All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:02,590
Previously on Roswell, New Mexico.
2
00:00:02,870 --> 00:00:07,190
You have created a compound that boosts
brain power beyond limit. Try it just a
3
00:00:07,190 --> 00:00:09,010
little. You can save our child.
4
00:00:09,270 --> 00:00:11,750
Even if it was possible to bring her
back, you would lose yourself.
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,870
I would rather lose myself than my
daughter.
6
00:00:14,230 --> 00:00:17,430
All right, look, whatever your problem
is with me and my father, it's got
7
00:00:17,430 --> 00:00:20,690
nothing to do with her. You pay for what
she did against the gods. It's been
8
00:00:20,690 --> 00:00:24,470
over. Given I now have the means to
finish what my savior asked to be built.
9
00:00:24,550 --> 00:00:28,650
Joan said, once you've gathered all the
pieces, Blitz or Taco will bring me a
10
00:00:28,650 --> 00:00:31,590
light. Dallas left behind a page from
his dad's Bible. There were notes in the
11
00:00:31,590 --> 00:00:32,590
margins that led him there.
12
00:00:32,630 --> 00:00:35,490
No, just quick, Stan. There's something
behind it. There's a whole world down
13
00:00:35,490 --> 00:00:39,090
there. I see Alice dependent. He's alive
down there. I know it. It's good to see
14
00:00:39,090 --> 00:00:39,629
you, son.
15
00:00:39,630 --> 00:00:40,790
Your journey is just beginning.
16
00:01:32,200 --> 00:01:32,899
Who's there?
17
00:01:32,900 --> 00:01:35,280
Uh, just a guy as confused as you are.
18
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
Tell him!
19
00:01:39,540 --> 00:01:40,540
Hey.
20
00:01:41,020 --> 00:01:42,160
He's gonna see you too.
21
00:01:53,300 --> 00:01:54,300
Hey.
22
00:01:55,380 --> 00:01:56,380
How you feeling?
23
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
Motivated.
24
00:01:58,940 --> 00:02:00,060
To do what?
25
00:02:01,030 --> 00:02:02,070
Solve our alien dilemma.
26
00:02:03,190 --> 00:02:06,730
I think maybe we should probably talk
about some of the things you said. Yeah,
27
00:02:06,730 --> 00:02:10,009
don't trust anything I told myself in
the fever dream, and I don't think you
28
00:02:10,009 --> 00:02:11,009
should either.
29
00:02:11,030 --> 00:02:14,350
I'm here now, right? And I... I feel
fine.
30
00:02:15,690 --> 00:02:17,510
Well, your shaking hand says otherwise.
31
00:02:22,530 --> 00:02:25,690
It's a combo platter of alien and human
drugs, so that's to be expected.
32
00:02:26,130 --> 00:02:29,810
But I appreciate your concern. I just...
I gotta go.
33
00:02:30,660 --> 00:02:31,660
Where are you headed?
34
00:02:32,060 --> 00:02:33,060
The sinkhole.
35
00:02:33,800 --> 00:02:38,020
I'm going to run some tests, see if I
can figure out why it seems to be a one
36
00:02:38,020 --> 00:02:38,999
-way door.
37
00:02:39,000 --> 00:02:42,660
Hey, maybe you just slow down for a
second. You know, we almost died last
38
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
Okay, so you can see why I'm eager to
not repeat that.
39
00:02:50,320 --> 00:02:56,580
Look, once we get our friends back from
that hole in the desert, we can coffee
40
00:02:56,580 --> 00:02:57,580
talk to your heart's content.
41
00:03:04,799 --> 00:03:06,700
What is this place that we're sitting
in?
42
00:03:07,260 --> 00:03:13,940
Well, from what I read in my dad's
Bible, I think it's a pocket world that
43
00:03:13,940 --> 00:03:15,460
built. You know why he built it?
44
00:03:16,520 --> 00:03:17,740
Honestly, I was hoping that you did.
45
00:03:18,520 --> 00:03:20,580
You know, since Clyde was looking for
his pages, too.
46
00:03:21,560 --> 00:03:25,760
All Clyde said was that Theo, Nora, and
Louise hid the way home, and that Theo's
47
00:03:25,760 --> 00:03:27,480
Bible was the key to finding our way
free.
48
00:03:28,540 --> 00:03:32,220
So I'm hoping that because we fell into
the entrance that...
49
00:03:33,040 --> 00:03:34,440
There must be an exit.
50
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
Yeah, I think so.
51
00:03:36,700 --> 00:03:43,480
And my dad, he left me a message via a
hologram welcome wagon.
52
00:03:43,620 --> 00:03:47,900
And he said that I need to travel to
where time stands still.
53
00:03:48,200 --> 00:03:53,240
And once I find what I seek, I need to
follow the light to where the sun rises.
54
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
Poetic.
55
00:03:55,580 --> 00:03:58,580
Because what we need right now is a
haiku. Okay, I think it was a code.
56
00:03:59,920 --> 00:04:03,040
And my dad was worried about an evil
dictator stealing his instructions.
57
00:04:03,300 --> 00:04:08,580
So, do you think that he's... He's
leading us to Oasis or back to Earth?
58
00:04:09,600 --> 00:04:10,920
Well, that's the thing about journeys.
59
00:04:12,780 --> 00:04:15,700
You don't figure out where they end
until you start them.
60
00:04:23,680 --> 00:04:26,480
Hey, um... Hey.
61
00:04:26,900 --> 00:04:28,720
I didn't know that you were coming. I...
62
00:04:30,410 --> 00:04:31,410
Do you want me to leave?
63
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
No.
64
00:04:32,950 --> 00:04:33,950
No, I don't.
65
00:04:33,970 --> 00:04:37,530
I... It's really good to see you.
66
00:04:39,210 --> 00:04:40,210
It's good to see you, too.
67
00:04:41,610 --> 00:04:42,610
We can hug, right?
68
00:04:43,830 --> 00:04:44,830
Yeah, of course.
69
00:04:45,310 --> 00:04:46,310
Yeah.
70
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
Good.
71
00:04:50,610 --> 00:04:51,870
Best part of waking up.
72
00:04:52,410 --> 00:04:53,410
Oh, yeah.
73
00:04:53,890 --> 00:04:54,890
Thank you.
74
00:04:56,790 --> 00:04:58,570
So, Tessica.
75
00:04:59,540 --> 00:05:00,580
Not a bad guy anymore?
