Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,982 --> 00:00:20,318
There's a feeling
in the air baby
2
00:00:20,318 --> 00:00:22,922
Can you feel it too
3
00:00:24,122 --> 00:00:27,925
There ain't nothing you
can do now baby
4
00:00:27,925 --> 00:00:31,797
It's just too late for you
5
00:00:31,797 --> 00:00:36,167
But if you fall into my arms
6
00:00:36,167 --> 00:00:39,705
I'll carry you away
7
00:00:40,938 --> 00:00:45,077
Oh oh oh you've fallen
for the devil now
8
00:00:46,143 --> 00:00:48,145
He'll take you for his bride
9
00:00:48,145 --> 00:00:52,017
Shake you with the fever
and a feeling deep inside
10
00:00:52,017 --> 00:00:54,553
My love
11
00:00:56,322 --> 00:00:58,090
Oh oh
12
00:00:59,290 --> 00:01:01,158
Yes you've fallen
for the devil
13
00:01:01,158 --> 00:01:03,660
Now he'll take you
for his bride
14
00:01:03,660 --> 00:01:07,332
If you ever make it
meet me on the other side
15
00:01:07,332 --> 00:01:09,868
My love
16
00:01:11,035 --> 00:01:15,975
Oh oh you've fallen
for the devil now
17
00:01:16,875 --> 00:01:19,177
He'll take you for his bride
18
00:01:19,177 --> 00:01:23,048
Shake you with the fever
and a feeling deep inside
19
00:01:23,048 --> 00:01:25,583
My love
20
00:01:27,185 --> 00:01:29,053
Oh oh
21
00:01:30,055 --> 00:01:31,555
Yes you've fallen
for the devil
22
00:01:31,555 --> 00:01:34,325
Now he'll take you
for his bride
23
00:01:34,325 --> 00:01:38,530
If you ever make it
meet me on the other side
24
00:01:38,530 --> 00:01:41,067
My love
25
00:01:49,040 --> 00:01:53,345
(waves crashing)
(soft music)
26
00:02:40,490 --> 00:02:42,493
- Aunt Sara, I'm so sorry
that I can't go with you
27
00:02:42,493 --> 00:02:43,528
to the courthouse.
28
00:02:43,528 --> 00:02:44,795
My shift starts in an hour.
29
00:02:44,795 --> 00:02:48,232
- That's fine, I
completely understand.
30
00:02:48,232 --> 00:02:50,635
But where's Lex, I
really need him.
31
00:02:50,635 --> 00:02:52,203
- I'm sure he'll be
here any minute.
32
00:02:52,203 --> 00:02:55,340
- I can't be late, I
need to get to the court.
33
00:02:55,340 --> 00:02:56,975
- Sweetheart, listen.
34
00:02:56,975 --> 00:02:58,408
You're going to be okay,
35
00:02:58,408 --> 00:03:01,178
everything is going to
be just fine, alright.
36
00:03:01,178 --> 00:03:02,647
I want you to take a
deep breath.
37
00:03:02,647 --> 00:03:04,115
- Good morning, everyone.
38
00:03:04,115 --> 00:03:07,085
- Oh please, Steve, no
Steve, not now please.
39
00:03:07,085 --> 00:03:08,087
Just give us a moment.
40
00:03:09,653 --> 00:03:13,958
- I don't know where this
hostility's coming from.
41
00:03:13,958 --> 00:03:16,393
I'm simply trying to
support my wife.
42
00:03:16,393 --> 00:03:18,430
- Get out of here, Steve.
43
00:03:19,797 --> 00:03:22,933
- Sara, if you want me to
testify for you
44
00:03:22,933 --> 00:03:23,802
today in court, I'll be there.
45
00:03:23,802 --> 00:03:25,135
Just say the word.
46
00:03:25,135 --> 00:03:27,838
- No, I don't want you to
testify for me.
47
00:03:27,838 --> 00:03:29,340
I don't want you to do
anything for me.
48
00:03:29,340 --> 00:03:30,942
I want you to get out.
49
00:03:30,942 --> 00:03:33,477
- I honestly wish you weren't
so venomous towards me.
50
00:03:33,477 --> 00:03:38,150
Make things so much easier
for us, for all of us.
51
00:03:47,758 --> 00:03:48,627
- He still pushing your buttons?
52
00:03:48,627 --> 00:03:49,793
- When doesn't he?
53
00:03:49,793 --> 00:03:51,295
- Let's just forget it.
54
00:03:51,295 --> 00:03:52,830
Is there any word on the
evidence that the DA's using
55
00:03:52,830 --> 00:03:54,265
to delay the trial?
56
00:03:54,265 --> 00:03:56,200
- Prosecution hasn't
disclosed anything yet,
57
00:03:56,200 --> 00:03:58,870
but I assume they're gonna
wait for court.
58
00:03:58,870 --> 00:04:01,873
So, expect a surprise witness.
59
00:04:02,640 --> 00:04:03,675
- The question is who.
