Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,048 --> 00:00:21,118
There's a feeling in
the air now, baby
2
00:00:21,118 --> 00:00:24,755
Can you feel it too
3
00:00:24,755 --> 00:00:28,493
There ain't nothing you
can do now, baby
4
00:00:28,493 --> 00:00:32,563
It's just too late for you
5
00:00:32,563 --> 00:00:36,635
If you fall into my arms
6
00:00:36,635 --> 00:00:40,105
I will carry you away
7
00:00:41,940 --> 00:00:43,908
Oh
8
00:00:45,277 --> 00:00:46,577
You've fallen for the devil
9
00:00:46,577 --> 00:00:48,980
Now he'll take you
for his bride
10
00:00:48,980 --> 00:00:53,185
Shake you with a fever
and a feeling deep inside
11
00:00:53,185 --> 00:00:55,320
My love
12
00:00:57,155 --> 00:00:58,923
Oh
13
00:01:00,192 --> 00:01:01,825
Yes, you've fallen
for the devil
14
00:01:01,825 --> 00:01:04,328
Now he'll take you
for his bride
15
00:01:04,328 --> 00:01:08,333
If we ever make it
meet me on the other side
16
00:01:08,333 --> 00:01:10,668
My love
17
00:01:12,370 --> 00:01:14,573
Oh
18
00:01:15,940 --> 00:01:17,242
You've fallen for the devil
19
00:01:17,242 --> 00:01:19,843
Now he'll take you
for his bride
20
00:01:19,843 --> 00:01:24,048
Shake you with a fever
and a feeling deep inside
21
00:01:24,048 --> 00:01:26,152
My love
22
00:01:28,087 --> 00:01:29,755
Oh
23
00:01:30,822 --> 00:01:32,623
Yes, you've fallen
for the devil
24
00:01:32,623 --> 00:01:35,158
Now he'll take you
for his bride
25
00:01:35,158 --> 00:01:39,197
If we ever make it
meet me on the other side
26
00:01:39,197 --> 00:01:41,333
My love
27
00:01:50,708 --> 00:01:53,278
(light music)
28
00:02:23,140 --> 00:02:26,410
- Okay, what's that one over
there, that, the bright one?
29
00:02:26,410 --> 00:02:29,047
- That would be Venus,
30
00:02:29,047 --> 00:02:32,283
Roman goddess for
love and beauty.
31
00:02:33,752 --> 00:02:35,553
You remind me a lot of her.
32
00:02:35,553 --> 00:02:36,187
- What?
33
00:02:36,187 --> 00:02:37,522
Why?
34
00:02:37,522 --> 00:02:39,723
I do not have an ounce
of Roman in me.
35
00:02:39,723 --> 00:02:41,225
- Well, minus that bit.
36
00:02:41,225 --> 00:02:43,962
- You were just being
cleverly corny.
37
00:02:43,962 --> 00:02:45,263
- I'll take that as
a compliment.
38
00:02:45,263 --> 00:02:47,265
(laughs)
39
00:02:47,265 --> 00:02:50,067
- I can't believe I'm
seeing the sky again.
40
00:02:50,067 --> 00:02:51,502
When I was sitting in my cell,
41
00:02:51,502 --> 00:02:54,905
I just thought I was
never gonna see it again.
42
00:02:54,905 --> 00:02:59,010
- Well, it's a good thing
that's all behind you now.
43
00:02:59,010 --> 00:02:59,845
- Is it?
44
00:03:01,245 --> 00:03:03,715
I'm not so sure now after
Jo Connors' testimony.
45
00:03:03,715 --> 00:03:05,082
- Oh, come now, you.
46
00:03:05,082 --> 00:03:08,587
Jo Connors is a
disingenuous wench.
47
00:03:08,587 --> 00:03:10,388
She'll be exposed, look.
48
00:03:10,388 --> 00:03:13,325
Find something else
to worry about.
49
00:03:13,325 --> 00:03:13,858
- All right.
50
00:03:15,427 --> 00:03:17,728
You think the media's still
camped out on my lawn?
51
00:03:17,728 --> 00:03:19,363
- You can count on that.
52
00:03:19,363 --> 00:03:21,765
Especially if Nathan Perkins
has anything to do with it.
53
00:03:21,765 --> 00:03:25,002
- Did you know that he wants
to write an expose on my life?
54
00:03:25,002 --> 00:03:27,003
- Good thing, it'll be
a best seller.
55
00:03:27,003 --> 00:03:28,638
Just as long as he gets
the facts right.
56
00:03:28,638 --> 00:03:31,342
I mean, if he doesn't I'll
give him parking tickets
57
00:03:31,342 --> 00:03:32,978
into the next millennium.
58
00:03:35,245 --> 00:03:38,383
You know, we don't
have to go back.
