Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,553 --> 00:00:07,679
{\an8}Previously on
The Traitors, Canada.
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,265
{\an8}Sorry, but your journey ends
here.
3
00:00:12,852 --> 00:00:14,186
{\an8}- Oh my God!
- Thompson!
4
00:00:14,187 --> 00:00:15,854
{\an8}No recruitment is crazy.
5
00:00:15,855 --> 00:00:17,731
{\an8}I was convinced they were
gonna recruit.
6
00:00:17,732 --> 00:00:20,358
{\an8}Coco is a Traitor.
I've already mentioned Coco,
7
00:00:20,359 --> 00:00:21,610
{\an8}I'm going in for the jugular.
8
00:00:21,611 --> 00:00:23,737
{\an8}We'd be idiots not to follow
on Kevin's lead.
9
00:00:23,738 --> 00:00:27,074
- {\an8}- Not even the closest
of friendships can survive
10
00:00:27,075 --> 00:00:28,033
{\an8}this game.
11
00:00:28,034 --> 00:00:29,743
{\an8}I'm amazing.
12
00:00:29,744 --> 00:00:31,453
{\an8}Every time
I talk to Omar,
13
00:00:31,454 --> 00:00:33,246
{\an8}he deflects somewhere else.
14
00:00:33,247 --> 00:00:35,582
{\an8}I feel like Coco
is more sure for me.
15
00:00:35,583 --> 00:00:37,542
{\an8}- Because Kevin said it?
- Yeah.
16
00:00:37,543 --> 00:00:39,044
{\an8}He was trying to protect
somebody,
17
00:00:39,045 --> 00:00:41,380
{\an8}and I think that's you, because
I'm not the one who lied.
18
00:00:41,381 --> 00:00:43,298
{\an8}You're the one who hid you were
friends with him.
19
00:00:43,299 --> 00:00:44,674
{\an8}You never mentioned it.
20
00:00:44,675 --> 00:00:50,347
{\an8}I played a very traitorous
Faithful game.
21
00:00:54,143 --> 00:00:56,603
{\an8}She said, you and I need to
drink water at the same time
22
00:00:56,604 --> 00:00:59,481
{\an8}if we're gonna vote out Omar
as a signal at the round table.
23
00:00:59,482 --> 00:01:01,733
{\an8}And we both did. And she still
wrote Dom.
24
00:01:01,734 --> 00:01:04,319
{\an8}We have to tell her
we have a plan.
25
00:01:04,320 --> 00:01:06,405
{\an8}Get her to start doing that,
26
00:01:06,406 --> 00:01:09,241
{\an8}and then do the opposite
back at her.
27
00:01:09,242 --> 00:01:11,201
{\an8}Which one, murder or recruit?
28
00:01:30,596 --> 00:01:33,974
{\an8}Okay, decision. Recruit,
or Murder?
29
00:01:33,975 --> 00:01:35,600
{\an8}I do not want Coco to go.
30
00:01:35,601 --> 00:01:37,185
{\an8}She's the one person
I can trust,
31
00:01:37,186 --> 00:01:38,645
{\an8}the one person who has been
loyal.
32
00:01:38,646 --> 00:01:40,939
{\an8}So I'm pushing for recruitment.
33
00:01:40,940 --> 00:01:42,024
{\an8}Recruit.
34
00:01:42,025 --> 00:01:45,444
{\an8}Aw, okay good!
We're on the dark side together.
35
00:01:45,445 --> 00:01:46,820
{\an8}- Yeah.
- Okay.
36
00:01:46,821 --> 00:01:48,739
- {\an8}- I don't think a promise
really means anything
37
00:01:48,740 --> 00:01:49,865
{\an8}in this game,
38
00:01:49,866 --> 00:01:52,451
{\an8}but me and Venus did promise
each other to be loyal.
39
00:01:52,452 --> 00:01:55,037
{\an8}In terms of both of us
making it to the end,
40
00:01:55,038 --> 00:01:56,956
{\an8}it's the smarter decision.
41
00:02:05,590 --> 00:02:11,971
{\an8}Dear Ria, we wish to recruit
you as a Traitor.
42
00:02:13,181 --> 00:02:14,973
{\an8}I have no idea.
43
00:02:14,974 --> 00:02:16,893
{\an8}I don't know what to think.
44
00:02:18,102 --> 00:02:21,813
{\an8}I am holding my breath
because I really don't know
45
00:02:21,814 --> 00:02:23,982
{\an8}if Ria's gonna accept this
or not.
46
00:02:23,983 --> 00:02:26,068
{\an8}There are consequences
if she rejects.
47
00:02:26,069 --> 00:02:28,820
{\an8}- She might not want it.
- She might not want it.
48
00:02:28,821 --> 00:02:30,947
{\an8}If I continue to play the game
as a faithful,
49
00:02:30,948 --> 00:02:33,576
{\an8}I will be murdered,
I know that for certain.
50
00:02:37,622 --> 00:02:39,331
{\an8}Oh my God, like, my heart
is beating
51
00:02:39,332 --> 00:02:41,084
{\an8}a thousand beats per minute.
52
00:02:59,477 --> 00:03:02,979
{\an8}Oh my God! She accepted!
53
00:03:02,980 --> 00:03:05,190
{\an8}- Finally, we got rid of Kevin.
- I know!
54
00:03:05,191 --> 00:03:06,400
{\an8}Yeah.
55
00:03:06,401 --> 00:03:08,402
{\an8}- You guys!
- Yeah!
56
00:03:08,403 --> 00:03:10,654
{\an8}This game is fucking crazy!
57
00:03:10,655 --> 00:03:12,698
{\an8}I literally just cried
in the shower for 20 minutes,
58
00:03:12,699 --> 00:03:13,990
{\an8}put on my pimple patches
and went to bed.
59
00:03:13,991 --> 00:03:16,118
{\an8}I was dragged out by my feet
and brought into this,
60
00:03:16,119 --> 00:03:17,494
{\an8}like what is going on?
61
00:03:17,495 --> 00:03:20,872
{\an8}Oh my God. I am jumping
for joy because Ria said yes
62
00:03:20,873 --> 00:03:23,875
{\an8}and the plan is going
accordingly.
63
00:03:23,876 --> 00:03:26,378
{\an8}Are we promising loyalty
to each other?
64
00:03:26,379 --> 00:03:28,964
{\an8}Hundred and ten percent,
you guys.
65
00:03:28,965 --> 00:03:31,633
{\an8}- Ready?
- Traitors!
66
00:03:31,634 --> 00:03:34,761
{\an8}We need to make sure she feels
like part of the coven
67
00:03:34,762 --> 00:03:36,054
{\an8}of witches.
68
00:03:36,055 --> 00:03:38,348
{\an8}We don't want her straying away
or throwing our names out there
69
00:03:38,349 --> 00:03:42,227
{\an8}because ultimately, the plan is
for Coco and I to get as far
70
00:03:42,228 --> 00:03:43,311
{\an8}as possible.
71
00:03:43,312 --> 00:03:44,771
{\an8}It's like a sorority!
72
00:03:44,772 --> 00:03:46,606
{\an8}Put on your game face, girl.
73
00:03:46,607 --> 00:03:48,984
{\an8}And if Ria's the sacrificial
lamb, then I'm so sorry,
74
00:03:48,985 --> 00:03:50,236
{\an8}bye Ria.
75
00:03:52,572 --> 00:03:56,366
{\an8}10,000 dollars!
10,000 dollars!
76
00:04:18,639 --> 00:04:21,099
{\an8}- We're the first ones.
- Are we the first ones?
77
00:04:21,100 --> 00:04:23,226
{\an8}We're the first ones
to breakfast.
78
00:04:23,227 --> 00:04:25,687
{\an8}I am not mad.
This is relaxing.
79
00:04:25,688 --> 00:04:27,481
{\an8}Do we want to sit in
the centre today?
80
00:04:27,482 --> 00:04:29,107
{\an8}- I'm in for that.
- I'm in for the centre.
81
00:04:29,108 --> 00:04:32,486
{\an8}Yeah, let's do it. I feel like
we always go out to the corner.
82
00:04:32,487 --> 00:04:34,489
{\an8}I'm scared for Jericho.
83
00:04:34,947 --> 00:04:37,991
{\an8}I do think their targets have
been the quieter ones,
84
00:04:37,992 --> 00:04:41,661
{\an8}and most of them have been men,
so, I'm thinking Jericho.
85
00:04:41,662 --> 00:04:43,497
{\an8}But Jericho's been playing
the game, so...
86
00:04:43,498 --> 00:04:44,998
{\an8}- Yeah.
- He's been speaking up,
87
00:04:44,999 --> 00:04:46,124
{\an8}he's been speaking up.
88
00:04:46,125 --> 00:04:48,126
{\an8}- I think it could be Lisette.
- It could be Lisette.
89
00:04:48,127 --> 00:04:49,544
{\an8}Because her votes keep being
chaotic,
90
00:04:49,545 --> 00:04:51,088
{\an8}they might be frustrated that
they're not voting
91
00:04:51,089 --> 00:04:52,047
{\an8}in the direction.
92
00:04:52,048 --> 00:04:53,715
{\an8}That was my fear about me
this morning.
93
00:04:53,716 --> 00:04:55,967
{\an8}I was worried that
because I'd been voting...
94
00:04:55,968 --> 00:04:57,135
{\an8}Randomly?
95
00:04:57,136 --> 00:05:00,305
{\an8}Well not rand-- that's not
been my intention.
96
00:05:00,306 --> 00:05:01,723
{\an8}Mhmm.
97
00:05:01,724 --> 00:05:03,850
{\an8}It was very important for me
to talk to Ria about
98
00:05:03,851 --> 00:05:06,269
{\an8}what I feel like was another
throwaway vote,
99
00:05:06,270 --> 00:05:09,147
{\an8}which is starting to get more
and more suspicious.
100
00:05:09,148 --> 00:05:12,567
{\an8}Omar looked at me from across
the table, looked in my eyes,
101
00:05:12,568 --> 00:05:15,779
{\an8}and was like mouthing, please,
it's not me, please.
102
00:05:15,780 --> 00:05:18,907
{\an8}And in my mind I'm thinking,
why would he look at me
103
00:05:18,908 --> 00:05:21,368
{\an8}and try to plead, I mean, I
guess maybe to stay in the game,
104
00:05:21,369 --> 00:05:22,703
{\an8}but--
- Yeah.
105
00:05:22,704 --> 00:05:24,746
{\an8}Yeah, but still. When he said
he was a faithful,
106
00:05:24,747 --> 00:05:26,581
{\an8}it was that same feeling I had
when it was Azfir,
107
00:05:26,582 --> 00:05:28,083
{\an8}I could not write his name.
108
00:05:28,084 --> 00:05:29,251
{\an8}I'm freaking out.
109
00:05:29,252 --> 00:05:32,421
{\an8}I think I thought this would be
a lot easier than it is.
110
00:05:32,422 --> 00:05:34,089
{\an8}My palms are sweating.
111
00:05:34,090 --> 00:05:37,718
{\an8}I feel like people are going to
realize that I am now a traitor.
112
00:05:37,719 --> 00:05:40,554
{\an8}For Venus and him, it came down
to I trust Venus more
113
00:05:40,555 --> 00:05:42,097
{\an8}than I trust Omar--
114
00:05:42,098 --> 00:05:43,223
{\an8}So you trust Venus?
115
00:05:43,224 --> 00:05:45,517
{\an8}More than I trusted Omar in
that moment, yes.
116
00:05:45,518 --> 00:05:46,601
{\an8}Okay.
117
00:05:47,937 --> 00:05:48,645
{\an8}Come in.
118
00:05:51,065 --> 00:05:53,442
{\an8}Oh!
119
00:05:53,443 --> 00:05:55,778
{\an8}Don't sound so surprised!
120
00:05:57,322 --> 00:05:59,364
{\an8}I'm alive, again!
121
00:05:59,365 --> 00:06:01,199
{\an8}I'm so excited
to be at breakfast.
122
00:06:01,200 --> 00:06:03,702
{\an8}I'm so excited to not
be last at breakfast.
123
00:06:03,703 --> 00:06:05,203
{\an8}Is this juice from
concentrate?
124
00:06:05,204 --> 00:06:06,413
{\an8}It's quite delicious.
125
00:06:06,414 --> 00:06:08,540
{\an8}What is going on in
your brain. Let me taste it.
126
00:06:08,541 --> 00:06:10,208
{\an8}I start having conversations
with everyone,
127
00:06:10,209 --> 00:06:12,210
{\an8}and I'm doing my best
to stay under the radar.
128
00:06:12,211 --> 00:06:15,380
{\an8}I do think it's important
to still hold on to
129
00:06:15,381 --> 00:06:16,798
{\an8}my faithful values.
130
00:06:16,799 --> 00:06:19,801
{\an8}That way my fellow faithfuls are
not suspicious of me.
131
00:06:19,802 --> 00:06:22,054
{\an8}The people who are speaking up
at the table,
132
00:06:22,055 --> 00:06:24,348
{\an8}who we're talking about,
aren't being targeted.
133
00:06:24,349 --> 00:06:26,391
{\an8}It's the people who are quiet
that are being targeted.
134
00:06:26,392 --> 00:06:28,977
{\an8}So I think that's interesting,
cause you are speaking.
135
00:06:28,978 --> 00:06:31,480
{\an8}I feel like you're a bit
of a leader to the faithfuls.
136
00:06:31,481 --> 00:06:32,898
{\an8}Yeah.
137
00:06:32,899 --> 00:06:35,108
{\an8}So I think we would all be
really gagged if we woke up
138
00:06:35,109 --> 00:06:36,611
{\an8}and you weren't here.
- Yeah.
139
00:06:37,320 --> 00:06:39,446
{\an8}It's hard to sense
people's behaviours.
140
00:06:39,447 --> 00:06:40,947
{\an8}But at the same time,
141
00:06:40,948 --> 00:06:42,908
{\an8}the only person I'm looking at
that's kind of gotten a burst
142
00:06:42,909 --> 00:06:45,160
{\an8}of confidence is Ria.
143
00:06:46,913 --> 00:06:48,372
{\an8}Come in.
144
00:06:48,373 --> 00:06:51,291
{\an8}- Morning!
- Oho! Okay.
145
00:06:52,251 --> 00:06:53,920
{\an8}Coco!
146
00:06:55,797 --> 00:06:58,423
{\an8}- Oh, thank God.
- Dom!
147
00:07:02,220 --> 00:07:04,971
{\an8}Who are we thinking was
murdered last night?
148
00:07:04,972 --> 00:07:07,265
{\an8}We've got three chairs left.
Who's left?
149
00:07:07,266 --> 00:07:10,977
{\an8}Natalie, Jericho,
and Lisette.
150
00:07:10,978 --> 00:07:14,481
{\an8}I think everybody can agree
that we all believe
151
00:07:14,482 --> 00:07:16,274
{\an8}that Jericho is a faithful.
- Yeah.
152
00:07:16,275 --> 00:07:20,195
{\an8}And I think it's between
Lisette and Jericho.
153
00:07:20,196 --> 00:07:21,405
{\an8}Really?
154
00:07:21,406 --> 00:07:23,281
{\an8}I actually want Lisette
to walk in, cause otherwise,
155
00:07:23,282 --> 00:07:24,408
{\an8}that looks suspicious.
156
00:07:24,409 --> 00:07:26,451
{\an8}She's had four votes.
Four opportunities to vote,
157
00:07:26,452 --> 00:07:27,661
{\an8}and three of them have been me.
158
00:07:29,038 --> 00:07:30,956
{\an8}- Oh, okay.
- That sounds like Natalie.
159
00:07:30,957 --> 00:07:32,207
{\an8}That's Natalie vibes.
160
00:07:32,208 --> 00:07:33,917
{\an8}That's Natalie. Oh!
161
00:07:33,918 --> 00:07:36,002
{\an8}Yes, my girl! Yes! Yes!
162
00:07:37,296 --> 00:07:39,215
{\an8}Oh Lisette, Nat too.
163
00:07:40,550 --> 00:07:42,134
{\an8}When Lisette and Natalie
walk in,
164
00:07:42,135 --> 00:07:46,096
{\an8}it's kind of like a, yeah!
Aw... oh...
165
00:07:46,097 --> 00:07:48,265
{\an8}So who is it?
You guys are the last two?
166
00:07:48,266 --> 00:07:51,268
{\an8}- Jerry.
- No!
167
00:07:51,269 --> 00:07:54,146
{\an8}No, he was really fucking
scared last night too
168
00:07:54,981 --> 00:07:57,691
{\an8}Oh my God, oh my God,
oh my God!
169
00:07:57,692 --> 00:07:58,984
{\an8}Miss me?
170
00:08:01,404 --> 00:08:02,529
{\an8}Jerry!
171
00:08:02,530 --> 00:08:05,032
{\an8}Everybody's here!
Everybody's here!
172
00:08:05,033 --> 00:08:09,036
{\an8}So I am confusion because
if we're all at breakfast,
173
00:08:09,037 --> 00:08:12,164
{\an8}that means somebody had to get
recruited?