60
00:04:03,675 --> 00:04:05,142
- Well it can't be any worse
61
00:04:05,142 --> 00:04:07,010
than my own aunt
testifying against me.
62
00:04:07,010 --> 00:04:09,380
- Well hopefully Aunt
Liza won't be hostile.
63
00:04:09,380 --> 00:04:11,482
She was cordial to you at
Marly's funeral.
64
00:04:11,482 --> 00:04:14,185
- But you didn't see
her in court yesterday.
65
00:04:14,185 --> 00:04:16,887
- Look, Liza knows what
kind of a father we had.
66
00:04:16,887 --> 00:04:18,657
I'm sure she'll tell the
court the truth.
67
00:04:18,657 --> 00:04:21,392
- I wouldn't count on that.
68
00:04:21,392 --> 00:04:24,395
I don't mean to discourage
you, but, come on.
69
00:04:24,395 --> 00:04:26,330
We got to go.
70
00:04:26,330 --> 00:04:27,532
- [Avery] I love you Aunt Sara.
71
00:04:27,532 --> 00:04:29,367
- I love you too, baby.
72
00:04:29,367 --> 00:04:30,368
- Stay strong, okay.
73
00:04:30,368 --> 00:04:31,368
- Bye sweetie.
74
00:04:31,368 --> 00:04:32,203
- Bye.
75
00:04:37,442 --> 00:04:40,112
(solemn music)
76
00:04:45,483 --> 00:04:47,820
- It's almost showtime.
77
00:04:50,888 --> 00:04:52,423
Are you ready?
78
00:04:54,292 --> 00:04:56,660
- [Janice] So all of these
girls are outside right now?
79
00:04:56,660 --> 00:05:01,432
- Yup, and you can see
any of them you like.
80
00:05:01,432 --> 00:05:02,600
Oh, how 'bout her.
81
00:05:02,600 --> 00:05:03,702
She's not bad.
82
00:05:03,702 --> 00:05:06,937
- No, she's not the right look.
83
00:05:06,937 --> 00:05:10,775
- Yeah, Vivian really
was the good choice, huh?
84
00:05:10,775 --> 00:05:13,443
- [Janice] What about her?
85
00:05:13,443 --> 00:05:15,147
- Oh, another Garrett?
86
00:05:15,147 --> 00:05:17,348
- I've actually met her.
87
00:05:18,717 --> 00:05:20,452
She dated my brother.
88
00:05:21,785 --> 00:05:25,323
- Do you want me to go
bring her in?
89
00:05:25,323 --> 00:05:26,592
- [Janice] Yeah.
90
00:05:26,592 --> 00:05:27,958
- Okay.
91
00:05:27,958 --> 00:05:29,828
I'll go get her.
92
00:05:40,338 --> 00:05:41,473
Come on in.
93
00:05:43,440 --> 00:05:48,047
Tamra, this is Romantica's
CEO, Janice Ramos.
94
00:05:49,813 --> 00:05:51,548
Janice, this is Tamra.
95
00:05:51,548 --> 00:05:53,352
- Thank you for seeing me.
96
00:05:53,352 --> 00:05:54,553
- Of course.
97
00:05:55,987 --> 00:05:58,590
- We've actually
crossed paths before.
98
00:05:58,590 --> 00:06:00,225
- I remember.
99
00:06:01,192 --> 00:06:02,928
Please, have a seat.
100
00:06:03,695 --> 00:06:06,363
So, you're a Garrett?
101
00:06:06,363 --> 00:06:07,498
- Yeah.
102
00:06:07,498 --> 00:06:09,400
- How are you related?
103
00:06:09,400 --> 00:06:13,170
- Well you know Pete Garrett,
right?
104
00:06:13,170 --> 00:06:14,940
He's my cousin.
105
00:06:16,007 --> 00:06:17,375
- Okay.
106
00:06:17,375 --> 00:06:19,643
So, what have you
modeled before?
107
00:06:19,643 --> 00:06:21,980
- I've done some print
work in Vegas.
108
00:06:21,980 --> 00:06:23,015
- Okay.
109
00:06:37,328 --> 00:06:40,098
Tamra, these are really great.
110
00:06:43,133 --> 00:06:44,568
- Thank you.
111
00:06:44,568 --> 00:06:46,537
- Beautiful.
112
00:06:46,537 --> 00:06:48,907
(giggling)
113
00:06:52,710 --> 00:06:53,377
- Detective.
114
00:06:53,678 --> 00:06:54,945
- [Mackenzie] Hey Will.
115
00:06:54,945 --> 00:06:56,347
- I got to get to the
court house,
116
00:06:56,347 --> 00:06:58,015
I'm testifying in the
Chase Walker case today.
117
00:06:58,015 --> 00:06:59,583
And you know since the
Garrett trial,
118
00:06:59,583 --> 00:07:00,585
court's been a madhouse.