76
00:05:00,820 --> 00:05:02,360
No, she never was, apparently.
77
00:05:02,780 --> 00:05:05,920
Yeah, kind of a brain in a blender
situation with Jones.
78
00:05:06,180 --> 00:05:09,820
I have her at my studio. I'm hoping that
if I work with her, we can get her back
79
00:05:09,820 --> 00:05:11,520
to her old self. Maybe we can get some
answers.
80
00:05:11,840 --> 00:05:15,220
But if our alien chameleon turned white
hat, wouldn't she have given us the
81
00:05:15,220 --> 00:05:16,059
goods by now?
82
00:05:16,060 --> 00:05:19,260
You know, it's not quite that simple,
Michael. Her mind's a little jumbled
83
00:05:19,260 --> 00:05:21,840
between what's reality and what's
Ophiuchus rewrite.
84
00:05:22,140 --> 00:05:27,600
But she did tell me that Jones
commissioned Theo to design a way home.
85
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
A way home.
86
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
How?
87
00:05:30,100 --> 00:05:36,060
Yeah, again, it is kind of jumbled. She
thinks that Theo hid his plan in a
88
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
pocket dimension.
89
00:05:37,500 --> 00:05:42,480
Hmm, okay. Well, maybe this pocket
dimension is how Maria was sensing Alex.
90
00:05:42,480 --> 00:05:46,820
since Alex and Bonnie are still MIA,
maybe they're in the same place. Yeah,
91
00:05:46,820 --> 00:05:50,360
guessing the way out is probably hidden
in Theo's coded Bible. Which Dallas
92
00:05:50,360 --> 00:05:51,319
found, yeah?
93
00:05:51,320 --> 00:05:55,380
Yes, but then he himself slipped into a
pocket dimension.
94
00:05:55,680 --> 00:05:58,080
That was right before Clyde.
95
00:05:58,620 --> 00:06:00,840
Burned down the church, ostensibly
covering his tracks.
96
00:06:01,060 --> 00:06:05,760
Okay, while we're all making guesses
here, we're thinking that Bible ended up
97
00:06:05,760 --> 00:06:09,300
Clyde's hands? If it did, then it's only
a matter of time before he uses it.
98
00:06:09,740 --> 00:06:10,740
What about you, Doc?
99
00:06:12,080 --> 00:06:14,520
You run across any little green man
while in Correus?
100
00:06:15,200 --> 00:06:16,380
Did you get probed?
101
00:06:17,820 --> 00:06:19,740
I'm not one to probe and tell.
102
00:06:20,180 --> 00:06:22,260
But I did find something.
103
00:06:25,880 --> 00:06:28,410
It's sealed, but it... It came with a
note.
104
00:06:31,490 --> 00:06:33,430
Time will tell you when to join these
together.
105
00:06:34,110 --> 00:06:35,310
Does that mean anything to anyone?
106
00:06:38,270 --> 00:06:39,490
The message doesn't.
107
00:06:40,430 --> 00:06:41,450
But the words do.
108
00:06:42,610 --> 00:06:43,690
It's my mom's handwriting.
109
00:06:44,570 --> 00:06:48,410
You know, Theo and Bronson divided up
the star map to Correa's. Maybe this has
110
00:06:48,410 --> 00:06:49,530
something to do with the way home.
111
00:06:49,750 --> 00:06:54,530
Yeah, if that way home is connected to
the sinkhole, I think we could start
112
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
looking for answers in there.
113
00:06:56,110 --> 00:06:57,390
Get this back to the lair and see.
114
00:06:59,750 --> 00:07:03,370
I'm going to relieve Maria of alien
-setting testis.
115
00:07:08,910 --> 00:07:13,550
Is Liz laying down? I brought my bag to
do a quick checkup. It sounds good, but
116
00:07:13,550 --> 00:07:14,770
the patient is missing.
117
00:07:15,190 --> 00:07:19,710
She said she felt fine and left, but I'm
worried.
118
00:07:20,230 --> 00:07:21,230
You should be.
119
00:07:22,730 --> 00:07:27,720
I mean, based on Heath's analysis... The
mist she inhaled could have some
120
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
neurological effects.
121
00:07:28,980 --> 00:07:30,400
Like I said, worried.
122
00:07:31,860 --> 00:07:32,860
You two okay?
123
00:07:37,260 --> 00:07:40,640
Look, we've been down the Max and Liz
operating independently road.
124
00:07:41,280 --> 00:07:42,540
People get raised from the dead.
125
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Labs explode.
126
00:07:44,360 --> 00:07:47,900
There's a lot of heartache. So my
advice, just try and get on the same
127
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Evans.
128
00:07:49,620 --> 00:07:51,540
Before bad turns are things I hate
getting texts about.
129
00:07:58,770 --> 00:08:00,590
Don't hate me for pushing you towards
greatness.
130
00:08:01,690 --> 00:08:03,110
Pino in a PowerPoint presentation?
131
00:08:03,390 --> 00:08:04,390
That might have been a better sell.
132
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
But I'm here now.
133
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
And I'm glad.
134
00:08:13,350 --> 00:08:14,950
You got the enhanced cognition?
135
00:08:15,370 --> 00:08:17,330
I'm seeing connections everywhere I
look.
136
00:08:17,790 --> 00:08:21,870
Kick something awful at the front,
but... Guessing you got a taste of the
137
00:08:21,870 --> 00:08:23,370
positive side effects on the back end?
138
00:08:23,730 --> 00:08:25,010
And now I'm ready to move on.
139
00:08:25,890 --> 00:08:27,010
To more important work.
140
00:08:28,620 --> 00:08:33,520
Like hearing, Nicole. Like making sure
nothing ever hurts anyone we love again.
141
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
No.
142
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
Where do we start?
143
00:08:43,820 --> 00:08:44,840
Getting more missed.
144
00:08:52,380 --> 00:08:53,440
What's all this about?
145
00:08:55,420 --> 00:08:56,680
You were once my teacher.
146
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
I'm a great warrior.
147
00:08:59,540 --> 00:09:05,620
If we can reconnect your mind to its
state before Jones, maybe you can
148
00:09:05,620 --> 00:09:10,760
rediscover memories that can help us
defeat Clyde and reverse the plan that
149
00:09:10,760 --> 00:09:11,479
set into motion.
150
00:09:11,480 --> 00:09:16,160
If you're the strong fighter that you
claim to be, you should know it's
151
00:09:16,160 --> 00:09:18,200
to trust me when I don't even trust
myself.