174
00:08:12,165 --> 00:08:13,331
{\an8}Oh, shoot.
175
00:08:13,332 --> 00:08:15,375
{\an8}Now we have the wheels going
again.
176
00:08:15,376 --> 00:08:17,002
{\an8}Squeak squeak squeak squeak
squeak squeak squeak.
177
00:08:17,003 --> 00:08:18,503
{\an8}We're trying to figure it out.
178
00:08:18,504 --> 00:08:20,005
{\an8}Everyone's thoughts are running.
179
00:08:20,006 --> 00:08:21,548
{\an8}There's a lot of shoulder
checks.
180
00:08:21,549 --> 00:08:24,509
{\an8}All of the trust that has been
built up until this breakfast
181
00:08:24,510 --> 00:08:27,179
{\an8}is about to be completely
shattered,
182
00:08:27,180 --> 00:08:29,932
{\an8}and I'm excited to see
the looks on everyone's faces.
183
00:08:30,975 --> 00:08:34,103
{\an8}There was a fucking
recruitment, who is it?
184
00:08:34,854 --> 00:08:37,522
{\an8}It's like literally back
to square one.
185
00:08:37,523 --> 00:08:39,691
{\an8}Great, I'm in a room
full of people.
186
00:08:39,692 --> 00:08:42,486
{\an8}Once again, don't know
who I can trust.
187
00:08:47,241 --> 00:08:50,035
{\an8}I personally was not
100 percent on board
188
00:08:50,036 --> 00:08:52,621
{\an8}with the Coco theory because
I just felt faithful
189
00:08:52,622 --> 00:08:53,914
{\an8}between the two of us.
190
00:08:53,915 --> 00:08:55,540
{\an8}Which just makes you look
really suspicious,
191
00:08:55,541 --> 00:08:58,418
{\an8}that you throw things out
and then you back track
192
00:08:58,419 --> 00:08:59,711
{\an8}and do something else.
193
00:08:59,712 --> 00:09:02,047
{\an8}What you're doing
is not helping you.
194
00:09:02,048 --> 00:09:04,091
{\an8}I know my votes have been
a bit chaotic.
195
00:09:04,092 --> 00:09:06,968
{\an8}And I'm realizing that because
of mistakes that I've made
196
00:09:06,969 --> 00:09:10,263
{\an8}as a faithful, now they're
pointing the arrow at me
197
00:09:10,264 --> 00:09:11,223
{\an8}as a traitor.
198
00:09:11,224 --> 00:09:13,183
{\an8}- Is Ria on your...?
- Ria is on my...
199
00:09:13,184 --> 00:09:14,226
{\an8}Okay, yeah.
200
00:09:14,227 --> 00:09:15,519
{\an8}I've suspected her
from day one.
201
00:09:15,520 --> 00:09:17,813
{\an8}If Ria is involved, she wasn't
in there originally,
202
00:09:17,814 --> 00:09:19,689
{\an8}because they have to recruit
somebody
203
00:09:19,690 --> 00:09:22,776
{\an8}that can take the suspicion
off of them.
204
00:09:22,777 --> 00:09:24,319
{\an8}I'm gonna be honest
with both of you.
205
00:09:24,320 --> 00:09:26,863
{\an8}Omar said to me right before
leaving,
206
00:09:26,864 --> 00:09:29,116
{\an8}I think Kevin gave us
a thread,
207
00:09:29,117 --> 00:09:31,284
{\an8}and I think we have to
pull it to ever find out.
208
00:09:31,285 --> 00:09:32,327
{\an8}That's you.
209
00:09:32,328 --> 00:09:34,871
{\an8}Kevin, you made this
really hard for me.
210
00:09:34,872 --> 00:09:36,498
{\an8}But I love a challenge.
211
00:09:36,499 --> 00:09:41,461
{\an8}My thought is someone at that
table, that wasn't Jericho,
212
00:09:41,462 --> 00:09:42,921
{\an8}was recruited.
213
00:09:42,922 --> 00:09:44,965
{\an8}In terms of recruitment,
Lisette is the one
214
00:09:44,966 --> 00:09:46,466
{\an8}that I'm looking at.
215
00:09:46,467 --> 00:09:48,760
{\an8}People are too scared to say her
name cause the second you do,
216
00:09:48,761 --> 00:09:50,095
{\an8}she retaliates against you.
217
00:09:50,096 --> 00:09:51,388
{\an8}Mhmm.
218
00:09:51,389 --> 00:09:53,598
{\an8}So, if you have somebody that
people are too afraid to name,
219
00:09:53,599 --> 00:09:55,435
{\an8}it kind of makes
the perfect recruit.
220
00:09:56,018 --> 00:09:58,478
{\an8}So you still feel like Cagla
is a traitor?
221
00:09:58,479 --> 00:09:59,604
{\an8}100 percent.
222
00:09:59,605 --> 00:10:02,107
{\an8}I tried to convince her
that she needs to start
223
00:10:02,108 --> 00:10:04,026
{\an8}reading the room and reading
the table,
224
00:10:04,027 --> 00:10:06,027
{\an8}and not just being
one track minded.
225
00:10:06,028 --> 00:10:07,779
{\an8}I need more information,
cause I know
226
00:10:07,780 --> 00:10:08,947
{\an8}that there's more
than one traitor--
227
00:10:08,948 --> 00:10:10,615
{\an8}Yes, but, yeah,
but the information
228
00:10:10,616 --> 00:10:13,285
{\an8}that is being provided
at the time you have to examine.
229
00:10:13,286 --> 00:10:15,454
{\an8}Why am I gonna vote wrong
when I don't,
230
00:10:15,455 --> 00:10:17,205
{\an8}if I don't believe someone's
a traitor, I'm not gonna--
231
00:10:17,206 --> 00:10:18,290
{\an8}You don't believe
it's Coco?
232
00:10:18,291 --> 00:10:21,001
{\an8}No, I don't. I think it was
a setup.
233
00:10:21,002 --> 00:10:22,127
{\an8}I don't think
it's Coco.
234
00:10:22,128 --> 00:10:23,545
{\an8}- What?
- I don't.
235
00:10:23,546 --> 00:10:24,546
{\an8}- You don't?
- I don't.
236
00:10:24,547 --> 00:10:27,049
{\an8}Then people go, it's not Coco,
it's not Coco.
237
00:10:27,050 --> 00:10:29,509
{\an8}Vote this way, vote this way,
vote this way, vote that way.
238
00:10:29,510 --> 00:10:30,677
{\an8}And people create chaos.
239
00:10:30,678 --> 00:10:34,474
{\an8}People throw distractions around
to get me off of my track.
240
00:10:35,850 --> 00:10:37,100
{\an8}I don't trust Coco.
241
00:10:37,101 --> 00:10:39,811
{\an8}Don't tell anyone, cause Ria
and I patched things up.
242
00:10:39,812 --> 00:10:41,564
{\an8}I don't trust Ria.
243
00:10:42,065 --> 00:10:45,150
{\an8}I am so happy that my plan
is going ahead,
244
00:10:45,151 --> 00:10:47,319
{\an8}and people are saying Ria's
name.
245
00:10:47,320 --> 00:10:49,321
{\an8}There's two ways we can go
tonight,
246
00:10:49,322 --> 00:10:51,948
{\an8}and I'm thinking it's either
like, we take a big shot,
247
00:10:51,949 --> 00:10:52,991
{\an8}and it's at Ria.
248
00:10:52,992 --> 00:10:54,409
{\an8}But if we do that,
we cannot miss.
249
00:10:54,410 --> 00:10:55,702
{\an8}We cannot miss.
250
00:10:55,703 --> 00:10:58,038
{\an8}Or, we just do the safe thing
and go with Coco, but like,
251
00:10:58,039 --> 00:10:59,456
{\an8}it has to be one of those two.
252
00:10:59,457 --> 00:11:02,084
{\an8}Cause we don't know who
the new recruit is just yet.
253
00:11:02,085 --> 00:11:03,794
{\an8}Yeah. My mind is so torn up.
254
00:11:03,795 --> 00:11:09,841
{\an8}Dom is at the window, blowing
his hot breath onto the window
255
00:11:09,842 --> 00:11:12,010
{\an8}and making hearts at Venus.
256
00:11:12,011 --> 00:11:14,012
{\an8}This is also very suspicious,
257
00:11:14,013 --> 00:11:16,515
{\an8}because I've never seen
Dom and Venus together.
258
00:11:16,516 --> 00:11:20,018
{\an8}I think this whole showmance
is their way of being able
259
00:11:20,019 --> 00:11:22,522
{\an8}to talk game in front
of all of us.
260
00:11:23,189 --> 00:11:28,068
{\an8}Now my theory is her, Dom,
and Kevin were in the conclave.
261
00:11:28,069 --> 00:11:30,655
{\an8}She is the mastermind.
262
00:11:34,075 --> 00:11:37,119
{\an8}She's been in this thing
from the beginning.
263
00:11:37,120 --> 00:11:39,204
{\an8}Well I've said it
since the beginning.
264
00:11:39,205 --> 00:11:41,707
{\an8}But I had to drop it, because
it wasn't doing any traction
265
00:11:41,708 --> 00:11:42,958
{\an8}at the table.
- No, yeah.
266
00:11:42,959 --> 00:11:44,710
{\an8}And it's like all right,
I'll let somebody else.
267
00:11:44,711 --> 00:11:46,963
{\an8}And I can't, I can't ignore it
anymore.
268
00:11:50,842 --> 00:11:53,218
{\an8}Guests, please join me.
269
00:11:53,219 --> 00:11:54,219
{\an8}Ah!
270
00:11:54,220 --> 00:11:56,555
{\an8}We know immediately,
the day is beginning.
271
00:11:56,556 --> 00:12:00,184
{\an8}What? Oh my God what?
She scares me!
272
00:12:02,311 --> 00:12:03,895
{\an8}To see her in the daylight
is crazy.
273
00:12:03,896 --> 00:12:05,606
{\an8}I know, it's so true.
274
00:12:06,274 --> 00:12:10,068
{\an8}Guests, for today's mission,
I will need you to choose
275
00:12:10,069 --> 00:12:13,698
{\an8}the four players you feel
are the most trustworthy.
276
00:12:14,282 --> 00:12:15,824
{\an8}Jericho.
277
00:12:15,825 --> 00:12:17,451
{\an8}I have grave trauma.
278
00:12:17,452 --> 00:12:19,703
{\an8}I'm thinking that they're gonna
put us back in these graves.
279
00:12:19,704 --> 00:12:21,079
{\an8}I don't want to be
one of the four.
280
00:12:21,080 --> 00:12:24,499
{\an8}I am tired of being one
of the four people in a mission.
281
00:12:24,500 --> 00:12:26,626
{\an8}I trust Jericho,
Natalie, and Hollywood,
282
00:12:26,627 --> 00:12:28,920
{\an8}and Shaughnessy. Those are my
four people I trust.
283
00:12:28,921 --> 00:12:30,172
{\an8}I'd say Jericho,
and Natalie.
284
00:12:30,173 --> 00:12:31,757
{\an8}I think we all agree
on...
285
00:12:31,758 --> 00:12:35,386
{\an8}I'm like, oh! Me? Thank you!
286
00:12:35,970 --> 00:12:38,096
{\an8}Hollywood, I do think
you're...
287
00:12:38,097 --> 00:12:39,765
{\an8}- I feel Hollywood.
- I do love you.
288
00:12:39,766 --> 00:12:41,099
{\an8}The group puts in Hollywood,
289
00:12:41,100 --> 00:12:43,018
{\an8}and I think it's
an interesting one.
290
00:12:43,019 --> 00:12:44,394
{\an8}- Mama K?
- Who's our fourth?
291
00:12:44,395 --> 00:12:46,938
{\an8}Oh, Kara.
Well, maybe not.
292
00:12:46,939 --> 00:12:48,607
{\an8}I don't know.
293
00:12:48,608 --> 00:12:50,400
{\an8}I'm overthinking everything
at this point.
294
00:12:50,401 --> 00:12:52,944
{\an8}But I don't know, because I'm
trying to read her mind.
295
00:12:54,280 --> 00:12:57,115
{\an8}So I decide, let them pick.
296
00:12:57,116 --> 00:12:59,034
{\an8}I actually really trust
Meredith also.
297
00:12:59,035 --> 00:13:00,118
{\an8}Just want to point that out.
298
00:13:00,119 --> 00:13:01,995
{\an8}Aw, you all trust each other.
299
00:13:01,996 --> 00:13:03,121
{\an8}I'm just kidding!
300
00:13:03,122 --> 00:13:04,998
{\an8}- How can we?
- Four names, please.
301
00:13:04,999 --> 00:13:06,625
{\an8}- So you're saying Sarah?
- Yes, Sarah definitely.
302
00:13:06,626 --> 00:13:08,169
{\an8}I also trust Sarah Nicole.
303
00:13:08,419 --> 00:13:11,630
{\an8}I don't know that it's a good
thing that I've been named
304
00:13:11,631 --> 00:13:12,881
{\an8}as one of the most trusted.
305
00:13:12,882 --> 00:13:16,468
{\an8}Jericho, Natalie, Hollywood,
Sarah Nicole.
306
00:13:16,469 --> 00:13:20,555
{\an8}Well, to these four guests, congratulations.
307
00:13:20,556 --> 00:13:23,225
{\an8}You will stay at the manor
with me for the moment.
308
00:13:23,226 --> 00:13:24,643
{\an8}- What?
- Oh, my God.
309
00:13:24,644 --> 00:13:27,562
{\an8}The rest of you may head off
to the mission.
310
00:13:27,563 --> 00:13:29,231
{\an8}I will meet you there soon.
311
00:13:29,232 --> 00:13:31,066
{\an8}Y'all should never have
put my name in it, child.
312
00:13:31,067 --> 00:13:32,192
{\an8}You know I'm good
at these missions.
313
00:13:33,736 --> 00:13:37,239
{\an8}And if I'm in the house
with the four other people
314
00:13:37,240 --> 00:13:39,992
{\an8}who are deemed faithful, how am
I going to be able to suss out
315
00:13:39,993 --> 00:13:42,411
{\an8}a potential traitor?
316
00:13:47,458 --> 00:13:49,251
{\an8}But like, Jericho and Natalie
both told me
317
00:13:49,252 --> 00:13:52,254
{\an8}after the round table yesterday,
that Ria came to them before.
318
00:13:52,255 --> 00:13:54,297
{\an8}Did you hear this?
Literally begging them,
319
00:13:54,298 --> 00:13:56,550
{\an8}like grabbed their hands
and went like this,
320
00:13:56,551 --> 00:13:59,469
{\an8}like looked them dead
in the eyes and Ria's like,
321
00:13:59,470 --> 00:14:02,639
{\an8}"Trust me, you have to trust me,
you have to get Omar tonight.
322
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
{\an8}Oh, it's Omar tonight."
323
00:14:03,641 --> 00:14:06,351
{\an8}She talks and controls
every round table.
324
00:14:06,352 --> 00:14:08,854
{\an8}You can't walk around being
like, got it, got it in the bag.
325
00:14:08,855 --> 00:14:11,691
{\an8}And she's fucking doing that,
and then votes for Dom!
326
00:14:12,525 --> 00:14:15,819
{\an8}I'm not playing a calculated
game, I'm playing a stupid game.
327
00:14:15,820 --> 00:14:18,071
{\an8}Like I don't know how
to explain it other than that.
328
00:14:18,072 --> 00:14:20,115
{\an8}I'm doing my best, and my best
isn't good enough,
329
00:14:20,116 --> 00:14:22,200
{\an8}and that's really struggling
with me.
330
00:14:22,201 --> 00:14:24,244
{\an8}I feel like you're the closest
with Meredith.
331
00:14:24,245 --> 00:14:25,620
{\an8}How do you feel about it?
332
00:14:25,621 --> 00:14:27,539
{\an8}Cagla?
- Me?
333
00:14:27,540 --> 00:14:28,915
{\an8}- Yeah.
- Why?
334
00:14:28,916 --> 00:14:30,584
{\an8}I just thought that it was
personal,
335
00:14:30,585 --> 00:14:32,627
{\an8}and because you and Meredith
seemed like friends,
336
00:14:32,628 --> 00:14:35,547
{\an8}that that's what they...
- Yeah. I wouldn't...
337
00:14:35,548 --> 00:14:37,424
{\an8}You know what I mean?
It doesn't make sense, but...
338
00:14:37,425 --> 00:14:39,426
{\an8}It's good to know that,
you know, people see me talking
339
00:14:39,427 --> 00:14:41,636
{\an8}to everybody, but I wouldn't say
that Meredith's kind of in my
340
00:14:41,637 --> 00:14:43,013
{\an8}top couple...
341
00:14:55,485 --> 00:14:56,985
{\an8}I don't know what's
about to happen,
342
00:14:56,986 --> 00:14:58,738
{\an8}but I don't think it's good.
343
00:15:00,448 --> 00:15:01,573
{\an8}We show up
to the mission,
344
00:15:01,574 --> 00:15:05,619
{\an8}and Karine looks amazing,
as per usual.