119
00:07:00,585 --> 00:07:02,385
So I got to try to
get their early.
120
00:07:02,385 --> 00:07:06,057
- Always a circus when the
Garrett's are involved, huh?
121
00:07:06,057 --> 00:07:07,725
- No argument there.
122
00:07:07,725 --> 00:07:08,560
- Go get Walker locked up.
123
00:07:08,560 --> 00:07:09,793
- I'm on it.
124
00:07:09,793 --> 00:07:10,962
- Hey Mack, you got a minute?
125
00:07:10,962 --> 00:07:12,463
- Hey Eddie, what's up?
126
00:07:12,463 --> 00:07:14,698
- We've been investigating
the mayor's shooting.
127
00:07:14,698 --> 00:07:17,402
It appears that Blackwell's
alibi checks out.
128
00:07:17,402 --> 00:07:19,370
We got a witness says
they saw him
129
00:07:19,370 --> 00:07:22,540
at Doma Restaurant when
the mayor was shot.
130
00:07:22,540 --> 00:07:27,045
He couldn't have been
in two places at once.
131
00:07:28,412 --> 00:07:30,413
- We are standing out side
the Bay City courthouse
132
00:07:30,413 --> 00:07:33,450
awaiting for the arrival
of defendant, Sara Garrett.
133
00:07:33,450 --> 00:07:35,452
As we all know Mrs.
Garrett is on trial
134
00:07:35,452 --> 00:07:36,753
for the murder of her
grandfather,
135
00:07:36,753 --> 00:07:38,422
US senator Red Garrett.
136
00:07:38,422 --> 00:07:40,625
The unsolved murder has
been a cold case
137
00:07:40,625 --> 00:07:42,025
for nearly three decades.
138
00:07:42,025 --> 00:07:43,762
But new material evidence
was discovered
139
00:07:43,762 --> 00:07:46,432
by former district attorney.
140
00:08:25,635 --> 00:08:27,238
- Pete, about that, it's
something I've been wanting
141
00:08:27,238 --> 00:08:28,538
to talk to you about.
142
00:08:28,538 --> 00:08:29,807
With your mom's trial
going on and all,
143
00:08:29,807 --> 00:08:31,675
it just seems like
144
00:08:31,675 --> 00:08:34,878
you know there's never really
a good time to talk about it.
145
00:08:34,878 --> 00:08:39,483
- Well, now happens to
be a pretty good time.
146
00:08:40,952 --> 00:08:42,953
- I've been offered a job.
147
00:08:42,953 --> 00:08:44,422
- What, that's awesome.
148
00:08:44,422 --> 00:08:47,492
- Thank you, but I didn't
want to make a decision
149
00:08:47,492 --> 00:08:50,793
until I had the chance
to talk to you about it.
150
00:08:50,793 --> 00:08:53,630
- Yeah, that's fine,
that's amazing, Vivian.
151
00:08:53,630 --> 00:08:55,232
You don't have to get
my permission
152
00:08:55,232 --> 00:08:57,200
to work wherever you want.
153
00:08:57,200 --> 00:08:59,270
- I know, but you may
not feel the same way
154
00:08:59,270 --> 00:09:01,672
when I tell you what it is.
155
00:09:01,672 --> 00:09:03,542
- Okay, what is it?
156
00:09:04,642 --> 00:09:05,543
- Well, um,
157
00:09:08,012 --> 00:09:10,348
it's a job at Romantica.
158
00:09:11,482 --> 00:09:14,385
- Romantica, like
Janice's company?
159
00:09:15,518 --> 00:09:17,522
- Yup, Janice wants me
to be the face
160
00:09:17,522 --> 00:09:19,857
of her new fragrance line.
161
00:09:19,857 --> 00:09:21,292
- Um.
162
00:09:22,327 --> 00:09:25,263
Okay, uh, that's kind of weird.
163
00:09:26,030 --> 00:09:28,365
What are you gonna do?
164
00:09:28,365 --> 00:09:31,435
- Listen, I told you it's
a much bigger conversation.
165
00:09:31,435 --> 00:09:34,205
We can talk about it later,
don't even worry about it.
166
00:09:34,205 --> 00:09:37,375
You need to focus on your mom.
167
00:09:37,375 --> 00:09:41,078
Come on, we need to get inside,
ready?
168
00:09:53,157 --> 00:09:54,258
Hey, I'll be just a minute.
169
00:09:54,258 --> 00:09:55,860
Do you mind if I
meet you inside?
170
00:09:55,860 --> 00:09:57,093
- Uh sure, yeah, you good?
171
00:09:57,093 --> 00:09:58,028
- Yeah, yeah, I'm good.
172
00:09:58,028 --> 00:09:58,997
I'll see you inside.
173
00:09:58,997 --> 00:10:00,532
- Okay.
- Okay.
174
00:10:10,240 --> 00:10:12,508
Hey, what are you doing here?
175
00:10:12,508 --> 00:10:16,882
- I was um, testifying
in the Chase Walker case.
