
112
00:06:34,860 --> 00:06:37,663
- Last night was a blast, huh?
113
00:06:37,663 --> 00:06:38,965
- Yes it was.
114
00:06:39,798 --> 00:06:41,767
- We should do this again.
115
00:06:41,767 --> 00:06:46,472
- Yeah, I don't think I can
look at alcohol for a month, but
116
00:06:47,538 --> 00:06:50,308
- Well, I should
probably get going,
117
00:06:50,308 --> 00:06:51,743
but thank you, guys, for
letting me crash.
118
00:06:51,743 --> 00:06:52,645
I appreciate it.
119
00:06:52,645 --> 00:06:53,712
- Sure, no problem.
120
00:06:53,712 --> 00:06:54,813
Better safe then sorry, right?
121
00:06:54,813 --> 00:06:55,882
- Yeah.
122
00:06:55,882 --> 00:06:57,583
- I'll walk you out.
123
00:07:05,290 --> 00:07:06,358
You sure you're good to drive?
124
00:07:06,358 --> 00:07:07,660
You want a coffee or anything?
125
00:07:07,660 --> 00:07:09,327
- Nah, I'm good.
126
00:07:09,327 --> 00:07:11,497
I just hope this hangover
doesn't last all day.
127
00:07:11,497 --> 00:07:15,067
Got a lot of work to do
on mom's case, right?
128
00:07:15,067 --> 00:07:16,502
- Yeah, yeah, mom's case.
129
00:07:16,502 --> 00:07:19,103
I appreciate everything
you've done for my mom.
130
00:07:19,103 --> 00:07:20,672
It means a lot to me
and my family.
131
00:07:20,672 --> 00:07:22,673
- Hey, you are Bay City royalty.
132
00:07:22,673 --> 00:07:24,175
You get what you're entitled to.
133
00:07:24,175 --> 00:07:25,510
- I'm not sure if I see
it like that,
134
00:07:25,510 --> 00:07:29,048
but I do appreciate
your support.
135
00:07:29,748 --> 00:07:31,383
- We'll hang soon.
136
00:07:31,383 --> 00:07:32,218
- Yeah.
137
00:07:43,462 --> 00:07:44,297
Oh, hey.
138
00:07:45,698 --> 00:07:46,965
- Hey.
139
00:07:47,700 --> 00:07:49,602
So about last night?
140
00:07:51,937 --> 00:07:53,405
- About that.
141
00:07:55,607 --> 00:07:57,043
It was perfect.
142
00:07:57,777 --> 00:08:00,112
Everything about it.
143
00:08:01,747 --> 00:08:03,750
Everything about you.
144
00:08:21,433 --> 00:08:22,800
- Janice, I can not
thank you enough
145
00:08:22,800 --> 00:08:23,935
for giving me this opportunity.
146
00:08:23,935 --> 00:08:25,637
I promise I won't let you down.
147
00:08:25,637 --> 00:08:26,805
- I know you won't.
148
00:08:26,805 --> 00:08:27,973
I can tell you're a natural.
149
00:08:27,973 --> 00:08:29,107
- Thank you so much.
150
00:08:29,107 --> 00:08:31,077
You won't regret it, really.
151
00:08:31,077 --> 00:08:32,812
- Janice, there you are.
152
00:08:32,812 --> 00:08:33,545
- Hi.
153
00:08:33,545 --> 00:08:34,445
- Hi.
154
00:08:34,445 --> 00:08:36,415
Can I borrow you for a second?
155
00:08:36,415 --> 00:08:36,948
- Okay.
156
00:08:36,948 --> 00:08:38,183
Excuse me.
157
00:08:41,887 --> 00:08:43,222
- We have a dilemma.
158
00:08:43,222 --> 00:08:44,023
- Okay, what is it?
159
00:08:44,023 --> 00:08:45,757
- Okay, look.