345
00:15:05,620 --> 00:15:07,913
{\an8}She is literally, like,
nine feet tall.
346
00:15:07,914 --> 00:15:09,499
{\an8}Guests.
347
00:15:10,375 --> 00:15:12,918
{\an8}You may be surprised
to hear this,
348
00:15:12,919 --> 00:15:17,924
{\an8}but ever since I was a little
girl, I've had a love of dolls.
349
00:15:19,550 --> 00:15:22,469
{\an8}The attic in my manor
is full of them.
350
00:15:33,356 --> 00:15:36,233
{\an8}Nope, nope, nope, nope, nope,
nope, nope, nope, nope!
351
00:15:36,234 --> 00:15:38,026
{\an8}I hate dolls.
352
00:15:38,027 --> 00:15:42,614
{\an8}Four, in particular, have a
very special place in my heart.
353
00:15:42,615 --> 00:15:46,618
{\an8}In today's mission, your goal
will be to find the doubles
354
00:15:46,619 --> 00:15:49,706
{\an8}of the dolls that I've abandoned
here.
355
00:15:50,289 --> 00:15:52,416
{\an8}You will be put into
four groups.
356
00:15:52,417 --> 00:15:55,293
{\an8}Use the maps provided
to help you find the dolls.
357
00:15:55,294 --> 00:15:58,839
{\an8}Once found,
still using the maps,
358
00:15:58,840 --> 00:16:01,341
{\an8}locate a 25 cent piece,
359
00:16:01,342 --> 00:16:04,052
{\an8}and then make your way
to the telephone booth.
360
00:16:04,053 --> 00:16:08,807
{\an8}You will then have 30 seconds to
describe the doll you have found
361
00:16:08,808 --> 00:16:13,603
{\an8}to the best of your ability over
the phone to another player.
362
00:16:13,604 --> 00:16:15,731
{\an8}The player on the other end
of the call
363
00:16:15,732 --> 00:16:19,818
{\an8}will then have two minutes
to find the double of your doll
364
00:16:19,819 --> 00:16:20,819
{\an8}in my attic.
365
00:16:20,820 --> 00:16:21,820
{\an8}Okay.
366
00:16:21,821 --> 00:16:25,699
{\an8}Each doll found will add
$2,500 to the pot.
367
00:16:27,326 --> 00:16:28,827
{\an8}I'm not touching
any haunted dolls.
368
00:16:28,828 --> 00:16:30,370
{\an8}I'm letting everybody else touch
everything,
369
00:16:30,371 --> 00:16:31,538
{\an8}I'm like, I'm just gonna run.
370
00:16:31,539 --> 00:16:33,832
{\an8}Worth noting is that
in 30 minutes,
371
00:16:33,833 --> 00:16:37,002
{\an8}the line in the telephone booth
will be cut.
372
00:16:37,003 --> 00:16:38,170
{\an8}Oh, fuck.
373
00:16:38,171 --> 00:16:40,422
{\an8}So time is of the essence.
374
00:16:40,423 --> 00:16:42,507
{\an8}I'm a little terrified,
I'm not gonna lie.
375
00:16:42,508 --> 00:16:44,926
{\an8}Your thirty minutes start now.
376
00:16:44,927 --> 00:16:45,928
{\an8}Go.
377
00:16:46,262 --> 00:16:47,763
{\an8}So where's the phone
booth?
378
00:16:47,764 --> 00:16:49,139
{\an8}And then we're off.
379
00:16:49,140 --> 00:16:53,393
{\an8}We unroll the map, and Ria's
map reading skills are on point.
380
00:16:53,394 --> 00:16:56,355
{\an8}She sends us to the first
location pronto.
381
00:16:58,107 --> 00:16:59,316
{\an8}I think it's this way.
382
00:16:59,317 --> 00:17:01,568
{\an8}I love maps. So I am jazzed
about this.
383
00:17:01,569 --> 00:17:05,197
{\an8}Okay, so we'll just go to
the very end, all the way down.
384
00:17:05,198 --> 00:17:06,615
{\an8}I look at that map,
385
00:17:06,616 --> 00:17:08,575
{\an8}and I don't understand
what I'm looking at.
386
00:17:08,576 --> 00:17:11,578
{\an8}So it's trying to figure out
which direction, so of course,
387
00:17:11,579 --> 00:17:14,331
{\an8}we actually just go the complete
wrong way.
388
00:17:14,332 --> 00:17:16,626
{\an8}So we weren't really
off to a good start.
389
00:17:19,504 --> 00:17:21,380
{\an8}Our strategy is to run,
390
00:17:21,381 --> 00:17:24,383
{\an8}trust out gut, cause we kind of
knew an idea
391
00:17:24,384 --> 00:17:25,843
{\an8}of where we had to go.
392
00:17:27,553 --> 00:17:28,804
{\an8}And we're like, oh my God,
this is it.
393
00:17:28,805 --> 00:17:31,641
{\an8}We all go in, and then
we are looking around.
394
00:17:35,561 --> 00:17:36,728
{\an8}- I got her!
- Yes.
395
00:17:36,729 --> 00:17:38,230
{\an8}- You're kidding!
- Let's go. Good job, baby.
396
00:17:38,231 --> 00:17:40,190
{\an8}Good job baby!
Shaughnessy, you're my girl.
397
00:17:40,191 --> 00:17:42,402
{\an8}And then we take off
to go find the coin.
398
00:17:43,945 --> 00:17:44,986
{\an8}Okay.
399
00:17:49,242 --> 00:17:50,742
{\an8}Anywhere. Where is she?
Where is she?
400
00:17:50,743 --> 00:17:52,077
{\an8}It's not gonna be too obvious, right?
401
00:17:52,078 --> 00:17:53,996
{\an8}As soon as we arrive,
we start looking.
402
00:17:57,709 --> 00:17:59,084
{\an8}Oh my God, found her! Found her!
403
00:17:59,085 --> 00:18:00,085
{\an8}- Where?
- She's under here!
404
00:18:00,086 --> 00:18:01,128
{\an8}Yes!
405
00:18:01,129 --> 00:18:02,921
{\an8}And we're on to
the second location.
406
00:18:02,922 --> 00:18:04,924
{\an8}This is going really well.
407
00:18:08,344 --> 00:18:10,429
{\an8}First spot on the map
is the fortress.
408
00:18:10,430 --> 00:18:11,681
{\an8}We find the fortress.
409
00:18:16,060 --> 00:18:17,602
{\an8}Split up.
410
00:18:17,603 --> 00:18:20,188
{\an8}We run in, it's this big, round,
open space.
411
00:18:27,321 --> 00:18:28,363
{\an8}I got it, I got it!
412
00:18:28,364 --> 00:18:29,865
{\an8}- Really?
- Yep.
413
00:18:29,866 --> 00:18:30,907
{\an8}Bingo. Doll.
414
00:18:30,908 --> 00:18:32,784
{\an8}Um, we should go back
the other way.
415
00:18:32,785 --> 00:18:35,329
{\an8}And we gotta go to the path
behind the phone booth.
416
00:18:35,330 --> 00:18:37,289
{\an8}Okay, this our coin bag, guys.
417
00:18:37,290 --> 00:18:39,624
{\an8}Red, red. Don't go up
the stairs.
418
00:18:39,625 --> 00:18:41,919
{\an8}- Red coin?
- Red coin bag.
419
00:18:42,962 --> 00:18:44,296
{\an8}Yes, yes, yes.
420
00:18:44,297 --> 00:18:46,298
{\an8}Okay, we're looking for
a red pouch.
421
00:18:46,299 --> 00:18:48,384
{\an8}Okay! The red pouch
with the coin.
422
00:18:52,055 --> 00:18:53,305
{\an8}Got it!
Perfect.
423
00:18:53,306 --> 00:18:54,264
{\an8}- Got it?
- Yep. Go.
424
00:18:54,265 --> 00:18:55,975
{\an8}I don't think it's here.
425
00:19:01,022 --> 00:19:02,898
{\an8}Oh, it's right there,
it's behind the antenna,
426
00:19:02,899 --> 00:19:03,940
{\an8}hanging off it!
427
00:19:03,941 --> 00:19:05,317
{\an8}Yes! Bingo.
428
00:19:05,318 --> 00:19:06,985
{\an8}Fuck.
429
00:19:06,986 --> 00:19:08,654
{\an8}- You got it?
- Let's go.
430
00:19:08,655 --> 00:19:11,531
{\an8}Yeah, we're good.
That's not even ten minutes.
431
00:19:11,532 --> 00:19:12,991
{\an8}Yeah, let's get back
and figure it out.
432
00:19:12,992 --> 00:19:14,326
{\an8}Antenna?
There was no other
433
00:19:14,327 --> 00:19:15,660
{\an8}place to go, so it's gotta
be here.
434
00:19:15,661 --> 00:19:18,622
{\an8}We finally get to our
first location for that doll.
435
00:19:18,623 --> 00:19:22,835
{\an8}- I'll start this way.
- I'll go the opposite way.
436
00:19:25,546 --> 00:19:27,214
{\an8}- We got time, we got time.
- Okay.
437
00:19:27,215 --> 00:19:30,217
{\an8}We talk about it, and we are all
really good communicators,
438
00:19:30,218 --> 00:19:32,260
{\an8}so we decided Meredith
should do it.
439
00:19:32,261 --> 00:19:33,678
{\an8}So we run through it
really quick.
440
00:19:33,679 --> 00:19:35,806
{\an8}So she starts reading out
as much as she can,
441
00:19:35,807 --> 00:19:37,849
{\an8}Jamal's counting to thirty
seconds, I'm listening,
442
00:19:37,850 --> 00:19:39,851
{\an8}and we think she does
a great job.
443
00:19:39,852 --> 00:19:41,520
{\an8}So we send her
to the phone booth.
444
00:19:41,521 --> 00:19:43,773
{\an8}I am confident she can do it.
445
00:19:45,817 --> 00:19:47,275
{\an8}Okay, we need to look
in the trees.
446
00:19:47,276 --> 00:19:48,443
{\an8}Yeah.
447
00:19:48,444 --> 00:19:50,404
{\an8}Oh, here it is.
Fucking, Jesus. Let's go.
448
00:19:50,405 --> 00:19:52,030
{\an8}- Hell yeah. Okay.
- Oh, shit!
449
00:19:52,031 --> 00:19:55,492
{\an8}I just yank it, the face smashes
everywhere.
450
00:19:55,493 --> 00:19:57,203
{\an8}Did you break her face?
451
00:19:57,412 --> 00:19:58,412
{\an8}I did.
452
00:19:58,413 --> 00:20:00,455
{\an8}So we find the eyes,
we find the lips.
453
00:20:00,456 --> 00:20:01,623
{\an8}She's faceless now.
454
00:20:01,624 --> 00:20:02,833
{\an8}We don't know what this doll
looks like.
455
00:20:02,834 --> 00:20:04,584
{\an8}Oh, my God.
Can I hold her?
456
00:20:04,585 --> 00:20:06,129
{\an8}Yeah, let's get
to the fortress.
457
00:20:09,382 --> 00:20:11,091
{\an8}- Oh, my God!
- Go, girl.
458
00:20:11,092 --> 00:20:12,634
{\an8}I hope Meredith is on my team,
459
00:20:12,635 --> 00:20:14,512
{\an8}because she gives lots
of information.
460
00:20:15,388 --> 00:20:16,263
{\an8}'Kay, describe.
461
00:20:16,264 --> 00:20:18,140
{\an8}Hi. Light brown hair.
462
00:20:18,141 --> 00:20:21,101
{\an8}Bangs are curled. She's wearing,
she has two braids in her hair,
463
00:20:21,102 --> 00:20:23,145
{\an8}the braid is cut off half way
through, pulled up,
464
00:20:23,146 --> 00:20:24,604
{\an8}tied with a rose coloured band.
465
00:20:24,605 --> 00:20:26,857
{\an8}She's wearing a necklace with
two blue beads on the side.
466
00:20:26,858 --> 00:20:29,025
{\an8}In the centre, there's a red
bead with a leather back.
467
00:20:29,026 --> 00:20:31,611
{\an8}She has a goose button
right in the middle of her,
468
00:20:31,612 --> 00:20:33,613
{\an8}with a black square and lace
around the outside.
469
00:20:33,614 --> 00:20:37,284
{\an8}She's wearing a blue romper,
and on the side, on the arm,
470
00:20:37,285 --> 00:20:38,869
{\an8}top arm, there's a daisy button.
471
00:20:38,870 --> 00:20:41,496
{\an8}Oh my gosh, swan,
swan, black, there's black, red!
472
00:20:41,497 --> 00:20:43,040
{\an8}Ah! I don't know! I don't know!
473
00:20:43,041 --> 00:20:45,751
{\an8}Blue leather boots
with a sherpa sock.
474
00:20:45,752 --> 00:20:47,419
{\an8}The sock goes about mid calf.
475
00:20:47,420 --> 00:20:48,837
{\an8}God, okay.
476
00:20:48,838 --> 00:20:50,756
{\an8}That was great.
- Fuck me.
477
00:20:50,757 --> 00:20:52,549
{\an8}That was good.
- Good job, that was great.
478
00:20:52,550 --> 00:20:54,968
{\an8}- Good job.
- Great job, that was great.
479
00:20:54,969 --> 00:20:56,470
{\an8}I will literally remember
this doll.
480
00:20:56,471 --> 00:20:57,763
{\an8}This doll will haunt
me in my dreams
481
00:20:57,764 --> 00:21:00,057
{\an8}for the rest of my life,
I know this doll so well.
482
00:21:04,270 --> 00:21:06,730
{\an8}Brown hair,
oh my God!
483
00:21:06,731 --> 00:21:09,024
{\an8}Okay, um... blue boots.
484
00:21:09,025 --> 00:21:13,028
{\an8}To my left, dolls down,
dolls up, stacked in a crib.
485
00:21:13,029 --> 00:21:16,573
{\an8}They were just everywhere
and I'm just like Red, Swan,
486
00:21:16,574 --> 00:21:18,158
{\an8}blue boots, brown hair.
487
00:21:18,159 --> 00:21:20,494
{\an8}And I was just going lifting
them, like blue boots,
488
00:21:20,495 --> 00:21:21,787
{\an8}blue boots, blue boots,
blue boots.
489
00:21:21,788 --> 00:21:23,789
{\an8}This one, I think this
is the one.
490
00:21:23,790 --> 00:21:29,294
{\an8}Brown hair, necklace,
red dot. Swan, I think?
491
00:21:29,295 --> 00:21:30,880
{\an8}We got her, baby.
492
00:21:31,464 --> 00:21:33,215
{\an8}I think this is the one.
493
00:21:40,098 --> 00:21:43,725
{\an8}Red pouch?
Red pouch. Find coins.
494
00:21:43,726 --> 00:21:44,976
{\an8}So we're in this abandoned
house,
495
00:21:44,977 --> 00:21:47,813
{\an8}and we gotta find a quarter
in a red pouch.
496
00:21:47,814 --> 00:21:50,273
{\an8}There's some lanterns
to the side, there's some doors,
497
00:21:50,274 --> 00:21:51,441
{\an8}there's some windows.
498
00:21:51,442 --> 00:21:53,652
{\an8}We need a coin
to make the call,
499
00:21:53,653 --> 00:21:56,363
{\an8}to talk about the doll,
and I can't find it.
500
00:21:56,364 --> 00:21:57,949
{\an8}And I'm getting kind of
frustrated.
501
00:21:58,658 --> 00:22:00,992
{\an8}Oh, it's right here!
Ah! I found it!
502
00:22:00,993 --> 00:22:01,910
{\an8}Let's go.
503
00:22:01,911 --> 00:22:02,994
{\an8}Ahhh!
504
00:22:02,995 --> 00:22:05,080
{\an8}The coin. It's on the top
of the door frame.
505
00:22:05,081 --> 00:22:06,206
{\an8}We start running.
506
00:22:06,207 --> 00:22:08,583
{\an8}Well, I start walking.
But I was walking pretty fast.
507
00:22:17,218 --> 00:22:19,886
{\an8}- I brought you a gift.
- Aw.
508
00:22:19,887 --> 00:22:21,180
{\an8}Ah!
509
00:22:23,057 --> 00:22:26,643
{\an8}I would like to offer you an
opportunity to stop the traitors
510
00:22:26,644 --> 00:22:27,936
{\an8}from murdering tonight.
511
00:22:27,937 --> 00:22:30,939
{\an8}Not a fan of the crazy
obsession with the dolls,
512
00:22:30,940 --> 00:22:34,401
{\an8}but tell me more about this
safety murder thing.
513
00:22:34,402 --> 00:22:38,655
{\an8}To accomplish this, all four
correct dolls will have to
514
00:22:38,656 --> 00:22:42,743
{\an8}find themselves in my dollhouse
at the end of the mission.
515
00:22:42,744 --> 00:22:46,622
{\an8}That being said, I have another
offer to make you.
516
00:22:47,206 --> 00:22:48,415
{\an8}Ay, ay, ay.