176
00:10:18,682 --> 00:10:23,087
- Okay well, I hope he
gets what he deserves.
177
00:10:23,087 --> 00:10:24,622
- How's your mother-in-law?
178
00:10:24,622 --> 00:10:28,427
- She's as good as she can be,
I guess.
179
00:10:30,127 --> 00:10:32,263
- And, um, how is it?
180
00:10:33,030 --> 00:10:34,332
Being married to him?
181
00:10:35,600 --> 00:10:39,303
It's everything you
thought it would be or?
182
00:10:39,303 --> 00:10:42,173
- Pete is great to me, Will.
183
00:10:43,073 --> 00:10:44,308
- Cool.
184
00:10:45,810 --> 00:10:47,278
Stay happy then.
185
00:11:02,827 --> 00:11:05,963
- [Janice] Riley, can
you come in here?
186
00:11:05,963 --> 00:11:07,032
- Yeah, it's okay.
187
00:11:07,032 --> 00:11:07,932
Yes?
188
00:11:07,932 --> 00:11:09,200
- Let's hire Tamara.
189
00:11:09,200 --> 00:11:10,800
- Okay, you might want to
hold off on that
190
00:11:10,800 --> 00:11:13,037
for a day or two because I
just got a text from Vivian
191
00:11:13,037 --> 00:11:15,805
saying that she's gonna need
a few more days to decide.
192
00:11:15,805 --> 00:11:18,342
- Mhm, and what happens when
she calls in a couple of days
193
00:11:18,342 --> 00:11:20,277
and says she can't do it?
194
00:11:20,277 --> 00:11:21,745
I'm not taking that risk.
195
00:11:21,745 --> 00:11:24,115
- But isn't Vivian
worth the wait?
196
00:11:24,115 --> 00:11:26,317
I mean, what's two days?
197
00:11:26,850 --> 00:11:28,518
(sighing)
198
00:11:28,518 --> 00:11:32,323
- Put Tamara on hold and I'll
give Vivian 'til Thursday.
199
00:11:32,323 --> 00:11:33,623
- Okay, I'm on it.
200
00:11:33,623 --> 00:11:34,658
- Morning.
201
00:11:36,693 --> 00:11:38,028
John.
202
00:11:38,028 --> 00:11:39,263
Hi.
203
00:11:40,030 --> 00:11:42,267
What are you doing here?
204
00:11:43,467 --> 00:11:47,170
- I was on my way to
the courthouse today and
205
00:11:47,170 --> 00:11:51,542
realized that was the last
place I really wanted to be.
206
00:11:51,542 --> 00:11:55,447
So I followed my instincts
and came here instead.
207
00:11:57,047 --> 00:12:01,218
- Okay, um, is there anything
that I can offer you,
208
00:12:01,218 --> 00:12:02,887
a drink, coffee?
209
00:12:04,588 --> 00:12:05,657
Anything?
210
00:12:07,225 --> 00:12:08,827
- What I'd like
211
00:12:13,397 --> 00:12:17,668
is to take you to a music
concert at the Pier.
212
00:12:18,402 --> 00:12:20,472
- That is so sweet.
213
00:12:21,805 --> 00:12:24,808
But I have scheduled
interviews all day.
214
00:12:24,808 --> 00:12:27,577
- Actually, I already
sent everyone home so
215
00:12:27,577 --> 00:12:30,013
you don't have any more
interviews for today.
216
00:12:30,013 --> 00:12:34,318
Really, I can handle
everything from now.
217
00:12:35,185 --> 00:12:36,353
- She's good.
218
00:12:36,353 --> 00:12:39,023
- Well I guess that settles it.
219
00:12:43,293 --> 00:12:44,695
- Welcome back everyone.
220
00:12:44,695 --> 00:12:47,463
I do hope you made the
best of your break.
221
00:12:47,463 --> 00:12:48,832
And I do hope
prosecution's ready
222
00:12:48,832 --> 00:12:51,302
to call its first witness, Mr.
Blackwell.
223
00:12:51,302 --> 00:12:52,703
- I am your honor.
224
00:12:52,703 --> 00:12:56,942
The people call Ms. Liza
Garrett to the stand.
225
00:13:01,912 --> 00:13:02,713
- So was that Romantica?
226
00:13:02,713 --> 00:13:04,582
- Yeah, everything's good.
227
00:13:04,582 --> 00:13:07,885
Don't worry, we'll talk
about it later.
228
00:13:09,020 --> 00:13:10,853
- Please raise your right hand.
229
00:13:10,853 --> 00:13:13,290
So you solemnly state the
testimony you may give
230
00:13:13,290 --> 00:13:14,925
and the cause now
pending before this court
231
00:13:14,925 --> 00:13:17,395
be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth,
232
00:13:17,395 --> 00:13:19,063
so help you God?
233
00:13:19,830 --> 00:13:20,832
- I do.
234
00:13:23,933 --> 00:13:25,302
- The people may proceed.