160
00:08:45,757 --> 00:08:49,928
I know we just hired Tamara,
but Vivian just got back to us.
161
00:08:49,928 --> 00:08:51,330
- And?
162
00:08:51,330 --> 00:08:54,098
- And she's here, in
your office.
163
00:08:54,098 --> 00:08:55,900
I think she wants to do the job.
164
00:08:55,900 --> 00:09:00,272
- Okay, so you finish
showing Tamara around,
165
00:09:00,272 --> 00:09:02,675
and I'll take care of Vivian.
166
00:09:02,675 --> 00:09:03,675
- All right.
167
00:09:08,013 --> 00:09:08,815
Hey, Tamara.
168
00:09:09,748 --> 00:09:10,415
Can I call you Tam?
169
00:09:10,415 --> 00:09:11,517
- Hi.
170
00:09:11,517 --> 00:09:14,120
- Have you checked out
our copy machine?
171
00:09:14,120 --> 00:09:15,020
- No.
172
00:09:15,020 --> 00:09:15,855
- Yeah, it's great.
173
00:09:15,855 --> 00:09:17,423
Come over here.
174
00:09:21,160 --> 00:09:22,995
- Hello, Vivian.
175
00:09:22,995 --> 00:09:24,663
Good to see you.
176
00:09:25,830 --> 00:09:27,833
- [Vivian] Thank you.
177
00:09:37,643 --> 00:09:39,177
- What's up?
178
00:09:39,177 --> 00:09:41,647
- Janice, after some really
strong consideration,
179
00:09:41,647 --> 00:09:43,715
I've decided that it may
be a good idea
180
00:09:43,715 --> 00:09:45,250
for me to take this job.
181
00:09:45,250 --> 00:09:49,053
That is, of course, if
the offer still stands.
182
00:09:49,053 --> 00:09:52,258
- Yeah, we just hired someone.
183
00:09:53,758 --> 00:09:54,860
- I totally understand.
184
00:09:54,860 --> 00:09:55,827
I can't expect you to --
185
00:09:55,827 --> 00:09:58,330
- But the job is yours.
186
00:09:58,897 --> 00:09:59,932
- What?
187
00:09:59,932 --> 00:10:01,233
- The job is yours, Vivian.
188
00:10:01,233 --> 00:10:02,833
You're too perfect for it.
189
00:10:02,833 --> 00:10:07,540
I'll find something else
for the other model to do.
190
00:10:08,240 --> 00:10:08,740
- Thanks.
191
00:10:09,442 --> 00:10:10,875
- Okay.
192
00:10:10,875 --> 00:10:15,213
So, a lot comes with being
the face of a fragrance line,
193
00:10:15,213 --> 00:10:17,582
and you have no
modeling experience,
194
00:10:17,582 --> 00:10:21,253
so you have a lot to learn,
and quickly.
195
00:10:23,188 --> 00:10:24,555
- Okay.
196
00:10:24,555 --> 00:10:26,592
Well I'm definitely up
for the challenge.
197
00:10:26,592 --> 00:10:27,658
- Good.
198
00:10:27,658 --> 00:10:31,063
Because you're life's
about to change.
199
00:10:31,063 --> 00:10:32,398
Completely.
200
00:10:40,105 --> 00:10:41,907
- Hey dude, have you
seen my mom?
201
00:10:41,907 --> 00:10:44,677
- Oh, (sniffs) hey man.
202
00:10:44,677 --> 00:10:46,043
Um, no,
203
00:10:46,043 --> 00:10:48,080
no I haven't, actually.
- Are you okay?
204
00:10:48,080 --> 00:10:49,748
- Yeah, of course I am.
205
00:10:49,748 --> 00:10:50,748
I'm fine.
206
00:10:50,748 --> 00:10:51,583
I just
207
00:10:52,918 --> 00:10:53,785
- You're cool.
208
00:10:53,785 --> 00:10:54,620
Later.