59
00:03:38,383 --> 00:03:39,483
We can stay here.
60
00:03:39,483 --> 00:03:41,287
- And freeze to death?
61
00:03:42,453 --> 00:03:45,157
- Well--
- Are you kidding me?
62
00:03:45,690 --> 00:03:46,492
- Plan B.
63
00:03:46,492 --> 00:03:47,458
- Okay, what?
64
00:03:47,458 --> 00:03:48,693
- Plan B.
- Yeah.
65
00:03:48,693 --> 00:03:51,197
- I've got this bungalow which
66
00:03:51,997 --> 00:03:54,132
is really big and cozy.
67
00:03:55,667 --> 00:03:56,402
- Sounds nice.
68
00:03:57,835 --> 00:04:01,305
But you know what I think
I really want to do?
69
00:04:01,305 --> 00:04:03,440
I really wish we could
just pull up the anchor
70
00:04:03,440 --> 00:04:07,512
and start the engine and
fishtail out of here.
71
00:04:07,512 --> 00:04:09,180
- Far side of Catalina, perhaps?
72
00:04:09,180 --> 00:04:12,015
- Actually, I was thinking
more like Fiji.
73
00:04:12,015 --> 00:04:15,152
- Now, the minute this
case is over,
74
00:04:15,152 --> 00:04:18,188
that's where I'm gonna take you,
kid.
75
00:04:18,188 --> 00:04:21,092
- I'm gonna hold you to that.
76
00:04:29,433 --> 00:04:31,837
(knocking)
77
00:04:44,448 --> 00:04:45,550
- What now, Adam?
78
00:04:45,550 --> 00:04:46,583
I have a lot of work to do.
79
00:04:46,583 --> 00:04:47,952
- Oh, yeah, I bet you do.
80
00:04:47,952 --> 00:04:49,520
After today's little bombshell,
81
00:04:49,520 --> 00:04:51,855
things aren't looking too
good for you, huh, Papa Dukes?
82
00:04:51,855 --> 00:04:53,558
Which means things
aren't looking very good
83
00:04:53,558 --> 00:04:54,558
for my murderous mother.
84
00:04:54,558 --> 00:04:55,860
- Not worried.
85
00:04:55,860 --> 00:04:57,562
It's still very early
in the trial.
86
00:04:57,562 --> 00:04:58,730
- Really?
87
00:04:58,730 --> 00:04:59,997
So that's your defense, huh?
88
00:04:59,997 --> 00:05:01,298
- Take it easy, kid.
89
00:05:01,298 --> 00:05:02,933
I have no intention of
losing this case.
90
00:05:02,933 --> 00:05:04,068
- Oh, I'm sure you don't,
but guess what?
91
00:05:04,068 --> 00:05:05,468
You're no special god.
92
00:05:05,468 --> 00:05:08,940
And now that I know my
brother's a hothead,
93
00:05:08,940 --> 00:05:12,577
I can't wait to get to
know him better.
94
00:05:12,577 --> 00:05:14,612
- You heard what I said?
95
00:05:14,612 --> 00:05:17,548
You stay away from that family.
96
00:05:17,548 --> 00:05:19,083
- That family?
97
00:05:25,623 --> 00:05:26,458
Tick tock.
98
00:05:40,905 --> 00:05:44,242
- I know we talked you out of
knocking Steve the hell out,
99
00:05:44,242 --> 00:05:46,310
so how did this happen?
100
00:05:46,310 --> 00:05:49,580
- Mistook the courthouse
bathroom wall for Steve's face.
101
00:05:49,580 --> 00:05:50,482
- Yeah, clearly.
102
00:05:51,882 --> 00:05:55,085
It's definitely not
gonna help the case, but
103
00:05:55,085 --> 00:05:56,653
if it makes you feel better.
104
00:05:56,653 --> 00:05:58,123
- Oh, it did.
105
00:06:00,158 --> 00:06:01,258
- Is it too tight?
106
00:06:01,258 --> 00:06:03,227
- No.
- Are you sure?
107
00:06:03,227 --> 00:06:04,362
I can loosen it up.
108
00:06:05,963 --> 00:06:10,167
Hey, I hope you haven't
lost faith in Arthur Tobin.
109
00:06:10,167 --> 00:06:14,338
You've been saying how
great of a lawyer he is.
110
00:06:14,338 --> 00:06:14,873
- Yeah.
111
00:06:16,140 --> 00:06:19,543
Yeah, at least he's good
at something, right?
112
00:06:20,612 --> 00:06:22,513
- [Vivian] How's your mom doing?
113
00:06:22,513 --> 00:06:23,848
- She's good.
114
00:06:23,848 --> 00:06:26,717
She's a champ, staying strong.
115
00:06:26,717 --> 00:06:30,587
Just hope Arthur's as
good as his reputation.