235
00:13:25,302 --> 00:13:27,170
- Thank you.
236
00:13:27,170 --> 00:13:30,173
Will the witness please state
her full name for the record.
237
00:13:30,173 --> 00:13:31,808
- Liza Garrett.
238
00:13:31,808 --> 00:13:35,112
- Ms. Garrett, who are you
in relation to the defendant?
239
00:13:35,112 --> 00:13:36,013
- She's my niece.
240
00:13:36,013 --> 00:13:37,647
- Your niece,
241
00:13:37,647 --> 00:13:40,117
so then that would make you
the daughter of the victim,
242
00:13:40,117 --> 00:13:41,752
Senator Red Garrett.
243
00:13:41,752 --> 00:13:42,087
- Yes.
244
00:13:43,620 --> 00:13:46,657
- Well I'm sorry you have
to be here for this today.
245
00:13:46,657 --> 00:13:49,358
Earlier, in the
opening comments,
246
00:13:49,358 --> 00:13:53,130
the defense stated that Ms.
Garrett desperately wanted
247
00:13:53,130 --> 00:13:54,765
to be reunited with her family.
248
00:13:54,765 --> 00:13:57,033
But your father,
Senator Red Garrett,
249
00:13:57,033 --> 00:13:59,337
he made that impossible.
250
00:13:59,337 --> 00:14:00,605
Is that true?
251
00:14:01,505 --> 00:14:02,773
- My father made it very clear
252
00:14:02,773 --> 00:14:05,110
that he didn't want Sara around.
253
00:14:06,677 --> 00:14:10,448
- Is it true that your
father tormented your niece?
254
00:14:11,482 --> 00:14:12,950
- My father was a
very formidable
255
00:14:12,950 --> 00:14:14,350
and a very powerful man,
256
00:14:14,350 --> 00:14:17,153
and he was used to getting
what he wanted.
257
00:14:17,153 --> 00:14:21,893
I know that he put pressure on
Sara to get out of Bay City.
258
00:14:22,893 --> 00:14:25,363
- So on June 4th, 1986,
259
00:14:26,763 --> 00:14:29,800
when Sara met up with her
grandfather on that pier,
260
00:14:29,800 --> 00:14:31,202
you feel that she had
more than enough motive
261
00:14:31,202 --> 00:14:32,168
to want him dead?
262
00:14:32,168 --> 00:14:33,503
- Objection your honor,
263
00:14:33,503 --> 00:14:36,373
the prosecution is
leading the witness.
264
00:14:36,373 --> 00:14:37,375
- Sustained.
265
00:14:37,375 --> 00:14:38,410
- I'll rephrase.
266
00:14:39,877 --> 00:14:41,845
Has Sara Garrett ever said
anything to you
267
00:14:41,845 --> 00:14:45,315
to make you think that she
would actually kill your father?
268
00:14:45,315 --> 00:14:50,422
- Yes, she told me that she
wished that my father was dead.
269
00:14:57,428 --> 00:14:58,930
- I did not.
270
00:14:58,930 --> 00:15:00,098
- It's okay.
271
00:15:05,135 --> 00:15:06,237
Do you recall where you were
272
00:15:06,237 --> 00:15:07,972
when you heard Sara Garrett say
273
00:15:07,972 --> 00:15:11,107
that she wished her
grandfather was dead?
274
00:15:11,107 --> 00:15:12,710
- Yes, I was on the
grounds of the estate
275
00:15:12,710 --> 00:15:14,110
right by the den window
276
00:15:14,110 --> 00:15:17,813
when I heard my father
arguing with Sara.
277
00:15:17,813 --> 00:15:19,683
- [Arthur] Oh, what
were they arguing about?
278
00:15:19,683 --> 00:15:21,050
- He said she was an accident,
279
00:15:21,050 --> 00:15:23,153
she would never be part
of this family,
280
00:15:23,153 --> 00:15:25,555
and she needed to go away.
281
00:15:25,555 --> 00:15:28,358
- And at that moment
did she go away?
282
00:15:28,358 --> 00:15:29,993
- At that moment, yes.
283
00:15:29,993 --> 00:15:33,663
She was crying hysterically
when she ran out the house.
284
00:15:33,663 --> 00:15:35,365
And then she saw me
and she told me
285
00:15:35,365 --> 00:15:38,502
that she wished my
father was dead.
286
00:15:38,502 --> 00:15:39,603
- Mh.
287
00:15:39,603 --> 00:15:41,137
Can you state for the court
288
00:15:41,137 --> 00:15:44,175
what your relationship is
to Commissioner Lex Martin?
289
00:15:44,175 --> 00:15:45,208
- Objection, your honor.
290
00:15:45,208 --> 00:15:46,310
This question is irrelevant
291
00:15:46,310 --> 00:15:47,612
to the case.
- Sustained.
292
00:15:47,612 --> 00:15:49,213
Mr. Tobin, where are we
going with this?