152
00:09:18,820 --> 00:09:20,680
You saw the warrior that I could be.
153
00:09:21,320 --> 00:09:24,380
I see the warrior that's waiting to
return.
154
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
Let's see what you've got.
155
00:09:36,820 --> 00:09:39,260
It's fear that impedes our ability to
fight.
156
00:09:41,360 --> 00:09:43,000
So that's what we have to master first.
157
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
Let's take him down.
158
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
So how'd you find this?
159
00:10:02,700 --> 00:10:05,020
Well, it turns out I've got another
secret Valenti relative.
160
00:10:05,860 --> 00:10:07,080
It was the strange daughter.
161
00:10:07,480 --> 00:10:09,880
She held some clues as to where this was
hidden in the jungle.
162
00:10:10,260 --> 00:10:12,140
I tried to open it, but nothing worked
on it.
163
00:10:17,720 --> 00:10:19,340
Okay, it's a big curtain.
164
00:10:22,040 --> 00:10:23,040
Oh, my God.
165
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
The rest of my console.
166
00:10:30,579 --> 00:10:34,120
I think the pieces inside the box are
drawn to it like some super magnet.
167
00:10:37,780 --> 00:10:40,740
Where's the rest of it, Valenti? Don't
you mean thank you for helping me bring
168
00:10:40,740 --> 00:10:43,800
what I've spent two decades looking for?
No, I mean where's the rest of it?
169
00:10:43,860 --> 00:10:46,940
Because 90 % of my console still pegs it
as an alien paperweight.
170
00:10:47,800 --> 00:10:49,080
Maybe not. Turn around, Garen.
171
00:10:52,860 --> 00:10:53,920
Has it ever done that before?
172
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
Never.
173
00:10:57,260 --> 00:10:58,640
And I take it.
174
00:10:59,720 --> 00:11:02,060
You wouldn't know what that flashing
symbol means either.
175
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
No.
176
00:11:03,640 --> 00:11:06,740
But you and I, we're going to find out.
177
00:11:14,500 --> 00:11:17,100
So, what are we looking for exactly?
178
00:11:17,940 --> 00:11:21,680
Dallas has been on a six -month ancient
aliens bender. I didn't think his
179
00:11:21,680 --> 00:11:26,120
nonsense would add up to anything, but
he had this cheat sheet with symbols and
180
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
their supposed meanings.
181
00:11:29,619 --> 00:11:30,619
Sentient symbology.
182
00:11:30,860 --> 00:11:32,580
The language of the lesser gods. That's
it.
183
00:11:36,180 --> 00:11:41,360
So according to his work, the symbol on
the console means open or possibly
184
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
death. Well, that's a translation I'd
like to not get wrong.
185
00:11:45,000 --> 00:11:47,820
If it means open, maybe it opens the
sinkhole. That's a leap.
186
00:11:48,260 --> 00:11:49,260
It's a small one.
187
00:11:49,800 --> 00:11:50,840
The glowing locust.
188
00:11:51,160 --> 00:11:52,540
They were attracted to my console.
189
00:11:52,820 --> 00:11:55,780
And the weather balloons that Alex was
looking for before he went missing.
190
00:11:56,319 --> 00:12:00,860
Maybe this thing makes the door an exit,
not just an entrance.
191
00:12:01,240 --> 00:12:03,520
But what if the symbol means death?
192
00:12:04,820 --> 00:12:07,100
Let's hope it means open.
193
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
Need a hand?
194
00:12:12,600 --> 00:12:13,700
Is there a good set of ears?
195
00:12:16,620 --> 00:12:22,120
Yeah. Thank you for coming. I, um...
I've been at this for a while. I can't
196
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
to pick up anything.
197
00:12:23,220 --> 00:12:25,320
I was hoping you and I could pick up
where we left off.
198
00:12:25,770 --> 00:12:30,510
Well, he said that what you're sensing
might be similar to my abilities.
199
00:12:31,230 --> 00:12:35,610
Everything has a resonant frequency,
right? And I'm guessing so does the
200
00:12:35,610 --> 00:12:36,970
space that our friends are stuck in.
201
00:12:37,290 --> 00:12:40,930
Wait, so you're saying that my new
powers might be picking up frequencies
202
00:12:40,930 --> 00:12:41,929
other places, too?
203
00:12:41,930 --> 00:12:47,570
Exactly. And as you tap into the energy,
you're going off that.
204
00:12:50,870 --> 00:12:54,790
You're able to get glimpses of our
friends who went all land of the lost.
205
00:12:55,600 --> 00:12:58,780
Something that the CIA tried to do is
spend time and space to spy on their
206
00:12:58,780 --> 00:13:03,140
enemies. They called it remote viewing,
but they didn't have a real psychic.
207
00:13:05,060 --> 00:13:08,120
Okay, so how does any of this help us
make contact with our friends?
208
00:13:08,700 --> 00:13:14,100
Well, the last time that you went
barefoot helped us get a signal from
209
00:13:14,100 --> 00:13:18,860
I'm thinking that you need to try and
feel where they are, not just with your
210
00:13:18,860 --> 00:13:19,960
mind, but your body, too.
211
00:13:21,280 --> 00:13:22,280
All right.
212
00:13:32,360 --> 00:13:35,060
And don't just feel the ripples. Ride
the wave until you find them.
213
00:13:43,620 --> 00:13:46,300
I thought we have to go to the Roswell
sign.
214
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
Okay.
215
00:13:48,620 --> 00:13:53,600
When I had my hands on the Bible, I
remember reading that there was a time
216
00:13:53,600 --> 00:13:56,400
capsule that was buried right here at
the Roswell sign.
217
00:13:56,780 --> 00:13:58,300
Where time stands still.
218
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Cute.
219
00:14:04,400 --> 00:14:06,140
Too bad we don't have a shovel or
something.
220
00:14:06,400 --> 00:14:11,440
You know, for someone so annoyingly
obsessed with being alien, you barely
221
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
into the good part.
222
00:14:29,560 --> 00:14:33,380
Can you open it?
223
00:14:34,760 --> 00:14:41,040
That's weird. There's no seams on the
box or a lock to break into. Nothing.
224
00:14:41,700 --> 00:14:44,740
Well, maybe we can't unlock it until we
take it back to where it belongs.
225
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Okay.
226
00:14:46,480 --> 00:14:49,640
Okay, my dad said that light would lead
us to a sunrise.