517
00:22:48,416 --> 00:22:53,545
{\an8}I could, right now, exchange
the doll you have in your hands
518
00:22:53,546 --> 00:22:55,548
{\an8}for a different doll.
519
00:22:56,007 --> 00:22:57,632
{\an8}The wrong doll.
520
00:22:57,633 --> 00:22:59,760
{\an8}And give you a shield.
521
00:22:59,761 --> 00:23:01,511
{\an8}If you accept this offer,
522
00:23:01,512 --> 00:23:03,722
{\an8}no one will know
that you have a shield.
523
00:23:03,723 --> 00:23:07,142
{\an8}But the right doll will
not make it to her little house.
524
00:23:07,143 --> 00:23:10,896
{\an8}Which means no money
will be added to the pot,
525
00:23:10,897 --> 00:23:14,608
{\an8}and the traitors will go about
their murderous business
526
00:23:14,609 --> 00:23:15,984
{\an8}as usual tonight.
527
00:23:15,985 --> 00:23:19,071
{\an8}It's so enticing to get
a shield. Safety, of course.
528
00:23:19,072 --> 00:23:22,449
{\an8}But $2,500 for the pot,
like, that's good too.
529
00:23:22,450 --> 00:23:27,454
{\an8}So before giving me the doll
you brought, what say you?
530
00:23:31,542 --> 00:23:33,043
{\an8}Okay, you've got this,
you've got this,
531
00:23:33,044 --> 00:23:34,086
{\an8}you've got this.
532
00:23:34,087 --> 00:23:35,796
{\an8}Our description is absolutely
ready.
533
00:23:35,797 --> 00:23:37,631
{\an8}We have memorized this doll.
534
00:23:37,632 --> 00:23:39,966
{\an8}I feel like 30 seconds is tons
of time.
535
00:23:39,967 --> 00:23:41,636
{\an8}Okay, I'm going.
536
00:23:42,512 --> 00:23:45,806
{\an8}When I hear my phone ring, I
immediately jump out of my seat.
537
00:23:45,807 --> 00:23:46,807
{\an8}Hello?
538
00:23:46,808 --> 00:23:48,183
{\an8}She's wearing a royal blue
dress
539
00:23:48,184 --> 00:23:49,476
{\an8}with a white lace overlay.
540
00:23:49,477 --> 00:23:50,395
{\an8}Kara!
541
00:23:50,978 --> 00:23:52,687
{\an8}She pays attention to detail,
she knows what she's doing.
542
00:23:52,688 --> 00:23:56,316
{\an8}She has a hat, a matching hat,
a matching royal blue hat
543
00:23:56,317 --> 00:23:57,651
{\an8}with a wide brim.
544
00:23:57,652 --> 00:24:00,529
{\an8}A pearl necklace, blonde curly
hair, and over her wrist,
545
00:24:00,530 --> 00:24:02,114
{\an8}she has a matching purse
with white lace.
546
00:24:02,115 --> 00:24:03,448
{\an8}She has blue eyes.
547
00:24:03,449 --> 00:24:06,284
{\an8}Royal blue. Lace.
Pearl necklace.
548
00:24:06,285 --> 00:24:08,995
{\an8}Blonde hair. Blue eyes. Hat.
549
00:24:08,996 --> 00:24:11,289
{\an8}I got all this information
locked into my head,
550
00:24:11,290 --> 00:24:12,875
{\an8}and I'm ready to go.
551
00:24:16,462 --> 00:24:17,964
{\an8}What say you?
552
00:24:18,923 --> 00:24:20,924
{\an8}Tempting, but not tempting
enough.
553
00:24:20,925 --> 00:24:24,469
{\an8}As much as I'd love a shield,
I'd love to add to the pot,
554
00:24:24,470 --> 00:24:27,014
{\an8}so, let's go with her.
555
00:24:27,306 --> 00:24:29,726
{\an8}Okay. Give me your doll.
556
00:24:32,020 --> 00:24:33,311
{\an8}Hmm.
557
00:24:33,312 --> 00:24:35,148
{\an8}Come on, come on.
558
00:24:35,815 --> 00:24:37,399
{\an8}That's Sabrina,
559
00:24:37,400 --> 00:24:39,609
{\an8}and that's the correct doll.
560
00:24:39,610 --> 00:24:41,403
{\an8}Woo! Sorry.
561
00:24:41,404 --> 00:24:42,738
{\an8}Congratulations, Natalie.
562
00:24:42,739 --> 00:24:45,824
{\an8}You've added $2,500
to the pot.
563
00:24:45,825 --> 00:24:48,076
{\an8}Love you, Sabrina.
Love you, Karine.
564
00:24:48,077 --> 00:24:49,119
{\an8}Bye, Sabrina.
565
00:24:49,120 --> 00:24:50,579
{\an8}Bye, Sabrina!
566
00:24:50,580 --> 00:24:53,415
{\an8}I don't know if I did
the right decision,
567
00:24:53,416 --> 00:24:56,376
{\an8}cause safety is always nice
to have,
568
00:24:56,377 --> 00:24:57,836
{\an8}but we'll see.
569
00:25:03,968 --> 00:25:07,554
{\an8}Oh my-- What the heck is this?
570
00:25:07,555 --> 00:25:11,433
{\an8}I get in, and it's the most
creepiest attic I've ever seen.
571
00:25:11,434 --> 00:25:13,727
{\an8}Filled with 200 dolls.
572
00:25:14,729 --> 00:25:17,189
{\an8}Oh my gosh! I'm terrified!
573
00:25:17,190 --> 00:25:18,607
{\an8}Oh my gosh.
574
00:25:18,608 --> 00:25:21,276
{\an8}Where's this Royal blue?
Royal blue, blonde hair.
575
00:25:24,739 --> 00:25:26,866
{\an8}Ah! It's her!
576
00:25:27,658 --> 00:25:29,118
{\an8}100 percent, got it.
577
00:25:31,537 --> 00:25:33,622
{\an8}All right, we're just
looking for the red pouch.
578
00:25:33,623 --> 00:25:34,706
{\an8}Yep, should be easy.
579
00:25:34,707 --> 00:25:36,501
{\an8}- You go right, I'll go left.
- Got it.
580
00:25:37,293 --> 00:25:39,711
{\an8}I'm looking at this perimeter
of this fortress, and I'm like,
581
00:25:39,712 --> 00:25:42,298
{\an8}okay, it should be somewhat
visible.
582
00:25:43,925 --> 00:25:45,300
{\an8}Okay.
583
00:25:45,301 --> 00:25:47,302
{\an8}And so we're looking,
we can't find it, I'm like,
584
00:25:47,303 --> 00:25:49,931
{\an8}you know what, I'm like,
we need to try a new strategy.
585
00:25:53,768 --> 00:25:56,437
{\an8}Hello. We meet again.
586
00:25:58,523 --> 00:26:00,065
{\an8}I have an offer to make you.
587
00:26:00,066 --> 00:26:01,818
{\an8}Okay.
588
00:26:04,237 --> 00:26:07,072
{\an8}She a... her pearl--
Pearl necklace, yep.
589
00:26:07,073 --> 00:26:09,491
{\an8}Cagla decided they
wanted to communicate.
590
00:26:09,492 --> 00:26:11,284
{\an8}I'm out of breath, you go.
591
00:26:15,039 --> 00:26:16,373
{\an8}- Oh, my God!
- Okay.
592
00:26:16,374 --> 00:26:17,249
{\an8}- Okay.
- Good luck!
593
00:26:17,250 --> 00:26:17,916
{\an8}Thank you.
594
00:26:17,917 --> 00:26:19,418
{\an8}I'm feeling very confident.
595
00:26:19,419 --> 00:26:21,795
{\an8}They definitely chose the right
person for this challenge
596
00:26:21,796 --> 00:26:23,547
{\an8}because I still collect dolls.
597
00:26:23,548 --> 00:26:24,507
{\an8}So.
598
00:26:24,757 --> 00:26:25,966
{\an8}Hello?
599
00:26:25,967 --> 00:26:29,845
{\an8}She has blonde, curly,
wavy hair. Green eyes.
600
00:26:29,846 --> 00:26:32,806
{\an8}She's wearing a green hat.
It's like a velour.
601
00:26:32,807 --> 00:26:34,474
{\an8}Our teammate on the other end
might be looking at
602
00:26:34,475 --> 00:26:37,602
{\an8}hundreds of dolls, and so
I pick out the main points
603
00:26:37,603 --> 00:26:38,937
{\an8}and just continue
to repeat them.
604
00:26:38,938 --> 00:26:40,856
{\an8}Okay, okay. Thank you. It--
605
00:26:42,150 --> 00:26:43,943
{\an8}Okay.
606
00:26:46,904 --> 00:26:48,989
{\an8}So before giving me the doll
you brought...
607
00:26:48,990 --> 00:26:50,198
{\an8}Hmmm.
608
00:26:50,199 --> 00:26:51,700
{\an8}What say you?
609
00:26:51,701 --> 00:26:56,205
{\an8}Well, I love your offer,
and I think that...
610
00:26:59,417 --> 00:27:00,375
{\an8}I'll go for the shield.
611
00:27:01,836 --> 00:27:03,837
{\an8}I'm risking my life
in this game.
612
00:27:03,838 --> 00:27:06,590
{\an8}So, it's either we get
the money,
613
00:27:06,591 --> 00:27:08,508
{\an8}or I stay another night.
614
00:27:08,509 --> 00:27:10,887
{\an8}You got the right doll,
Jericho.
615
00:27:11,929 --> 00:27:13,890
{\an8}Not that it matters, anyway.
616
00:27:14,932 --> 00:27:16,725
{\an8}I came into this mission
to get a shield.
617
00:27:16,726 --> 00:27:18,268
{\an8}So I'm gonna take the shield.
618
00:27:23,149 --> 00:27:25,108
{\an8}We start to check
the woodwork, and of course,
619
00:27:25,109 --> 00:27:28,779
{\an8}it's all the way, like, at a
separate entrance, tucked in.
620
00:27:28,780 --> 00:27:30,864
{\an8}Oh, it's here! It's right here,
let's go!
621
00:27:30,865 --> 00:27:33,159
{\an8}Tick, tick, boom!
Let's go, Venus!
622
00:27:36,287 --> 00:27:38,330
{\an8}Okay, we are looking for
a blonde doll.
623
00:27:38,331 --> 00:27:41,667
{\an8}She has a green velour hat,
and a green dress.
624
00:27:42,251 --> 00:27:45,462
{\an8}Immediately, I regretted not
asking the shade of green.
625
00:27:45,463 --> 00:27:47,839
{\an8}So, I'm starting to spiral
a little bit, thinking:
626
00:27:47,840 --> 00:27:50,300
{\an8}200 dolls, there's gonna
be, like, at least three
627
00:27:50,301 --> 00:27:51,219
{\an8}look-alikes.
628
00:27:51,469 --> 00:27:53,303
{\an8}Hopefully, I can get this right.
629
00:27:53,304 --> 00:27:56,598
{\an8}Oh, my God, this is terrifying.
This is every horror movie.
630
00:27:56,599 --> 00:27:58,308
{\an8}I'm literally shaking.
631
00:28:03,106 --> 00:28:04,607
{\an8}You can do this.
632
00:28:06,484 --> 00:28:08,236
{\an8}They're just dolls.
633
00:28:13,658 --> 00:28:17,994
{\an8}I'm hoping that the person who
calls is good at description.
634
00:28:17,995 --> 00:28:19,706
{\an8}Coucou, bonsoir, hello?
635
00:28:20,206 --> 00:28:22,749
{\an8}Um, hi, we're going from top
to bottom.
636
00:28:22,750 --> 00:28:25,293
{\an8}She has a Marie Antoinette-style
haircut.
637
00:28:25,294 --> 00:28:27,921
{\an8}So, she's got bangs
and long, curly brown hair.
638
00:28:27,922 --> 00:28:30,550
{\an8}Marie Antoinette haircut.
Bangs.
639
00:28:31,175 --> 00:28:32,634
{\an8}Okay.
640
00:28:33,720 --> 00:28:35,512
{\an8}Yes. Yes.
641
00:28:35,513 --> 00:28:37,973
{\an8}I see her. Like, I see exactly
what they described.
642
00:28:37,974 --> 00:28:41,309
{\an8}Okay, I'm gonna just confirm,
but I think I have her.
643
00:28:41,310 --> 00:28:43,186
{\an8}So, I pick her up
and I walk around,
644
00:28:43,187 --> 00:28:45,731
{\an8}and I look at every other doll,
645
00:28:45,732 --> 00:28:48,316
{\an8}and none of them really fit.
646
00:28:48,317 --> 00:28:50,403
{\an8}Okay, I'm sticking with this
doll.
647
00:28:51,279 --> 00:28:53,905
{\an8}I've got my doll.
I'm very confident.
648
00:28:53,906 --> 00:28:55,991
{\an8}The neckline has three
flowers.
649
00:28:55,992 --> 00:28:57,409
{\an8}- Three flowers.
650
00:28:57,410 --> 00:28:59,995
{\an8}Three white flowers that have
each a green leaf, and a--
651
00:29:01,330 --> 00:29:03,373
{\an8}I didn't get the colour
of the dress,
652
00:29:03,374 --> 00:29:05,042
{\an8}I didn't get much else,
653
00:29:05,043 --> 00:29:07,961
{\an8}so I'm not going into this
creepy-ass attic
654
00:29:07,962 --> 00:29:09,630
{\an8}feeling confident.
655
00:29:11,299 --> 00:29:12,549
{\an8}Oh, hello.
656
00:29:12,550 --> 00:29:14,927
{\an8}Welcome, Sarah Nicole.
657
00:29:15,511 --> 00:29:17,013
{\an8}Thank you.
658
00:29:17,889 --> 00:29:20,182
{\an8}I would like to offer you
an opportunity.
659
00:29:20,183 --> 00:29:21,309
{\an8}Okay.
660
00:29:23,186 --> 00:29:24,978
{\an8}Oh, my God. What the hell!
661
00:29:24,979 --> 00:29:28,815
{\an8}A room of 200 dolls is not
something I think anybody
662
00:29:28,816 --> 00:29:31,151
{\an8}is emotionally or mentally
prepared for.
663
00:29:31,152 --> 00:29:32,694
{\an8}So let me get this straight,
664
00:29:32,695 --> 00:29:34,071
{\an8}if we got all four dolls
correct,
665
00:29:34,072 --> 00:29:35,322
{\an8}there's no murder tonight.
666
00:29:35,323 --> 00:29:36,239
{\an8}Mm-hmm.
667
00:29:36,240 --> 00:29:38,325
{\an8}But if I switch it out,
I get a shield?
668
00:29:38,326 --> 00:29:41,578
{\an8}But no money will be added
to the pot.
669
00:29:43,289 --> 00:29:45,333
{\an8}This is really frickin'
creepy.
670
00:29:45,750 --> 00:29:48,211
{\an8}Okay, okay, okay.
Calm down.
671
00:29:49,045 --> 00:29:50,629
{\an8}They put me here cause
they trusted me.
672
00:29:50,630 --> 00:29:52,047
{\an8}I'm not breaking that trust.
673
00:29:52,048 --> 00:29:54,300
{\an8}So I'm gonna put my doll
in the house.
674
00:29:54,509 --> 00:29:55,551
{\an8}Hmm.
675
00:29:56,677 --> 00:29:58,346
{\an8}How noble.
676
00:29:59,180 --> 00:30:02,432
{\an8}This is not anything
that I ever wanted to do,
677
00:30:02,433 --> 00:30:03,851
{\an8}ever in my life.
678
00:30:04,435 --> 00:30:07,479
{\an8}As I'm looking around the room
getting freaked out,
679
00:30:07,480 --> 00:30:11,983
{\an8}I tried to find any doll that
is a brunette that has flowers.
680
00:30:11,984 --> 00:30:13,985
{\an8}And I saw one immediately
on the left.
681
00:30:13,986 --> 00:30:15,571
{\an8}I don't know if this is right.
682
00:30:19,826 --> 00:30:21,618
{\an8}Well done, Sarah Nicole.
683
00:30:21,619 --> 00:30:22,994
{\an8}You've got the right doll.
684
00:30:22,995 --> 00:30:24,496
{\an8}Yes!
685
00:30:24,497 --> 00:30:27,833
{\an8}If I take the shield,
and there's less than $10,000,
686
00:30:27,834 --> 00:30:30,252
{\an8}it's gonna be so easy to know
687
00:30:30,253 --> 00:30:34,047
{\an8}that somebody is lying,
so I'm not taking this risk.
688
00:30:34,048 --> 00:30:36,551
{\an8}Keep the money, no murders.
689
00:30:37,218 --> 00:30:39,761
{\an8}So now I walk into Karine's
office,
690
00:30:39,762 --> 00:30:41,722
{\an8}and she's dressed up
like a doll,
691
00:30:41,723 --> 00:30:45,058
{\an8}and she makes me this offer.
692
00:30:45,059 --> 00:30:48,104
{\an8}So before giving me the doll
you brought...
693
00:30:49,063 --> 00:30:50,105
{\an8}what say you?