293
00:15:49,213 --> 00:15:52,817
- I'll rephrase the question,
your honor.
294
00:15:53,683 --> 00:15:55,252
Isn't it a fact, Ms. Garrett,
295
00:15:55,252 --> 00:15:58,555
that there's an animosity
between you and the defendant,
296
00:15:58,555 --> 00:15:59,857
your niece Sara Garrett,
297
00:15:59,857 --> 00:16:01,958
because of a
relationship she once had
298
00:16:01,958 --> 00:16:03,227
with your ex-husband Lex Martin,
299
00:16:03,227 --> 00:16:04,195
who decided to testify today.
300
00:16:04,195 --> 00:16:05,762
- Objection your honor,
301
00:16:05,762 --> 00:16:07,197
he's badgering the witness.
- Mr. Tobin,
302
00:16:07,197 --> 00:16:08,732
I will hold you in
contempt of court
303
00:16:08,732 --> 00:16:10,533
if you continue to
badger the witness,
304
00:16:10,533 --> 00:16:12,537
do you understand me?
305
00:16:12,537 --> 00:16:14,705
- I do, your honor.
306
00:16:14,705 --> 00:16:16,842
And I have no further questions.
307
00:16:18,308 --> 00:16:20,543
- The jury will disregard
the last two questions
308
00:16:20,543 --> 00:16:22,012
presented by the defense
309
00:16:22,012 --> 00:16:25,082
because they're
irrelevant to the case.
310
00:16:25,082 --> 00:16:26,717
The court will take a
brief recess
311
00:16:26,717 --> 00:16:28,853
and reconvene in 15 minutes.
312
00:16:30,153 --> 00:16:32,757
- What a terrible
excuse for a judge.
313
00:16:32,757 --> 00:16:35,727
- Don't worry, it'll be okay.
314
00:16:35,727 --> 00:16:37,095
- Thank you.
315
00:16:39,062 --> 00:16:40,930
I'm really not
liking this judge.
316
00:16:40,930 --> 00:16:42,967
- Can you tell me how
that question
317
00:16:42,967 --> 00:16:44,868
is not relevant to this case?
318
00:16:44,868 --> 00:16:46,437
- It doesn't matter.
319
00:16:46,437 --> 00:16:50,307
We have the jury thinking
exactly what we want them to.
320
00:16:50,307 --> 00:16:52,510
Don't worry, come on.
321
00:16:57,047 --> 00:16:59,048
- [Janice] So this is
your idea of lunch?
322
00:16:59,048 --> 00:17:01,918
- Not everyone's on a
Hollywood diet, you know.
323
00:17:01,918 --> 00:17:03,987
- I'm not on a Hollywood diet.
324
00:17:03,987 --> 00:17:05,488
I've just never had
one of these.
325
00:17:05,488 --> 00:17:07,123
- All you have to do,
326
00:17:07,123 --> 00:17:10,995
turn it upside down, dip it
in the mustard, take a bite.
327
00:17:12,062 --> 00:17:14,965
- Yeah, I'm not much
for mustard.
328
00:17:14,965 --> 00:17:17,502
- It's good either way,
doesn't matter.
329
00:17:17,502 --> 00:17:19,203
- I'll trust you.
330
00:17:22,940 --> 00:17:24,608
- Can I ask you something?
331
00:17:24,608 --> 00:17:25,843
- Mhm.
332
00:17:27,010 --> 00:17:29,412
- What's your beef with
Sara Garrett?
333
00:17:29,412 --> 00:17:33,317
I know the two of you don't
really get along very well.
334
00:17:33,317 --> 00:17:34,852
- Yeah, that's complicated.
335
00:17:34,852 --> 00:17:39,323
Not sure I want to get
into that right now.
336
00:17:39,323 --> 00:17:40,592
What about you?
337
00:17:41,992 --> 00:17:46,297
I've been following the trial,
I know she's your sister.
338
00:17:46,297 --> 00:17:47,832
What happened?
339
00:17:48,898 --> 00:17:52,968
- Sara and I weren't
raised together.
340
00:17:52,968 --> 00:17:56,873
Honestly, my issue is
not really with Sara.
341
00:17:56,873 --> 00:17:58,975
It's with her father.
342
00:17:58,975 --> 00:18:01,345
- You mean your father,
the mayor?
343
00:18:03,012 --> 00:18:07,050
I actually really like Jack,
he's always been good to me.
344
00:18:07,050 --> 00:18:08,352
- I have discovered that people
345
00:18:08,352 --> 00:18:12,023
that don't really know
Jack like him.
346
00:18:13,390 --> 00:18:14,625
Strange.
347
00:18:15,492 --> 00:18:16,727
Ugh.
348
00:18:18,095 --> 00:18:22,100
Again, honestly, I'd like
to like him too.
349
00:18:29,440 --> 00:18:32,042
(seagulls cawing)
350
00:18:32,042 --> 00:18:35,145
- Pete, everything's
gonna be fine.