209
00:10:56,788 --> 00:10:58,457
- Hey Pete.
210
00:10:58,457 --> 00:10:59,258
What are you doing here?
211
00:10:59,258 --> 00:11:00,092
- Hey, Avery.
212
00:11:00,092 --> 00:11:01,260
Is Daniel okay?
213
00:11:01,260 --> 00:11:03,495
He seems a little off.
214
00:11:03,495 --> 00:11:06,398
- Pete, Daniel is always off.
215
00:11:07,298 --> 00:11:09,702
- Yeah, I don't know.
216
00:11:11,670 --> 00:11:12,972
Anyway, what are you doing?
217
00:11:12,972 --> 00:11:13,972
Are you going to the beach?
218
00:11:13,972 --> 00:11:15,107
- Yeah, I am.
219
00:11:15,107 --> 00:11:17,175
I have a beach date.
220
00:11:17,175 --> 00:11:19,077
- That's cute.
221
00:11:19,077 --> 00:11:21,947
Well who's the lucky guy?
222
00:11:21,947 --> 00:11:23,915
- I'd rather not say.
223
00:11:23,915 --> 00:11:25,817
It's still really new.
224
00:11:25,817 --> 00:11:27,152
- Okay, gotcha.
225
00:11:27,152 --> 00:11:28,820
Well he'd better
treat you right.
226
00:11:28,820 --> 00:11:30,322
- So far, so good.
227
00:11:30,322 --> 00:11:31,123
Wish me luck.
228
00:11:31,123 --> 00:11:32,658
- [Pete] Okay.
229
00:11:42,902 --> 00:11:44,370
- Hey Damian.
230
00:11:46,672 --> 00:11:48,007
- What's up?
231
00:11:48,007 --> 00:11:50,108
- Where you off to?
232
00:11:50,108 --> 00:11:51,810
- Why you asking?
233
00:11:53,645 --> 00:11:56,948
- Seeing that
Garrett girl again?
234
00:11:56,948 --> 00:11:59,918
- Yeah, that Garrett girl,
she has a name.
235
00:11:59,918 --> 00:12:00,853
It's Avery.
236
00:12:01,853 --> 00:12:03,855
And yeah, I am.
237
00:12:03,855 --> 00:12:05,592
- Okay, fair enough.
238
00:12:06,892 --> 00:12:09,627
So what's happening with
you and Avery?
239
00:12:09,627 --> 00:12:11,763
- I'm getting to know her,
that's what's happening.
240
00:12:11,763 --> 00:12:13,932
And I'm loving every
minute of it.
241
00:12:13,932 --> 00:12:17,535
So you might want to
get used to it.
242
00:12:17,535 --> 00:12:19,972
- Damian, I don't think
you really understand
243
00:12:19,972 --> 00:12:21,405
the history between
our families.
244
00:12:21,405 --> 00:12:22,640
- I don't care about
whatever history
245
00:12:22,640 --> 00:12:24,175
you have with the Garretts.
246
00:12:24,175 --> 00:12:28,713
I'm not interested in some
stupid old family feud!
247
00:12:42,962 --> 00:12:44,430
- Hello, Janice.
248
00:12:45,030 --> 00:12:46,432
- Hi, John.
249
00:12:46,432 --> 00:12:48,267
Did I catch you at a bad time?
250
00:12:48,267 --> 00:12:51,335
- Actually it's a perfect time.
251
00:12:51,335 --> 00:12:55,340
- I just wanted to
thank you for yesterday.
252
00:12:55,340 --> 00:12:57,542
I really needed that.
253
00:12:57,542 --> 00:12:59,443
- Glad I could be of service.
254
00:12:59,443 --> 00:13:01,347
- And I meant what I said.
255
00:13:02,613 --> 00:13:05,750
I'm sorry I can't give
you more of me right now.
256
00:13:05,750 --> 00:13:08,087
- Well thank you for
reminding me.
