All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:02,590 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:02,870 --> 00:00:07,190 You have created a compound that boosts brain power beyond limit. Try it just a 3 00:00:07,190 --> 00:00:09,010 little. You can save our child. 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,750 Even if it was possible to bring her back, you would lose yourself. 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,870 I would rather lose myself than my daughter. 6 00:00:14,230 --> 00:00:17,430 All right, look, whatever your problem is with me and my father, it's got 7 00:00:17,430 --> 00:00:20,690 nothing to do with her. You pay for what she did against the gods. It's been 8 00:00:20,690 --> 00:00:24,470 over. Given I now have the means to finish what my savior asked to be built. 9 00:00:24,550 --> 00:00:28,650 Joan said, once you've gathered all the pieces, Blitz or Taco will bring me a 10 00:00:28,650 --> 00:00:31,590 light. Dallas left behind a page from his dad's Bible. There were notes in the 11 00:00:31,590 --> 00:00:32,590 margins that led him there. 12 00:00:32,630 --> 00:00:35,490 No, just quick, Stan. There's something behind it. There's a whole world down 13 00:00:35,490 --> 00:00:39,090 there. I see Alice dependent. He's alive down there. I know it. It's good to see 14 00:00:39,090 --> 00:00:39,629 you, son. 15 00:00:39,630 --> 00:00:40,790 Your journey is just beginning. 16 00:01:32,200 --> 00:01:32,899 Who's there? 17 00:01:32,900 --> 00:01:35,280 Uh, just a guy as confused as you are. 18 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 Tell him! 19 00:01:39,540 --> 00:01:40,540 Hey. 20 00:01:41,020 --> 00:01:42,160 He's gonna see you too. 21 00:01:53,300 --> 00:01:54,300 Hey. 22 00:01:55,380 --> 00:01:56,380 How you feeling? 23 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Motivated. 24 00:01:58,940 --> 00:02:00,060 To do what? 25 00:02:01,030 --> 00:02:02,070 Solve our alien dilemma. 26 00:02:03,190 --> 00:02:06,730 I think maybe we should probably talk about some of the things you said. Yeah, 27 00:02:06,730 --> 00:02:10,009 don't trust anything I told myself in the fever dream, and I don't think you 28 00:02:10,009 --> 00:02:11,009 should either. 29 00:02:11,030 --> 00:02:14,350 I'm here now, right? And I... I feel fine. 30 00:02:15,690 --> 00:02:17,510 Well, your shaking hand says otherwise. 31 00:02:22,530 --> 00:02:25,690 It's a combo platter of alien and human drugs, so that's to be expected. 32 00:02:26,130 --> 00:02:29,810 But I appreciate your concern. I just... I gotta go. 33 00:02:30,660 --> 00:02:31,660 Where are you headed? 34 00:02:32,060 --> 00:02:33,060 The sinkhole. 35 00:02:33,800 --> 00:02:38,020 I'm going to run some tests, see if I can figure out why it seems to be a one 36 00:02:38,020 --> 00:02:38,999 -way door. 37 00:02:39,000 --> 00:02:42,660 Hey, maybe you just slow down for a second. You know, we almost died last 38 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 Okay, so you can see why I'm eager to not repeat that. 39 00:02:50,320 --> 00:02:56,580 Look, once we get our friends back from that hole in the desert, we can coffee 40 00:02:56,580 --> 00:02:57,580 talk to your heart's content. 41 00:03:04,799 --> 00:03:06,700 What is this place that we're sitting in? 42 00:03:07,260 --> 00:03:13,940 Well, from what I read in my dad's Bible, I think it's a pocket world that 43 00:03:13,940 --> 00:03:15,460 built. You know why he built it? 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,740 Honestly, I was hoping that you did. 45 00:03:18,520 --> 00:03:20,580 You know, since Clyde was looking for his pages, too. 46 00:03:21,560 --> 00:03:25,760 All Clyde said was that Theo, Nora, and Louise hid the way home, and that Theo's 47 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 Bible was the key to finding our way free. 48 00:03:28,540 --> 00:03:32,220 So I'm hoping that because we fell into the entrance that... 49 00:03:33,040 --> 00:03:34,440 There must be an exit. 50 00:03:34,800 --> 00:03:35,800 Yeah, I think so. 51 00:03:36,700 --> 00:03:43,480 And my dad, he left me a message via a hologram welcome wagon. 52 00:03:43,620 --> 00:03:47,900 And he said that I need to travel to where time stands still. 