227
00:14:50,040 --> 00:14:52,620
So maybe we find a beacon of light?
228
00:14:52,960 --> 00:14:55,020
This one I actually had a hunch about.
229
00:14:55,700 --> 00:14:57,620
There's an inscription that says that at
our hideout.
230
00:14:58,420 --> 00:14:59,420
Of course.
231
00:14:59,720 --> 00:15:02,080
Lighthouses are beacons for sailors, a
refuge for danger.
232
00:15:02,960 --> 00:15:04,700
Most people think that about their
church.
233
00:15:05,860 --> 00:15:12,320
What's the point of this exercise?
234
00:15:13,280 --> 00:15:14,580
It's desensitizing therapy.
235
00:15:15,160 --> 00:15:16,620
It's used by the American military.
236
00:15:17,860 --> 00:15:20,840
We're going to take down this space
tyrant until you no longer feel fear.
237
00:15:47,600 --> 00:15:51,420
No matter how many times Jones pops up,
we will take him down.
238
00:15:53,100 --> 00:15:54,640
You don't have to be afraid of him
anymore.
239
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
What is with Teska?
240
00:16:19,760 --> 00:16:22,420
Who are they? It's everyone I hurt.
241
00:16:22,660 --> 00:16:24,340
It's everyone I killed.
242
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
Traitor!
243
00:16:33,100 --> 00:16:34,600
You fought Alice's father.
244
00:16:36,480 --> 00:16:37,860
We were allies.
245
00:16:39,420 --> 00:16:40,420
Friends.
246
00:16:41,100 --> 00:16:42,140
Until Joan.
247
00:16:42,560 --> 00:16:44,060
Then I turned on everyone.
248
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Teska.
249
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
You failed.
250
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Lessons over.
251
00:17:05,880 --> 00:17:06,880
What are you doing here?
252
00:17:18,890 --> 00:17:20,470
I was collecting another sample.
253
00:17:20,849 --> 00:17:23,150
What does my pod have to do with a
sinkhole?
254
00:17:24,190 --> 00:17:27,849
Considering at some point these pods
were also impenetrable, I figured it was
255
00:17:27,849 --> 00:17:28,850
worth a look.
256
00:17:30,170 --> 00:17:31,570
Are you checking up on me?
257
00:17:32,450 --> 00:17:33,450
I trust you.
258
00:17:33,470 --> 00:17:34,650
Then let me do what I do.
259
00:17:35,110 --> 00:17:38,090
What I am working on could save a lot of
people's lives. I don't have time for
260
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
you to be second -guessing me.
261
00:17:39,630 --> 00:17:40,810
I'm just trying to help you.
262
00:17:41,450 --> 00:17:45,450
Do you understand the relativistic
dynamics of Hawking's radiation?
263
00:17:46,030 --> 00:17:49,110
Can you convert constrained Lagrange
multipliers?
264
00:17:50,490 --> 00:17:53,230
I have to talk science with someone who
speaks my language.
265
00:17:54,210 --> 00:17:55,210
Like Shivani.
266
00:17:55,510 --> 00:17:57,490
Shivani who almost killed you?
267
00:18:00,130 --> 00:18:01,130
Accidents happen.
268
00:18:02,830 --> 00:18:04,010
Darwin called it evolution.
269
00:18:06,370 --> 00:18:08,290
I want to build a life with you, Max.
270
00:18:08,810 --> 00:18:10,050
You gotta know that.
271
00:18:11,020 --> 00:18:13,420
So get out of my way so I can go and
make that possible.
272
00:18:25,680 --> 00:18:26,680
Okay.
273
00:18:27,220 --> 00:18:30,320
This problem of creating proteins ensure
that the water in its blood freezes
274
00:18:30,320 --> 00:18:32,660
first. The cells shrink and it enters
suspended animation.
275
00:18:32,980 --> 00:18:36,760
A nurse -bound way of replicating what
those alien pods do. Exactly.
276
00:18:37,520 --> 00:18:40,120
But now Kermit here is freshly dead, so
I have an electrical current that's
277
00:18:40,120 --> 00:18:41,960
pulsing through him, same as you have to
with Nicole.
278
00:18:42,780 --> 00:18:44,600
And it's going to stimulate and simulate
Stacey.
279
00:18:45,300 --> 00:18:48,760
But with the right chemical combo, it
would breathe new life into those
280
00:18:48,760 --> 00:18:50,520
cells. I'll mess it up.
281
00:18:55,980 --> 00:18:58,200
You think we're moving too fast?
282
00:18:58,820 --> 00:19:02,720
Because I saw Max in the cave and he...
He doesn't see that you're trying to
283
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
protect him, right?
284
00:19:05,390 --> 00:19:06,870
That's why he needs your protection.
285
00:19:08,050 --> 00:19:11,830
If he got this worked up over you trying
to steal a few egg whites from his
286
00:19:11,830 --> 00:19:15,510
nest, he couldn't possibly understand
what we're trying to do.
287
00:19:32,970 --> 00:19:34,910
It's weak, arrhythmic, but it's there.
288
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
We did it.
289
00:19:41,590 --> 00:19:43,450
I'll have my team get Nicole ready.
290
00:19:43,890 --> 00:19:48,930
No, no, no, no, not yet. Humans are a
whole different animal. Okay, we have to
291
00:19:48,930 --> 00:19:52,190
run more tests. I have to compare
Kermit's cells with Rosa's and check for
292
00:19:52,190 --> 00:19:56,010
abnormal apoptosis and cellular
degradation. We just finished the last
293
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
blood.
294
00:19:57,450 --> 00:19:59,130
She's my sister. There's always more
blood.
295
00:20:08,590 --> 00:20:10,490
All to this house of light, Bonnie.
296
00:20:10,950 --> 00:20:11,929
Good luck.
297
00:20:11,930 --> 00:20:15,190
Well, if this was a house of light, then
my triad found it.
298
00:20:15,930 --> 00:20:17,990
Everything that walks through these
doors is broken.
299
00:20:18,450 --> 00:20:22,930
The goal is just walk out more mended
than you came in. Yeah, that's what this
300
00:20:22,930 --> 00:20:23,930
planet did to me.
301
00:20:24,550 --> 00:20:28,210
On Oasis, I'm a threat to the ones I
love.
302
00:20:29,450 --> 00:20:33,090
A weapon designed to rob people of their
very identities.
303
00:20:34,130 --> 00:20:35,130
That's all I've ever been.
