All language subtitles for The.Bay.S02E13.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,548 --> 00:00:20,418 ♪ There's a feeling in the air now, baby 2 00:00:20,418 --> 00:00:23,755 ♪ Can you feel it too 3 00:00:23,755 --> 00:00:27,693 ♪ There ain't nothing you can do now, baby 4 00:00:27,693 --> 00:00:32,565 ♪ It's just too late for you 5 00:00:32,565 --> 00:00:36,402 ♪ But if you fall into my arms 6 00:00:36,402 --> 00:00:40,707 ♪ I will carry you away 7 00:00:41,240 --> 00:00:44,142 ♪ Oh, oh 8 00:00:44,142 --> 00:00:46,578 ♪ Yes, you've fallen for the devil now 9 00:00:46,578 --> 00:00:48,347 ♪ He'll take you for his bride 10 00:00:48,347 --> 00:00:55,522 ♪ She came with a fever and a feeling deep inside, my love 11 00:00:57,257 --> 00:01:00,025 ♪ Oh, oh 12 00:01:00,025 --> 00:01:02,428 ♪ Yes, you've fallen for the devil now 13 00:01:02,428 --> 00:01:04,963 ♪ He'll take you for his bride 14 00:01:04,963 --> 00:01:11,772 ♪ If we ever meet, meet me on the other side, my love 15 00:01:12,438 --> 00:01:15,942 ♪ Oh, oh 16 00:01:15,942 --> 00:01:17,510 ♪ You've fallen for the devil now 17 00:01:17,510 --> 00:01:19,210 ♪ He'll take you for his bride 18 00:01:19,210 --> 00:01:26,620 ♪ She came with a fever and a feeling deep inside, my love 19 00:01:28,320 --> 00:01:31,190 ♪ Oh, oh 20 00:01:31,190 --> 00:01:33,725 ♪ Yes, you're falling for the devil now 21 00:01:33,725 --> 00:01:35,593 ♪ He'll take you for his bride 22 00:01:35,593 --> 00:01:41,668 ♪ If we ever meet, meet me on the other side, my love 23 00:01:42,468 --> 00:01:45,872 (upbeat rock music) 24 00:01:52,177 --> 00:01:55,682 (slow orchestral music) 25 00:02:48,667 --> 00:02:51,337 (person knocking) 26 00:02:56,842 --> 00:02:59,778 (person knocking) 27 00:03:05,752 --> 00:03:07,987 - I'm here. 28 00:03:08,487 --> 00:03:10,188 - No. 29 00:03:10,188 --> 00:03:11,490 I gotta be dreaming. 30 00:03:11,490 --> 00:03:12,525 - No, you are not dreaming. 31 00:03:12,525 --> 00:03:15,195 I am a free woman, I'm here. 32 00:03:16,528 --> 00:03:19,098 (both laugh) 33 00:03:20,832 --> 00:03:22,233 - I thought this day would never come. 34 00:03:22,233 --> 00:03:24,837 - Me either, oh my god, just hold me. 35 00:03:24,837 --> 00:03:27,707 (alarm beeping) 36 00:03:37,617 --> 00:03:42,020 (upbeat pop music) 37 00:03:42,020 --> 00:03:43,355 - [Daniel] Okay, where the heck are we? 38 00:03:43,355 --> 00:03:44,890 - I told you. 39 00:03:44,890 --> 00:03:47,927 We're gonna go to this little old chapel up the coast. 40 00:03:47,927 --> 00:03:49,260 We won't have to worry about 41 00:03:49,260 --> 00:03:50,928 anything interrupting the ceremony. 42 00:03:50,928 --> 00:03:53,365 We'll get married and everything will be great. 43 00:03:53,365 --> 00:03:55,600 - I don't know if everything's gonna be great 44 00:03:55,600 --> 00:03:56,735 if we got Daniel with us. 45 00:03:56,735 --> 00:03:57,737 - Oh, funny. 46 00:03:57,737 --> 00:03:59,437 (Vivian and Avery laughs) 47 00:03:59,437 --> 00:04:02,307 - Hey, Vivian, I know I speak on behalf of my whole family, 48 00:04:02,307 --> 00:04:04,877 but thank you so much for doing this. 49 00:04:04,877 --> 00:04:05,778 It really means a lot. 50 00:04:05,778 --> 00:04:07,212 - No problem. 51 00:04:07,212 --> 00:04:08,980 Your mom doesn't belong in prison 52 00:04:08,980 --> 00:04:10,715 and you know how much your family means to me. 53 00:04:10,715 --> 00:04:13,485 - Okay, so after this whole wedding thing, then what? 54 00:04:13,485 --> 00:04:14,987 - You get the trust. 55 00:04:14,987 --> 00:04:16,455 As soon as I can prove to the banks 56 00:04:16,455 --> 00:04:17,823 that I'm officially married, 57 00:04:17,823 --> 00:04:19,257 they'll transfer the funds to my account. 58 00:04:19,257 --> 00:04:21,327 I'll post my mom's bail and she'll be home. 59 00:04:21,327 --> 00:04:23,797 - So how long do you guys have to stay married? 