Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,690 --> 00:00:20,837
♪ There's a feeling
in the air now, baby
2
00:00:20,837 --> 00:00:24,614
♪ Can you feel it too
3
00:00:24,614 --> 00:00:28,223
♪ There ain't nothing
you can do now, baby
4
00:00:28,223 --> 00:00:32,035
♪ It's just too late for you
5
00:00:32,035 --> 00:00:36,213
♪ But if you fall into my arms
6
00:00:36,213 --> 00:00:40,024
♪ I will carry you away
7
00:00:40,024 --> 00:00:44,603
♪ Oh Oh
8
00:00:44,603 --> 00:00:46,408
♪ You've fallen
for the devil now
9
00:00:46,408 --> 00:00:48,414
♪ He'll take you for his bride
10
00:00:48,414 --> 00:00:49,751
♪ Shaking with a fever
11
00:00:49,751 --> 00:00:54,430
♪ And a feeling
deep inside, my love
12
00:00:56,068 --> 00:00:59,211
♪ Oh Oh
13
00:00:59,211 --> 00:01:01,984
♪ Yes, you've fallen
for the devil now
14
00:01:01,984 --> 00:01:03,422
♪ He'll take you for his bride
15
00:01:03,422 --> 00:01:04,793
♪ If we ever meet,
16
00:01:04,793 --> 00:01:09,675
♪ Meet me on the other side,
my love
17
00:01:11,680 --> 00:01:14,821
♪ Oh Oh
18
00:01:14,821 --> 00:01:17,295
♪ You've fallen
for the devil now
19
00:01:17,295 --> 00:01:19,367
♪ He'll take you for his bride
20
00:01:19,367 --> 00:01:20,705
♪ Shaking with a fever
21
00:01:20,705 --> 00:01:25,752
♪ And a feeling
deep inside, my love
22
00:01:26,756 --> 00:01:29,963
♪ Oh Oh
23
00:01:29,963 --> 00:01:32,504
♪ Yes, you've fallen
for the devil now
24
00:01:32,504 --> 00:01:34,777
♪ He'll take you for his bride
25
00:01:34,777 --> 00:01:35,880
♪ If we ever meet
26
00:01:35,880 --> 00:01:40,694
♪ Meet me on the
other side, my love
27
00:01:59,947 --> 00:02:04,962
(solemn string music)
28
00:02:15,491 --> 00:02:19,871
(buzzer sounding)
29
00:02:21,341 --> 00:02:22,979
- [Prisoner] Hey, Father.
30
00:02:22,979 --> 00:02:25,987
Father, please help
me, I'm in sin.
31
00:02:27,324 --> 00:02:29,530
- [Prisoner] Father!
32
00:02:30,567 --> 00:02:33,809
- Sara Garrett,
you have a guest.
33
00:02:35,980 --> 00:02:40,326
- [Father] Good morning, Sara,
how are you feeling today?
34
00:02:40,326 --> 00:02:41,730
- I'm fine, I guess.
35
00:02:41,730 --> 00:02:45,141
- [Father] I brought you
a few little comforts.
36
00:02:47,247 --> 00:02:49,086
And this is for you.
37
00:02:50,423 --> 00:02:51,894
- Thank you.
38
00:02:53,096 --> 00:02:54,734
- Sara, I know you
can't be there today,
39
00:02:54,734 --> 00:02:56,739
but I want you to
know it's going
40
00:02:56,739 --> 00:02:58,410
to be a beautiful ceremony.
41
00:02:58,410 --> 00:03:00,852
- I'm sorry?
42
00:03:02,120 --> 00:03:03,925
- The wedding of your
son to Vivian Johnson.
43
00:03:03,925 --> 00:03:06,500
He asked me to keep within
the care of tradition
44
00:03:06,500 --> 00:03:09,542
and to officiate
at his marriage.
45
00:03:47,749 --> 00:03:51,393
- Bro, what are you doing?
46
00:03:51,393 --> 00:03:53,598
- Is it morning already?
47
00:03:53,598 --> 00:03:55,436
- Why are you naked in my bed?
48
00:03:55,436 --> 00:03:57,510
- Hey, I promise you a good time
49
00:03:57,510 --> 00:03:59,315
was had by all, bro.
50
00:04:00,650 --> 00:04:03,092
- What the hell
happened last night?
51
00:04:03,092 --> 00:04:05,298
- Oh, this is your
wedding present, Moby.
52
00:04:05,298 --> 00:04:07,505
Moby, will you say
hi to your new dad?