351
00:18:35,145 --> 00:18:39,417
Your mom's an innocent woman
and the jury will see that.
352
00:18:39,417 --> 00:18:40,917
Trust me.
353
00:18:40,917 --> 00:18:43,688
- God, I hope you're right.
354
00:18:45,355 --> 00:18:46,590
Hey why don't you tell me
355
00:18:46,590 --> 00:18:48,023
about this new job offer, huh?
356
00:18:48,023 --> 00:18:51,062
- Oh honestly, it can
totally wait 'til later.
357
00:18:51,062 --> 00:18:53,095
Don't even worry about it.
358
00:18:53,095 --> 00:18:54,865
- Maybe I don't want
to talk about it later.
359
00:18:54,865 --> 00:18:56,767
It's like the
perfect distraction
360
00:18:56,767 --> 00:18:58,635
from everything that's going on.
361
00:18:58,635 --> 00:19:00,037
- Yeah, I know.
362
00:19:00,037 --> 00:19:02,338
I can't believe Arthur
is your father.
363
00:19:02,338 --> 00:19:03,773
That's crazy.
364
00:19:03,773 --> 00:19:07,543
- Hey, uh, Pete, can I
talk to you for a second?
365
00:19:07,543 --> 00:19:08,978
- I'm kind of busy right now.
366
00:19:08,978 --> 00:19:10,613
- Oh, I didn't
realize Pete Garrett
367
00:19:10,613 --> 00:19:12,315
was such an asshole.
368
00:19:12,315 --> 00:19:13,450
- Really bro?
369
00:19:13,450 --> 00:19:16,620
- Hey look, okay look,
I'm just trying
370
00:19:16,620 --> 00:19:20,890
to make light conversation here
and you keep blowing me off.
371
00:19:20,890 --> 00:19:22,358
Look, whatever your
problem is with Tobin
372
00:19:22,358 --> 00:19:23,927
shouldn't have anything
to do with me, alright.
373
00:19:23,927 --> 00:19:25,195
I'm just working with the guy
374
00:19:25,195 --> 00:19:28,800
to prove your
mother's innocence.
375
00:19:30,500 --> 00:19:32,303
- Okay, I'm sorry man,
376
00:19:33,270 --> 00:19:34,170
I guess you're right.
377
00:19:34,170 --> 00:19:35,438
I want you to know I appreciate
378
00:19:35,438 --> 00:19:36,407
what you're doing for my mom.
379
00:19:36,407 --> 00:19:37,807
Thank you, Adam.
380
00:19:37,807 --> 00:19:41,012
- Yeah, yeah you're welcome,
I guess.
381
00:19:42,078 --> 00:19:44,748
- Pete, I think court is
back in session.
382
00:19:44,748 --> 00:19:46,750
We should probably go
back inside.
383
00:19:46,750 --> 00:19:48,352
- Yeah, let's go do that.
384
00:19:48,352 --> 00:19:49,187
Excuse me.
385
00:19:56,460 --> 00:19:59,030
(faint music)
386
00:20:03,133 --> 00:20:05,635
- How 'bout a piece of
pie on the house?
387
00:20:05,635 --> 00:20:08,038
I made it fresh today.
388
00:20:08,038 --> 00:20:11,442
- Thanks Mickey, but I
think I'll pass.
389
00:20:14,477 --> 00:20:18,348
- You know today is
Chase's court trial.
390
00:20:19,950 --> 00:20:22,518
I'm surprised you're not there.
391
00:20:22,518 --> 00:20:23,822
- Why aren't you there?
392
00:20:25,188 --> 00:20:28,157
Is he really the monster
everyone makes him out to be?
393
00:20:28,157 --> 00:20:33,063
- Honey, I conceived him,
carried him, I gave birth to
him.
394
00:20:36,132 --> 00:20:38,770
I raised him the
best I knew how.
395
00:20:40,137 --> 00:20:42,605
If I thought that he had
one good bone in his body
396
00:20:42,605 --> 00:20:47,178
I would be over there
supporting him right now, but,
397
00:20:48,312 --> 00:20:51,313
I had the blinders on
for too long.
398
00:20:51,313 --> 00:20:55,418
He's where he's supposed to be,
trust me.
399
00:20:57,253 --> 00:21:01,058
You need to move on with
your life, okay.
400
00:21:01,825 --> 00:21:03,593
Now you eat this pie.
401
00:21:03,593 --> 00:21:05,395
You look famished.
402
00:21:13,670 --> 00:21:14,972
- Hey.
403
00:21:14,972 --> 00:21:16,240
I am so sorry, but I
can't do lunch.
404
00:21:16,240 --> 00:21:18,575
I got to get back to
the hospital.
405
00:21:18,575 --> 00:21:19,810
I just--
406
00:21:21,678 --> 00:21:22,913
You okay?
407
00:21:24,882 --> 00:21:27,418
- Yeah, yeah, I'm fine.