60 00:04:23,797 --> 00:04:25,297 - A year. 61 00:04:25,297 --> 00:04:26,098 - What? 62 00:04:26,098 --> 00:04:27,298 That's hard core. 63 00:04:27,298 --> 00:04:29,902 You gotta stay married to this dude for a year. 64 00:04:29,902 --> 00:04:32,405 (Everyone laughs) 65 00:04:32,405 --> 00:04:33,272 Hey. 66 00:04:33,272 --> 00:04:34,773 Don't litter, bro. 67 00:04:34,773 --> 00:04:37,510 (slow orchestral music) 68 00:04:37,510 --> 00:04:40,713 (doorbell rings) 69 00:04:58,030 --> 00:05:01,902 - Huh, this old house. 70 00:05:02,868 --> 00:05:05,238 - How are you doing, Dick? 71 00:05:06,038 --> 00:05:07,507 - Couldn't be better. 72 00:05:07,507 --> 00:05:09,508 May I come in? 73 00:05:09,508 --> 00:05:12,445 - That would be a no. 74 00:05:12,445 --> 00:05:13,878 - All righty then, 75 00:05:13,878 --> 00:05:16,048 I'll just make myself comfortable out here. 76 00:05:16,048 --> 00:05:17,717 I just have a few questions. 77 00:05:17,717 --> 00:05:19,383 I was hoping you'd oblige. 78 00:05:19,383 --> 00:05:23,822 I understand that your father has regained consciousness. 79 00:05:23,822 --> 00:05:25,723 I know you're elated. 80 00:05:25,723 --> 00:05:29,028 - I was doing cartwheels earlier. 81 00:05:29,028 --> 00:05:30,762 - I'm sure you were. 82 00:05:30,762 --> 00:05:34,533 John, I'd like to know where you were when Jack was shot. 83 00:05:34,533 --> 00:05:39,338 (ominous piano music) 84 00:05:40,405 --> 00:05:42,173 - [Reporter] Bombing at the base 85 00:05:42,173 --> 00:05:46,212 killing at least 49 soldiers and 13 civilians. 86 00:05:47,213 --> 00:05:48,915 - Lianna. 87 00:05:49,815 --> 00:05:50,883 Hi. 88 00:05:50,883 --> 00:05:51,885 - Hey. 89 00:05:53,218 --> 00:05:56,990 So, looks like you're getting out of here today. 90 00:05:57,857 --> 00:06:00,092 - You spoke to the doctors? 91 00:06:00,092 --> 00:06:02,295 - I was here last night. 92 00:06:02,295 --> 00:06:04,830 - You were? 93 00:06:05,898 --> 00:06:08,802 Why didn't you visit me? 94 00:06:09,602 --> 00:06:11,937 - You were preoccupied. 95 00:06:11,937 --> 00:06:13,372 You were talking to Damian's dad 96 00:06:13,372 --> 00:06:15,708 and I didn't wanna be a part of that. 97 00:06:15,708 --> 00:06:16,908 - Damian's dad? 98 00:06:16,908 --> 00:06:18,343 - How exactly you know the father 99 00:06:18,343 --> 00:06:22,282 of the guy I was seeing is beyond me, but... 100 00:06:23,415 --> 00:06:25,918 - John Blackwell is Damian's dad? 101 00:06:27,720 --> 00:06:28,787 I didn't know. 102 00:06:28,787 --> 00:06:29,888 - Really? 103 00:06:29,888 --> 00:06:31,457 I gotta get out of this town. 104 00:06:31,457 --> 00:06:33,592 It's way too small. 105 00:06:33,592 --> 00:06:35,828 Anyway, 106 00:06:36,762 --> 00:06:39,032 you should eat 107 00:06:40,265 --> 00:06:45,003 and then I brought you just some clean clothes. 108 00:06:45,605 --> 00:06:47,507 - Thank you. 109 00:06:48,240 --> 00:06:49,808 - Yeah. 110 00:06:49,808 --> 00:06:52,043 - We're outside BCPD Headquarters 111 00:06:52,043 --> 00:06:53,445 where we've just learned a suspect has been named 112 00:06:53,445 --> 00:06:55,915 in the assault case of Bay City Herald 113 00:06:55,915 --> 00:06:57,182 news reporter Zoey Johnson. 114 00:06:57,182 --> 00:06:58,450 (slow ominous music) - That's him. 115 00:06:58,450 --> 00:07:00,118 - Police are looking for this man. 116 00:07:00,118 --> 00:07:02,253 If you know his whereabouts, please call police 117 00:07:02,253 --> 00:07:04,757 or the anonymous tip line you see on your screen. 118 00:07:04,757 --> 00:07:07,860 (phone beeping) 119 00:07:09,227 --> 00:07:10,695 - [Reporter] Bay City Police Department has brought in 120 00:07:10,695 --> 00:07:12,463 a person of interest in regards to the attack 121 00:07:12,463 --> 00:07:15,000 on Bay City journalist, Zoey Johnson. 