53
00:04:07,505 --> 00:04:09,510
Will you say hi to your new dad?
54
00:04:09,510 --> 00:04:10,478
He's a rescue.
55
00:04:10,478 --> 00:04:12,216
- Great, that's great.
56
00:04:12,216 --> 00:04:15,359
Why don't you just go put
some clothes on or something?
57
00:04:15,359 --> 00:04:17,230
- That's the thanks I get
58
00:04:17,230 --> 00:04:20,673
after this epic bachelor
party I threw for you, huh?
59
00:04:20,673 --> 00:04:23,248
We're outta here, bro.
60
00:04:28,495 --> 00:04:33,879
(phone vibrating)
61
00:04:40,531 --> 00:04:42,367
- Hello?
62
00:04:42,367 --> 00:04:43,672
- [Recording] This is
a prepaid call from--
63
00:04:43,672 --> 00:04:45,543
- [Sara] Sara Garrett.
64
00:04:45,543 --> 00:04:47,950
- [Recording] An inmate at the
Bay
City Correctional Facility.
65
00:04:49,789 --> 00:04:52,030
- [Sara] Peter?
66
00:04:52,931 --> 00:04:55,806
- [Pete] Mom, are you alright?
67
00:04:56,741 --> 00:04:58,747
- I just want to
hear your voice.
68
00:04:58,747 --> 00:05:01,957
- So nice to hear yours.
69
00:05:03,593 --> 00:05:05,065
Hey, I tried to visit,
70
00:05:05,065 --> 00:05:06,803
why am I not on your list?
71
00:05:06,803 --> 00:05:08,642
- I can't, I'm sorry.
72
00:05:08,642 --> 00:05:10,280
- But I want to see you.
73
00:05:11,960 --> 00:05:14,401
- I don't want you
to see me like this.
74
00:05:17,041 --> 00:05:20,049
- You know I'm
working on getting you
75
00:05:20,049 --> 00:05:21,018
out of there, right mom?
76
00:05:21,018 --> 00:05:22,055
- Yeah, I,
77
00:05:23,325 --> 00:05:27,235
I heard that you
were getting married
78
00:05:27,235 --> 00:05:28,038
to Vivian.
79
00:05:29,274 --> 00:05:32,249
Peter, I know why
you're doing it
80
00:05:32,249 --> 00:05:33,286
and you don't need to do it.
81
00:05:33,286 --> 00:05:35,325
We'll find another way.
82
00:05:35,325 --> 00:05:37,097
- There is no other way, mom.
83
00:05:37,097 --> 00:05:40,070
My money's frozen till
they prove you innocent.
84
00:05:40,070 --> 00:05:42,311
I need to trust
they'd get you out.
85
00:05:42,311 --> 00:05:45,286
- No, no, no.
86
00:05:45,286 --> 00:05:47,125
That trust was set up so that
87
00:05:47,125 --> 00:05:50,634
when you got married, you
would have financial security
88
00:05:50,634 --> 00:05:54,143
and it wasn't, it was
not to post my bail.
89
00:05:55,615 --> 00:05:59,961
- I'm already doing
it, mom, it's too late.
90
00:06:01,163 --> 00:06:02,467
You can take me to
lunch when you get out
91
00:06:02,467 --> 00:06:04,105
if it makes you feel any better.
92
00:06:04,105 --> 00:06:06,377
But you didn't build this
whole family business
93
00:06:06,377 --> 00:06:09,320
just to watch it all
crumble from behind bars,
94
00:06:09,320 --> 00:06:10,891
it's not gonna happen.
95
00:06:10,891 --> 00:06:12,929
I got your back and
I'm gonna get you out,
96
00:06:12,929 --> 00:06:15,170
I'm gonna fight this.
97
00:06:22,657 --> 00:06:25,832
Mom, I,
98
00:06:27,037 --> 00:06:28,574
I got a wedding to
prepare for, alright?
99
00:06:28,574 --> 00:06:30,143
It looks like Daniel
already threw me
100
00:06:30,143 --> 00:06:33,053
a bachelor party so
I'm halfway there.
101
00:06:34,556 --> 00:06:37,899
- Yeah, that guy's in
his own little world, isn't he?
102
00:06:37,899 --> 00:06:40,574
- Yeah, he definitely is.
103
00:06:40,574 --> 00:06:42,613
- [Recording] One minute left.
104
00:06:44,451 --> 00:06:47,459
- Yeah,
105
00:06:47,459 --> 00:06:49,197
I guess that's my cue.