304
00:20:35,890 --> 00:20:36,890
A taker.
305
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
But not on Earth.
306
00:20:40,260 --> 00:20:42,520
Well, humans don't have powers that I
can steal.
307
00:20:43,520 --> 00:20:46,480
Earth was the first place that I finally
felt free.
308
00:20:47,060 --> 00:20:48,460
Now I might not ever get back there.
309
00:20:50,420 --> 00:20:54,060
Hey, I, um... I think you're wrong.
310
00:20:55,080 --> 00:20:56,680
You're not just the taker.
311
00:20:57,120 --> 00:20:58,760
It's just how you've been taught to see
yourself.
312
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
You want to know what I see?
313
00:21:02,740 --> 00:21:03,740
Potential.
314
00:21:04,620 --> 00:21:05,620
Potential to give.
315
00:21:05,780 --> 00:21:06,780
It's just...
316
00:21:07,440 --> 00:21:08,640
Up to you to make it true.
317
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
I remembered something.
318
00:21:17,800 --> 00:21:18,800
What is it?
319
00:21:20,140 --> 00:21:21,140
Bonnie!
320
00:21:21,300 --> 00:21:23,060
Bonnie! I think I found something.
321
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
What is it?
322
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
Light. The light.
323
00:21:47,660 --> 00:21:48,760
Your father left us a map.
324
00:21:56,140 --> 00:22:02,180
Better yet,
325
00:22:02,220 --> 00:22:04,540
I think I know where this symbol leads.
326
00:22:13,280 --> 00:22:16,720
I... I felt it before. I don't know why
I'm not getting anything.
327
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
But getting command of my abilities came
in fits and starts too.
328
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Use the force.
329
00:22:24,800 --> 00:22:26,380
Pick whatever metaphor you want.
330
00:22:27,060 --> 00:22:31,040
But stop looking for it and let your
brain look for it.
331
00:22:35,600 --> 00:22:37,180
Remember everything's vibrating.
332
00:22:37,760 --> 00:22:40,820
The sand, the liminal space, us.
333
00:22:41,520 --> 00:22:45,080
Remember what it felt like and settle
into that frequency.
334
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
Why, did you get something?
335
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Yeah.
336
00:22:54,680 --> 00:22:57,860
Hey, Liz just sent me an SOS text.
337
00:22:58,420 --> 00:23:01,440
All right, you handle that. Your work is
done here, Professor McGonagall.
338
00:23:02,060 --> 00:23:03,060
I got this.
339
00:23:07,440 --> 00:23:08,540
Nothing's working on this console.
340
00:23:09,240 --> 00:23:12,860
We are still stuck on the ET equivalent
of internal server error.
341
00:23:13,100 --> 00:23:16,420
Okay, look, I know the rope covered in
silver didn't work, but dial it up
342
00:23:16,420 --> 00:23:17,420
some notes. It could be useful.
343
00:23:17,700 --> 00:23:19,880
Look, what if we just tried dropping
something else in?
344
00:23:20,520 --> 00:23:22,060
Just forget it, Valenti.
345
00:23:22,780 --> 00:23:25,280
Everything goes in, nothing comes out.
346
00:23:26,380 --> 00:23:27,440
Just like Alex.
347
00:23:28,440 --> 00:23:30,340
We'll find him. You want to tell me how?
348
00:23:31,420 --> 00:23:32,660
Because I think this is useless.
349
00:23:34,160 --> 00:23:37,400
After all these years, after everything
Alex and I have been through, our love
350
00:23:37,400 --> 00:23:38,840
is losing out to a hole in the ground.
351
00:23:39,540 --> 00:23:43,740
Listen, I know what it means to yearn
for something that's always just out of
352
00:23:43,740 --> 00:23:44,740
reach.
353
00:23:45,980 --> 00:23:49,260
I'm sure whatever girl you're trying to
reach for...
354
00:23:49,740 --> 00:23:51,300
Just needs you to reach a little
further.
355
00:23:52,580 --> 00:23:55,920
The truth is, she just didn't reach
back.
356
00:24:00,720 --> 00:24:02,000
But you know who's reaching back?
357
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
Alex.
358
00:24:03,700 --> 00:24:04,619
To you.
359
00:24:04,620 --> 00:24:07,920
Now he's out there somewhere doing his
damnedest to reach you through Maria.
360
00:24:08,080 --> 00:24:10,820
Every bit is determined to be with you
as you are with him.
361
00:24:11,940 --> 00:24:12,940
That's powerful.
362
00:24:14,260 --> 00:24:19,080
So the minute you want to start giving
up the faith, I'll keep it.
363
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
For the both of you.
364
00:24:25,120 --> 00:24:27,420
I hate it when you are right.
365
00:24:28,440 --> 00:24:31,580
Can you please bring me the notebook of
crazy ideas, Valenti?
366
00:24:32,480 --> 00:24:33,620
We're trying something else.
367
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
Okay.
368
00:24:39,940 --> 00:24:42,220
An SOS text to draw my blood.
369
00:24:43,040 --> 00:24:44,540
Beginning to think that you're a
vampire.
370
00:24:45,380 --> 00:24:46,380
Too much blue.
371
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
In my veins?
372
00:24:47,820 --> 00:24:48,940
No, in your painting.
373
00:24:49,770 --> 00:24:50,729
It's distracting.
374
00:24:50,730 --> 00:24:52,510
The composition is off. How do you not
see that?
375
00:24:52,770 --> 00:24:56,730
Well, it's not a paint by numbers. It's
an expression of my inner self. Oh, your
376
00:24:56,730 --> 00:24:59,610
inner self. It needs to get a better
handle on symmetry and color balance.
377
00:25:00,890 --> 00:25:02,610
Hey, what do you need this for, anyway?
378
00:25:02,910 --> 00:25:04,210
It's too complicated to explain.
379
00:25:04,470 --> 00:25:06,890
Well, it doesn't answer my question. I'm
working on something.
380
00:25:07,210 --> 00:25:09,810
I need your blood to check my work,
okay?
381
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
You're taking the mist?
382
00:25:18,410 --> 00:25:20,330
It's fine. Side effects from last
night's medical saga.
383
00:25:21,130 --> 00:25:22,130
Yeah, right.
384
00:25:22,670 --> 00:25:25,850
Irritability, intense alertness. Liz, I
know the signs of substance abuse. I'm
385
00:25:25,850 --> 00:25:29,350
not the junkie in the family, Rosa. So
stop projecting your addiction onto me
386
00:25:29,350 --> 00:25:30,450
because you still crave it.