122 00:07:15,000 --> 00:07:16,902 The image of the man on your screen 123 00:07:16,902 --> 00:07:18,270 may be linked to multiple women 124 00:07:18,270 --> 00:07:20,172 who claimed they too have been attacked 125 00:07:20,172 --> 00:07:21,640 or sexually violated in recent months. 126 00:07:21,640 --> 00:07:23,075 If you know this man, 127 00:07:23,075 --> 00:07:25,110 please call the emergency number on your screen. 128 00:07:25,110 --> 00:07:28,848 1-800-555-BCPD. 129 00:07:39,792 --> 00:07:44,997 (soft suspenseful music) 130 00:07:51,370 --> 00:07:54,207 (phone vibrating) 131 00:07:54,207 --> 00:07:56,342 - Eddie, what's up? 132 00:07:56,342 --> 00:07:58,043 I'm leaving Blackwell's now. 133 00:07:58,043 --> 00:07:59,678 I got a complete statement from him. 134 00:07:59,678 --> 00:08:03,048 - Mack, we have a unit on its way to 64 North Turn Lane, 135 00:08:03,048 --> 00:08:04,550 the home of Mickey Walker. 136 00:08:04,550 --> 00:08:06,050 - Why, what's up? 137 00:08:06,050 --> 00:08:08,922 - Well, it looks like we might have Zoey's assailant. 138 00:08:09,722 --> 00:08:13,025 (ominous piano music) 139 00:08:20,765 --> 00:08:24,470 (metal banging) 140 00:08:25,437 --> 00:08:27,607 - You have a visitor. 141 00:08:30,743 --> 00:08:33,712 (slow music) 142 00:08:33,712 --> 00:08:35,313 You have 15 minutes. 143 00:08:35,313 --> 00:08:37,583 - I don't need 15 minutes. 144 00:08:47,960 --> 00:08:49,695 - I'm sorry, this is so strange, 145 00:08:49,695 --> 00:08:50,928 me out here and you in there. 146 00:08:50,928 --> 00:08:53,232 I know what you're going through. 147 00:08:53,232 --> 00:08:54,833 - What do you want? 148 00:08:54,833 --> 00:08:59,605 - I'm hoping to have a civil conversation with my wife. 149 00:09:00,305 --> 00:09:01,007 - Please. 150 00:09:02,440 --> 00:09:05,110 My mother told me that you wanna talk about a divorce, 151 00:09:05,110 --> 00:09:06,578 so let's talk about that. 152 00:09:08,047 --> 00:09:10,582 - Actually, I'm not here to discuss our divorce. 153 00:09:10,582 --> 00:09:12,117 I'm here to discuss our marriage. 154 00:09:12,117 --> 00:09:14,218 - What do you mean? 155 00:09:14,218 --> 00:09:17,355 - I know that our marriage got off on the wrong foot. 156 00:09:17,355 --> 00:09:19,257 - (chuckles) You think? 157 00:09:19,257 --> 00:09:21,293 - I know why you want a divorce, 158 00:09:24,630 --> 00:09:27,167 but deep down, I love you 159 00:09:28,433 --> 00:09:33,740 and I'm just wishing that you would reconsider. 160 00:09:34,807 --> 00:09:38,243 - You are completely delusional. 161 00:09:39,578 --> 00:09:41,480 - Look. 162 00:09:41,480 --> 00:09:43,782 We've been through so much. 163 00:09:43,782 --> 00:09:46,385 Are you telling me there's not one ounce 164 00:09:46,385 --> 00:09:50,357 of love in you for me? 165 00:09:51,890 --> 00:09:53,025 - No. 166 00:09:54,258 --> 00:09:57,162 Did you come here to talk about our divorce 167 00:09:57,162 --> 00:09:58,997 or how you still want me to be your wife? 168 00:09:58,997 --> 00:10:01,633 Because that is never going to happen. 169 00:10:02,968 --> 00:10:06,138 - Sara, don't you realize what we have? 170 00:10:06,138 --> 00:10:07,805 We have a bond. 171 00:10:07,805 --> 00:10:10,775 - Why don't you tell me what you want out of this divorce? 172 00:10:10,775 --> 00:10:13,278 Why don't you write it down and give it to me 173 00:10:13,278 --> 00:10:14,813 and I'll give it to my attorney 174 00:10:14,813 --> 00:10:20,787 and that way I don't have to ever see you again, okay? 175 00:10:28,793 --> 00:10:30,562 - You guys ready? 176 00:10:30,562 --> 00:10:31,130 (laughs) 177 00:10:31,130 --> 00:10:32,465 - Let's do this. 178 00:10:34,733 --> 00:10:36,302 Okay. 179 00:10:37,035 --> 00:10:40,205 - Amen, amen, amen. 180 00:10:40,205 --> 00:10:43,642 My heavenly angels, you have finally arrived. 