257
00:13:08,087 --> 00:13:09,720
Apparently you feel
258
00:13:09,720 --> 00:13:13,592
that rejecting me more
than once is needed.
259
00:13:15,760 --> 00:13:16,862
- I'm sorry.
260
00:13:16,862 --> 00:13:18,730
I guess you got it
the first time.
261
00:13:18,730 --> 00:13:22,835
- I think I'm just a
little bit off my game.
262
00:13:23,735 --> 00:13:25,037
Being married all those years
263
00:13:25,037 --> 00:13:28,073
has kind of made me a
little rusty.
264
00:13:28,073 --> 00:13:29,473
- No.
265
00:13:29,473 --> 00:13:32,010
You've got game, trust me.
266
00:13:32,978 --> 00:13:34,847
It's not you, John.
267
00:13:36,282 --> 00:13:38,383
You're wonderful.
268
00:13:40,552 --> 00:13:43,087
I'm just not ready to
open up my heart again.
269
00:13:43,087 --> 00:13:45,057
And I don't know if I
ever will be.
270
00:13:45,057 --> 00:13:46,157
You deserve better.
271
00:13:46,157 --> 00:13:48,093
You're very special.
272
00:13:48,093 --> 00:13:50,462
- So are you, Janice.
273
00:13:51,095 --> 00:13:52,532
Very special.
274
00:13:57,002 --> 00:13:58,070
- Look, I'm with
Tobin on this one.
275
00:13:58,070 --> 00:13:59,470
You can't testify.
276
00:13:59,470 --> 00:14:00,505
I mean, why would you want
to put yourself
277
00:14:00,505 --> 00:14:01,407
under that kind of scrutiny?
278
00:14:01,407 --> 00:14:02,940
- What do you mean?
279
00:14:02,940 --> 00:14:06,345
- You're bringing a degree
of pressure to yourself
280
00:14:06,345 --> 00:14:08,078
you just don't need.
281
00:14:08,078 --> 00:14:09,982
- Aren't you the one
that's always telling me
282
00:14:09,982 --> 00:14:11,148
how strong I am?
283
00:14:11,148 --> 00:14:12,417
Let me just take the stand.
284
00:14:12,417 --> 00:14:15,987
Let me convince the jury
to hear my story.
285
00:14:15,987 --> 00:14:18,188
- But it could backfire.
286
00:14:18,188 --> 00:14:21,427
Don't be fooled by Evan
Blackwell's easygoing demeanor.
287
00:14:21,427 --> 00:14:22,927
The man is a vulture.
288
00:14:22,927 --> 00:14:26,430
He's looking for a hole,
he's looking for a slip-up,
289
00:14:26,430 --> 00:14:29,033
and then he's going to
take this case
290
00:14:29,033 --> 00:14:30,202
and turn it in his favor.
291
00:14:30,202 --> 00:14:31,637
- But I am innocent.
292
00:14:31,637 --> 00:14:32,837
- I know that.
293
00:14:32,837 --> 00:14:34,305
- So let me take the stand.
294
00:14:34,305 --> 00:14:35,540
Let me prove it to the jury.
295
00:14:35,540 --> 00:14:37,543
Come on, trust me.
296
00:14:39,143 --> 00:14:40,845
- I do trust you.
297
00:14:40,845 --> 00:14:45,952
But I think of what might be
if something were to happen.
298
00:14:46,952 --> 00:14:49,620
I don't want to lose you again.
299
00:14:49,620 --> 00:14:51,790
- You are not going to lose me.
300
00:14:51,790 --> 00:14:53,025
Aren't you the one that said
301
00:14:53,025 --> 00:14:55,928
that we are gonna win this case?
302
00:15:00,532 --> 00:15:03,902
You gonna open the door
for me or what?
303
00:15:09,507 --> 00:15:11,310
- Thanks, Brad, for
treating me to lunch.
304
00:15:11,310 --> 00:15:12,343
- Of course.