116
00:06:30,587 --> 00:06:33,257
- I'm not trying to
defend him or anything,
117
00:06:33,257 --> 00:06:36,060
but a man doesn't do
what he's doing
118
00:06:37,328 --> 00:06:40,830
unless he has some sort
of intent behind it.
119
00:06:40,830 --> 00:06:43,833
Maybe he's just trying to make
up for years that he's lost.
120
00:06:43,833 --> 00:06:47,638
- What, like he had some
sudden epiphany or something?
121
00:06:47,638 --> 00:06:48,473
- Maybe.
122
00:06:50,040 --> 00:06:52,943
I don't know but I know
you're all wrapped up.
123
00:06:52,943 --> 00:06:54,512
- Oh, why thank you.
124
00:06:54,512 --> 00:06:55,180
Hey.
125
00:06:55,680 --> 00:06:57,313
- Yes?
126
00:06:57,313 --> 00:06:59,683
- Well, what about you,
Nurse Nightingale?
127
00:06:59,683 --> 00:07:01,052
- What about me?
128
00:07:01,052 --> 00:07:02,453
- You gonna take Janice's
job offer or what?
129
00:07:02,453 --> 00:07:05,657
- Oh, gosh, I knew
this was coming.
130
00:07:05,657 --> 00:07:07,290
I don't know.
131
00:07:07,290 --> 00:07:09,760
I don't know, I feel like it's
not really the right time.
132
00:07:09,760 --> 00:07:13,197
You know, with the trial
and everything going on?
133
00:07:13,197 --> 00:07:15,165
- Viv, the trial shouldn't
put your life on hold.
134
00:07:15,165 --> 00:07:17,902
- I know, but I don't
want to do anything
135
00:07:17,902 --> 00:07:19,537
that makes you uncomfortable.
136
00:07:19,537 --> 00:07:21,507
- I appreciate that.
137
00:07:23,173 --> 00:07:27,312
But if you feel like doing
it, I want you to do it, okay?
138
00:07:27,312 --> 00:07:29,413
- Okay, Mr. Fighter.
139
00:07:31,548 --> 00:07:32,717
Be careful.
- It's invincible
140
00:07:32,717 --> 00:07:33,918
now that you wrapped it.
141
00:07:33,918 --> 00:07:35,452
- Don't hurt yourself.
142
00:07:35,452 --> 00:07:38,557
And no more punching walls,
or else.
143
00:07:38,557 --> 00:07:41,125
(laughing)
144
00:07:47,632 --> 00:07:50,568
(electronic music)
145
00:07:58,208 --> 00:08:01,345
- See, I told you I
knew the hottest places.
146
00:08:01,345 --> 00:08:04,582
Hey, promise me you don't plan
on arresting anyone tonight.
147
00:08:04,582 --> 00:08:08,718
- No, baby, I left my
nightstick at home.
148
00:08:08,718 --> 00:08:09,887
Hey, can I get you a drink?
149
00:08:09,887 --> 00:08:12,190
- Yeah, a Long Island.
150
00:08:12,923 --> 00:08:15,293
- Coming right up, baby.
151
00:08:21,933 --> 00:08:23,302
- Oh my God.
152
00:08:24,435 --> 00:08:25,503
Shit.
153
00:08:25,503 --> 00:08:26,770
- What's up?
154
00:08:26,770 --> 00:08:29,673
- I'm pretty sure I just
saw my sister.
155
00:08:29,673 --> 00:08:30,975
- Really?
156
00:08:30,975 --> 00:08:33,077
Can't imagine this is
Avery's scene.
157
00:08:33,077 --> 00:08:35,313
- Not Avery, another one.
158
00:08:35,313 --> 00:08:36,813
Look, I just...
159
00:08:36,813 --> 00:08:38,750
Do you have anything on you?
160
00:08:38,750 --> 00:08:39,917
- E or blow.
161
00:08:39,917 --> 00:08:41,418
What's your preference?
162
00:08:41,418 --> 00:08:44,822
- I don't care, I just
want to get turnt tonight.
163
00:08:44,822 --> 00:08:46,725
- Give me your hand.
164
00:08:58,035 --> 00:09:00,438
(sniffing)
165
00:09:04,242 --> 00:09:08,713
(knocking)
(Moby barking)
166
00:09:13,150 --> 00:09:15,185
- Moby, chill, sit.
167
00:09:15,185 --> 00:09:17,455
- Vicious attack dog?
- Hey, uh, no, actually.
168
00:09:17,455 --> 00:09:19,157
He wouldn't hurt a fly.
169
00:09:19,157 --> 00:09:19,890
- Moby!
170
00:09:19,890 --> 00:09:21,325
Come here.
171
00:09:21,325 --> 00:09:23,360
- Sorry, he doesn't
usually bark like that.