181 00:10:43,642 --> 00:10:44,843 (laughs) 182 00:10:44,843 --> 00:10:47,747 Which one of you is Vivian Johnson? 183 00:10:47,747 --> 00:10:48,713 - (chuckles) That's me. 184 00:10:48,713 --> 00:10:51,082 - Oh my, my, look at you. 185 00:10:51,082 --> 00:10:53,685 Come here, my lovely beautiful angel. 186 00:10:53,685 --> 00:10:54,987 Just look at you. 187 00:10:54,987 --> 00:10:56,722 (chuckles) 188 00:10:57,857 --> 00:10:59,592 Which one of you's the groom? 189 00:10:59,592 --> 00:11:00,858 - That'd be me. 190 00:11:00,858 --> 00:11:02,127 - Oh, you blessed angel, look at you. 191 00:11:02,127 --> 00:11:03,195 Of course you are. 192 00:11:03,195 --> 00:11:04,862 You're a true prince charming. 193 00:11:04,862 --> 00:11:10,135 Oh, the Lord has special plans for you, son, special plans. 194 00:11:10,135 --> 00:11:11,670 (laughs) 195 00:11:11,670 --> 00:11:13,938 So you two must be the holy witnesses, is that it? 196 00:11:13,938 --> 00:11:15,807 - In the flesh. 197 00:11:15,807 --> 00:11:17,675 - (laughs) In the flesh, of course. 198 00:11:17,675 --> 00:11:20,045 You know, this is gonna be a wonderful, wonderful ceremony. 199 00:11:20,045 --> 00:11:21,713 Come on, let's not waste any time. 200 00:11:21,713 --> 00:11:23,915 - Oh, is there someplace we could get ready? 201 00:11:23,915 --> 00:11:25,850 - Oh, of course. 202 00:11:25,850 --> 00:11:29,388 Of course, but first thing's first, who's paying for this? 203 00:11:29,388 --> 00:11:30,588 - That'd be me. 204 00:11:30,588 --> 00:11:31,823 - Well, then you and I should go 205 00:11:31,823 --> 00:11:32,825 take care of business first. 206 00:11:32,825 --> 00:11:33,892 Okay, come right this way. 207 00:11:33,892 --> 00:11:35,260 Come on, you children of God. 208 00:11:35,260 --> 00:11:37,262 What a lovely day, do you feel the love? 209 00:11:37,262 --> 00:11:38,963 I feel the love. 210 00:11:38,963 --> 00:11:39,932 (laughs) 211 00:11:39,932 --> 00:11:43,235 (slow orchestral music) 212 00:11:44,402 --> 00:11:47,173 - What did you do, Chase? 213 00:11:47,973 --> 00:11:49,107 What the hell did you-- 214 00:11:49,107 --> 00:11:51,443 - Shut up, shut up, shut up! 215 00:11:51,443 --> 00:11:53,512 God. 216 00:11:54,912 --> 00:11:59,083 You are not gonna say another word, do you hear me? 217 00:11:59,083 --> 00:12:05,423 (police sirens blaring) 218 00:12:05,423 --> 00:12:10,797 (suspenseful music) 219 00:12:17,737 --> 00:12:18,870 - Mickey? 220 00:12:18,870 --> 00:12:19,705 - [Mickey] Will. 221 00:12:19,705 --> 00:12:20,705 - Are you okay? 222 00:12:20,705 --> 00:12:21,973 - I'm fine, I'm just fine. 223 00:12:21,973 --> 00:12:23,275 He doesn't know that I called you. 224 00:12:23,275 --> 00:12:24,810 - [Will] Is he armed? 225 00:12:24,810 --> 00:12:25,877 - I don't know. 226 00:12:25,877 --> 00:12:27,045 I don't know what he does in his room. 227 00:12:27,045 --> 00:12:28,647 - All right, all right. 228 00:12:28,647 --> 00:12:30,315 You have to get out of here so that you're safe. 229 00:12:31,483 --> 00:12:32,283 Let's get her in one of the unit's, cops. 230 00:12:32,283 --> 00:12:33,885 - You be careful. 231 00:12:33,885 --> 00:12:35,653 - [Officer] Come on, Mickey, let's get you out of here. 232 00:12:35,653 --> 00:12:37,790 Come on into this car right here. 233 00:12:39,290 --> 00:12:40,592 - [Will] Chase Walker. 234 00:12:40,592 --> 00:12:41,827 - Shit. 235 00:12:41,827 --> 00:12:44,295 - This is Officer Will Campbell of the BCPD. 236 00:12:44,295 --> 00:12:46,097 I'm gonna need you to come out of your room 237 00:12:46,097 --> 00:12:49,202 with your hands behind your head, do you hear me? 238 00:12:50,335 --> 00:12:52,337 - Look, Chase, we know you're in there. 