106
00:06:50,602 --> 00:06:52,976
I love you, Peter.
107
00:06:54,312 --> 00:06:55,749
- I love you too,
108
00:06:55,749 --> 00:06:58,057
more than anything.
109
00:06:59,493 --> 00:07:01,834
- Go have fun, okay?
110
00:07:02,902 --> 00:07:04,139
- I'll try.
111
00:07:04,742 --> 00:07:06,380
- 'Kay, bye.
112
00:07:20,150 --> 00:07:21,821
- [Janice] What am I thinking?
113
00:07:21,821 --> 00:07:24,530
I don't know what
I'm doing, I swear
114
00:07:24,530 --> 00:07:25,867
you're like a drug or something.
115
00:07:25,867 --> 00:07:27,939
- [Pete] You're like
a drug to me too.
116
00:07:27,939 --> 00:07:30,714
You're gonna drive
yourself crazy.
117
00:07:30,714 --> 00:07:32,786
- [Janice] Oh, you're
doing a fine job
118
00:07:32,786 --> 00:07:34,090
of that all by yourself.
119
00:07:34,090 --> 00:07:37,099
- [Pete] So, I've
cracked the code?
120
00:07:39,738 --> 00:07:45,288
- Go ahead, why
should you anyway?
121
00:07:45,288 --> 00:07:47,930
I knew you would eventually.
122
00:07:49,666 --> 00:07:52,074
- I didn't do this,
123
00:07:52,074 --> 00:07:53,345
you did this.
124
00:07:54,780 --> 00:07:57,322
- [Janice] You're gonna
have to let me go.
125
00:07:57,322 --> 00:08:01,633
You're gonna have to let me go.
126
00:08:01,633 --> 00:08:04,174
Listen to me, I can't do this.
127
00:08:16,508 --> 00:08:18,582
- So, this is it, mom,
128
00:08:18,582 --> 00:08:20,921
I'm getting married.
129
00:08:20,921 --> 00:08:23,662
I wish you were here with me.
130
00:08:23,662 --> 00:08:26,972
- [Zoey] Vivian!
131
00:08:27,840 --> 00:08:31,919
Hello, look what I've got.
132
00:08:31,919 --> 00:08:35,528
- Oh, my God, Zoey, wow!
133
00:08:35,528 --> 00:08:37,601
- I know, it's
gorgeous, isn't it?
134
00:08:37,601 --> 00:08:39,072
- [Vivian] I love it!
135
00:08:39,072 --> 00:08:41,111
- Are you ready
for your big day?
136
00:08:41,111 --> 00:08:43,718
- Yes, I am.
137
00:08:43,718 --> 00:08:45,857
- Okay, so, how are you feeling?
138
00:08:45,857 --> 00:08:49,133
Are you feeling
excited, nervous?
139
00:08:50,302 --> 00:08:51,940
- A little nervous,
I guess, yeah.
140
00:08:51,940 --> 00:08:55,585
- You know you don't
have to do this.
141
00:08:55,585 --> 00:08:57,423
- I know, but,
142
00:08:58,325 --> 00:09:00,297
it's the only way to help Pete
143
00:09:00,297 --> 00:09:01,801
get his mom out of jail and
144
00:09:01,801 --> 00:09:03,739
save everything
the Garretts built.
145
00:09:03,739 --> 00:09:05,812
- Well, it's really
sweet of you to go
146
00:09:05,812 --> 00:09:09,289
to such lengths to help
Pete and his family.
147
00:09:09,289 --> 00:09:11,963
- Yeah, I feel that's
the right thing to do.
148
00:09:11,963 --> 00:09:13,501
- Well, I feel like you
149
00:09:13,501 --> 00:09:16,276
should feel special
today because today
150
00:09:16,276 --> 00:09:17,847
is a special day,
151
00:09:17,847 --> 00:09:20,889
so you are gonna feel
every bit the princess
152
00:09:20,889 --> 00:09:22,427
that you deserve to be today.
153
00:09:22,427 --> 00:09:24,030
So, we need to start--
154
00:09:24,030 --> 00:09:25,668
- [Mack] Zoey, Vivian,
where are you guys?
155
00:09:25,668 --> 00:09:28,108
- Mack, we're back
here in the back room.
156
00:09:28,108 --> 00:09:30,247
- Oh, my God, Zoey, listen,
157
00:09:30,247 --> 00:09:31,952
my dad doesn't know
why I'm marrying Pete.
158
00:09:31,952 --> 00:09:33,423
Don't say anything to him, okay?