172
00:09:23,360 --> 00:09:24,962
- Are you sure he's not
gonna bite me?
173
00:09:24,962 --> 00:09:26,797
- Pretty sure, yeah.
174
00:09:26,797 --> 00:09:29,567
(Moby barking)
175
00:09:31,168 --> 00:09:32,970
- Well, I just heard you guys
176
00:09:32,970 --> 00:09:34,472
just moved into your new place,
177
00:09:34,472 --> 00:09:37,542
I wanted to bring a little
housewarming tequila.
178
00:09:37,542 --> 00:09:39,143
- Thank you.
- That's very generous of you,
179
00:09:39,143 --> 00:09:42,313
Adam, thank you.
- Yeah, thanks, Adam.
180
00:09:42,313 --> 00:09:43,515
- Hey, look.
181
00:09:44,682 --> 00:09:45,883
Twins!
182
00:09:45,883 --> 00:09:47,685
- Wow, two of 'em, geez.
183
00:09:47,685 --> 00:09:48,852
- Okay.
184
00:09:48,852 --> 00:09:51,488
- You guys provide the
lime and the salt,
185
00:09:51,488 --> 00:09:53,592
I'll provide the party.
186
00:09:59,830 --> 00:10:03,300
- Thank you for
rescuing me today.
187
00:10:03,300 --> 00:10:06,203
- Well, now that the
hyenas have gone home,
188
00:10:06,203 --> 00:10:08,840
maybe you get a decent
night's sleep.
189
00:10:08,840 --> 00:10:11,175
- It was a lovely evening.
190
00:10:11,175 --> 00:10:13,010
- I'll pick you up tomorrow.
191
00:10:13,010 --> 00:10:15,113
- I'll see you then.
192
00:10:18,148 --> 00:10:19,217
Good night.
193
00:10:19,217 --> 00:10:20,452
- Good night.
194
00:10:32,430 --> 00:10:34,032
- The housekeeper let me in.
195
00:10:34,032 --> 00:10:35,833
- Remind me to fire her.
196
00:10:35,833 --> 00:10:36,767
- We need to talk.
197
00:10:36,767 --> 00:10:38,168
Away from court.
198
00:10:38,168 --> 00:10:40,570
- I have nothing to say to
you outside the courtroom.
199
00:10:40,570 --> 00:10:42,473
- What happened today
can't happen again,
200
00:10:42,473 --> 00:10:43,740
Peter losing it like that
201
00:10:43,740 --> 00:10:45,442
and then going after
your husband.
202
00:10:45,442 --> 00:10:46,910
That'll be tomorrow's headline.
203
00:10:46,910 --> 00:10:49,813
- None of that is in your
job description.
204
00:10:49,813 --> 00:10:52,583
- Doesn't look good for you,
Sara.
205
00:10:52,583 --> 00:10:53,885
We need to make sure our son--
206
00:10:53,885 --> 00:10:55,453
- Our son?!
207
00:10:55,453 --> 00:10:57,087
Are you kidding me?
208
00:10:57,087 --> 00:10:58,388
- I'm just trying to help.
209
00:10:58,388 --> 00:11:00,657
- No, the only help I
want from you
210
00:11:00,657 --> 00:11:02,593
is what you promised
me when I retained you
211
00:11:02,593 --> 00:11:04,362
and that is to prove
my innocence.
212
00:11:04,362 --> 00:11:06,030
- Okay then.
213
00:11:06,030 --> 00:11:08,365
As your attorney, I'm gonna
suggest you keep your family--
214
00:11:08,365 --> 00:11:10,900
- My family is none of
your business.
215
00:11:10,900 --> 00:11:15,573
Don't ever come here again
without calling first.
216
00:11:26,183 --> 00:11:27,785
- [Brad] Were you in
court today?
217
00:11:27,785 --> 00:11:29,320
- Sure was.
218
00:11:30,120 --> 00:11:30,422
- Sorry.
219
00:11:31,622 --> 00:11:33,090
I'm sure my sister's
testimony made things
220
00:11:33,090 --> 00:11:35,392
a lot harder for the Garretts,
huh?
221
00:11:35,392 --> 00:11:37,495
- Brad, I don't hold
you responsible
222
00:11:37,495 --> 00:11:39,297
for what your sister does.
223
00:11:39,297 --> 00:11:39,965
- Yeah.
224
00:11:41,498 --> 00:11:43,968
I didn't even know Jo
was a part of all that.
225
00:11:43,968 --> 00:11:45,702
It's crazy for her.
226
00:11:45,702 --> 00:11:50,608
- Were you not there at the
fair that day with your family?
227
00:11:52,810 --> 00:11:54,178
- Sure, I was.
228
00:11:54,178 --> 00:11:56,513
We went there every summer, but,
229
00:11:56,513 --> 00:11:58,148
no, I don't remember that day.