387
00:25:30,650 --> 00:25:31,650
Of course I do.
388
00:25:31,990 --> 00:25:34,190
Okay? Everybody does, but I'm two years
sober.
389
00:25:34,430 --> 00:25:35,790
And you're worried about falling off the
wagon?
390
00:25:36,990 --> 00:25:41,070
Why, Rosita, just because you struggle
with self -control does not mean I do,
391
00:25:41,150 --> 00:25:42,150
too.
392
00:25:51,240 --> 00:25:53,060
We should go a little slower next time.
393
00:25:54,640 --> 00:25:56,340
I'm too far gone to be fixed.
394
00:26:01,200 --> 00:26:04,420
You know, when I was younger, I didn't
have a very strong sense of self.
395
00:26:06,420 --> 00:26:12,080
So when I got married, my husband became
my source of strength.
396
00:26:13,320 --> 00:26:14,480
He knew that I was weak.
397
00:26:14,940 --> 00:26:16,640
He took control of my mind.
398
00:26:17,460 --> 00:26:18,600
And he used me.
399
00:26:20,170 --> 00:26:21,650
To murder three young women.
400
00:26:23,310 --> 00:26:24,650
You killed three people.
401
00:26:27,610 --> 00:26:28,750
I killed dozens.
402
00:26:29,350 --> 00:26:32,970
That was by Joan's hand. The sword was
in my hand, Isabel.
403
00:26:33,270 --> 00:26:34,490
You can make amends.
404
00:26:36,890 --> 00:26:38,690
And I can help you. You want to help?
405
00:26:39,710 --> 00:26:41,250
Give me back my memories.
406
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
They're false memories.
407
00:26:43,290 --> 00:26:44,950
With them, at least I could cope.
408
00:26:46,190 --> 00:26:50,150
But now you've taken away the one thing
that made my life bearable.
409
00:26:53,150 --> 00:26:55,730
Your forgetting isn't going to change
what happened.
410
00:26:56,430 --> 00:26:57,990
I know, I don't have to tell you that.
411
00:26:59,610 --> 00:27:06,230
In order to heal, you have to
acknowledge what happened in the past.
412
00:27:09,890 --> 00:27:10,910
And then what?
413
00:27:11,850 --> 00:27:15,310
When I found out what my husband had
done to me, my world was shattered.
414
00:27:15,850 --> 00:27:21,090
I had to fight like hell to become the
woman that I wanted to be.
415
00:27:22,110 --> 00:27:27,630
I know who you were before Jones
corrupted your mind, but
416
00:27:27,630 --> 00:27:30,870
who you want to be tomorrow?
417
00:27:34,830 --> 00:27:36,490
That's entirely up to you.
418
00:27:43,470 --> 00:27:47,450
The first thing I do when I get back to
Earth is eat one of those birds inside
419
00:27:47,450 --> 00:27:49,510
another bird that's inside another bird?
420
00:27:49,730 --> 00:27:50,910
You know? What is that called?
421
00:27:51,230 --> 00:27:52,430
Uh, turducken?
422
00:27:56,630 --> 00:28:00,610
Is this another clue on the way to X
marks the spot? No.
423
00:28:01,710 --> 00:28:04,490
No, I think this is the X that my dad
wanted me to find.
424
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
What is it?
425
00:28:08,610 --> 00:28:09,870
I think this is a portal.
426
00:28:21,420 --> 00:28:22,540
I wonder what this thing does.
427
00:28:27,100 --> 00:28:30,360
Oh, I think the box is moving.
428
00:28:39,100 --> 00:28:40,100
What is that?
429
00:28:40,940 --> 00:28:44,800
Michael recovered part of North's
console. I mean, this looks like it's
430
00:28:44,800 --> 00:28:45,800
piece.
431
00:28:45,940 --> 00:28:49,640
And it seems like the entire console
would fit right here in this spot.
432
00:28:51,000 --> 00:28:53,660
Yeah, this indenture, it should hold the
star map.
433
00:28:54,040 --> 00:28:56,740
Okay, Michael always thought that it
controlled some kind of ship.
434
00:28:57,060 --> 00:29:00,440
I always thought Clyde and Tedka were
looking for one, but this must control
435
00:29:00,440 --> 00:29:04,120
gateway. Okay, Michael said that the
star map had hundreds of planets on it,
436
00:29:04,120 --> 00:29:06,540
maybe this could go to all of them,
including Oasis.
437
00:29:07,440 --> 00:29:09,660
Okay, but how do we find our way there?
438
00:29:11,020 --> 00:29:12,020
I don't know.
439
00:29:12,800 --> 00:29:18,020
My dad referenced the sunrise in his
clues, so I guess we have to find some
440
00:29:18,020 --> 00:29:19,080
of way to trigger that somehow.
441
00:29:27,310 --> 00:29:28,310
Looks like I'm close.
442
00:29:40,890 --> 00:29:41,890
Ripples.
443
00:29:43,810 --> 00:29:44,810
Waves to read.
444
00:29:55,560 --> 00:29:57,080
Try something weirder.
445
00:30:01,460 --> 00:30:02,460
Oh, my God.
446
00:30:06,100 --> 00:30:07,100
Hey.
447
00:30:07,260 --> 00:30:09,240
Hey. I got your texts.
448
00:30:10,400 --> 00:30:14,940
Um, I'm guessing you didn't want to meet
up just to split a plate of nauseous
449
00:30:14,940 --> 00:30:18,380
joes. Liz was just here, and she was...
Oh, hide, no joke.
450
00:30:20,280 --> 00:30:23,220
Okay. Did you know that she's still
hopping alien whippets?
451
00:30:27,219 --> 00:30:32,040
She's acting like an addict I would know
it was like looking into a mirror and
452
00:30:32,040 --> 00:30:36,560
the mist is acting like a narcotic and
It'll wreck her life to sustain itself
453
00:30:36,560 --> 00:30:42,980
Let me talk to her she said she was
doing this out of love for me
454
00:30:42,980 --> 00:30:47,340
Maybe I can break through
455
00:30:47,340 --> 00:30:54,240
You're
456
00:30:54,240 --> 00:30:55,240
right
457
00:30:55,920 --> 00:30:58,080
A warrior can only fight what's in front
of them.
458
00:30:59,440 --> 00:31:04,000
So I'll atone for my sins through the
children of those I hurt.