53 00:03:48,200 --> 00:03:53,240 And once I find what I seek, I need to follow the light to where the sun rises. 54 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 Poetic. 55 00:03:55,580 --> 00:03:58,580 Because what we need right now is a haiku. Okay, I think it was a code. 56 00:03:59,920 --> 00:04:03,040 And my dad was worried about an evil dictator stealing his instructions. 57 00:04:03,300 --> 00:04:08,580 So, do you think that he's... He's leading us to Oasis or back to Earth? 58 00:04:09,600 --> 00:04:10,920 Well, that's the thing about journeys. 59 00:04:12,780 --> 00:04:15,700 You don't figure out where they end until you start them. 60 00:04:23,680 --> 00:04:26,480 Hey, um... Hey. 61 00:04:26,900 --> 00:04:28,720 I didn't know that you were coming. I... 62 00:04:30,410 --> 00:04:31,410 Do you want me to leave? 63 00:04:31,670 --> 00:04:32,670 No. 64 00:04:32,950 --> 00:04:33,950 No, I don't. 65 00:04:33,970 --> 00:04:37,530 I... It's really good to see you. 66 00:04:39,210 --> 00:04:40,210 It's good to see you, too. 67 00:04:41,610 --> 00:04:42,610 We can hug, right? 68 00:04:43,830 --> 00:04:44,830 Yeah, of course. 69 00:04:45,310 --> 00:04:46,310 Yeah. 70 00:04:46,570 --> 00:04:47,570 Good. 71 00:04:50,610 --> 00:04:51,870 Best part of waking up. 72 00:04:52,410 --> 00:04:53,410 Oh, yeah. 73 00:04:53,890 --> 00:04:54,890 Thank you. 74 00:04:56,790 --> 00:04:58,570 So, Tessica. 75 00:04:59,540 --> 00:05:00,580 Not a bad guy anymore? 76 00:05:00,820 --> 00:05:02,360 No, she never was, apparently. 77 00:05:02,780 --> 00:05:05,920 Yeah, kind of a brain in a blender situation with Jones. 78 00:05:06,180 --> 00:05:09,820 I have her at my studio. I'm hoping that if I work with her, we can get her back 79 00:05:09,820 --> 00:05:11,520 to her old self. Maybe we can get some answers. 80 00:05:11,840 --> 00:05:15,220 But if our alien chameleon turned white hat, wouldn't she have given us the 81 00:05:15,220 --> 00:05:16,059 goods by now? 82 00:05:16,060 --> 00:05:19,260 You know, it's not quite that simple, Michael. Her mind's a little jumbled 83 00:05:19,260 --> 00:05:21,840 between what's reality and what's Ophiuchus rewrite. 84 00:05:22,140 --> 00:05:27,600 But she did tell me that Jones commissioned Theo to design a way home. 85 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 A way home. 86 00:05:28,840 --> 00:05:29,840 How? 87 00:05:30,100 --> 00:05:36,060 Yeah, again, it is kind of jumbled. She thinks that Theo hid his plan in a 88 00:05:36,060 --> 00:05:37,060 pocket dimension. 89 00:05:37,500 --> 00:05:42,480 Hmm, okay. Well, maybe this pocket dimension is how Maria was sensing Alex. 90 00:05:42,480 --> 00:05:46,820 since Alex and Bonnie are still MIA, maybe they're in the same place. Yeah, 91 00:05:46,820 --> 00:05:50,360 guessing the way out is probably hidden in Theo's coded Bible. Which Dallas 92 00:05:50,360 --> 00:05:51,319 found, yeah? 93 00:05:51,320 --> 00:05:55,380 Yes, but then he himself slipped into a pocket dimension. 94 00:05:55,680 --> 00:05:58,080 That was right before Clyde. 95 00:05:58,620 --> 00:06:00,840 Burned down the church, ostensibly covering his tracks. 96 00:06:01,060 --> 00:06:05,760 Okay, while we're all making guesses here, we're thinking that Bible ended up 97 00:06:05,760 --> 00:06:09,300 Clyde's hands? If it did, then it's only a matter of time before he uses it. 98 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 What about you, Doc? 99 00:06:12,080 --> 00:06:14,520 You run across any little green man while in Correus? 100 00:06:15,200 --> 00:06:16,380 Did you get probed? 101 00:06:17,820 --> 00:06:19,740 I'm not one to probe and tell. 102 00:06:20,180 --> 00:06:22,260 But I did find something. 103 00:06:25,880 --> 00:06:28,410 It's sealed, but it... It came with a note. 104 00:06:31,490 --> 00:06:33,430 Time will tell you when to join these together. 105 00:06:34,110 --> 00:06:35,310 Does that mean anything to anyone? 106 00:06:38,270 --> 00:06:39,490 The message doesn't. 107 00:06:40,430 --> 00:06:41,450 But the words do. 108 00:06:42,610 --> 00:06:43,690 It's my mom's handwriting. 109 00:06:44,570 --> 00:06:48,410 You know, Theo and Bronson divided up the star map to Correa's. Maybe this has 110 00:06:48,410 --> 00:06:49,530 something to do with the way home. 111 00:06:49,750 --> 00:06:54,530 Yeah, if that way home is connected to the sinkhole, I think we could start 112 00:06:54,530 --> 00:06:55,530 looking for answers in there. 