159
00:09:33,423 --> 00:09:34,460
Don't say anything.
160
00:09:36,064 --> 00:09:37,033
- Hi, Zoey.
161
00:09:37,033 --> 00:09:38,070
- [Vivian] Hi, dad!
162
00:09:38,070 --> 00:09:38,406
- Pumpkin.
163
00:09:39,541 --> 00:09:43,786
- So, today's the big day, huh?
164
00:09:43,786 --> 00:09:44,622
- Yes, it is.
165
00:09:46,092 --> 00:09:49,235
Thanks, dad, for always
being so supportive.
166
00:09:49,235 --> 00:09:51,741
- Not like I had much choice.
167
00:09:51,741 --> 00:09:53,278
Can't be one of
those old geezers
168
00:09:53,278 --> 00:09:54,816
meddling in his
daughter's private life.
169
00:09:56,087 --> 00:09:58,059
But, if Pete doesn't
treat you right,
170
00:09:58,059 --> 00:09:59,897
I'm gonna hang him up by his--
171
00:09:59,897 --> 00:10:01,168
- Oh, I'm sure he
will, dad, don't worry.
172
00:10:01,168 --> 00:10:04,944
- Oh, hey, I brought you a,
173
00:10:04,944 --> 00:10:07,954
a little something,
a wedding present.
174
00:10:07,954 --> 00:10:09,558
- What is it?
175
00:10:11,163 --> 00:10:12,667
- Well, I don't know what
your honeymoon plans are,
176
00:10:12,667 --> 00:10:17,447
but, I thought I should
get you something nice.
177
00:10:17,447 --> 00:10:19,986
- Oh, my God.
178
00:10:19,986 --> 00:10:22,996
An all expenses paid
trip to The Netherlands?
179
00:10:22,996 --> 00:10:24,935
Dad, this is amazing!
180
00:10:25,971 --> 00:10:27,307
You didn't have to do this.
181
00:10:27,307 --> 00:10:28,877
- I know, but it's
the least I could do
182
00:10:28,877 --> 00:10:31,652
considering that our
family doesn't quite
183
00:10:31,652 --> 00:10:35,464
have the resources
that the Garretts do.
184
00:10:36,200 --> 00:10:38,204
I hope you like it.
185
00:10:38,204 --> 00:10:39,876
- Yes, I love it.
186
00:10:40,613 --> 00:10:41,783
Thank you so much.
187
00:10:43,118 --> 00:10:45,257
And I'm sure Pete
will love it too.
188
00:10:45,257 --> 00:10:47,631
- It's a very
generous gift, Mack.
189
00:10:47,631 --> 00:10:50,238
- Well, she deserves it.
190
00:10:50,238 --> 00:10:53,046
Well, I'll leave you two alone,
191
00:10:53,046 --> 00:10:55,018
I'm sure Zoey wants
to torture you
192
00:10:55,018 --> 00:10:55,988
with some kind of
193
00:10:55,988 --> 00:10:57,257
beauty treatment.
194
00:10:57,257 --> 00:10:59,197
I just wanted to
come by and tell you
195
00:10:59,197 --> 00:11:01,839
good luck and
196
00:11:02,473 --> 00:11:03,409
that I love you.
197
00:11:03,409 --> 00:11:05,280
- I love you too, dad.
198
00:11:05,280 --> 00:11:07,051
- I'll go change.
199
00:11:07,051 --> 00:11:08,423
I'll be back with
the limo at two.
200
00:11:08,423 --> 00:11:09,826
- [Vivian] We'll be ready.
201
00:11:11,531 --> 00:11:13,069
- Are you crazy?
202
00:11:13,069 --> 00:11:14,306
I can't not tell him,
203
00:11:14,306 --> 00:11:16,545
and if he finds out that I knew
204
00:11:16,545 --> 00:11:18,283
and I didn't tell
him, he is going
205
00:11:18,283 --> 00:11:19,988
to kill me.
206
00:11:19,988 --> 00:11:21,259
- He'll never let me
marry Pete if he knows
207
00:11:21,259 --> 00:11:22,328
why I'm doing it, Zoe.
208
00:11:22,328 --> 00:11:24,367
Please, you cannot say a word.
209
00:11:24,367 --> 00:11:27,510
Not a word, please.
210
00:11:27,510 --> 00:11:29,949
Please?
211
00:11:29,949 --> 00:11:31,186
- Fine.
212
00:11:31,186 --> 00:11:32,557
- Thank you.