230
00:11:58,148 --> 00:11:58,650
- Really?
231
00:11:59,850 --> 00:12:03,120
Even with a murder
happening at the pier?
232
00:12:03,120 --> 00:12:06,123
- Yeah, I mean, my sister
has always been the one
233
00:12:06,123 --> 00:12:07,457
with the steel trap memory.
234
00:12:07,457 --> 00:12:11,528
I mean, me, I've got a
mind like a sift.
235
00:12:12,797 --> 00:12:16,200
Do you want to go
for a bike ride
236
00:12:16,200 --> 00:12:18,168
on the pier in the morning?
237
00:12:18,168 --> 00:12:20,637
- I'd love to, but I,
238
00:12:20,637 --> 00:12:22,973
I can't, I have too much to do.
239
00:12:24,308 --> 00:12:27,310
You know, you've been
here all day.
240
00:12:27,310 --> 00:12:29,680
Maybe you should pack it
up and go home.
241
00:12:29,680 --> 00:12:32,015
- Are you sure?
- Yeah.
242
00:12:32,015 --> 00:12:33,552
- Okay, thanks.
243
00:12:36,820 --> 00:12:39,057
Let me know if you change
your mind, okay?
244
00:12:39,057 --> 00:12:40,023
About that ride.
245
00:12:40,023 --> 00:12:41,258
- I will.
246
00:12:43,727 --> 00:12:44,662
- Okay, so.
247
00:12:46,230 --> 00:12:47,465
First pet.
248
00:12:48,967 --> 00:12:50,368
Vivian.
249
00:12:51,002 --> 00:12:52,302
- Do frogs count?
250
00:12:52,302 --> 00:12:54,705
- Yeah, what you had a pet frog?
251
00:12:54,705 --> 00:12:56,173
- [Vivian] Yeah, I did.
252
00:12:56,173 --> 00:12:57,875
- What'd you name him?
253
00:12:57,875 --> 00:12:59,677
- Uh, the Little Prince.
254
00:12:59,677 --> 00:13:01,512
- The frog prince?
- That's so romantic.
255
00:13:01,512 --> 00:13:02,813
- I get it.
256
00:13:03,713 --> 00:13:06,250
- I loved my little frog prince.
257
00:13:06,250 --> 00:13:07,352
- That's so cute.
258
00:13:07,352 --> 00:13:10,820
- So, hey, let's have a cheers.
259
00:13:10,820 --> 00:13:13,792
Let's have a cheers to
the frog prince.
260
00:13:14,558 --> 00:13:15,792
Frog prince.
261
00:13:15,792 --> 00:13:18,695
- Hey, are you sure you
want to do another shot?
262
00:13:18,695 --> 00:13:21,732
- Come on, cheers, frog prince.
263
00:13:21,732 --> 00:13:22,567
- Cheers.
264
00:13:28,605 --> 00:13:32,043
- [Adam] Okay, so, what
about you, Pete?
265
00:13:35,478 --> 00:13:37,780
- My pet was more on
the conventional side,
266
00:13:37,780 --> 00:13:41,552
little terrier mutt, scruffy
little thing, rescue.
267
00:13:41,552 --> 00:13:44,288
- Oh, of course it was.
268
00:13:44,288 --> 00:13:45,957
What'd you name him?
269
00:13:45,957 --> 00:13:47,525
- Her name was Libby.
270
00:13:47,525 --> 00:13:48,960
- Are you shitting me?
271
00:13:48,960 --> 00:13:50,962
My dog's name was Libby.
272
00:13:50,962 --> 00:13:52,062
- Get out of here!
273
00:13:52,062 --> 00:13:53,763
- Yeah.
- Your dog's name was Libby?
274
00:13:53,763 --> 00:13:55,398
- My dog's name was Libby.
275
00:13:55,398 --> 00:13:57,100
- Your dog's name was not Libby.
276
00:13:57,100 --> 00:13:57,802
- It was Libby.
277
00:13:58,837 --> 00:13:59,737
- No, it wasn't.
- Yeah.
278
00:13:59,737 --> 00:14:00,872
- Libby?
- Yeah.
279
00:14:00,872 --> 00:14:04,075
- Come on, that's a rare,
very rare name.
280
00:14:04,075 --> 00:14:05,510
- My...
281
00:14:07,243 --> 00:14:09,447
She bit my mom's face
282
00:14:10,313 --> 00:14:12,983
and we had to put her down.
283
00:14:13,952 --> 00:14:15,987
- I'm sorry to hear that.
284
00:14:17,120 --> 00:14:20,358
- Yeah, well, anyway, princess.
285
00:14:21,625 --> 00:14:23,528
Pete, first kiss.
286
00:14:24,462 --> 00:14:25,962
Who and when?