694
00:30:50,106 --> 00:30:51,982
{\an8}This is not fun.
695
00:30:51,983 --> 00:30:53,442
{\an8}Oh, yes, it is fun.
696
00:30:53,443 --> 00:30:56,529
{\an8}My brain is all over
the place.
697
00:30:58,031 --> 00:30:58,864
{\an8}No.
698
00:30:58,865 --> 00:31:01,199
{\an8}Mmm. No?
699
00:31:01,200 --> 00:31:03,744
{\an8}I should've just taken
the shield to protect myself,
700
00:31:03,745 --> 00:31:07,164
{\an8}but I do want to make sure
that we are increasing this pot.
701
00:31:07,165 --> 00:31:09,041
{\an8}Then Karine tells me...
702
00:31:09,042 --> 00:31:10,626
{\an8}What a shame.
703
00:31:11,294 --> 00:31:13,212
{\an8}This isn't the right doll.
704
00:31:14,547 --> 00:31:16,090
{\an8}Sorry, Hollywood.
705
00:31:16,799 --> 00:31:18,508
{\an8}You could've had a shield.
706
00:31:18,509 --> 00:31:19,676
{\an8}Roll the tape.
707
00:31:19,677 --> 00:31:20,802
{\an8}The face crack was real, y'all.
708
00:31:20,803 --> 00:31:24,306
{\an8}Knowing what I know now,
my decision would be the same,
709
00:31:24,307 --> 00:31:27,100
{\an8}because, truthfully,
the traitors don't know
710
00:31:27,101 --> 00:31:29,311
{\an8}who has shields and who don't
have shields,
711
00:31:29,312 --> 00:31:31,605
{\an8}so I still feel protected.
712
00:31:31,606 --> 00:31:33,608
{\an8}See you at the roundtable.
713
00:31:34,108 --> 00:31:36,611
{\an8}- Am I dismissed?
- Yes.
714
00:31:38,655 --> 00:31:40,947
{\an8}I don't want y'all
to judge me, okay?
715
00:31:46,371 --> 00:31:48,997
{\an8}With Kara, I'm like,
there's a feeling in my gut
716
00:31:48,998 --> 00:31:50,332
{\an8}that I didn't have
with everyone else.
717
00:31:50,333 --> 00:31:53,293
{\an8}And watching her interact
with Meredith today
718
00:31:53,294 --> 00:31:54,961
{\an8}solidified that.
- Mm.
719
00:31:54,962 --> 00:31:58,965
{\an8}And then seeing the two of
them and that awkward exchange,
720
00:31:58,966 --> 00:32:01,927
{\an8}I was like, you guys
are communicating
721
00:32:01,928 --> 00:32:03,136
{\an8}without even communicating!
722
00:32:03,137 --> 00:32:04,304
{\an8}Yeah, yeah, yeah.
723
00:32:04,305 --> 00:32:05,806
{\an8}It's like, you've had some time
together.
724
00:32:05,807 --> 00:32:07,015
{\an8}You've had some time together!
725
00:32:07,016 --> 00:32:08,767
{\an8}And I'm like, none of us have
seen you guys
726
00:32:08,768 --> 00:32:09,643
{\an8}have time together,
727
00:32:09,644 --> 00:32:10,936
{\an8}so when did you build that bond?
728
00:32:10,937 --> 00:32:12,104
{\an8}Yeah, that's a good point.
729
00:32:12,105 --> 00:32:14,106
{\an8}Right? So I'm like, I feel it
in my gut.
730
00:32:14,107 --> 00:32:16,024
{\an8}To the point where, like,
I wanna say to everyone,
731
00:32:16,025 --> 00:32:18,861
{\an8}if I'm wrong, banish me
tomorrow, please.
732
00:32:21,030 --> 00:32:22,030
{\an8}I heard my name.
733
00:32:22,031 --> 00:32:23,407
{\an8}I'm kinda pumped for that.
734
00:32:23,408 --> 00:32:25,409
{\an8}Yeah, no, I think it was
mostly a lot of people
735
00:32:25,410 --> 00:32:27,160
{\an8}were saying about what a good
narrative it would be.
736
00:32:27,161 --> 00:32:29,788
{\an8}Where you guys, like, are so
buddy-buddy, you and Venus.
737
00:32:29,789 --> 00:32:32,958
{\an8}Like, the showmance thing would
be a good way to hide
738
00:32:32,959 --> 00:32:35,335
{\an8}if one of you were a traitor.
739
00:32:35,336 --> 00:32:38,714
{\an8}I think Ria talks so much
so that you can't say anything
740
00:32:38,715 --> 00:32:40,006
{\an8}and ask her questions.
741
00:32:40,007 --> 00:32:41,299
{\an8}Like, she talks a lot.
742
00:32:41,300 --> 00:32:43,135
{\an8}Like, I know a lot about her
life and everything.
743
00:32:43,136 --> 00:32:45,971
{\an8}And I think it's, I think that's
the way she is trying
744
00:32:45,972 --> 00:32:47,348
{\an8}to get away from being probed.
745
00:32:47,849 --> 00:32:50,308
{\an8}So, I don't know who brought
up my name originally.
746
00:32:50,309 --> 00:32:51,685
{\an8}I understand looking at-
747
00:32:51,686 --> 00:32:54,813
{\an8}So, my gameplay is I'm looking
at the game as a faithful,
748
00:32:54,814 --> 00:32:56,732
{\an8}because that's the only way
I know how to look at it.
749
00:32:56,733 --> 00:32:59,776
{\an8}This is going to be the most
painfully awkward drive
750
00:32:59,777 --> 00:33:03,071
{\an8}of my life, because three of us
there are murderers,
751
00:33:03,072 --> 00:33:04,656
{\an8}and it's just Lisette.
752
00:33:04,657 --> 00:33:06,450
{\an8}It was just something
to consider,
753
00:33:06,451 --> 00:33:09,328
{\an8}that maybe one of you could
possibly be a traitor,
754
00:33:09,329 --> 00:33:11,163
{\an8}and the other one is trying
to latch onto the other one
755
00:33:11,164 --> 00:33:12,998
{\an8}and creating a distraction.
756
00:33:12,999 --> 00:33:14,750
{\an8}Like, anybody that's buddy-buddy
with somebody,
757
00:33:14,751 --> 00:33:17,169
{\an8}it's like, oh a traitor could be
trying to use the other person
758
00:33:17,170 --> 00:33:19,755
{\an8}as a shield and, together,
it's like oh, is this,
759
00:33:19,756 --> 00:33:23,884
{\an8}is this genuine, is this
sincere, or is it a distraction?
760
00:33:23,885 --> 00:33:26,011
{\an8}Mhmm. So what do we feel about
tonight?
761
00:33:26,012 --> 00:33:30,266
{\an8}Like, I feel confident
in this car.
762
00:33:33,728 --> 00:33:35,354
{\an8}If we were all very confident
in our dolls,
763
00:33:35,355 --> 00:33:37,522
{\an8}there should be $10,000,
and zero murder.
764
00:33:37,523 --> 00:33:39,232
{\an8}She told me mine was wrong.
765
00:33:39,233 --> 00:33:40,942
{\an8}- She said it...
- Cause I turned it down.
766
00:33:40,943 --> 00:33:42,069
{\an8}Was yours right?
767
00:33:42,070 --> 00:33:43,278
{\an8}Mine was not right.
768
00:33:43,279 --> 00:33:44,780
{\an8}I didn't take
the shield.
769
00:33:44,781 --> 00:33:45,739
{\an8}I didn't take a shield.
770
00:33:45,740 --> 00:33:47,407
{\an8}Cause I thought if we all
got it right
771
00:33:47,408 --> 00:33:48,742
{\an8}then there's no murder.
772
00:33:48,743 --> 00:33:51,036
{\an8}We could tell them that
she was offering a shield,
773
00:33:51,037 --> 00:33:52,871
{\an8}but we don't know if someone
took it or not.
774
00:33:52,872 --> 00:33:54,122
{\an8}That's very smart.
775
00:33:54,123 --> 00:33:56,333
{\an8}Oh my God, all four of us
are protected!
776
00:33:56,334 --> 00:33:57,417
{\an8}- Yes.
- Okay, good.
777
00:33:57,418 --> 00:33:58,877
{\an8}- Go team.
- Let's go. Come on.
778
00:33:58,878 --> 00:33:59,796
{\an8}Yeah.
779
00:34:00,421 --> 00:34:05,133
{\an8}If this works, I added 2,500
to the pot and I might be safe.
780
00:34:05,134 --> 00:34:06,593
{\an8}- Back!
- Hey!
781
00:34:06,594 --> 00:34:08,428
{\an8}Oh, my God!
782
00:34:08,429 --> 00:34:11,723
{\an8}- I knew it!
- We're red! We're red!
783
00:34:11,724 --> 00:34:12,974
{\an8}I'm very confident.
784
00:34:12,975 --> 00:34:15,812
{\an8}We have to tell
you something. Shh shh shh.
785
00:34:16,437 --> 00:34:18,940
{\an8}Karine offered each of us
a shield.
786
00:34:19,482 --> 00:34:22,401
{\an8}We were not allowed to say
if we confirmed or denied it.
787
00:34:22,402 --> 00:34:24,736
{\an8}Oh my God. There could be four
shields in play,
788
00:34:24,737 --> 00:34:27,907
{\an8}and there could be a loss
of almost, of 10,000 dollars.
789
00:34:28,408 --> 00:34:30,450
{\an8}If there's no money, then
either four people were wrong,
790
00:34:30,451 --> 00:34:31,994
{\an8}or four people took a shield.
791
00:34:31,995 --> 00:34:33,245
{\an8}And we won't know?
792
00:34:33,246 --> 00:34:35,122
{\an8}We don't know, and we're not
allowed to say.
793
00:34:35,123 --> 00:34:36,623
{\an8}It's a quiet shield.
794
00:34:36,624 --> 00:34:39,000
{\an8}Those four people are just
straight up not up
795
00:34:39,001 --> 00:34:40,669
{\an8}for murder tonight,
which is fine.
796
00:34:40,670 --> 00:34:42,922
{\an8}I don't care which of them
actually has a shield.
797
00:34:45,299 --> 00:34:46,925
{\an8}I got definitely more
consequence
798
00:34:46,926 --> 00:34:48,260
{\an8}off of what Kevin did, but,
799
00:34:48,261 --> 00:34:49,761
{\an8}just wondering how
you're feeling about that.
800
00:34:49,762 --> 00:34:51,972
{\an8}I think you did a wonderful
job explaining yourself,
801
00:34:51,973 --> 00:34:54,766
{\an8}and only cause he put it out
there, I'm kind of like,
802
00:34:54,767 --> 00:34:57,519
{\an8}did he do it for nothing,
or was it something?
803
00:34:57,520 --> 00:34:59,146
{\an8}And I have no idea
how to take that.
804
00:34:59,147 --> 00:35:02,357
{\an8}I think she would also be
a really good traitor,
805
00:35:02,358 --> 00:35:06,903
{\an8}and she knows this game
like the back of her hand.
806
00:35:06,904 --> 00:35:09,156
{\an8}How are you feeling,
cause I watched you walk by,
807
00:35:09,157 --> 00:35:10,657
{\an8}and you seemed really like...
808
00:35:10,658 --> 00:35:13,493
{\an8}Oh, I just got discouraged
cause I don't understand
809
00:35:13,494 --> 00:35:16,705
{\an8}what Kevin did, and I don't know
why he did it to me.
810
00:35:16,706 --> 00:35:18,498
{\an8}And there's some stuff I was
like, maybe it's this,
811
00:35:18,499 --> 00:35:21,293
{\an8}cause I told him I really
like a challenge,
812
00:35:21,294 --> 00:35:22,711
{\an8}and like, I came here
to be challenged.
813
00:35:22,712 --> 00:35:25,172
{\an8}And then I got really pissed off
later on, cause I was like,
814
00:35:25,173 --> 00:35:27,507
{\an8}he ruined my chance because I--
815
00:35:27,508 --> 00:35:29,843
{\an8}even if I did make it further
on in the game,
816
00:35:29,844 --> 00:35:32,346
{\an8}there's always gonna be--
- That suspicion.
817
00:35:32,347 --> 00:35:33,889
{\an8}That thing that people
have to check out.
818
00:35:33,890 --> 00:35:35,140
{\an8}I'm not gonna lose hope.
819
00:35:35,141 --> 00:35:39,519
{\an8}I think this is gonna be
really difficult.
820
00:35:39,520 --> 00:35:41,980
{\an8}Hang on, it's gonna be a bumpy
ride.
821
00:35:43,024 --> 00:35:45,318
{\an8}Do you think anybody
took a shield?
822
00:35:45,943 --> 00:35:47,027
{\an8}I don't think so.
823
00:35:47,028 --> 00:35:49,821
{\an8}I did the best that I could with
what she described,
824
00:35:49,822 --> 00:35:53,367
{\an8}and there was only one doll that
sort of fit that description
825
00:35:53,368 --> 00:35:55,118
{\an8}in this room that I could see.
826
00:35:55,119 --> 00:35:56,328
{\an8}- You might've gotten it.
- You could've.
827
00:35:56,329 --> 00:35:58,748
{\an8}I could've, I just don't feel
confident in it.
828
00:35:59,540 --> 00:36:00,582
{\an8}How do you feel about Coco?
829
00:36:00,583 --> 00:36:02,042
{\an8}So you think Coco
is a traitor?
830
00:36:02,043 --> 00:36:03,168
{\an8}- No.
- You're open to it?
831
00:36:03,169 --> 00:36:04,586
{\an8}No.
832
00:36:04,587 --> 00:36:06,713
{\an8}And I truly believe that would
be the stupidest thing ever
833
00:36:06,714 --> 00:36:08,882
{\an8}for Kevin to throw Coco
under the bus
834
00:36:08,883 --> 00:36:10,008
{\an8}if she's another traitor.
835
00:36:10,009 --> 00:36:11,843
{\an8}I was thinking about people's
name that came up.
836
00:36:11,844 --> 00:36:12,844
{\an8}I don't think so either.
837
00:36:12,845 --> 00:36:14,513
{\an8}But there has to be like,
at least two.
838
00:36:14,514 --> 00:36:17,933
{\an8}I think Ria, and honestly,
babe, Venus.
839
00:36:17,934 --> 00:36:21,354
{\an8}She's too smart to fall for Dom
in this. She's using it.
840
00:36:22,480 --> 00:36:24,106
{\an8}I don't
know if they're all voting
841
00:36:24,107 --> 00:36:25,565
{\an8}for Coco, but I'm voting
for Coco.
842
00:36:25,566 --> 00:36:26,900
{\an8}I don't want to risk it anymore.
843
00:36:26,901 --> 00:36:28,860
{\an8}Here's the thing,
whoever you want me to vote for,
844
00:36:28,861 --> 00:36:31,238
{\an8}I will vote for because of what
you did yesterday--
845
00:36:31,239 --> 00:36:32,781
{\an8}- We gotta do Coco.
- Okay.
846
00:36:32,782 --> 00:36:37,577
{\an8}If it comes down to me
or her, I do hope I get to stay.
847
00:36:37,578 --> 00:36:39,788
{\an8}Like, the best thing you can
do is just continue
848
00:36:39,789 --> 00:36:41,707
{\an8}what you've been doing all day.
Stay calm.
849
00:36:41,708 --> 00:36:43,458
{\an8}Stay calm, cool, and collected.
850
00:36:43,459 --> 00:36:44,918
{\an8}You are very good with your
words.
851
00:36:44,919 --> 00:36:46,421
{\an8}I'm worried about Dom, though.
852
00:36:47,046 --> 00:36:49,089
{\an8}Like, I know you're close with
Dom, but apparently--
853
00:36:49,090 --> 00:36:50,549
{\an8}- What?
- He's throwing my name.
854
00:36:50,550 --> 00:36:52,634
{\an8}I think he's more upset that
you put his name down.
855
00:36:52,635 --> 00:36:55,846
{\an8}I'm happy we chose Ria because
I feel like she's feeling
856
00:36:55,847 --> 00:36:56,888
{\an8}the pressure.
857
00:36:56,889 --> 00:36:59,266
{\an8}She's hearing her name,
which I knew she would.
858
00:36:59,267 --> 00:37:01,226
{\an8}Cause like, Cagla's name
is out there,
859
00:37:01,227 --> 00:37:04,229
{\an8}and Kara's name is out there,
Meredith.
860
00:37:04,230 --> 00:37:05,856
{\an8}So there's a lot of room
right now.
861
00:37:05,857 --> 00:37:08,567
{\an8}I just want you to know, I am,
I am you guys' shield, though.
862
00:37:08,568 --> 00:37:09,902
{\an8}Because, it's--
- Don't say that.
863
00:37:10,153 --> 00:37:13,864
{\an8}I can't, there's no way to go
to the end. Just go chaos mode.
864
00:37:13,865 --> 00:37:16,908
{\an8}I'm so grateful for our little
sisterhood
865
00:37:16,909 --> 00:37:18,243
{\an8}of the traveling cloaks.