213
00:11:45,995 --> 00:11:47,263
(laughs)
214
00:11:47,263 --> 00:11:49,137
- [Lianna] Meditating?
215
00:11:49,137 --> 00:11:50,174
Really?
216
00:11:51,310 --> 00:11:54,551
- You're so judgmental, Lianna?
217
00:12:01,839 --> 00:12:04,279
Well, do you like my crib?
218
00:12:05,581 --> 00:12:08,859
- How long you
plan on being here?
219
00:12:09,861 --> 00:12:12,168
- Until I know I'm safe.
220
00:12:13,204 --> 00:12:14,842
- What's that mean, safe?
221
00:12:16,681 --> 00:12:17,984
- Well, right now,
222
00:12:17,984 --> 00:12:20,190
I don't think I'm
just ready to jump
223
00:12:20,190 --> 00:12:21,527
back into life.
224
00:12:22,631 --> 00:12:24,436
I was given a
second chance at it.
225
00:12:24,436 --> 00:12:26,675
So, I...
226
00:12:27,946 --> 00:12:29,450
I won't screw things
up this time, you know?
227
00:12:29,450 --> 00:12:31,222
- Yeah.
228
00:12:31,222 --> 00:12:33,060
- How are you?
229
00:12:33,060 --> 00:12:33,126
- I'm okay.
230
00:12:34,564 --> 00:12:37,907
Not really, I found
out that my mom
231
00:12:37,907 --> 00:12:39,445
is whoring around with my ex,
232
00:12:39,445 --> 00:12:42,187
so, that's that.
233
00:12:42,954 --> 00:12:44,926
- Your ex?
234
00:12:44,926 --> 00:12:45,563
- Pete.
235
00:12:45,563 --> 00:12:46,965
- Pete?
236
00:12:46,965 --> 00:12:47,467
- Yeah.
237
00:12:48,268 --> 00:12:49,606
- That's kind of weird.
238
00:12:49,606 --> 00:12:51,444
- Yeah, kinda.
239
00:12:51,444 --> 00:12:53,282
- Look, forget about them.
240
00:12:53,282 --> 00:12:56,125
You don't need them.
241
00:12:56,125 --> 00:12:57,996
You're better off.
242
00:12:59,132 --> 00:13:04,615
- I keep telling
myself that, but,
243
00:13:05,717 --> 00:13:08,325
things were going
really, really well
244
00:13:08,325 --> 00:13:10,097
with my mom.
245
00:13:10,097 --> 00:13:11,434
Now, I just
246
00:13:11,434 --> 00:13:13,305
feel like I have nobody.
247
00:13:13,305 --> 00:13:15,144
- That's not true.
248
00:13:15,144 --> 00:13:17,115
- Yeah.
249
00:13:17,115 --> 00:13:17,251
- You got me.
250
00:13:18,687 --> 00:13:23,300
Just as long as you
stay away from Steve.
251
00:13:23,300 --> 00:13:25,139
- Could you not do that?
252
00:13:25,139 --> 00:13:26,442
Look, I don't tell
you what to do
253
00:13:26,442 --> 00:13:27,378
with your life, don't tell me
254
00:13:27,378 --> 00:13:28,982
what to do with mine.
255
00:13:28,982 --> 00:13:30,386
- You don't have to
work for that sleazebag.
256
00:13:30,386 --> 00:13:32,961
Seriously, look at me, Lianna,
257
00:13:35,033 --> 00:13:36,437
I can try to help you, okay.
258
00:13:36,437 --> 00:13:38,275
You and me, we can start over.
259
00:13:38,275 --> 00:13:40,583
- I can't rely on you.
260
00:13:41,651 --> 00:13:45,561
No, I can't, it's not just you,
261
00:13:45,561 --> 00:13:46,766
I can't rely on anyone.
262
00:13:47,936 --> 00:13:49,205
Like, Steve Jensen
is the closest thing
263
00:13:49,205 --> 00:13:51,412
that I have ever
had to stability.
264
00:13:51,412 --> 00:13:53,082
- Stability, Lianna?
265
00:13:53,082 --> 00:13:55,992
That's not stable, he
doesn't care about you.
266
00:13:55,992 --> 00:13:57,227
- Great.
267
00:13:57,227 --> 00:13:59,266
- Steve doesn't care
about you or any of those
268
00:13:59,266 --> 00:14:00,470
other little puppets
that work for him.
269
00:14:00,470 --> 00:14:01,607
- Okay, I am not a puppet.
270
00:14:01,607 --> 00:14:02,777
- Then forget about him.