287
00:14:25,962 --> 00:14:27,832
- I don't know if we
need to go there.
288
00:14:27,832 --> 00:14:30,067
- Oh, come on, Pete, who cares?
289
00:14:30,067 --> 00:14:32,002
It's not a big deal.
290
00:14:32,002 --> 00:14:33,270
- Sure, whatever.
291
00:14:33,270 --> 00:14:36,040
It was sixth grade and it was
292
00:14:37,140 --> 00:14:39,977
this girl named Kelly Helmuth.
293
00:14:39,977 --> 00:14:41,045
- Dude, me too!
294
00:14:42,112 --> 00:14:44,182
- Stop it, okay, there is no way
295
00:14:44,182 --> 00:14:46,150
that that is even possible.
296
00:14:46,150 --> 00:14:48,118
- Okay, okay, okay, I'm kidding.
297
00:14:48,118 --> 00:14:49,687
I'm kidding.
298
00:14:49,687 --> 00:14:51,588
- Yeah, that's what I thought.
- No, my,
299
00:14:51,588 --> 00:14:55,460
my first kiss was
actually my dog Libby.
300
00:14:57,027 --> 00:14:57,795
- Okay.
301
00:14:57,795 --> 00:15:00,532
- You hear that, Moby?
302
00:15:01,998 --> 00:15:03,133
- Yeah.
303
00:15:03,133 --> 00:15:05,170
- So how about you?
304
00:15:08,472 --> 00:15:09,840
- Pete Garrett.
305
00:15:11,775 --> 00:15:13,943
- I was your first kiss?
306
00:15:13,943 --> 00:15:16,680
- You were my first kiss, yes.
307
00:15:16,680 --> 00:15:18,683
I was a late bloomer.
308
00:15:23,020 --> 00:15:24,188
- That is adorable.
309
00:15:24,188 --> 00:15:26,457
That's really adorable.
310
00:15:27,323 --> 00:15:29,493
So, Pete, why don't you tell me,
311
00:15:29,493 --> 00:15:31,828
who was your favorite teacher?
312
00:15:31,828 --> 00:15:33,898
- [Pete] I can't believe
I was your first kiss.
313
00:15:33,898 --> 00:15:34,498
- Pete.
314
00:15:35,665 --> 00:15:36,967
Hey, you can't leave me
alone over here.
315
00:15:36,967 --> 00:15:38,735
Who was your favorite teacher?
316
00:15:38,735 --> 00:15:40,670
- I think we're about done
with this game.
317
00:15:40,670 --> 00:15:43,873
- I bet you were a big
kiss-ass in high school, right?
318
00:15:43,873 --> 00:15:45,142
Never got sent to the
principal's office.
319
00:15:45,142 --> 00:15:46,577
- You bet wrong.
320
00:15:46,577 --> 00:15:47,978
Just not trying to
relive my whole
321
00:15:47,978 --> 00:15:49,180
childhood right now.
- I'm trying to make
322
00:15:49,180 --> 00:15:51,082
me relive your childhood.
323
00:15:52,348 --> 00:15:55,653
You know what, how
about a new game?
324
00:15:56,520 --> 00:15:59,090
Where does Petey hide his booze?
325
00:16:00,590 --> 00:16:03,693
- You know, I think I'm
with Pete on this one
326
00:16:03,693 --> 00:16:07,430
and I think we should
call it a night.
327
00:16:07,430 --> 00:16:08,332
Right?
- What are you talking--
328
00:16:08,332 --> 00:16:10,333
- And no more booze.
329
00:16:10,333 --> 00:16:11,802
- Hold on a second,
there's still so much
330
00:16:11,802 --> 00:16:13,037
to learn about each other, okay,
331
00:16:13,037 --> 00:16:15,305
we're all still shrouded
in mystery here.
332
00:16:15,305 --> 00:16:17,373
- I think the only mystery
is how you're gonna make it
333
00:16:17,373 --> 00:16:19,108
from here to the guest room.
334
00:16:19,108 --> 00:16:20,610
- What are you talking
about, the guest room?
335
00:16:20,610 --> 00:16:22,947
Guys, I'm fine, I can
make it home.
336
00:16:22,947 --> 00:16:25,950
- No, no, no, you
cannot drive home.
337
00:16:27,350 --> 00:16:29,920
That's why we have a
guest room just for you.
338
00:16:29,920 --> 00:16:34,225
- You can be the first one
to break it in.
339
00:16:34,225 --> 00:16:36,293
- All right, okay.
340
00:16:36,293 --> 00:16:37,560
You guys are too good to me.
341
00:16:37,560 --> 00:16:41,032
- I'll walk you to
the guest room.
342
00:16:41,032 --> 00:16:42,633
Hey, buddy, I'm gonna lift you.
343
00:16:42,633 --> 00:16:44,102
- [Adam] Okay.