305
00:15:12,343 --> 00:15:15,045
We don't get much time together.
306
00:15:15,045 --> 00:15:17,382
- Doesn't change the fact
that you're my little brother
307
00:15:17,382 --> 00:15:18,950
and I love you.
308
00:15:19,918 --> 00:15:21,553
- I love you too.
309
00:15:22,953 --> 00:15:26,592
I know you're probably
dealing with a lot right now.
310
00:15:27,992 --> 00:15:30,828
I can't believe you actually
testified against Sara Garrett.
311
00:15:30,828 --> 00:15:33,497
You do know she's
technically my boss.
312
00:15:33,497 --> 00:15:38,037
- Yeah, well you don't really
need to be working for them.
313
00:15:39,337 --> 00:15:41,538
I don't even know why
you're doing it.
314
00:15:41,538 --> 00:15:42,907
Whatever happened to
that golf course
315
00:15:42,907 --> 00:15:44,175
you planned on investing in?
316
00:15:44,175 --> 00:15:45,443
I can help you with that.
317
00:15:45,443 --> 00:15:47,010
- I don't know, maybe some day,
all right?
318
00:15:47,010 --> 00:15:51,683
But right now, I really
like working at the Tavern.
319
00:15:52,250 --> 00:15:54,085
- Okay.
320
00:15:54,085 --> 00:15:56,120
Whatever makes you happy.
321
00:15:56,120 --> 00:15:56,788
I guess.
322
00:15:58,157 --> 00:15:59,557
- Well, what would
really make me happy
323
00:15:59,557 --> 00:16:01,258
is if you stopped
putting yourself
324
00:16:01,258 --> 00:16:03,628
in the line of fire anymore.
325
00:16:04,362 --> 00:16:06,263
- What do you mean?
326
00:16:06,263 --> 00:16:10,367
- Jo, everybody's talking about
you testifying, all right?
327
00:16:10,367 --> 00:16:13,103
And you know the Garretts
are a really powerful family.
328
00:16:13,103 --> 00:16:15,740
Even my manager was
questioning me.
329
00:16:15,740 --> 00:16:19,443
Who, I might add, writes
for the Herald.
330
00:16:19,443 --> 00:16:22,080
- You mean Zoey Johnson.
331
00:16:22,080 --> 00:16:22,982
What did she say?
332
00:16:24,548 --> 00:16:27,452
- I just don't want anyone
messing with your name.
333
00:16:27,452 --> 00:16:29,420
Our family name.
334
00:16:29,420 --> 00:16:32,157
- Josephine Connors?
335
00:16:32,157 --> 00:16:33,558
- Yes, hello.
336
00:16:33,558 --> 00:16:36,195
- Let me ask you a question.
337
00:16:36,962 --> 00:16:38,228
- Okay.
338
00:16:38,228 --> 00:16:41,265
- What did you gain by
testifying against Sara Garrett
339
00:16:41,265 --> 00:16:42,835
in the court yesterday?
340
00:16:44,102 --> 00:16:47,138
- Well, hopefully I'm
helping bring justice
341
00:16:47,138 --> 00:16:51,008
to a very important cold
case in Bay City.
342
00:16:51,008 --> 00:16:55,213
- Are you telling me
that you told the truth?
343
00:16:56,280 --> 00:16:56,882
- Of course I did.
344
00:16:58,415 --> 00:17:01,785
It's my duty as a law-abiding
citizen to speak the truth.
345
00:17:01,785 --> 00:17:04,322
- Then get up and get
on out of here!
346
00:17:04,322 --> 00:17:05,490
- [Jo] Excuse me?
347
00:17:05,490 --> 00:17:07,158
- There is a sign right there
348
00:17:07,158 --> 00:17:11,528
that says I reserve the right
to refuse service to anyone.
349
00:17:11,528 --> 00:17:14,165
Now get up and get out!