271
00:14:02,777 --> 00:14:03,779
You don't need to sell your body
272
00:14:03,779 --> 00:14:05,351
for some sort of validity.
273
00:14:05,351 --> 00:14:09,930
- You didn't care
before, you didn't,
274
00:14:09,930 --> 00:14:11,535
not when you were in it.
275
00:14:11,535 --> 00:14:12,370
And who cares?
276
00:14:12,370 --> 00:14:13,674
Nobody cares.
277
00:14:13,674 --> 00:14:14,944
Like, nobody gives a shit!
278
00:14:14,944 --> 00:14:16,582
- Will you stop
saying that people
279
00:14:16,582 --> 00:14:18,991
don't give a shit about you?
280
00:14:20,359 --> 00:14:22,498
Because I do.
281
00:14:22,498 --> 00:14:26,845
I love you, Lianna.
282
00:14:35,568 --> 00:14:40,951
- [Lianna] I gotta go.
283
00:14:54,723 --> 00:14:59,637
- Come on, Mister J, five more.
284
00:14:59,637 --> 00:15:01,675
You can do it, come on!
285
00:15:01,675 --> 00:15:05,686
96, 97, don't give up on me!
286
00:15:05,686 --> 00:15:08,427
98, 99, 100!
287
00:15:08,427 --> 00:15:09,531
- Oh, mother of God!
288
00:15:09,531 --> 00:15:11,100
- [Rocco] You did it!
289
00:15:11,100 --> 00:15:12,705
- Oh, yeah, with the
help of these things.
290
00:15:12,705 --> 00:15:14,476
- It's easy jumping, Mister J,
291
00:15:14,476 --> 00:15:16,148
it makes things a
whole lot easier.
292
00:15:16,148 --> 00:15:17,920
- A whole lot easier from
where you're standing.
293
00:15:17,920 --> 00:15:20,161
Couldn't we have
just stopped at 50?
294
00:15:20,161 --> 00:15:21,529
- [Rocco] I'm
trying to make you
295
00:15:21,529 --> 00:15:23,101
into the best shape
possible, Mister J.
296
00:15:23,101 --> 00:15:24,538
That way, no one can
ever hurt you again.
297
00:15:24,538 --> 00:15:27,313
- You mean to tell
me there's hope
298
00:15:27,313 --> 00:15:28,551
for Steve Jensen after all?
299
00:15:28,551 --> 00:15:30,422
- Just the person
I was looking for.
300
00:15:30,422 --> 00:15:31,692
- What is this?
301
00:15:31,692 --> 00:15:32,594
- Don't ask.
302
00:15:32,594 --> 00:15:33,264
Jo, Jo, I need you.
303
00:15:34,767 --> 00:15:37,375
Listen, you gotta be my date
at my stepson's wedding.
304
00:15:37,375 --> 00:15:38,444
- What?
305
00:15:38,444 --> 00:15:39,849
- Little Pete is
getting married today.
306
00:15:39,849 --> 00:15:41,587
- Yeah, I know,
it's on the cover
307
00:15:41,587 --> 00:15:43,593
of every trade
paper in town, but,
308
00:15:43,593 --> 00:15:45,932
you gotta be kidding
me if I show up
309
00:15:45,932 --> 00:15:47,736
to that wedding with you,
310
00:15:47,736 --> 00:15:49,374
everyone in town
will despise me.
311
00:15:49,374 --> 00:15:50,812
I'll pass.
312
00:15:50,812 --> 00:15:52,817
- No, no, no, no, you gotta
hear me out first.
313
00:15:52,817 --> 00:15:54,557
Give me some water, would you?
314
00:15:54,557 --> 00:15:56,396
Okay, this is...
315
00:15:57,766 --> 00:15:59,237
Thanks.
316
00:15:59,838 --> 00:16:00,439
Thank you.
317
00:16:01,909 --> 00:16:04,886
Today, a young princeling of
Bay City is getting married.
318
00:16:04,886 --> 00:16:06,655
Do you know what that means?
319
00:16:06,655 --> 00:16:07,960
It means that everybody who's
a body is gonna be there.
320
00:16:07,960 --> 00:16:10,467
Well, this body's gonna be there
321
00:16:10,467 --> 00:16:12,139
and your body's gonna be
right there next to mine,
322
00:16:12,139 --> 00:16:13,677
because once upon
a time your father
323
00:16:13,677 --> 00:16:14,980
was somebody in this
town and everybody
324
00:16:14,980 --> 00:16:16,350
knew who he was.