344
00:16:44,102 --> 00:16:45,102
- All right.
345
00:16:46,237 --> 00:16:48,038
One foot in front of the other.
346
00:16:49,473 --> 00:16:53,277
- Oh my gosh, you guys,
please be careful.
347
00:16:57,113 --> 00:16:58,148
Good night, Adam!
348
00:16:58,148 --> 00:17:00,818
- [Adam] Good night, Vivian.
349
00:17:02,252 --> 00:17:05,790
(electronic music)
350
00:17:07,157 --> 00:17:08,927
- Hey, I know you.
351
00:17:08,927 --> 00:17:10,427
- You do?
352
00:17:10,427 --> 00:17:11,562
- Yeah, you were at the casting
call for Romantica, right?
353
00:17:11,562 --> 00:17:12,463
- Oh, right!
354
00:17:12,463 --> 00:17:13,963
- I model for them.
355
00:17:13,963 --> 00:17:18,002
- Oh, that's a pretty
awesome gig, oh my God.
356
00:17:18,002 --> 00:17:19,268
- You booked it?
357
00:17:19,268 --> 00:17:23,273
- No, I'm really hoping
to hear back, I haven't--
358
00:17:23,273 --> 00:17:24,942
do you have an in?
359
00:17:24,942 --> 00:17:26,677
- Yeah, I can pull some strings.
360
00:17:26,677 --> 00:17:30,780
Honestly, they'd be crazy
not to hire you.
361
00:17:30,780 --> 00:17:32,750
You want to dance?
362
00:17:33,683 --> 00:17:35,318
Yo, what the fuck?
363
00:17:35,318 --> 00:17:36,887
- [Tamara] Colton!
364
00:17:38,155 --> 00:17:39,823
- [Kyle] See you around.
365
00:17:39,823 --> 00:17:41,425
- Hey, what are you doing?
366
00:17:41,425 --> 00:17:43,960
- That guy was being
totally disrespectful.
367
00:17:43,960 --> 00:17:46,295
He saw that we came together.
368
00:17:46,295 --> 00:17:48,265
- Because we were dancing,
are you crazy?
369
00:17:48,265 --> 00:17:53,003
- No, trust me, he was
trying to create a conflict.
370
00:17:56,340 --> 00:17:57,975
- Were you jealous?
371
00:18:01,645 --> 00:18:03,313
- What if I was?
372
00:18:09,520 --> 00:18:11,855
(gasping)
373
00:18:24,368 --> 00:18:25,703
- So close.
374
00:18:26,570 --> 00:18:27,372
What, more?
375
00:18:27,372 --> 00:18:28,840
- Yeah, more.
376
00:18:33,677 --> 00:18:36,047
(sniffing)
377
00:18:39,450 --> 00:18:42,218
(gasping)
378
00:18:42,218 --> 00:18:43,253
- Don't stop.
379
00:19:27,698 --> 00:19:30,467
(screaming)
380
00:19:30,467 --> 00:19:32,035
(screaming)
381
00:19:32,035 --> 00:19:33,070
- What are you doing in my bed?
382
00:19:33,070 --> 00:19:34,538
- It's been such a horrible day,
383
00:19:34,538 --> 00:19:35,705
I feel like--
- Get out, get out!
384
00:19:35,705 --> 00:19:36,573
- Company?
385
00:19:36,573 --> 00:19:37,675
- Get out!
386
00:19:37,675 --> 00:19:38,942
- Come on, Sara.
387
00:19:38,942 --> 00:19:40,977
- Get out or I am
calling the police.
388
00:19:40,977 --> 00:19:43,080
- I'd like to see you
explain that.
389
00:19:43,080 --> 00:19:47,418
All right, I'll see you
back at clown college.
390
00:19:57,027 --> 00:19:58,362
- There must be a good
reason I see you sitting
391
00:19:58,362 --> 00:20:01,665
in the back of the court
room every day.
392
00:20:01,665 --> 00:20:03,967
- Oh, it's not every day.
393
00:20:03,967 --> 00:20:05,870
- It's close enough.
394
00:20:06,837 --> 00:20:07,972
So, tell me this.
395
00:20:09,405 --> 00:20:12,943
The day Peter Garrett got
married, your father was shot
396
00:20:14,177 --> 00:20:18,182
and you asked me to take
a reservation for you.
397
00:20:18,182 --> 00:20:21,185
So did you use me as an alibi?
398
00:20:23,220 --> 00:20:25,355
- That's a crazy accusation,
counselor.
399
00:20:25,355 --> 00:20:27,492
- Oh, it's close enough.
400
00:20:28,425 --> 00:20:29,760
And if the shoe fits.
401
00:20:29,760 --> 00:20:32,928
- I'll tell you what I
think is important here
402
00:20:32,928 --> 00:20:36,433
is I gave you exactly
what you wanted.