459
00:31:07,700 --> 00:31:12,860
I was a confidant of the ones you called
Nora, Louise, and Theo.
460
00:31:14,880 --> 00:31:18,480
A go -between passing scientific plans
amongst them.
461
00:31:19,940 --> 00:31:24,860
When I saw Theo, I was reminded of
something I'd hoped never to think about
462
00:31:24,860 --> 00:31:25,860
again.
463
00:31:38,440 --> 00:31:41,160
Another one of your fanciful inventions
to save our planet?
464
00:31:41,640 --> 00:31:45,100
Perhaps it's time we change our
perception of home and look beyond the
465
00:31:46,240 --> 00:31:48,260
This is a method of transportation?
466
00:31:48,920 --> 00:31:51,400
One that can link our world to others
across vast galaxies.
467
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
It's just a prototype.
468
00:31:54,460 --> 00:31:58,420
And there needs to be a second elsewhere
in order to establish a bridge.
469
00:31:59,760 --> 00:32:03,740
You know what will happen if the
dictator finds out such technology
470
00:32:04,240 --> 00:32:06,420
Which is why I've already thought ahead,
my dear friend.
471
00:32:09,070 --> 00:32:12,510
I'm thinking about a lock that will
prevent him and his followers from ever
472
00:32:12,510 --> 00:32:13,510
using it.
473
00:32:18,170 --> 00:32:19,750
That's what Jones wanted from Liz.
474
00:32:20,190 --> 00:32:21,870
He thought that she could pick that
lock.
475
00:32:22,210 --> 00:32:26,410
There was a time when I would have
burned down this entire planet to
476
00:32:26,410 --> 00:32:27,410
Ophiuchus' will.
477
00:32:28,370 --> 00:32:30,130
Clyde, he's a true believer.
478
00:32:30,830 --> 00:32:34,550
He didn't need his precious savior to
warp his mind into obeying.
479
00:32:37,870 --> 00:32:38,950
I think I got an idea.
480
00:32:39,290 --> 00:32:41,210
You think you can open this thing with
just that piece?
481
00:32:41,570 --> 00:32:45,230
No, but Garen always said that the
pieces want to be together.
482
00:32:45,850 --> 00:32:48,250
Maybe we can exploit that connection.
483
00:32:54,530 --> 00:32:55,530
Garen.
484
00:32:56,070 --> 00:32:57,070
Your consulate.
485
00:32:58,830 --> 00:33:02,530
Consuling. Did you touch it? No, no, no.
It just started doing this crazy light
486
00:33:02,530 --> 00:33:03,530
show on its own.
487
00:33:09,230 --> 00:33:10,230
What was that?
488
00:33:10,330 --> 00:33:11,330
I don't know.
489
00:33:11,930 --> 00:33:13,710
There's only one way to prove it's not a
coincidence.
490
00:33:17,650 --> 00:33:18,850
Holy close encounters.
491
00:33:28,090 --> 00:33:29,090
What are you doing?
492
00:33:30,010 --> 00:33:31,770
Praying to God that this message is
received.
493
00:33:34,790 --> 00:33:38,010
Is it a pattern? It's better than that,
Valenti.
494
00:33:39,050 --> 00:33:40,050
It's Morse code.
495
00:33:40,270 --> 00:33:42,170
It's a way to talk with hits and spaces.
496
00:33:43,150 --> 00:33:44,710
I learned it at summer camp.
497
00:33:47,990 --> 00:33:49,250
What is the flashing thing?
498
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
R.
499
00:33:54,330 --> 00:33:55,330
U.
500
00:33:57,850 --> 00:33:58,850
Allen.
501
00:34:01,250 --> 00:34:02,250
Is that means?
502
00:34:03,170 --> 00:34:04,170
No.
503
00:34:04,850 --> 00:34:06,010
But it is Bonnie and Dallas.
504
00:34:06,950 --> 00:34:07,950
Okay, well then.
505
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
Still progress.
506
00:34:09,179 --> 00:34:10,179
Ask them where they are.
507
00:34:24,219 --> 00:34:25,219
They aren't sure.
508
00:34:30,159 --> 00:34:31,159
Find anything?
509
00:34:31,400 --> 00:34:36,760
Literally, no, but I am giving Dr.
Stranger a run for his money.
510
00:34:37,360 --> 00:34:40,179
Strange could categorize things over
here, too. Can we talk shop later?
511
00:34:41,020 --> 00:34:44,159
Please tell us that you got new
information on where our lost friends
512
00:34:44,300 --> 00:34:47,480
You're gonna have to come stand with me
to believe it.
513
00:34:48,960 --> 00:34:51,800
And Garen, bring your console.
514
00:35:01,000 --> 00:35:04,960
I don't make you mediocre, and I would
never hold you back.
515
00:35:07,690 --> 00:35:08,870
A conversation in your mind?
516
00:35:09,730 --> 00:35:12,750
Blaming me for something that I said in
a fever dream.
517
00:35:12,970 --> 00:35:14,110
I'm not interested in the lie.
518
00:35:16,150 --> 00:35:17,730
Who really won that standoff?
519
00:35:21,950 --> 00:35:23,730
The one who can make the hard choices.
520
00:35:24,210 --> 00:35:25,210
Do you?
521
00:35:25,290 --> 00:35:27,290
Because taking that stuff, that isn't a
hard choice.
522
00:35:28,190 --> 00:35:29,310
That's giving you the fear.
523
00:35:29,950 --> 00:35:34,090
I'm here to help you stop, okay? All I
ever wanted is to be the man behind Liz
524
00:35:34,090 --> 00:35:36,810
Ortego. And I am out there, fighting for
us.
525
00:35:37,360 --> 00:35:39,240
The only way I know how.
526
00:35:40,600 --> 00:35:41,780
Conquering the science.
527
00:35:42,820 --> 00:35:44,020
And I've done it, Max.
528
00:35:44,420 --> 00:35:48,060
I built this drug and it is currently
supercharging my neurosynapses. I mean,
529
00:35:48,080 --> 00:35:49,080
look at this guy.
530
00:35:49,420 --> 00:35:52,500
A few hours ago, he was dead. Look at
him now.
531
00:35:54,760 --> 00:35:56,360
That is unethical.
532
00:35:56,660 --> 00:35:59,080
So it's only okay when you do it.
533
00:36:01,220 --> 00:36:03,500
You used to be able to heal people.