866
00:37:18,244 --> 00:37:20,746
{\an8}But I know at a certain point,
867
00:37:20,747 --> 00:37:22,415
{\an8}I'm gonna have to make
a decision.
868
00:37:38,389 --> 00:37:42,351
{\an8}We kind of have to flip
the coin and find out.
869
00:37:44,562 --> 00:37:48,649
{\an8}♪ I saw the signs
But closed my eyes ♪
870
00:37:49,317 --> 00:37:52,779
{\an8}♪ Believed in all
Your pretty lies ♪
871
00:37:53,696 --> 00:37:57,699
{\an8}I have no idea
where anyone's mind is at.
872
00:37:57,700 --> 00:37:59,951
{\an8}I don't have any idea
where any votes are going.
873
00:37:59,952 --> 00:38:02,454
{\an8}Tonight's roundtable,
I'm gonna bring up Ria's name.
874
00:38:02,455 --> 00:38:03,789
{\an8}She broke my trust.
875
00:38:03,790 --> 00:38:06,458
{\an8}Once I don't trust you,
it's over.
876
00:38:06,459 --> 00:38:10,088
{\an8}♪ For every lie you told ♪
877
00:38:10,546 --> 00:38:14,634
{\an8}♪ On judgement day ♪
878
00:38:15,051 --> 00:38:17,887
{\an8}♪ On judgement day ♪
879
00:38:19,597 --> 00:38:22,307
{\an8}The theme of this
roundtable will be chaos.
880
00:38:22,308 --> 00:38:23,934
{\an8}Chaos will reign,
881
00:38:23,935 --> 00:38:27,229
{\an8}and I don't think anyone knows
where this vote's gonna land.
882
00:38:27,230 --> 00:38:32,235
{\an8}All I know is I'm not gonna be
in the crossfire, so I'm happy.
883
00:38:34,445 --> 00:38:36,947
{\an8}I don't feel safe, per se.
884
00:38:36,948 --> 00:38:39,574
{\an8}I guess it just depends how
everything goes down.
885
00:38:39,575 --> 00:38:42,244
{\an8}Cause I think if they don't
find a consensus,
886
00:38:42,245 --> 00:38:43,453
{\an8}it's gonna fall back to me.
887
00:38:53,131 --> 00:38:55,048
{\an8}Question for you, guests.
888
00:38:55,049 --> 00:38:58,927
{\an8}How many traitors have you
caught so far?
889
00:38:58,928 --> 00:39:00,262
{\an8}Oh, that's right.
890
00:39:00,263 --> 00:39:01,596
{\an8}Only one.
891
00:39:01,597 --> 00:39:05,518
{\an8}What do you think is
holding you back, faithful?
892
00:39:06,811 --> 00:39:09,896
{\an8}Is it that the traitors
are just that good?
893
00:39:09,897 --> 00:39:14,735
{\an8}Or maybe it's just too many loud
players who want to be heard,
894
00:39:14,736 --> 00:39:17,738
{\an8}whether they're right or not.
895
00:39:17,739 --> 00:39:21,784
{\an8}Or maybe there are some
saboteurs in your ranks?
896
00:39:22,952 --> 00:39:26,956
{\an8}Selfish players only out
for themselves.
897
00:39:27,707 --> 00:39:30,250
{\an8}Today, I offered some of you
the chance
898
00:39:30,251 --> 00:39:32,712
{\an8}to prevent tonight's murder.
899
00:39:35,798 --> 00:39:39,259
{\an8}All you had to do was
put the correct dolls
900
00:39:39,260 --> 00:39:41,137
{\an8}into my doll house.
901
00:39:42,305 --> 00:39:44,806
{\an8}I also offered some of you
a shield,
902
00:39:44,807 --> 00:39:48,935
{\an8}if you were willing to let me
exchange the correct doll
903
00:39:48,936 --> 00:39:50,813
{\an8}for a false one.
904
00:39:53,483 --> 00:39:58,279
{\an8}Today you made five thousand
dollars out of a possible ten.
905
00:39:59,030 --> 00:40:02,533
{\an8}And tonight, there will be
a murder.
906
00:40:02,909 --> 00:40:04,242
{\an8}Mm.
907
00:40:04,243 --> 00:40:06,954
{\an8}Oh, you have lots to discuss.
908
00:40:08,039 --> 00:40:11,875
{\an8}I am someone who
struggles with social anxiety.
909
00:40:11,876 --> 00:40:14,586
{\an8}So, it's very difficult for me
to speak up
910
00:40:14,587 --> 00:40:15,921
{\an8}at this table sometimes.
911
00:40:15,922 --> 00:40:19,674
{\an8}But in spite of that fear,
I still push myself to speak
912
00:40:19,675 --> 00:40:22,637
{\an8}because, at the end of the day,
I am a team player.
913
00:40:22,929 --> 00:40:25,847
{\an8}Now, Natalie I really do believe
you're a faithful,
914
00:40:25,848 --> 00:40:29,434
{\an8}but, I do believe that if
you were ever to be recruited,
915
00:40:29,435 --> 00:40:31,520
{\an8}I would not be able to tell
the difference.
916
00:40:31,521 --> 00:40:35,440
{\an8}And so I think that,
before all the chaos ensues,
917
00:40:35,441 --> 00:40:38,443
{\an8}it would be very helpful
to the rest of us
918
00:40:38,444 --> 00:40:40,195
{\an8}to gauge what your baseline is.
919
00:40:40,196 --> 00:40:42,698
{\an8}How you communicate,
how you handle pressure.
920
00:40:42,699 --> 00:40:46,284
{\an8}And I think we all are very
eager to hear your theory,
921
00:40:46,285 --> 00:40:49,204
{\an8}so I would love it if you could
start off the roundtable
922
00:40:49,205 --> 00:40:50,205
{\an8}tonight.
923
00:40:50,206 --> 00:40:51,832
{\an8}Well, I've been pretty vocal
about like,
924
00:40:51,833 --> 00:40:54,292
{\an8}when I was suspecting
Shaughnessy, or you know...
925
00:40:54,293 --> 00:40:57,796
{\an8}now, Ria. Which I will back up.
926
00:40:57,797 --> 00:40:59,965
{\an8}So pretty much, this is what
happened.
927
00:40:59,966 --> 00:41:02,884
{\an8}Jericho can back me for this.
- Yep.
928
00:41:02,885 --> 00:41:05,595
{\an8}So, Jericho and Ria
were on the couch.
929
00:41:05,596 --> 00:41:07,139
{\an8}I'm with Jamal
on the chairs.
930
00:41:07,140 --> 00:41:09,975
{\an8}Omar was still, like,
medium for me.
931
00:41:09,976 --> 00:41:12,811
{\an8}And it was, like,
it was a hard push from both,
932
00:41:12,812 --> 00:41:14,563
{\an8}but I thought specifically
from Ria.
933
00:41:14,564 --> 00:41:16,356
{\an8}It was like, please, please.
And then Dom.
934
00:41:16,357 --> 00:41:17,899
{\an8}This is something to chew on.
935
00:41:17,900 --> 00:41:19,943
{\an8}Honestly, I was super pissed
last night.
936
00:41:19,944 --> 00:41:22,738
{\an8}That went very last minute,
very all over.
937
00:41:22,739 --> 00:41:24,781
{\an8}Like, where did this start?
938
00:41:24,782 --> 00:41:26,950
{\an8}Ria, you came to me first,
and you said it was Jamal.
939
00:41:26,951 --> 00:41:30,537
{\an8}It's sounding like you're
using every opportunity
940
00:41:30,538 --> 00:41:32,748
{\an8}to point the finger at me
instead taking ownership
941
00:41:32,749 --> 00:41:33,999
{\an8}for your own part in things.
942
00:41:34,000 --> 00:41:36,001
{\an8}Have I once, no, I have taken
ownership.
943
00:41:36,002 --> 00:41:40,339
{\an8}But then also, this morning
when Karine came,
944
00:41:40,340 --> 00:41:43,258
{\an8}a remark, but I think it kind
of went unnoticed, was like,
945
00:41:43,259 --> 00:41:45,135
{\an8}oh, it's great to finally see
you during daylight.
946
00:41:45,136 --> 00:41:47,262
{\an8}So I'm like, okay when were
the situations
947
00:41:47,263 --> 00:41:48,597
{\an8}that you saw her at night?
948
00:41:48,598 --> 00:41:50,350
{\an8}So that was, like, another thing
that I'm like...
949
00:41:51,768 --> 00:41:54,019
{\an8}So yes, the story's right,
950
00:41:54,020 --> 00:41:55,437
{\an8}like, everything you said
is right.
951
00:41:55,438 --> 00:41:57,481
{\an8}I will say this, though,
952
00:41:57,482 --> 00:42:00,859
{\an8}after the roundtable,
we did get to speak.
953
00:42:00,860 --> 00:42:02,778
{\an8}Her emotions were genuine.
954
00:42:02,779 --> 00:42:05,530
{\an8}I know there's a lot of talk
about, like, she's acting,
955
00:42:05,531 --> 00:42:06,365
{\an8}things like that.
956
00:42:06,366 --> 00:42:07,908
{\an8}Well, it's not only that.
957
00:42:07,909 --> 00:42:10,535
{\an8}It was like, the previous votes,
and the previous inconsistencies
958
00:42:10,536 --> 00:42:12,621
{\an8}where she's calling out Cagla,
959
00:42:12,622 --> 00:42:14,665
{\an8}calling out Azfir,
calling out Lisette.
960
00:42:14,666 --> 00:42:16,500
{\an8}Okay, that was weird.
961
00:42:16,501 --> 00:42:17,918
{\an8}And then also Thompson.
962
00:42:17,919 --> 00:42:21,088
{\an8}And it's like, hmm, and then
conveniently Thompson's gone.
963
00:42:21,089 --> 00:42:23,757
{\an8}I was also surprised when he
wasn't at breakfast the next day
964
00:42:23,758 --> 00:42:26,177
{\an8}because it felt like I was being
framed.
965
00:42:26,511 --> 00:42:32,474
{\an8}In my head, I don't know if
a traitor would be so rogue.
966
00:42:32,475 --> 00:42:34,226
{\an8}A traitor wants to blend in.
967
00:42:34,227 --> 00:42:36,561
{\an8}She has voted different every
single time.
968
00:42:36,562 --> 00:42:39,106
{\an8}So I'm just asking,
are you defending Ria?
969
00:42:39,107 --> 00:42:43,026
{\an8}For me right now,
I feel like that's not the vote.
970
00:42:43,027 --> 00:42:45,862
{\an8}Why ha we jumped off
the Coco train,
971
00:42:45,863 --> 00:42:48,908
{\an8}when we've been on Coco
I feel lisince so long?the vote.
972
00:42:49,200 --> 00:42:52,245
{\an8}I feel like there's a theory
that we haven't discovered yet.
973
00:42:52,829 --> 00:42:54,329
{\an8}- About Coco?
- The traitor on traitor.
974
00:42:54,330 --> 00:42:56,665
{\an8}- You can check if you want.
- That's still on my mind.
975
00:42:56,666 --> 00:42:58,125
{\an8}- Go ahead.
- That's still on my mind,
976
00:42:58,126 --> 00:43:00,585
{\an8}that's why. I can't move on
to another theory
977
00:43:00,586 --> 00:43:02,170
{\an8}if I don't know
if the theory's right.
978
00:43:02,171 --> 00:43:04,297
{\an8}Kevin just put a time bomb
on Coco, unfortunately.
979
00:43:04,298 --> 00:43:05,632
{\an8}I spoke to you about that.
980
00:43:05,633 --> 00:43:07,843
{\an8}We're gonna be thinking this
every single day.
981
00:43:07,844 --> 00:43:09,261
{\an8}That's what Kevin wanted.
982
00:43:09,262 --> 00:43:11,763
{\an8}Kevin just picked two people,
you know what I mean?
983
00:43:11,764 --> 00:43:13,098
{\an8}And you could say, oh Coco.
984
00:43:13,099 --> 00:43:14,683
{\an8}But then we'd also have to look
at Shaughnessy.
985
00:43:14,684 --> 00:43:16,101
{\an8}He said Shaughnessy as well.
So it's like,
986
00:43:16,102 --> 00:43:18,061
{\an8}we kind of just have to
go off of...
987
00:43:18,062 --> 00:43:20,731
{\an8}I do think it is unfair
that we're willing to absolve
988
00:43:20,732 --> 00:43:24,025
{\an8}Shaughnessy but not give that
same grace to Coco.
989
00:43:24,026 --> 00:43:26,153
{\an8}Like, I would like to know why.
990
00:43:26,154 --> 00:43:27,654
{\an8}I wouldn't say that we
absolved Shaughnessy.
991
00:43:27,655 --> 00:43:29,114
{\an8}I don't think we did.
992
00:43:29,115 --> 00:43:30,991
{\an8}Because when I gave
Shaughnessy the shield,
993
00:43:30,992 --> 00:43:33,326
{\an8}there were ill feelings
towards it.
994
00:43:33,327 --> 00:43:36,038
{\an8}Can I respond to what Natalie
had to say about me,
995
00:43:36,039 --> 00:43:37,748
{\an8}because I'm not upset that
you're saying my name
996
00:43:37,749 --> 00:43:40,459
{\an8}at the table, because I have
said names at the table.
997
00:43:40,460 --> 00:43:42,836
{\an8}Just debunk your,
debunk why it's not you
998
00:43:42,837 --> 00:43:44,546
{\an8}instead of going into this
big dialogue.
999
00:43:44,547 --> 00:43:46,089
{\an8}You can't, we don't have
that much time.
1000
00:43:46,090 --> 00:43:47,591
{\an8}Okay, that's where I'm
heading.
1001
00:43:47,592 --> 00:43:50,761
{\an8}The facts that you're bringing
to me as to why I am a traitor
1002
00:43:50,762 --> 00:43:52,804
{\an8}are my voting.
1003
00:43:52,805 --> 00:43:55,307
{\an8}If I did not believe that Omar
was a traitor,
1004
00:43:55,308 --> 00:43:58,143
{\an8}I would not have run it
to the people that I thought
1005
00:43:58,144 --> 00:43:59,686
{\an8}were faithfuls more than
anyone else.
1006
00:43:59,687 --> 00:44:01,772
{\an8}That does not make sense
for my game.
1007
00:44:01,773 --> 00:44:04,232
{\an8}It also does not
make sense as a faithful,
1008
00:44:04,233 --> 00:44:06,068
{\an8}and that is what I am.
1009
00:44:06,069 --> 00:44:08,904
{\an8}My voting, yes, has been
all over the place.
1010
00:44:08,905 --> 00:44:10,822
{\an8}If that's the one reason
you wanna take me out,
1011
00:44:10,823 --> 00:44:13,033
{\an8}take me out. Be wrong.
Lose 10,000 dollars.
1012
00:44:13,034 --> 00:44:14,951
{\an8}The reason I've chosen
those votes,
1013
00:44:14,952 --> 00:44:17,663
{\an8}they might look like they're all
over the place to everyone else,
1014
00:44:17,664 --> 00:44:19,206
{\an8}but I thought back on
what I voted,
1015
00:44:19,207 --> 00:44:22,042
{\an8}and they don't feel
all over the place for me.
1016
00:44:22,043 --> 00:44:23,710
{\an8}But the reality of the situation
was,
1017
00:44:23,711 --> 00:44:25,504
{\an8}I listened to my gut
in the last minute.
1018
00:44:25,505 --> 00:44:26,756
{\an8}I'm sorry that it was delayed.
1019
00:44:27,131 --> 00:44:28,465
{\an8}I'm doing the best that I can.
1020
00:44:28,466 --> 00:44:29,674
{\an8}Awesome. Who's next?
1021
00:44:29,675 --> 00:44:31,677
{\an8}I, I promised. I
promised.
1022
00:44:31,678 --> 00:44:33,345
{\an8}I promised mom we could talk.
1023
00:44:33,346 --> 00:44:34,388
{\an8}Thank you so much.
1024
00:44:34,389 --> 00:44:36,640
{\an8}I'd just like to share
a quick story here.
1025
00:44:36,641 --> 00:44:39,935
{\an8}My mom always taught me growing
up that, as a good hostess,
1026
00:44:39,936 --> 00:44:41,978
{\an8}you always give a gift
to your guests.
1027
00:44:41,979 --> 00:44:44,690
{\an8}It might be some flowers
by the bedside,
1028
00:44:44,691 --> 00:44:46,149
{\an8}maybe a chocolate on the pillow.
1029
00:44:46,150 --> 00:44:49,069
{\an8}Just to let them know you're
really happy that they're there
1030
00:44:49,070 --> 00:44:51,239
{\an8}and you're really happy they've
come to your home.
1031
00:44:51,823 --> 00:44:53,949
{\an8}I don't believe that Karine
is any different.
1032
00:44:53,950 --> 00:44:57,704
{\an8}The gift we were given was on
the very first challenge.
1033
00:44:58,121 --> 00:44:59,579
{\an8}When after answering
your question,
1034
00:44:59,580 --> 00:45:03,418
{\an8}you were to take your boat to
the dock and unload one person.