403
00:20:40,972 --> 00:20:43,842
(guitar music)
404
00:20:54,652 --> 00:20:57,487
You found me
405
00:20:57,487 --> 00:21:00,925
When I was blue
406
00:21:01,825 --> 00:21:05,863
Looking for someone to show
407
00:21:05,863 --> 00:21:07,898
The truth
408
00:21:07,898 --> 00:21:10,667
Been a fool
409
00:21:10,667 --> 00:21:14,205
For way too long
410
00:21:15,438 --> 00:21:19,043
Once saw where I belong
411
00:21:22,078 --> 00:21:26,783
But it gets harder
before the fall
412
00:21:28,352 --> 00:21:33,257
Running everything, get
nothing at all
413
00:21:35,092 --> 00:21:39,997
And I hope that one
day you will see
414
00:21:41,432 --> 00:21:44,968
You are the only one
415
00:21:45,937 --> 00:21:48,205
For me
416
00:22:01,485 --> 00:22:04,588
Turned you out
417
00:22:04,588 --> 00:22:07,358
On your way
418
00:22:08,558 --> 00:22:12,997
You'll be better off anyway
419
00:22:14,230 --> 00:22:18,970
Turning back, you
screamed my name
420
00:22:22,072 --> 00:22:26,410
Baby, I'm so glad you
feel the same
421
00:22:28,378 --> 00:22:33,317
But it gets harder
before the fall
422
00:22:35,152 --> 00:22:40,057
Running everything, get
nothing at all
423
00:22:41,892 --> 00:22:46,363
And I hope that one
day you will see
424
00:22:47,630 --> 00:22:51,868
You are the only one for me
425
00:23:49,560 --> 00:23:50,393
- No!
426
00:25:12,675 --> 00:25:13,610
- You liar.
427
00:25:18,582 --> 00:25:21,152
(light music)
428
00:25:28,325 --> 00:25:29,758
- [Narrator] Next on The Bay.
429
00:25:29,758 --> 00:25:31,427
- Father, I’m a sinner.
430
00:25:31,427 --> 00:25:33,563
- I don’t want to share
you with anybody.
431
00:25:33,563 --> 00:25:35,932
- Does that make me
a bad person?
432
00:25:35,932 --> 00:25:38,100
- Tobey, where are you?
433
00:25:38,100 --> 00:25:41,437
- I wish there was a way
to make you believe
434
00:25:41,437 --> 00:25:43,773
what a demon lived
between these walls.
435
00:25:43,773 --> 00:25:45,142
- I don’t want you here.
436
00:25:45,675 --> 00:25:46,643
- Janice?
437
00:25:47,743 --> 00:25:49,313
- Oh my God.
438
00:25:50,613 --> 00:25:54,350
There's a feeling in
the air now, baby
439
00:25:54,350 --> 00:25:58,087
Can you feel it, too
440
00:25:58,087 --> 00:26:01,825
There ain't nothing you
can do now, baby
441
00:26:01,825 --> 00:26:05,795
It's just too late for you
442
00:26:05,795 --> 00:26:09,698
But if you fall into my arms
443
00:26:09,698 --> 00:26:13,370
I will carry you away
444
00:26:15,138 --> 00:26:17,273
Oh
445
00:26:18,408 --> 00:26:19,642
You've fallen for the devil
446
00:26:19,642 --> 00:26:22,345
Now he'll take you
for his bride
447
00:26:22,345 --> 00:26:26,217
Shake you with a fever
and a feeling deep inside
448
00:26:26,217 --> 00:26:28,552
My love
449
00:26:30,520 --> 00:26:32,255
Oh
450
00:26:33,323 --> 00:26:35,158
Yes, you've fallen
for the devil
451
00:26:35,158 --> 00:26:37,827
Now he'll take you
for his bride
452
00:26:37,827 --> 00:26:41,598
If we ever make it
meet me on the other side
453
00:26:41,598 --> 00:26:44,135
My love
454
00:26:45,735 --> 00:26:48,138
Oh
455
00:26:49,305 --> 00:26:50,540
You've fallen for the devil
456
00:26:50,540 --> 00:26:52,975
Now he'll take you
for his bride
457
00:26:52,975 --> 00:26:57,047
Shake you with a fever
and a feeling deep inside
458
00:26:57,047 --> 00:26:59,383
My love
459
00:27:01,152 --> 00:27:02,887
Oh
460
00:27:04,153 --> 00:27:05,788
Yes, you've fallen
for the devil
461
00:27:05,788 --> 00:27:08,490
Now he'll take you
for his bride
462
00:27:08,490 --> 00:27:12,262
If we ever make it,
meet me on the other side
463
00:27:12,262 --> 00:27:14,565
My love
31439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.