534
00:36:04,200 --> 00:36:07,800
With just the touch of a hand, and you
gave that up. Because it literally
535
00:36:07,800 --> 00:36:11,800
me. No, you rejected learning about the
blue flame, which could have shed light
536
00:36:11,800 --> 00:36:16,620
on how your healing works. You were
scared, and then you bailed. So now I am
537
00:36:16,620 --> 00:36:19,460
sitting here trying to do what you do. I
am evolving.
538
00:36:19,800 --> 00:36:21,820
I didn't bail. I accepted my
limitations.
539
00:36:22,140 --> 00:36:23,320
Now why can't you accept yours?
540
00:36:24,160 --> 00:36:25,260
Maybe you're my limit.
541
00:36:34,220 --> 00:36:35,940
I need to take the next steps on my own.
542
00:36:41,860 --> 00:36:46,620
Well, that frog you resurrected, it's
dead.
543
00:36:53,060 --> 00:36:54,720
I'm sorry, but the frog is dead.
544
00:36:55,140 --> 00:36:56,140
What?
545
00:36:56,280 --> 00:36:57,780
We didn't cure death.
546
00:36:59,880 --> 00:37:03,280
Yet. Oh, I've looked at this from every
angle.
547
00:37:03,630 --> 00:37:06,990
Then let's take some more myths and
discover new angles. There are some
548
00:37:06,990 --> 00:37:09,190
science can't do. Shivani, this is one
of them.
549
00:37:09,410 --> 00:37:11,530
No, there must be a way. There isn't.
550
00:37:12,410 --> 00:37:16,210
And all the time we waste trying is
better spent on a hundred other things
551
00:37:16,210 --> 00:37:20,290
because there are children, just like
Nicole, dying, whose illnesses we could
552
00:37:20,290 --> 00:37:23,290
eradicate using the myth. Those children
aren't my daughter.
553
00:37:26,070 --> 00:37:27,390
Yeah, I admired you.
554
00:37:28,080 --> 00:37:32,400
Your strength, your determination to
accomplish the impossible. But now I see
555
00:37:32,400 --> 00:37:35,840
that your singular focus is not your
strength. It is your weakness.
556
00:37:36,240 --> 00:37:40,360
I thought we both knew what it was like
to lose someone we love.
557
00:37:40,820 --> 00:37:45,440
That's why I'm done with emotional
tithe. That is my weakness.
558
00:37:45,980 --> 00:37:50,020
Without the distraction of Max, nothing
is holding me back.
559
00:37:50,740 --> 00:37:51,740
From what?
560
00:37:53,140 --> 00:37:55,780
What matters more than the life of my
daughter?
561
00:38:01,140 --> 00:38:03,740
Partnerships only work when we're both
on the same path and we're clearly at a
562
00:38:03,740 --> 00:38:04,740
crossroad.
563
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
Good luck.
564
00:38:19,280 --> 00:38:20,620
Hey, Isabel.
565
00:38:21,380 --> 00:38:25,020
Hey, I... Oh, boy.
566
00:38:26,020 --> 00:38:27,320
We have to talk to you about Liz.
567
00:38:27,860 --> 00:38:30,220
You know that alien myth? She's still
taking it.
568
00:38:32,069 --> 00:38:34,450
Then we're gonna need all hands on deck
to pull her out.
569
00:38:34,830 --> 00:38:35,830
Especially mine.
570
00:38:38,110 --> 00:38:40,130
I'm hoping you can help me get my powers
back.
571
00:38:45,670 --> 00:38:46,770
I can't believe it.
572
00:38:49,110 --> 00:38:50,390
Shaped just like my console.
573
00:38:51,350 --> 00:38:52,410
Minus the missing piece.
574
00:38:54,450 --> 00:38:55,450
We'll find it.
575
00:38:57,230 --> 00:38:58,430
Just like I'll find Alex.
576
00:39:01,400 --> 00:39:03,560
Thanks for helping me put my pieces
together today, Valenti.
577
00:39:04,060 --> 00:39:07,520
I hope you find ways to connect the ones
that don't fit you yet.
578
00:39:09,580 --> 00:39:10,580
Hey!
579
00:39:11,800 --> 00:39:12,840
We doing this or what?
580
00:39:23,160 --> 00:39:24,160
Oh, look.
581
00:39:40,360 --> 00:39:43,020
In a world on fire.
582
00:39:47,720 --> 00:39:49,040
Just like a sunrise.
583
00:39:51,860 --> 00:39:55,020
Hey, you can see us?
584
00:39:55,280 --> 00:39:56,420
Never been more happy to.
585
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
It's hers.
586
00:39:58,900 --> 00:40:00,740
Wait, I thought the portal just went to
Oasis.
587
00:40:02,360 --> 00:40:04,240
I bet the star map controls where it
goes.
588
00:40:04,980 --> 00:40:07,160
Without it, it's probably preset to go
to only one place.
589
00:40:11,940 --> 00:40:13,500
Whoa. What was that?
590
00:40:18,040 --> 00:40:20,360
Whatever's powering this thing, it's
almost on E.
591
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
The portal, it could close any minute.
592
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
I'm going through.
593
00:40:27,720 --> 00:40:29,020
Are you sure?
594
00:40:29,880 --> 00:40:30,920
What if you can't get back?
595
00:40:31,160 --> 00:40:33,220
Clyde burned down the only alien tree we
know of on Earth.
596
00:40:33,600 --> 00:40:35,780
But there might be more fruit for fuel
on the other side.
597
00:40:39,660 --> 00:40:41,040
It's my one shot to see Alex.
598
00:40:41,440 --> 00:40:42,440
Okay?
599
00:40:43,160 --> 00:40:44,160
I'm not letting it go.
600
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
I'm staying, too.
601
00:40:48,240 --> 00:40:51,860
I gotta see this third world. My father
couldn't.
602
00:40:54,140 --> 00:40:58,280
Listen, I don't know where this alien
brick road might take us next, but this
603
00:40:58,280 --> 00:40:59,760
might be your last chance to get back to
Earth.
604
00:41:03,060 --> 00:41:04,260
I'm more than just a taker.
605
00:41:06,680 --> 00:41:08,700
I want to help my friend find the man
that he loves.
606
00:41:12,010 --> 00:41:13,090
Earth isn't going anywhere.
607
00:41:20,710 --> 00:41:21,790
Now we're never, buddy.
608
00:41:31,010 --> 00:41:32,010
So, uh...
609
00:41:45,870 --> 00:41:46,870
That was fun, Alex.
45719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.