1035
00:45:04,043 --> 00:45:07,671
{\an8}And those choices are what we
need to go back and examine.
1036
00:45:07,672 --> 00:45:10,298
{\an8}Let's look first at Coco.
1037
00:45:10,299 --> 00:45:12,092
{\an8}If you've also had a discussion
with Coco,
1038
00:45:12,093 --> 00:45:14,594
{\an8}you know she's the kind of
person that always puts others
1039
00:45:14,595 --> 00:45:16,054
{\an8}ahead of her.
1040
00:45:16,055 --> 00:45:17,849
{\an8}So that's why Coco got off
the boat.
1041
00:45:18,182 --> 00:45:20,892
{\an8}But now we have to say why did
Shaughnessy get off the boat?
1042
00:45:20,893 --> 00:45:23,729
{\an8}Cause she was on the boat
with the three big guys.
1043
00:45:23,730 --> 00:45:26,773
{\an8}And even though Shaughnessy was
the one that wiped off the rocks
1044
00:45:26,774 --> 00:45:28,567
{\an8}and did the work and unhooked,
1045
00:45:28,568 --> 00:45:32,863
{\an8}the three big guys felt that
brawn meant more than brains
1046
00:45:32,864 --> 00:45:34,031
{\an8}at that time.
1047
00:45:34,032 --> 00:45:36,951
{\an8}That brings us to
the third person. Ria.
1048
00:45:37,869 --> 00:45:40,829
{\an8}Why did Ria get off
the boat? Huh?
1049
00:45:40,830 --> 00:45:42,289
{\an8}You know, I thought about it
a lot,
1050
00:45:42,290 --> 00:45:43,999
{\an8}and I just couldn't
figure it out.
1051
00:45:44,000 --> 00:45:46,376
{\an8}But Ria is smart as a whip.
1052
00:45:46,377 --> 00:45:49,671
{\an8}I must say, so are you,
because a couple days ago,
1053
00:45:49,672 --> 00:45:50,840
{\an8}you were acting very aloof.
1054
00:45:51,299 --> 00:45:53,508
{\an8}Not sure how many traitors
would play this game.
1055
00:45:53,509 --> 00:45:56,428
{\an8}I haven't seen anyone speak as
well as you at this round table
1056
00:45:56,429 --> 00:45:57,638
{\an8}until today.
1057
00:45:58,473 --> 00:46:02,100
{\an8}You're being played, because
many of you are thinking
1058
00:46:02,101 --> 00:46:04,561
{\an8}with your hearts and not with
your minds.
1059
00:46:04,562 --> 00:46:06,146
{\an8}Guys, wake up.
1060
00:46:06,147 --> 00:46:10,860
{\an8}The traitor is hiding
in Mama's footsteps.
1061
00:46:12,445 --> 00:46:13,404
{\an8}Wake up.
1062
00:46:13,738 --> 00:46:15,447
{\an8}All of us are one for four
brother.
1063
00:46:15,448 --> 00:46:17,199
{\an8}Like we're all--
- No, so I--
1064
00:46:17,200 --> 00:46:19,159
{\an8}I'm just, like, looking at us
and being like,
1065
00:46:19,160 --> 00:46:20,786
{\an8}don't think with your hearts
think with your minds,
1066
00:46:20,787 --> 00:46:21,787
{\an8}or whatever like that.
1067
00:46:21,788 --> 00:46:23,080
{\an8}No, the reason why I say
that--
1068
00:46:23,081 --> 00:46:24,414
{\an8}Every time you've shot,
you've also lost.
1069
00:46:24,415 --> 00:46:25,415
{\an8}No, a thousand percent.
1070
00:46:25,416 --> 00:46:28,752
{\an8}Do you think that Kara
is the traitor?
1071
00:46:28,753 --> 00:46:30,213
{\an8}- A thousand percent.
- Okay.
1072
00:46:31,506 --> 00:46:32,422
{\an8}So we can move on then.
1073
00:46:32,423 --> 00:46:34,216
{\an8}Who do you think
it is, Ria?
1074
00:46:34,217 --> 00:46:35,884
{\an8}Like, this is your opportunity.
Let's go.
1075
00:46:35,885 --> 00:46:38,137
{\an8}Yeah, with conviction.
1076
00:46:40,431 --> 00:46:43,308
{\an8}What I will say is that
tonight I am voting for Coco.
1077
00:46:43,309 --> 00:46:44,894
{\an8}Okay.
1078
00:46:45,144 --> 00:46:47,647
{\an8}Guests, time to vote.
1079
00:46:50,942 --> 00:46:52,275
{\an8}It's like Kevin shoots me
in the leg,
1080
00:46:52,276 --> 00:46:53,902
{\an8}Ria shoots me in the other leg.
1081
00:46:53,903 --> 00:46:56,405
{\an8}I'm limping around, bleeding out
on the ground.
1082
00:46:56,406 --> 00:46:59,366
{\an8}I'm a little offended
that Natalie brought my name up.
1083
00:46:59,367 --> 00:47:02,536
{\an8}Obviously, I know I'm a traitor,
but the reality of the situation
1084
00:47:02,537 --> 00:47:06,081
{\an8}is I've been a traitor for less
than 24 hours.
1085
00:47:06,082 --> 00:47:08,917
{\an8}You haven't spoken at any
of the round tables,
1086
00:47:08,918 --> 00:47:11,044
{\an8}tonight's the night
and you're yapping about me.
1087
00:47:11,045 --> 00:47:13,213
{\an8}I know it's about to get
really hot on me.
1088
00:47:13,214 --> 00:47:16,216
{\an8}Because I saw my little friend,
Jamal, across the table
1089
00:47:16,217 --> 00:47:20,846
{\an8}doing the whole Jamal, I
see you, I see you, Kara,
1090
00:47:20,847 --> 00:47:22,264
{\an8}I'm coming for you.
1091
00:47:22,265 --> 00:47:25,685
{\an8}Jamal, you haven't got one
traitor vote right. One.
1092
00:47:28,312 --> 00:47:30,314
{\an8}Tonight, we'll start with
Jericho.
1093
00:47:31,399 --> 00:47:35,570
{\an8}Can't shake the traitor on
traitor theory out of my mind.
1094
00:47:36,529 --> 00:47:39,073
{\an8}So, I'm sorry, I voted for you,
Coco.
1095
00:47:40,283 --> 00:47:41,408
{\an8}Jamal.
1096
00:47:41,409 --> 00:47:45,037
{\an8}I wrote this name on my
chalkboard for the sole purpose
1097
00:47:45,038 --> 00:47:48,707
{\an8}of saying I told you so
when the traitor is revealed,
1098
00:47:48,708 --> 00:47:51,460
{\an8}whether I'm alive or dead.
1099
00:47:51,461 --> 00:47:53,754
{\an8}Kara, I voted for you.
1100
00:47:53,755 --> 00:47:54,921
{\an8}Natalie.
1101
00:47:54,922 --> 00:47:58,091
{\an8}Once my trust is broken,
I just, I can't,
1102
00:47:58,092 --> 00:47:59,509
{\an8}can't move forward.
1103
00:47:59,510 --> 00:48:04,474
{\an8}So be it messy traitor, messy
faithful, it's Ria.
1104
00:48:06,559 --> 00:48:07,642
{\an8}Sarah Nicole.
1105
00:48:07,643 --> 00:48:09,978
{\an8}You asked me last night
to come in with an open mind.
1106
00:48:09,979 --> 00:48:12,355
{\an8}Today I came in with
an open mind.
1107
00:48:12,356 --> 00:48:16,277
{\an8}I love you so much, but I think
you might be a traitor, Ria.
1108
00:48:17,278 --> 00:48:18,570
{\an8}Dom.
1109
00:48:18,571 --> 00:48:20,781
{\an8}Switching your vote to a throw
away vote when it could've been
1110
00:48:20,782 --> 00:48:22,199
{\an8}a swing vote is just a trait
that,
1111
00:48:22,200 --> 00:48:24,409
{\an8}whether or not on either
side,
1112
00:48:24,410 --> 00:48:26,745
{\an8}is just not useful
going forward.
1113
00:48:26,746 --> 00:48:29,123
{\an8}So, I love you Ria.
1114
00:48:30,208 --> 00:48:31,458
{\an8}Coco.
1115
00:48:31,459 --> 00:48:33,502
{\an8}I came in yesterday thinking
I was going home,
1116
00:48:33,503 --> 00:48:36,463
{\an8}and I really also didn't
understand why the vote changed.
1117
00:48:36,464 --> 00:48:39,341
{\an8}I think the traitors are trying
to buy themselves another night
1118
00:48:39,342 --> 00:48:41,468
{\an8}because they thought I was gonna
get eliminated today.
1119
00:48:41,469 --> 00:48:43,512
{\an8}So I voted for you, Ria.
I'm sorry.
1120
00:48:43,513 --> 00:48:44,679
{\an8}- It's okay.
- Ria.
1121
00:48:44,680 --> 00:48:48,600
{\an8}The only person I trust with
100 percent certainty
1122
00:48:48,601 --> 00:48:53,605
{\an8}at this table, I promised
I would vote with them
1123
00:48:53,606 --> 00:48:55,065
{\an8}to prove my trust.
1124
00:48:55,066 --> 00:48:56,108
{\an8}Because of everyone here,
1125
00:48:56,109 --> 00:48:57,818
{\an8}the only person that has
given me
1126
00:48:57,819 --> 00:49:01,698
{\an8}100 percent of themselves
has been Jericho.
1127
00:49:02,949 --> 00:49:05,410
{\an8}So, I'm voting with you,
Jericho.
1128
00:49:05,993 --> 00:49:07,620
{\an8}And I'm voting for you,
Coco.
1129
00:49:09,205 --> 00:49:11,957
{\an8}That's four votes for Ria,
1130
00:49:11,958 --> 00:49:13,709
{\an8}two votes for Coco,
1131
00:49:13,710 --> 00:49:15,712
{\an8}and one vote for Kara.
1132
00:49:16,713 --> 00:49:17,755
{\an8}Lisette.
1133
00:49:18,172 --> 00:49:19,756
{\an8}Still think you're a traitor.
1134
00:49:19,757 --> 00:49:22,176
{\an8}I think you are too.
1135
00:49:23,052 --> 00:49:24,011
{\an8}Kara.
1136
00:49:24,012 --> 00:49:25,721
{\an8}One red flag is a red flag.
1137
00:49:25,722 --> 00:49:30,475
{\an8}Six red flags... is a traitor
or a bad faithful.
1138
00:49:30,476 --> 00:49:32,395
{\an8}I say, well played, Ria.
1139
00:49:35,648 --> 00:49:36,983
{\an8}Venus.
1140
00:49:37,316 --> 00:49:39,443
{\an8}I think every vote counts
in this game,
1141
00:49:39,444 --> 00:49:41,779
{\an8}and we can't be taking that
power lightly.
1142
00:49:42,613 --> 00:49:45,991
{\an8}I think if we were more
conscientious with our votes,
1143
00:49:45,992 --> 00:49:48,494
{\an8}Omar would still be in this game
today.
1144
00:49:49,829 --> 00:49:54,083
{\an8}And unfortunately, my vote
will have to be for Ria.
1145
00:49:58,671 --> 00:50:01,715
{\an8}Ria, you have received
the most votes.
1146
00:50:01,716 --> 00:50:06,511
{\an8}However, we will still hear how
the rest of the players voted.
1147
00:50:06,512 --> 00:50:07,680
{\an8}Meredith.
1148
00:50:09,015 --> 00:50:10,140
{\an8}Cagla.
1149
00:50:10,141 --> 00:50:12,059
{\an8}Ria, my vote's for you.
1150
00:50:12,060 --> 00:50:13,519
{\an8}Shaughnessy.
1151
00:50:14,937 --> 00:50:16,772
{\an8}Let's go with our last vote.
1152
00:50:16,773 --> 00:50:17,857
{\an8}Hollywood.
1153
00:50:20,359 --> 00:50:23,320
{\an8}Ria, you've been banished
from my manor.
1154
00:50:23,321 --> 00:50:24,863
{\an8}Please join me up here.
1155
00:50:24,864 --> 00:50:28,450
{\an8}I was really surprised to see
Coco and Venus write my name,
1156
00:50:28,451 --> 00:50:31,536
{\an8}especially because they had just
recruited me.
1157
00:50:31,537 --> 00:50:34,247
{\an8}But I think I would've been
banished tonight no matter what.
1158
00:50:34,248 --> 00:50:37,293
{\an8}Please tell us if you are
a faithful or a traitor.
1159
00:50:38,503 --> 00:50:40,545
{\an8}If I thought tonight was
the night I was going home,
1160
00:50:40,546 --> 00:50:42,756
{\an8}I definitely would not have worn
this outfit.
1161
00:50:42,757 --> 00:50:44,050
{\an8}AW.
1162
00:50:44,717 --> 00:50:49,304
{\an8}I know I'm leaving here with
at least one friend for life.
1163
00:50:49,305 --> 00:50:53,141
{\an8}Um, it wouldn't be my last
round table if I wasn't crying
1164
00:50:53,142 --> 00:50:55,143
{\an8}so this feels right.
1165
00:50:55,144 --> 00:50:56,478
{\an8}And I'm really proud of you,
1166
00:50:56,479 --> 00:50:58,438
{\an8}because you guys just got
a traitor out.
1167
00:51:11,619 --> 00:51:15,497
{\an8}It doesn't feel good knowing
that the person
1168
00:51:15,498 --> 00:51:17,666
{\an8}you trusted the most was
a traitor.
1169
00:51:17,667 --> 00:51:20,252
{\an8}Like, I can't even
celebrate the 10,000 dollars
1170
00:51:20,253 --> 00:51:22,421
{\an8}because I feel like I've just
been played this whole time.
1171
00:51:22,422 --> 00:51:23,631
{\an8}10 K!
1172
00:51:24,215 --> 00:51:26,717
{\an8}She pointed right back at me
again!
1173
00:51:26,718 --> 00:51:29,302
{\an8}It's too late, girl.
It ain't happening.
1174
00:51:29,303 --> 00:51:32,431
{\an8}These faithfuls are just so
easy to manipulate.
1175
00:51:32,432 --> 00:51:35,392
{\an8}They're so happy right now,
as if I hadn't laid the trap
1176
00:51:35,393 --> 00:51:38,145
{\an8}and had them set it up for me
perfectly.
1177
00:51:38,146 --> 00:51:39,939
{\an8}Oh, this feels good.
1178
00:51:40,815 --> 00:51:42,149
{\an8}Okay, guests.
1179
00:51:42,150 --> 00:51:44,235
{\an8}Okay, sorry.
Karine's talking.
1180
00:51:44,569 --> 00:51:46,236
{\an8}Well done.
Thank you!
1181
00:51:46,237 --> 00:51:48,448
{\an8}Yeah. Damn well.
1182
00:51:49,032 --> 00:51:51,283
{\an8}The hunt bore fruit.
1183
00:51:51,284 --> 00:51:52,784
{\an8}It did.
1184
00:51:52,785 --> 00:51:54,370
{\an8}At long last.
1185
00:51:55,747 --> 00:52:00,460
{\an8}You hurt the traitors.
Which is good.
1186
00:52:03,171 --> 00:52:05,714
{\an8}But you know about wounded
animals, don't you?
1187
00:52:05,715 --> 00:52:07,507
{\an8}Uh oh. What's that?
1188
00:52:07,508 --> 00:52:10,177
{\an8}Mmm. They're the most
dangerous.
1189
00:52:10,178 --> 00:52:11,804
{\an8}See most of you tomorrow.
1190
00:52:13,056 --> 00:52:14,181
{\an8}Oh, shit.
1191
00:52:14,182 --> 00:52:16,558
{\an8}- Bravo. Bravo.
- Merci.
1192
00:52:16,559 --> 00:52:19,187
{\an8}Merci beaucoup
and bonsoir.
1193
00:52:19,771 --> 00:52:21,772
{\an8}I feel great about getting
another traitor out,
1194
00:52:21,773 --> 00:52:24,483
{\an8}because that means that's
another 10,000 dollars,
1195
00:52:24,484 --> 00:52:27,736
{\an8}that also means that we're doing
better than season two.
1196
00:52:36,079 --> 00:52:37,746
{\an8}Hey, everybody over
there!
1197
00:52:37,747 --> 00:52:39,164
{\an8}Cheers!
1198
00:52:41,000 --> 00:52:43,919
{\an8}I feel this time, we really
worked as a team and we got it.
1199
00:52:43,920 --> 00:52:46,046
{\an8}It felt like a win.
1200
00:52:46,047 --> 00:52:47,506
{\an8}Why the fuck again the point
to you?
1201
00:52:47,507 --> 00:52:49,549
{\an8}She's protecting somebody.
1202
00:52:49,550 --> 00:52:52,135
{\an8}Yesterday, she said she trusted
me completely.
1203
00:52:52,136 --> 00:52:54,805
{\an8}I think it was just weird she
called me out again.
1204
00:52:54,806 --> 00:52:56,890
{\an8}Like I've already been called
out, girl.