325
00:16:16,350 --> 00:16:18,155
Well, they're gonna
know who you are too
326
00:16:18,155 --> 00:16:19,759
because they're gonna see me
in a whole different light
327
00:16:19,759 --> 00:16:21,799
because you're on my arm
and you are my guest.
328
00:16:21,799 --> 00:16:23,502
And I promise you right now
329
00:16:23,502 --> 00:16:28,384
that they'll know that we're
there strictly as business.
330
00:16:30,022 --> 00:16:31,191
- If you show up
to Pete's wedding,
331
00:16:31,191 --> 00:16:32,896
he will wipe the floor with you.
332
00:16:32,896 --> 00:16:35,136
- He's gonna be too
busy getting married
333
00:16:35,136 --> 00:16:36,539
to wipe the floor with me.
334
00:16:36,539 --> 00:16:37,943
And if he wants to
wipe the floor with me,
335
00:16:37,943 --> 00:16:39,917
he's gonna have to go
through Roco first,
336
00:16:39,917 --> 00:16:40,952
ain't that right, Rocco?
337
00:16:40,952 --> 00:16:42,424
- Yes, sir.
338
00:16:42,424 --> 00:16:44,297
- Well, you gonna leave
the schmoozing to us?
339
00:16:44,998 --> 00:16:46,501
- Okay, I'll go.
340
00:16:46,501 --> 00:16:49,342
But one awkward scenario
and you're out of there.
341
00:16:49,342 --> 00:16:50,413
You got that?
342
00:16:50,413 --> 00:16:51,783
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
343
00:16:51,783 --> 00:16:53,855
Wedding's at three,
you got my word.
344
00:16:53,855 --> 00:16:56,764
- Your word means
nothing to me, Steve.
345
00:16:56,764 --> 00:16:57,799
- [Steve] (Mock laugh)
346
00:16:57,799 --> 00:16:59,170
Pick me up at 2:30!
347
00:16:59,170 --> 00:17:01,308
- [Rocco] Ready for
another hundred?
348
00:17:01,308 --> 00:17:03,917
- You got it.
349
00:17:03,917 --> 00:17:06,592
Okay, here we go.
350
00:17:18,023 --> 00:17:19,260
- Where are you taking me?
351
00:17:19,260 --> 00:17:20,663
- [Officer] Warden
needs to see you.
352
00:17:20,663 --> 00:17:24,140
- I'm doing this
for you, Blackwell.
353
00:17:24,140 --> 00:17:26,012
I'm sure you're aware it's not
354
00:17:26,012 --> 00:17:28,151
the normal procedure.
355
00:17:28,151 --> 00:17:29,922
I don't want to regret it.
356
00:17:29,922 --> 00:17:35,004
- Well, warden, I very much
appreciate the accommodation.
357
00:17:35,772 --> 00:17:38,280
(knocking)
358
00:17:41,890 --> 00:17:44,062
- Hello, Sara,
359
00:17:44,062 --> 00:17:45,500
I'm Sharon Munroe,
360
00:17:45,500 --> 00:17:48,809
the warden at Bay City
Correctional Facility.
361
00:17:48,809 --> 00:17:49,677
- Hello.
362
00:17:49,677 --> 00:17:51,015
- And you know who this is?
363
00:17:51,015 --> 00:17:55,025
Former district
attorney, John Blackwell.
364
00:17:55,025 --> 00:17:58,904
He's requested a
special visit with you
365
00:17:58,904 --> 00:18:00,274
and I've allowed it.
366
00:18:00,274 --> 00:18:02,548
Per Mister Blackwell's request,
367
00:18:02,548 --> 00:18:04,118
I'm going to leave
the two of you alone
368
00:18:04,118 --> 00:18:05,589
for a few moments
369
00:18:05,589 --> 00:18:09,601
and trust you'll
have a civil meeting.
370
00:18:10,202 --> 00:18:12,208
Uncuff her.
371
00:18:12,208 --> 00:18:13,612
- Thank you, warden.
372
00:18:13,612 --> 00:18:16,421
- I'll be right outside.
373
00:18:24,909 --> 00:18:28,788
- How lovely is it to see
you face to face, Sara.
374
00:18:28,788 --> 00:18:31,695
- I wish I could say the same.
375
00:18:31,695 --> 00:18:34,102
What the hell do you want?
376
00:18:35,473 --> 00:18:37,343
- I'm sure you know
by now I'm the one
377
00:18:37,343 --> 00:18:39,619
that hired the PI that found
your murder confession.