350
00:17:14,165 --> 00:17:15,733
- Okay, all right.
351
00:17:16,335 --> 00:17:17,235
Sure.
352
00:17:17,235 --> 00:17:18,503
But it would be nice
353
00:17:18,503 --> 00:17:22,708
to actually know why I'm
being kicked out.
354
00:17:24,175 --> 00:17:28,080
- You're just lucky
that's all I'm doing!
355
00:17:34,085 --> 00:17:35,120
- Mmmm.
356
00:17:37,688 --> 00:17:41,025
There's nothing like
a little sand
357
00:17:41,025 --> 00:17:42,627
in your turkey sandwich, huh?
358
00:17:42,627 --> 00:17:43,895
- Yup.
359
00:17:43,895 --> 00:17:46,998
Now it's loaded with sea salt,
mmm.
360
00:18:00,945 --> 00:18:01,780
May I?
361
00:18:03,715 --> 00:18:04,917
- Of course.
362
00:18:11,288 --> 00:18:13,125
- It's healing nicely.
363
00:18:17,162 --> 00:18:21,133
- You know what the famous
poet Rumi once said?
364
00:18:22,733 --> 00:18:27,640
That the wound is the place
where the light enters.
365
00:18:31,242 --> 00:18:35,380
I didn't know your cousin,
but I feel that way.
366
00:18:38,983 --> 00:18:42,053
- That's really beautiful,
Damian.
367
00:18:52,730 --> 00:18:54,298
I'm starving.
368
00:18:54,298 --> 00:18:55,833
How about you?
369
00:19:07,278 --> 00:19:08,380
- Avery.
370
00:19:08,380 --> 00:19:11,348
Isn't that your brother?
371
00:19:11,348 --> 00:19:12,850
- [Avery] Yeah, it is.
372
00:19:12,850 --> 00:19:14,385
- Is he okay?
373
00:19:14,385 --> 00:19:17,153
I mean is it me, or, it
seems like he's out of it.
374
00:19:17,153 --> 00:19:21,860
- You know, you're the second
person to ask me that today.
375
00:19:42,213 --> 00:19:43,780
- You're here.
376
00:19:43,780 --> 00:19:46,417
I haven't even had a chance
to chill the champagne.
377
00:19:46,417 --> 00:19:48,153
- What are you doing?
378
00:19:48,153 --> 00:19:48,987
- This?
379
00:19:48,987 --> 00:19:50,288
It's a victory celebration.
380
00:19:50,288 --> 00:19:52,223
The queen of Bay City
is going down
381
00:19:52,223 --> 00:19:55,360
and it's all because of
your bravery.
382
00:19:55,360 --> 00:19:56,195
- Bravery.
383
00:20:00,497 --> 00:20:04,737
You had me lie on the stand,
and now I'm the one under fire.
384
00:20:05,503 --> 00:20:07,170
- What are you doing?
385
00:20:07,170 --> 00:20:09,640
- Making sure you don't have
any hidden recording devices
386
00:20:09,640 --> 00:20:14,747
anywhere trying to frame
me or set me up some more!
387
00:20:15,780 --> 00:20:16,582
- Jo, stop, stop it, stop it!
388
00:20:16,582 --> 00:20:17,248
Stop it!
389
00:20:17,248 --> 00:20:18,617
Stop!
390
00:20:18,617 --> 00:20:21,552
- I don't trust anything
about you any more.
391
00:20:21,552 --> 00:20:23,488
- Look at me.
392
00:20:23,488 --> 00:20:24,790
Look at me.
393
00:20:26,390 --> 00:20:27,860
Look.
394
00:20:29,460 --> 00:20:30,962
You tell me what happened.
395
00:20:32,497 --> 00:20:36,868
- Everyone is talking about me
testifying against your wife.
396
00:20:38,068 --> 00:20:40,938
I was kicked out of
Patrick's Roadhouse!