239 00:12:52,337 --> 00:12:55,007 Let's do this the nice and easy way. 240 00:12:55,007 --> 00:12:57,310 Come out with your hands up. 241 00:12:58,043 --> 00:12:58,810 Do it now. 242 00:13:00,078 --> 00:13:02,013 - I've got a girl in here and a gun. 243 00:13:02,013 --> 00:13:04,115 Okay, if anything happens to me, 244 00:13:04,115 --> 00:13:05,483 I kill her, do you understand? 245 00:13:06,385 --> 00:13:07,785 - Who's in there with you, Chase? 246 00:13:07,785 --> 00:13:11,290 If there's someone in there, tell her to speak 247 00:13:11,290 --> 00:13:12,792 so we can hear her. 248 00:13:14,092 --> 00:13:15,127 - Go 'head, go 'head, say something 249 00:13:15,127 --> 00:13:16,895 so they know I'm not lying. 250 00:13:16,895 --> 00:13:18,163 - He's not lying. 251 00:13:18,163 --> 00:13:20,298 - What's your name, ma'am? 252 00:13:20,298 --> 00:13:22,033 - Tamara Garrett. 253 00:13:22,033 --> 00:13:24,603 - Shit, it's a Garrett. 254 00:13:26,037 --> 00:13:27,172 - Are you hurt? 255 00:13:27,172 --> 00:13:28,407 - No. 256 00:13:29,040 --> 00:13:31,043 But he has a gun. 257 00:13:31,043 --> 00:13:32,410 - All right. 258 00:13:32,410 --> 00:13:36,448 Chase, I'm gonna ask you to let her go, okay? 259 00:13:36,448 --> 00:13:37,715 Just don't hurt her. 260 00:13:37,715 --> 00:13:40,185 Let her go and we can talk, all right? 261 00:13:40,185 --> 00:13:42,053 - I will blow her brains all over 262 00:13:42,053 --> 00:13:44,357 the wall before I let her go. 263 00:13:44,823 --> 00:13:45,823 - No. 264 00:13:45,823 --> 00:13:46,792 (spray hissing) (Chase yells) 265 00:13:46,792 --> 00:13:48,060 - [Chase] Bitch. 266 00:13:48,060 --> 00:13:48,827 - [Will] What's going on in there? 267 00:13:48,827 --> 00:13:50,728 Talk to me. 268 00:13:50,728 --> 00:13:53,398 - [Tamara] He's getting away, he's climbing out the window. 269 00:13:56,100 --> 00:13:57,703 - Max, get the girl. 270 00:14:00,005 --> 00:14:01,440 (slow orchestral music) 271 00:14:04,610 --> 00:14:06,112 How you doing, Mickey? 272 00:14:06,112 --> 00:14:07,078 (Mickey yells) 273 00:14:07,078 --> 00:14:08,747 Drop the weapon, Chase. 274 00:14:08,747 --> 00:14:09,680 Drop it now. 275 00:14:09,680 --> 00:14:11,350 Don't make us shoot you, Chase. 276 00:14:11,350 --> 00:14:12,850 Drop it. 277 00:14:12,850 --> 00:14:17,222 - You, you did this. - I didn't make them do it. 278 00:14:17,222 --> 00:14:18,123 - Mickey. 279 00:14:18,123 --> 00:14:19,157 Mickey, back in the car. 280 00:14:19,157 --> 00:14:20,658 Get back in the car, Mickey. 281 00:14:20,658 --> 00:14:22,962 On the ground, Chase. 282 00:14:27,398 --> 00:14:29,767 (Chase grunts) 283 00:14:29,767 --> 00:14:31,202 You have the right to remain silent. 284 00:14:31,202 --> 00:14:33,037 Anything you say or do can and will 285 00:14:33,037 --> 00:14:34,538 be used against you in a court of law. 286 00:14:34,538 --> 00:14:36,273 You have the right to an attorney. 287 00:14:36,273 --> 00:14:37,742 If you cannot afford an attorney, 288 00:14:37,742 --> 00:14:39,243 one will be appointed to you. 289 00:14:39,243 --> 00:14:40,412 Do you understand these rights? 290 00:14:40,412 --> 00:14:42,247 (Chase laughs) 291 00:14:42,247 --> 00:14:44,950 - Yeah, I can know my rights. 292 00:14:50,822 --> 00:14:51,890 - Fantastic. 293 00:14:51,890 --> 00:14:53,925 I love that there's no cars here. 294 00:14:53,925 --> 00:14:55,427 Donkeys walking. 295 00:14:55,427 --> 00:14:58,463 You know, it's like it was 100 years ago. 296 00:14:58,463 --> 00:15:00,565 - Hey, Lianna? 297 00:15:01,267 --> 00:15:02,533 - Oh, hi. 298 00:15:02,533 --> 00:15:04,435 - Where's your mother? 299 00:15:04,435 --> 00:15:06,072 - She's just finishing up in the shower. 300 00:15:07,372 --> 00:15:09,440 - Well, I took care of the paperwork, 301 00:15:09,440 --> 00:15:11,777 so she's ready to be discharged. 