378
00:18:40,754 --> 00:18:45,099
I'm also the one that
gave the evidence
379
00:18:45,099 --> 00:18:47,506
to detective Johnson
and put you behind bars.
380
00:18:47,506 --> 00:18:50,950
- Oh, I know.
381
00:18:50,950 --> 00:18:52,520
I didn't expect my
so-called brother
382
00:18:52,520 --> 00:18:54,359
to be the one who put me here.
383
00:18:54,359 --> 00:18:55,964
Even though my father warned me
384
00:18:55,964 --> 00:18:57,635
that the Blackwell
family was crazy,
385
00:18:57,635 --> 00:18:59,540
and you have
certainly proven that
386
00:18:59,540 --> 00:19:03,719
by your leaks that
you have gone to.
387
00:19:04,821 --> 00:19:07,898
- Tread lightly, dear sister,
388
00:19:08,767 --> 00:19:10,671
you do not want to push me.
389
00:19:28,655 --> 00:19:31,598
- Hi.
390
00:19:37,379 --> 00:19:39,720
Thank you.
391
00:20:12,849 --> 00:20:14,252
- [Narrator] Next on The Bay.
392
00:20:14,252 --> 00:20:17,227
- Miss Sara Garrett, she
think Lola her friend
393
00:20:17,227 --> 00:20:20,736
and Lola is not Miss
Sarah Garret's friend.
394
00:20:20,736 --> 00:20:21,906
- Who's gonna vote for a man
395
00:20:21,906 --> 00:20:23,244
who fathered a murderer, huh?
396
00:20:23,244 --> 00:20:26,687
- You have no idea what
Red Garrett did to me!
397
00:20:26,687 --> 00:20:28,794
- How about you and I
398
00:20:29,429 --> 00:20:30,831
go crash a party?
399
00:20:30,831 --> 00:20:32,971
- I think it looks as
if history is about
400
00:20:32,971 --> 00:20:35,144
to repeat itself with you.
401
00:20:36,214 --> 00:20:37,483
- Will, what are you doing here?
402
00:20:37,483 --> 00:20:38,787
- I'm here to stop
you from making
403
00:20:38,787 --> 00:20:40,594
the biggest mistake
of your life.
404
00:20:42,263 --> 00:20:44,001
♪ There's a feeling
in the air, baby
405
00:20:44,001 --> 00:20:47,812
♪ Can you feel it too?
406
00:20:47,812 --> 00:20:51,690
♪ There ain't nothing
you can do, baby
407
00:20:51,690 --> 00:20:55,434
♪ It's just too late for you
408
00:20:55,434 --> 00:20:59,413
♪ But if you fall into my arms
409
00:20:59,413 --> 00:21:03,623
♪ I will carry you away
410
00:21:06,799 --> 00:21:09,875
♪ Oh Oh
411
00:21:09,875 --> 00:21:12,046
♪ You've fallen
for the devil now
412
00:21:12,046 --> 00:21:13,752
♪ He'll take you for his bride
413
00:21:13,752 --> 00:21:15,089
♪ Shaking with a fever
414
00:21:15,089 --> 00:21:19,669
♪ And a feeling
deep inside, my love
415
00:21:21,473 --> 00:21:25,250
♪ Oh Oh
416
00:21:25,250 --> 00:21:26,822
♪ Yes, you've fallen
for the devil now
417
00:21:26,822 --> 00:21:29,227
♪ He'll take you for his bride
418
00:21:29,227 --> 00:21:30,432
♪ If we ever meet
419
00:21:30,432 --> 00:21:35,178
♪ Meet me on the
other side, my love
420
00:21:36,616 --> 00:21:40,359
♪ Oh
421
00:21:40,359 --> 00:21:42,198
♪ You've fallen
for the devil now
422
00:21:42,198 --> 00:21:44,572
♪ He'll take you for his bride
423
00:21:44,572 --> 00:21:45,907
♪ Shaking with a fever
424
00:21:45,907 --> 00:21:51,291
♪ And a feeling
deep inside, my love
425
00:21:51,925 --> 00:21:55,401
♪ Oh Oh
426
00:21:55,401 --> 00:21:57,841
♪ Yes, you've fallen
for the devil now
427
00:21:57,841 --> 00:21:59,614
♪ He'll take you for his bride
428
00:21:59,614 --> 00:22:01,350
♪ If we ever meet
429
00:22:01,350 --> 00:22:05,932
♪ Meet me on the
other side, my love
29423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.