397
00:20:42,173 --> 00:20:44,342
- Sara has a certain
fan base in this town,
398
00:20:44,342 --> 00:20:45,210
we both know that.
399
00:20:45,210 --> 00:20:47,212
- I can't even sleep at night,
400
00:20:47,212 --> 00:20:50,215
thinking about what I've done.
401
00:20:51,448 --> 00:20:53,185
I want my life back.
402
00:20:55,220 --> 00:20:55,487
- So do I.
403
00:20:56,555 --> 00:20:58,388
And we are going to get it.
404
00:20:58,388 --> 00:21:00,457
Both of us, all right?
405
00:21:00,457 --> 00:21:02,993
We just need to calm down,
take a breath,
406
00:21:02,993 --> 00:21:06,397
take a deep breath, take
a melatonin, whatever.
407
00:21:06,397 --> 00:21:08,032
You're gonna be fine.
408
00:21:08,032 --> 00:21:11,370
- I perjured myself for you,
Steve.
409
00:21:14,605 --> 00:21:16,408
Now you need to fix this.
410
00:21:17,442 --> 00:21:19,377
- You did the right thing.
411
00:21:19,377 --> 00:21:22,547
Sara is guilty and when
the world knows it,
412
00:21:22,547 --> 00:21:24,515
then you're gonna know
you did the right thing.
413
00:21:24,515 --> 00:21:26,285
- Fuck you, Steve.
414
00:21:36,060 --> 00:21:37,928
- Okay, well, thank you, Mr.
Ramos,
415
00:21:37,928 --> 00:21:41,167
and I look forward to
meeting you.
416
00:21:44,902 --> 00:21:46,903
And where the hell
have you been?
417
00:21:46,903 --> 00:21:48,440
You realize you missed
a very important meeting
418
00:21:48,440 --> 00:21:49,473
this morning?
419
00:21:49,473 --> 00:21:50,542
- I was taking care of something
420
00:21:50,542 --> 00:21:51,875
a little bit more important.
421
00:21:51,875 --> 00:21:53,277
- Oh really, and what's
more important
422
00:21:53,277 --> 00:21:54,812
than being at a
strategy meeting?
423
00:21:54,812 --> 00:21:57,982
- I spent the night with
Pete and Vivian.
424
00:21:57,982 --> 00:21:58,983
- Didn't I tell you
not to do that?
425
00:21:58,983 --> 00:22:00,517
- And didn't I tell you
426
00:22:00,517 --> 00:22:03,053
that I was gonna get to know
them a little bit better?
427
00:22:03,053 --> 00:22:04,388
So if you know what's best,
428
00:22:04,388 --> 00:22:06,590
you better pick up your
fucking game.
429
00:22:06,590 --> 00:22:08,358
- Who the hell do you
think you are?
430
00:22:08,358 --> 00:22:09,660
- I'm somebody who has
nothing to lose,
431
00:22:09,660 --> 00:22:12,030
that's exactly who I am.
432
00:22:15,165 --> 00:22:18,303
Why don't you handle
your own work.
433
00:22:23,107 --> 00:22:24,742
- So how'd the meeting
go this morning?
434
00:22:24,742 --> 00:22:26,643
- I think fine.
435
00:22:26,643 --> 00:22:29,413
Arthur has a good strategy now.
436
00:22:29,413 --> 00:22:32,182
Despite what that woman
Jo said she saw,
437
00:22:32,182 --> 00:22:34,285
I believe that justice
will be served.
438
00:22:34,285 --> 00:22:35,487
- Well that's great to hear.
439
00:22:35,487 --> 00:22:36,855
I thank God.
440
00:22:37,988 --> 00:22:40,492
I can't wait till it's
all behind us.
441
00:22:40,492 --> 00:22:41,493
- Yeah.
442
00:22:43,027 --> 00:22:47,165
- So something I've been
meaning to get to the bottom of,
443
00:22:47,965 --> 00:22:50,300
who is this man to you?