302 00:15:11,777 --> 00:15:13,412 - Okay. 303 00:15:14,478 --> 00:15:16,147 - Your mother, she's been through 304 00:15:16,147 --> 00:15:18,750 a really rough time, Lianna, 305 00:15:18,750 --> 00:15:22,555 so I'd look out for her if I were you. 306 00:15:23,255 --> 00:15:25,123 - Yeah. 307 00:15:25,123 --> 00:15:27,092 I will. 308 00:15:27,092 --> 00:15:28,827 - Oh, Doctor Campbell. 309 00:15:28,827 --> 00:15:30,395 - Hey, Janice. 310 00:15:30,395 --> 00:15:33,632 So, you doing okay? 311 00:15:33,632 --> 00:15:34,398 I'm gonna send you home. 312 00:15:34,398 --> 00:15:36,067 - Okay. 313 00:15:36,067 --> 00:15:40,105 - I thought you might wanna take a few of these pamphlets. 314 00:15:41,173 --> 00:15:43,642 You might find them useful. 315 00:15:46,245 --> 00:15:48,247 - Thank you. 316 00:15:48,247 --> 00:15:49,747 - Okay. 317 00:15:49,747 --> 00:15:51,917 So if you've, you know, if you got any questions, 318 00:15:51,917 --> 00:15:53,818 concerns, you just give me a call. 319 00:15:53,818 --> 00:15:55,153 - I will. 320 00:15:55,153 --> 00:15:56,588 - All right. 321 00:15:56,588 --> 00:15:59,658 Well, you take care. 322 00:15:59,658 --> 00:16:02,027 - Mom, I'm so sorry. 323 00:16:02,027 --> 00:16:03,495 (slow piano music) 324 00:16:03,495 --> 00:16:05,832 I am so sorry. 325 00:16:06,498 --> 00:16:10,837 I didn't mean it. 326 00:16:11,970 --> 00:16:13,505 I didn't know. 327 00:16:14,305 --> 00:16:16,475 You didn't deserve this. 328 00:16:16,475 --> 00:16:17,977 Look at me. 329 00:16:18,510 --> 00:16:20,578 Please. 330 00:16:21,180 --> 00:16:22,748 Look at me. 331 00:16:23,482 --> 00:16:26,718 You didn't deserve this. 332 00:16:26,718 --> 00:16:31,890 No one deserves this. 333 00:16:33,023 --> 00:16:35,460 It wasn't your fault. 334 00:16:37,128 --> 00:16:39,230 You wanna get out of here, you wanna go home? 335 00:16:39,230 --> 00:16:40,498 - Thank you, yes. - Come here. 336 00:16:40,498 --> 00:16:41,933 - I wanna go. 337 00:16:41,933 --> 00:16:43,802 I just wanna go. 338 00:16:44,870 --> 00:16:46,037 - [Lianna] Okay. 339 00:16:46,037 --> 00:16:47,538 - Just get me out of here please. 340 00:16:47,538 --> 00:16:48,707 - Okay, all right. 341 00:16:48,707 --> 00:16:50,042 Let me put it in the bag. 342 00:16:50,042 --> 00:16:51,410 - [Janice] Okay. 343 00:16:53,412 --> 00:16:58,117 - Dearly beloved, as we stand here 344 00:16:59,117 --> 00:17:00,752 before the face of God, 345 00:17:02,087 --> 00:17:05,623 we ask ourselves, are we not small? 346 00:17:06,223 --> 00:17:07,993 Are we not tiny? 347 00:17:09,060 --> 00:17:12,732 Itsy-bitsy in the shadow of him? 348 00:17:14,365 --> 00:17:17,135 If we are, 349 00:17:17,135 --> 00:17:20,738 may I get an amen? 350 00:17:21,440 --> 00:17:23,242 Can I get an amen? 351 00:17:23,242 --> 00:17:25,210 - Amen. - Amen. 352 00:17:25,210 --> 00:17:26,145 - Amen, amen, amen (laughs). 353 00:17:27,112 --> 00:17:29,680 Let's get the rings here. 354 00:17:29,680 --> 00:17:32,583 Oh wait, wait, I'm sorry, before we go on. 355 00:17:32,583 --> 00:17:34,185 Anybody here feel that these two lovebirds 356 00:17:34,185 --> 00:17:36,755 should not be lawfully married at this time? 357 00:17:36,755 --> 00:17:38,590 I mean, please, for the love of God, 358 00:17:38,590 --> 00:17:41,092 say your mind now or forever hold your peace. 359 00:17:41,092 --> 00:17:42,227 (laughs) 360 00:17:42,227 --> 00:17:45,263 - Well, I just... 361 00:17:45,263 --> 00:17:47,098 (Vivian clears throat) 362 00:17:47,098 --> 00:17:48,567 I'm just kidding. 363 00:17:48,567 --> 00:17:49,867 (everyone laughs) 364 00:17:49,867 --> 00:17:51,268 It was just a joke, man, you know? 365 00:17:51,268 --> 00:17:53,305 - He's a joker, he's a joker. 366 00:17:53,305 --> 00:17:54,605 He's here all week, folks. 367 00:17:54,605 --> 00:17:55,873 - There it is. - Come on. 368 00:17:55,873 --> 00:17:57,577 - Do it. - Okay (laughs). 