1205
00:52:56,891 --> 00:52:59,476
{\an8}- I just want to say I'm sorry.
- No, it's really fine.
1206
00:52:59,477 --> 00:53:01,395
{\an8}It's just a game,
I mean, I'm over it.
1207
00:53:01,396 --> 00:53:02,521
{\an8}Jericho, you know
I don't care.
1208
00:53:02,522 --> 00:53:03,730
{\an8}Yeah, I know you don't care.
1209
00:53:03,731 --> 00:53:06,233
{\an8}Now the spotlight's on me
because I'm the only one
1210
00:53:06,234 --> 00:53:07,860
{\an8}who didn't vote out the traitor.
1211
00:53:08,695 --> 00:53:11,405
{\an8}- 10k, baby.
- 10k! I thought it was Ria,
1212
00:53:11,406 --> 00:53:13,490
{\an8}I didn't think we'd actually get
the traitor.
1213
00:53:13,491 --> 00:53:14,283
{\an8}I knew it.
1214
00:53:14,534 --> 00:53:16,868
{\an8}I told you, I knew it.
I knew it!
1215
00:53:16,869 --> 00:53:19,079
{\an8}Dom ain't so dumb after all.
1216
00:53:19,080 --> 00:53:20,288
{\an8}Yay.
1217
00:53:20,289 --> 00:53:21,832
{\an8}Brilliantly. Like my beautiful
law girlfriend.
1218
00:53:21,833 --> 00:53:24,710
{\an8}Okay, this is why people think
that we're suspect.
1219
00:53:24,711 --> 00:53:26,169
{\an8}Yeah, I don't care at this
point.
1220
00:53:26,170 --> 00:53:27,547
{\an8}- Okay.
- 10k baby.
1221
00:53:28,214 --> 00:53:29,589
{\an8}Okay, I have a real
question.
1222
00:53:29,590 --> 00:53:32,801
{\an8}Do we think that she
was from the beginning?
1223
00:53:32,802 --> 00:53:33,677
{\an8}Yeah. I do.
1224
00:53:33,678 --> 00:53:36,138
{\an8}I do too. Cause she had a
little vibe.
1225
00:53:36,139 --> 00:53:37,639
{\an8}Because she was already
being...
1226
00:53:37,640 --> 00:53:39,016
{\an8}she was messy from the--
- She was manipulating.
1227
00:53:39,017 --> 00:53:41,226
{\an8}- And was trying to--
- I think she set up Thompson.
1228
00:53:41,227 --> 00:53:43,396
{\an8}So then who got recruited?
1229
00:53:43,730 --> 00:53:44,646
{\an8}- Venus?
- Yes?
1230
00:53:44,647 --> 00:53:46,273
{\an8}Are you a traitor?
1231
00:53:46,274 --> 00:53:48,025
{\an8}Are you a traitor, Cagla?
1232
00:53:48,026 --> 00:53:49,359
{\an8}No, absolutely not.
1233
00:53:49,360 --> 00:53:51,194
{\an8}I think Lisette's correct
and you are a traitor.
1234
00:53:51,195 --> 00:53:52,446
{\an8}- What?
- Yeah, imagine?
1235
00:53:52,447 --> 00:53:53,905
{\an8}That's how I feel right now.
1236
00:53:53,906 --> 00:53:56,533
{\an8}I take it in stride, and I
think I played it off cool.
1237
00:53:56,534 --> 00:53:59,077
{\an8}But it feels like
all of a sudden,
1238
00:53:59,078 --> 00:54:00,787
{\an8}people are suspicious of me.
1239
00:54:00,788 --> 00:54:02,039
{\an8}She didn't answer.
1240
00:54:02,040 --> 00:54:04,624
{\an8}Well, I'm a faithful and I
feel like I made that very clear
1241
00:54:04,625 --> 00:54:05,751
{\an8}tonight.
1242
00:54:05,752 --> 00:54:07,669
{\an8}My game plan is to cause
as much chaos as possible,
1243
00:54:07,670 --> 00:54:09,379
{\an8}because I'm not going down
without a fight.
1244
00:54:09,380 --> 00:54:11,590
{\an8}I will go down kicking
and screaming if I have to,
1245
00:54:11,591 --> 00:54:13,300
{\an8}but I will make everyone
paranoid of each other
1246
00:54:13,301 --> 00:54:14,342
{\an8}before I leave.
1247
00:54:14,343 --> 00:54:15,927
{\an8}I just feel like
an idiot.
1248
00:54:15,928 --> 00:54:17,095
{\an8}No, you're not an idiot.
1249
00:54:17,096 --> 00:54:18,597
{\an8}Because, because this whole
time,
1250
00:54:18,598 --> 00:54:19,806
{\an8}she's pulling me aside
being like,
1251
00:54:19,807 --> 00:54:21,600
{\an8}you're my number one,
you're my number one.
1252
00:54:21,601 --> 00:54:25,479
{\an8}I literally stuck my neck out on
the line for that girl.
1253
00:54:25,480 --> 00:54:27,981
{\an8}Jericho, you could've just got
traitor's angel.
1254
00:54:27,982 --> 00:54:29,149
{\an8}Isn't that so cool, though?
1255
00:54:29,150 --> 00:54:30,609
{\an8}But she put me in a grave!
1256
00:54:30,610 --> 00:54:32,110
{\an8}She probably thought you...
1257
00:54:32,111 --> 00:54:33,487
{\an8}Her and Kevin put me
into a grave.
1258
00:54:33,488 --> 00:54:35,197
{\an8}Kevin liked you too!
1259
00:54:35,198 --> 00:54:36,698
{\an8}I've had Kevin
and then I've had Ria,
1260
00:54:36,699 --> 00:54:38,825
{\an8}two of my closest
allies, being traitors.
1261
00:54:38,826 --> 00:54:41,079
{\an8}And now I actually don't know
who to trust.
1262
00:54:42,246 --> 00:54:43,413
{\an8}I could be wrong,
1263
00:54:43,414 --> 00:54:44,956
{\an8}but I'm convinced that she was
the recruit.
1264
00:54:44,957 --> 00:54:46,750
{\an8}I don't think anybody else
feels that way.
1265
00:54:46,751 --> 00:54:49,586
{\an8}I feel like everybody feels like
she's been there from the jump.
1266
00:54:49,587 --> 00:54:52,422
{\an8}I 1000 percent think Ria
was a recruit.
1267
00:54:52,423 --> 00:54:55,842
{\an8}If you look at the way
Kara spoke to Ria
1268
00:54:55,843 --> 00:54:59,137
{\an8}at that round table, she's
pouncing on Ria
1269
00:54:59,138 --> 00:55:02,224
{\an8}who had zero suspicion
yesterday.
1270
00:55:02,225 --> 00:55:03,517
{\an8}Like, make it make sense,
1271
00:55:03,518 --> 00:55:05,436
{\an8}there's not twelve traitors, guys.
1272
00:55:08,606 --> 00:55:10,358
{\an8}- Have a good night.
- Night.
1273
00:55:11,025 --> 00:55:13,610
{\an8}The game is real now.
We actually have footprints.
1274
00:55:13,611 --> 00:55:16,656
{\an8}So we have to be diligent and
really pay attention to things.
1275
00:55:25,873 --> 00:55:27,708
{\an8}It was a very hard
roundtable.
1276
00:55:27,709 --> 00:55:29,626
{\an8}We were successful in framing
Ria.
1277
00:55:29,627 --> 00:55:32,504
{\an8}People think Ria was
the original traitor,
1278
00:55:32,505 --> 00:55:34,215
{\an8}which is great.
1279
00:55:35,800 --> 00:55:39,012
{\an8}♪ I should've known
you would break me ♪
1280
00:55:40,888 --> 00:55:44,182
{\an8}We were very lucky with
the Ria game plan,
1281
00:55:44,183 --> 00:55:45,851
{\an8}and we executed it perfectly.
1282
00:55:45,852 --> 00:55:47,477
{\an8}The most important thing right
now
1283
00:55:47,478 --> 00:55:49,731
{\an8}is to have trust
in that conclave.
1284
00:55:56,779 --> 00:55:57,738
{\an8}Well that was short lived.
1285
00:55:57,739 --> 00:56:00,490
{\an8}- That was horrible.
- Onto the next.
1286
00:56:00,491 --> 00:56:04,786
{\an8}The best thing for Coco and I is
to maintain stability
1287
00:56:04,787 --> 00:56:05,912
{\an8}in this game.
1288
00:56:05,913 --> 00:56:09,124
{\an8}Whoever we recruit is going
to know that we threw Ria
1289
00:56:09,125 --> 00:56:10,584
{\an8}under the bus.
1290
00:56:10,585 --> 00:56:13,545
{\an8}So the best thing for us is to
just commit another murder.
1291
00:56:13,546 --> 00:56:15,380
{\an8}I want murder.
- I want murder too.
1292
00:56:15,381 --> 00:56:17,215
{\an8}I want to cause as much chaos
as possible,
1293
00:56:17,216 --> 00:56:19,718
{\an8}because my time is ticking, and
it could explode at any minute.
1294
00:56:19,719 --> 00:56:21,636
{\an8}The issue here, currently,
1295
00:56:21,637 --> 00:56:24,056
{\an8}is that some people might have
shields.
1296
00:56:24,057 --> 00:56:26,641
{\an8}Who has beef with me?
I should murder them.
1297
00:56:26,642 --> 00:56:27,893
{\an8}Just directly.
1298
00:56:27,894 --> 00:56:30,145
{\an8}No one has beef with you!
That's my problem.
1299
00:56:30,146 --> 00:56:32,522
{\an8}Sarah Nicole told me they
weren't gonna banish me tonight
1300
00:56:32,523 --> 00:56:34,733
{\an8}because they were saving me
for later.
1301
00:56:34,734 --> 00:56:36,193
{\an8}Okay. Fattening you up
to slaughter you later,
1302
00:56:36,194 --> 00:56:37,944
{\an8}that's great.
1303
00:56:37,945 --> 00:56:40,447
{\an8}Yeah, I was like, so I'm on
life support, just waiting to be
unplugged.
1304
00:56:40,448 --> 00:56:42,991
{\an8}It's very hard to clear your
name once suspicion
1305
00:56:42,992 --> 00:56:44,242
{\an8}has been out there.
1306
00:56:44,243 --> 00:56:45,786
{\an8}When the faithfuls get
to the end,
1307
00:56:45,787 --> 00:56:47,663
{\an8}they're gonna want to check
to see if Kevin
1308
00:56:47,664 --> 00:56:48,997
{\an8}was telling the truth or not.
1309
00:56:48,998 --> 00:56:51,375
{\an8}- We have a few options.
- Yeah, I think so too.
1310
00:56:51,376 --> 00:56:52,584
{\an8}- Cagla.
- Cagla.
1311
00:56:52,585 --> 00:56:54,753
{\an8}- Shaughnessy.
- Shaughnessy, and Kara I guess.
1312
00:56:54,754 --> 00:56:56,004
{\an8}Or Jamal.
1313
00:56:56,005 --> 00:56:58,757
{\an8}I'm not too hot on those two
options, if I'm being real.
1314
00:56:58,758 --> 00:57:02,344
{\an8}Cause Jamal and Kara are going
at each other.
1315
00:57:02,345 --> 00:57:05,138
{\an8}We live off of people's names
being thrown out
1316
00:57:05,139 --> 00:57:06,348
{\an8}that aren't our names.
1317
00:57:06,349 --> 00:57:09,059
{\an8}It would be a little stupid
of us to get rid of that buffer.
1318
00:57:09,060 --> 00:57:12,187
{\an8}Cagla does have suspicion
with Lisette.
1319
00:57:12,188 --> 00:57:13,480
{\an8}We have to keep both.
1320
00:57:13,481 --> 00:57:14,898
{\an8}What about Dom?
1321
00:57:14,899 --> 00:57:16,733
{\an8}Honestly, it would look weird
because people brought it up
1322
00:57:16,734 --> 00:57:19,152
{\an8}to me today, they were like,
you two seem a little too close.
1323
00:57:19,153 --> 00:57:22,406
{\an8}So if he dies tonight,
it's like, maybe she did that
1324
00:57:22,407 --> 00:57:24,616
{\an8}to, like, get heat off.
1325
00:57:24,617 --> 00:57:26,535
{\an8}I wouldn't mind killing him
tomorrow, though.
1326
00:57:26,536 --> 00:57:28,870
{\an8}Let's just recruit Dom
tomorrow.
1327
00:57:28,871 --> 00:57:30,122
{\an8}Imagine!
1328
00:57:30,123 --> 00:57:32,791
{\an8}Okay, so, what are the pros
and cons for each one?
1329
00:57:32,792 --> 00:57:34,459
{\an8}I mean, Sarah would cause
chaos.
1330
00:57:34,460 --> 00:57:36,294
{\an8}Shaughnessy would be
the safer option.
1331
00:57:36,295 --> 00:57:37,713
{\an8}Sarah Nicole is a leader.
1332
00:57:37,714 --> 00:57:40,090
{\an8}Very much. Very much.
1333
00:57:40,091 --> 00:57:42,134
{\an8}And she's always looking
to organize the vote.
1334
00:57:42,135 --> 00:57:46,430
{\an8}There is a possibility that
Sarah might have a shield.
1335
00:57:46,431 --> 00:57:48,849
{\an8}In which case, if we shoot
at her and miss,
1336
00:57:48,850 --> 00:57:51,351
{\an8}there will be no murder
tomorrow, and
1337
00:57:51,352 --> 00:57:53,437
{\an8}I'm kind of thinking
to myself, like,
1338
00:57:53,438 --> 00:57:54,896
{\an8}is that the worst thing
in the world?
1339
00:57:54,897 --> 00:57:57,190
{\an8}Because if anything,
it'll make people more paranoid,
1340
00:57:57,191 --> 00:58:00,485
{\an8}and we get to benefit from
the fact that there is no extra
1341
00:58:00,486 --> 00:58:01,695
{\an8}traitor in the conclave with us.
1342
00:58:01,696 --> 00:58:03,322
{\an8}Do you want to do Shaughnessy, then?
1343
00:58:03,323 --> 00:58:05,324
{\an8}Kind of.
The pro to Shaughnessy,
1344
00:58:05,325 --> 00:58:07,034
{\an8}it is a very neutral kill.
1345
00:58:07,035 --> 00:58:09,202
{\an8}Shaughnessy's the only other
person Kevin named,
1346
00:58:09,203 --> 00:58:11,079
{\an8}but Shaughnessy could back fire.
1347
00:58:11,080 --> 00:58:12,789
{\an8}It could blow back hard on us.
1348
00:58:12,790 --> 00:58:17,127
{\an8}I do suffer from the fact that
Shaughnessy has said my name
1349
00:58:17,128 --> 00:58:18,295
{\an8}in the past.
1350
00:58:18,296 --> 00:58:22,049
{\an8}So murdering her could cause
a little bit of blowback.
1351
00:58:22,050 --> 00:58:25,552
{\an8}I don't know why my gut
is telling me kill Sarah,
1352
00:58:25,553 --> 00:58:27,847
{\an8}but my brain is telling me kill
Shaughnessy.
1353
00:58:28,389 --> 00:58:29,807
{\an8}It's so hard.
1354
00:58:33,019 --> 00:58:35,645
{\an8}I want to murder somebody
who is completely cleared
1355
00:58:35,646 --> 00:58:36,938
{\an8}of suspicion.
1356
00:58:36,939 --> 00:58:40,150
{\an8}Anyone whose name isn't coming
up is not helping us
1357
00:58:40,151 --> 00:58:41,818
{\an8}move forward in the game.
1358
00:58:41,819 --> 00:58:44,279
{\an8}Ultimately, what wins
this game
1359
00:58:44,280 --> 00:58:46,490
{\an8}is knowing when
to play it cool,
1360
00:58:46,491 --> 00:58:48,660
{\an8}and then when to turn on
the heat.
1361
00:58:51,120 --> 00:58:54,331
{\an8}We just caused so much shit
with the Ria vote,
1362
00:58:54,332 --> 00:58:56,918
{\an8}and I am feeling good.
1363
00:59:20,942 --> 00:59:22,234
{\an8}I'm off you
by the way.
1364
00:59:22,235 --> 00:59:23,527
{\an8}I'm sorry for that yesterday.
1365
00:59:23,528 --> 00:59:27,072
{\an8}No, it's okay. Honestly, at
this point I am marked for dead.
1366
00:59:27,073 --> 00:59:29,032
{\an8}Realistically, I need a buffer
in this game.
1367
00:59:29,033 --> 00:59:32,953
{\an8}I am passively putting her name
out there.
1368
00:59:32,954 --> 00:59:36,248
{\an8}I would humbly offer one small
piece of advice.
1369
00:59:36,249 --> 00:59:37,708
{\an8}You're working the minds,
1370
00:59:37,709 --> 00:59:39,751
{\an8}but I think the head
of the snake is you.
1371
00:59:39,752 --> 00:59:42,296
{\an8}You're definitely a traitor.
1372
00:59:50,346 --> 00:59:52,140
{\an8}difuze
107042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.