444
00:22:50,300 --> 00:22:52,637
- What are you talking about?
445
00:22:52,637 --> 00:22:53,538
- Tobin.
446
00:22:54,505 --> 00:22:56,542
Who is Tobin to you, Mom?
447
00:23:01,578 --> 00:23:03,113
- Your father and I met
448
00:23:03,113 --> 00:23:07,017
and had a sweet
romantic relationship.
449
00:23:07,017 --> 00:23:10,388
And you were the
greatest gift of that.
450
00:23:10,388 --> 00:23:11,923
And that's it.
451
00:23:15,693 --> 00:23:16,760
- Sara.
452
00:23:16,760 --> 00:23:19,363
- Zoey, what a nice surprise.
453
00:23:19,363 --> 00:23:21,698
- Yeah, look, I think
I discovered something
454
00:23:21,698 --> 00:23:26,438
that could really spin this
whole case in your favor.
455
00:23:42,320 --> 00:23:43,820
- [Voiceover] Next on The Bay.
456
00:23:43,820 --> 00:23:45,723
- [Evan] You'd do
anything for your family,
457
00:23:45,723 --> 00:23:46,690
wouldn't you, Mayor Madison?
458
00:23:46,690 --> 00:23:47,725
- Yes I would.
459
00:23:47,725 --> 00:23:49,260
- Including lie under oath.
460
00:23:49,260 --> 00:23:51,495
- I thought the DA would go
after you the way he did.
461
00:23:51,495 --> 00:23:53,698
- If you knew that, why'd
you have him on the stand?
462
00:23:53,698 --> 00:23:54,565
- Stop!
463
00:23:54,565 --> 00:23:56,400
This is all wrong!
464
00:23:56,400 --> 00:23:57,568
- You know I've missed you,
Babe.
465
00:23:57,568 --> 00:23:59,037
I knew you'd come back.
466
00:23:59,037 --> 00:24:03,275
- The defense calls to
the stand, Nardo Ramos.
467
00:24:07,245 --> 00:24:10,782
There's a feeling in
the air now baby
468
00:24:10,782 --> 00:24:14,352
Can you feel it too
469
00:24:14,352 --> 00:24:18,288
There ain't nothing you
can do now baby
470
00:24:18,288 --> 00:24:22,393
It's just too late for you
471
00:24:22,393 --> 00:24:26,030
But if you fall into my arms
472
00:24:26,030 --> 00:24:29,968
I will carry you away
473
00:24:31,102 --> 00:24:35,307
Ohhh ohh you've
fallen for the devil
474
00:24:36,373 --> 00:24:38,708
Now he'll take you
for his bride
475
00:24:38,708 --> 00:24:42,813
She killed a fever and
a feeling deep inside
476
00:24:42,813 --> 00:24:45,350
My love
477
00:24:46,583 --> 00:24:50,522
Ohhh ohh yes you've
fallen for the devil
478
00:24:51,788 --> 00:24:53,790
Now he'll take you
for his bride
479
00:24:53,790 --> 00:24:58,095
If we ever meet you'd
meet me on the other side
480
00:24:58,095 --> 00:25:00,632
My love
481
00:25:02,165 --> 00:25:06,070
Ohhh ohh you've
fallen for the devil
482
00:25:07,138 --> 00:25:09,473
Now he'll take you
for his bride
483
00:25:09,473 --> 00:25:13,678
She killed a fever and
a feeling deep inside
484
00:25:13,678 --> 00:25:16,113
My love
485
00:25:17,313 --> 00:25:21,352
Ohhh ohh yes you've
fallen for the devil
486
00:25:22,420 --> 00:25:24,622
Now he'll take you
for his bride
487
00:25:24,622 --> 00:25:28,793
If we ever meet you'd
meet me on the other side
488
00:25:28,793 --> 00:25:31,128
My love
33584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.