369 00:18:00,812 --> 00:18:03,748 Vivian Aurelia Johnson, 370 00:18:03,748 --> 00:18:11,122 do you take this fine hunk of a man, Peter? 371 00:18:11,122 --> 00:18:13,325 (Vivian chuckles) 372 00:18:13,325 --> 00:18:14,458 What is your middle name, boy? 373 00:18:14,458 --> 00:18:15,960 - Christopher. 374 00:18:15,960 --> 00:18:17,595 - Peter Christopher Garrett 375 00:18:17,595 --> 00:18:19,965 to be your lawfully wedded husband? 376 00:18:19,965 --> 00:18:21,032 - I do. 377 00:18:21,032 --> 00:18:22,467 (slow piano music) (Reverend laughs) 378 00:18:22,467 --> 00:18:24,535 - And you, Peter Christopher Garrett, 379 00:18:24,535 --> 00:18:29,273 do you take this lovely angel, Vivian Aurelia Johnson? 380 00:18:29,273 --> 00:18:30,408 Just look at her. 381 00:18:30,408 --> 00:18:34,213 To be your lawfully wedded wife? 382 00:18:34,947 --> 00:18:36,915 - I do. 383 00:18:38,182 --> 00:18:41,987 - And now by the power vested in me by God 384 00:18:41,987 --> 00:18:44,022 and the State of California, 385 00:18:45,190 --> 00:18:47,292 I now pronounce you husband and wife. 386 00:18:47,292 --> 00:18:48,827 (everyone laughs) 387 00:18:48,827 --> 00:18:51,195 Kiss her now, boy, before someone else does. 388 00:18:51,195 --> 00:18:52,463 (party horns toot) 389 00:18:52,463 --> 00:18:55,067 (cracklers pop) 390 00:18:55,067 --> 00:18:55,933 - [Daniel] Hey. 391 00:18:55,933 --> 00:18:58,170 - [Reverend] Oh, I love to. 392 00:18:58,170 --> 00:18:59,872 - Get in here. 393 00:18:59,872 --> 00:19:01,305 Congratulations, man. 394 00:19:01,305 --> 00:19:03,207 - [Reverend] You know, I think you're a lovely, 395 00:19:03,207 --> 00:19:04,342 lovely group of people. 396 00:19:04,342 --> 00:19:05,510 I really do. 397 00:19:05,510 --> 00:19:06,512 I just-- - Oh, yay. 398 00:19:06,512 --> 00:19:07,512 Oh, this is family. 399 00:19:07,512 --> 00:19:09,582 You're not family at all. 400 00:19:10,148 --> 00:19:11,583 All right. 401 00:19:12,183 --> 00:19:13,585 - Thank you. 402 00:19:14,218 --> 00:19:15,620 - You're welcome. 403 00:19:17,488 --> 00:19:21,227 (slow ominous music) 404 00:19:32,703 --> 00:19:34,905 - Before you start trying to rearrange my face 405 00:19:34,905 --> 00:19:38,343 or any other body part with your kung fu jiu-jitsu, 406 00:19:39,677 --> 00:19:42,915 know that I have bodyguards standing by. 407 00:19:45,417 --> 00:19:48,120 I'm not afraid to kill you. 408 00:19:49,520 --> 00:19:53,858 - And I'm not afraid to kill them or you. 409 00:19:53,858 --> 00:19:57,630 What the hell do you want, Jensen? 410 00:19:59,030 --> 00:20:01,332 - Sara's about to get out of jail. 411 00:20:01,332 --> 00:20:04,302 I think you and I could work very well together 412 00:20:04,302 --> 00:20:07,673 to keep her exactly where we want her. 413 00:20:09,407 --> 00:20:10,442 (slow piano music) 414 00:20:10,442 --> 00:20:12,912 - Why would I work with you? 415 00:20:13,545 --> 00:20:15,880 - Johnny boy. 416 00:20:16,715 --> 00:20:18,650 And I thought I had balls. 417 00:20:20,117 --> 00:20:25,723 Still I don't think I could shoot my father point blank. 418 00:20:36,900 --> 00:20:40,072 - Oh no, no, no, no, no, this don't look good. 419 00:20:40,072 --> 00:20:42,240 Oh no, no, no. - Candi. 420 00:20:42,240 --> 00:20:44,642 Here to escort the four of you, let's go. 421 00:20:44,642 --> 00:20:45,577 - What? 422 00:20:45,577 --> 00:20:46,477 What, why? 423 00:20:46,477 --> 00:20:47,712 - Come on now, let's go. 424 00:20:47,712 --> 00:20:48,880 - All right. 425 00:20:48,880 --> 00:20:50,248 Get off me. 426 00:20:50,248 --> 00:20:51,315 I can walk. 427 00:20:51,315 --> 00:20:52,450 - What did we do? 428 00:20:52,450 --> 00:20:54,485 I mean-- - Not you, you stay here. 429 00:20:54,485 --> 00:20:55,620 - What? 430 00:20:55,620 --> 00:20:56,722 Sara, don't watch. 431 00:20:56,722 --> 00:20:58,122 Stay low, all right? 