408
00:21:28,752 --> 00:21:31,555
Yeah, I think I have good news.
409
00:21:31,555 --> 00:21:32,888
- Okay?
410
00:21:32,888 --> 00:21:35,625
I might have a modeling
gig at Romantica.
411
00:21:35,625 --> 00:21:37,060
- Janice Ramos' company?
412
00:21:37,060 --> 00:21:38,862
- Yeah, yeah, yeah.
413
00:21:38,862 --> 00:21:40,063
They have me on hold.
414
00:21:40,063 --> 00:21:41,263
But Avery, do you realize
415
00:21:41,263 --> 00:21:43,467
it's gonna be life
changing for me.
416
00:21:43,467 --> 00:21:44,868
- That's great.
417
00:21:44,868 --> 00:21:47,037
Congratulations, I
hope you get it.
418
00:21:47,037 --> 00:21:48,872
- Thank you, me too.
419
00:21:48,872 --> 00:21:49,873
- Hey.
420
00:21:50,707 --> 00:21:52,442
Thought I'd find you here.
421
00:21:52,442 --> 00:21:53,243
- Hi.
422
00:21:54,077 --> 00:21:56,045
What are you, stalking me?
423
00:21:56,045 --> 00:21:59,282
- No, no ma'am, no I'd
never do that.
424
00:21:59,282 --> 00:22:00,950
I just wanted to make
sure that you were okay,
425
00:22:00,950 --> 00:22:02,418
you know with the trial and all.
426
00:22:02,418 --> 00:22:07,057
Plus also I'm trying to
make a lady fall in love.
427
00:22:07,057 --> 00:22:10,493
- Okay, that's my cue to leave.
428
00:22:10,493 --> 00:22:11,828
Call me later.
429
00:22:20,903 --> 00:22:23,040
- Will the prosecution call
their next witness, please.
430
00:22:23,040 --> 00:22:24,707
- Yes, your honor.
431
00:22:24,707 --> 00:22:29,447
The people would like to call
Ms. Jo Connors to the stand.
432
00:22:48,932 --> 00:22:51,602
(solemn music)
433
00:23:00,743 --> 00:23:02,012
- [Narrator] Next on The Bay.
434
00:23:02,012 --> 00:23:04,180
- Tell me, did you really
see Sara Garrett
435
00:23:04,180 --> 00:23:06,182
shoot Senator Red Garrett?
436
00:23:06,182 --> 00:23:07,450
- Your secret is safe with me.
437
00:23:07,450 --> 00:23:09,920
- I don't have a secret,
just chill.
438
00:23:09,920 --> 00:23:10,720
- Wait.
439
00:23:10,720 --> 00:23:11,722
- What, what?
440
00:23:11,722 --> 00:23:12,788
- Should we be doing this?
441
00:23:12,788 --> 00:23:14,290
- Yeah, do you want to stop now?
442
00:23:14,290 --> 00:23:17,160
- Admit you were behind this,
admit it!
443
00:23:17,160 --> 00:23:21,398
(singing in Spanish)
444
00:23:28,538 --> 00:23:31,842
There's a feeling in
the air now baby
445
00:23:31,842 --> 00:23:35,512
Can you feel it too
446
00:23:35,512 --> 00:23:39,315
There ain't nothing you
can do now baby
447
00:23:39,315 --> 00:23:43,153
It's just too late for you
448
00:23:43,153 --> 00:23:47,590
But if you fall into my arms
449
00:23:47,590 --> 00:23:51,295
I will carry you away
450
00:23:52,395 --> 00:23:56,600
Oh oh you've fallen
for the devil now
451
00:23:57,667 --> 00:24:00,037
He'll take you for his bride
452
00:24:00,037 --> 00:24:01,605
Shake you with the fever
453
00:24:01,605 --> 00:24:03,740
And a feeling deep inside
454
00:24:03,740 --> 00:24:06,077
My love
455
00:24:07,410 --> 00:24:12,148
Oh oh yes you've
fallen for the devil now
456
00:24:13,017 --> 00:24:15,285
He'll take you for his bride
457
00:24:15,285 --> 00:24:19,022
If you ever make it
meet me on the other side
458
00:24:19,022 --> 00:24:21,958
My love
459
00:24:23,393 --> 00:24:27,498
Oh oh you've fallen
for the devil now
460
00:24:28,432 --> 00:24:30,867
He'll take you for his bride
461
00:24:30,867 --> 00:24:32,135
Shake you with the fever
462
00:24:32,135 --> 00:24:34,772
And a feeling deep inside
463
00:24:34,772 --> 00:24:37,107
My love
464
00:24:38,442 --> 00:24:43,047
Oh oh yes you've
fallen for the devil now
465
00:24:43,913 --> 00:24:45,615
He'll take you for his bride
466
00:24:45,615 --> 00:24:49,753
If you ever make it
meet me on the other side
467
00:24:49,753 --> 00:24:52,322
My love
33034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.