432 00:20:58,122 --> 00:20:59,590 You got this, you got this. 433 00:20:59,590 --> 00:21:02,293 - Let's go, move. 434 00:21:04,795 --> 00:21:06,730 - No, no, Blondie. 435 00:21:06,730 --> 00:21:08,298 Blondie, you gotta watch your back 436 00:21:08,298 --> 00:21:10,602 'cause things are gonna get ugly in here 437 00:21:10,602 --> 00:21:13,838 and Lola is scared for you. 438 00:21:14,838 --> 00:21:17,108 I'm so sorry, I'm so sorry. 439 00:21:17,108 --> 00:21:18,643 - Looks like your big bitch ain't here 440 00:21:18,643 --> 00:21:19,643 to protect you now, huh? 441 00:21:19,643 --> 00:21:20,478 - You leave her alone. 442 00:21:20,478 --> 00:21:21,645 I'll mess you-- 443 00:21:21,645 --> 00:21:23,648 - [Reya] Shut the fuck up, Lola. 444 00:21:23,648 --> 00:21:25,350 - I think you need to listen to her. 445 00:21:25,350 --> 00:21:26,517 - Oh yeah? - Uh-huh. 446 00:21:26,517 --> 00:21:27,652 - Why should I, huh? 447 00:21:27,652 --> 00:21:30,055 You suddenly got some cajones? 448 00:21:31,690 --> 00:21:33,325 (metal bang) 449 00:21:33,325 --> 00:21:34,492 (crowd chattering) 450 00:21:34,492 --> 00:21:37,028 - [Sara] Get away, I'll fucking kill you. 451 00:21:37,028 --> 00:21:40,898 (women screaming and yelling) 452 00:21:43,133 --> 00:21:45,637 - [Officer] Hey, hey, get off her. 453 00:21:45,637 --> 00:21:47,838 Back off, back off, back off. 454 00:21:47,838 --> 00:21:50,842 Back off, back off, back off. 455 00:21:52,843 --> 00:21:54,913 (slow piano music) 456 00:22:03,855 --> 00:22:04,890 - [Narrator] Next on The Bay. 457 00:22:04,890 --> 00:22:06,323 - [Officer] Looks like someone's 458 00:22:06,323 --> 00:22:07,858 pulling strings for you in paradise. 459 00:22:07,858 --> 00:22:10,162 - We just have a few questions about who shot you. 460 00:22:10,162 --> 00:22:10,895 - It's your father, Melody. 461 00:22:10,895 --> 00:22:11,863 He's dead. 462 00:22:11,863 --> 00:22:13,197 - [Riley] Who are you? 463 00:22:13,197 --> 00:22:14,398 - I'm Bay City's new district attorney. 464 00:22:14,398 --> 00:22:15,300 - [James] Mr. Garrett? 465 00:22:15,300 --> 00:22:16,567 - Hey, what's up, James? 466 00:22:16,567 --> 00:22:17,935 - There's someone here to see you. 467 00:22:17,935 --> 00:22:18,903 (slow suspenseful music) 468 00:22:20,572 --> 00:22:23,642 ♪ There's a feeling in the air now, baby 469 00:22:23,642 --> 00:22:27,245 ♪ Can you feel it too 470 00:22:27,245 --> 00:22:31,282 ♪ There ain't nothing you can do now, baby 471 00:22:31,282 --> 00:22:34,752 ♪ It's just too late for you 472 00:22:34,752 --> 00:22:39,657 ♪ But if you fall into my arms 473 00:22:39,657 --> 00:22:44,228 ♪ I will carry you away 474 00:22:44,963 --> 00:22:48,398 ♪ Oh, oh 475 00:22:48,398 --> 00:22:50,602 ♪ You've fallen for the devil now 476 00:22:50,602 --> 00:22:52,368 ♪ He'll take you for his bride 477 00:22:52,368 --> 00:22:59,778 ♪ She came with a fever and a feeling deep inside, my love 478 00:23:00,578 --> 00:23:03,513 ♪ Oh, oh 479 00:23:03,513 --> 00:23:05,950 ♪ Yes, you've fallen for the devil now 480 00:23:05,950 --> 00:23:07,585 ♪ He'll take you for his bride 481 00:23:07,585 --> 00:23:14,325 ♪ If we ever meet, meet me on the other side, my love 482 00:23:16,595 --> 00:23:19,297 ♪ Oh, oh 483 00:23:19,297 --> 00:23:21,165 ♪ You've fallen for the devil now 484 00:23:21,165 --> 00:23:23,067 ♪ He'll take you for his bride 485 00:23:23,067 --> 00:23:29,575 ♪ She came with a fever and a feeling deep inside, my love 486 00:23:31,577 --> 00:23:34,412 ♪ Oh, oh 487 00:23:34,412 --> 00:23:36,880 ♪ Yes, you've fallen for the devil now 488 00:23:36,880 --> 00:23:38,548 ♪ He'll take you for his bride 489 00:23:38,548 --> 00:23:44,590 ♪ If we ever meet, meet me on the other side, my love 490 00:23:45,723 --> 00:23:47,927 (upbeat rock music) 33105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.