113 00:06:56,110 --> 00:06:57,390 Get this back to the lair and see. 114 00:06:59,750 --> 00:07:03,370 I'm going to relieve Maria of alien -setting testis. 115 00:07:08,910 --> 00:07:13,550 Is Liz laying down? I brought my bag to do a quick checkup. It sounds good, but 116 00:07:13,550 --> 00:07:14,770 the patient is missing. 117 00:07:15,190 --> 00:07:19,710 She said she felt fine and left, but I'm worried. 118 00:07:20,230 --> 00:07:21,230 You should be. 119 00:07:22,730 --> 00:07:27,720 I mean, based on Heath's analysis... The mist she inhaled could have some 120 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 neurological effects. 121 00:07:28,980 --> 00:07:30,400 Like I said, worried. 122 00:07:31,860 --> 00:07:32,860 You two okay? 123 00:07:37,260 --> 00:07:40,640 Look, we've been down the Max and Liz operating independently road. 124 00:07:41,280 --> 00:07:42,540 People get raised from the dead. 125 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Labs explode. 126 00:07:44,360 --> 00:07:47,900 There's a lot of heartache. So my advice, just try and get on the same 127 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 Evans. 128 00:07:49,620 --> 00:07:51,540 Before bad turns are things I hate getting texts about. 129 00:07:58,770 --> 00:08:00,590 Don't hate me for pushing you towards greatness. 130 00:08:01,690 --> 00:08:03,110 Pino in a PowerPoint presentation? 131 00:08:03,390 --> 00:08:04,390 That might have been a better sell. 132 00:08:07,170 --> 00:08:08,170 But I'm here now. 133 00:08:10,810 --> 00:08:11,810 And I'm glad. 134 00:08:13,350 --> 00:08:14,950 You got the enhanced cognition? 135 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 I'm seeing connections everywhere I look. 136 00:08:17,790 --> 00:08:21,870 Kick something awful at the front, but... Guessing you got a taste of the 137 00:08:21,870 --> 00:08:23,370 positive side effects on the back end? 138 00:08:23,730 --> 00:08:25,010 And now I'm ready to move on. 139 00:08:25,890 --> 00:08:27,010 To more important work. 140 00:08:28,620 --> 00:08:33,520 Like hearing, Nicole. Like making sure nothing ever hurts anyone we love again. 141 00:08:37,080 --> 00:08:38,080 No. 142 00:08:39,620 --> 00:08:40,620 Where do we start? 143 00:08:43,820 --> 00:08:44,840 Getting more missed. 144 00:08:52,380 --> 00:08:53,440 What's all this about? 145 00:08:55,420 --> 00:08:56,680 You were once my teacher. 146 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 I'm a great warrior. 147 00:08:59,540 --> 00:09:05,620 If we can reconnect your mind to its state before Jones, maybe you can 148 00:09:05,620 --> 00:09:10,760 rediscover memories that can help us defeat Clyde and reverse the plan that 149 00:09:10,760 --> 00:09:11,479 set into motion. 150 00:09:11,480 --> 00:09:16,160 If you're the strong fighter that you claim to be, you should know it's 151 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 to trust me when I don't even trust myself. 152 00:09:18,820 --> 00:09:20,680 You saw the warrior that I could be. 153 00:09:21,320 --> 00:09:24,380 I see the warrior that's waiting to return. 154 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Let's see what you've got. 155 00:09:36,820 --> 00:09:39,260 It's fear that impedes our ability to fight. 156 00:09:41,360 --> 00:09:43,000 So that's what we have to master first. 157 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 Let's take him down. 158 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 So how'd you find this? 159 00:10:02,700 --> 00:10:05,020 Well, it turns out I've got another secret Valenti relative. 160 00:10:05,860 --> 00:10:07,080 It was the strange daughter. 161 00:10:07,480 --> 00:10:09,880 She held some clues as to where this was hidden in the jungle. 162 00:10:10,260 --> 00:10:12,140 I tried to open it, but nothing worked on it. 163 00:10:17,720 --> 00:10:19,340 Okay, it's a big curtain. 164 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 Oh, my God. 165 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 The rest of my console. 166 00:10:30,579 --> 00:10:34,120 I think the pieces inside the box are drawn to it like some super magnet. 167 00:10:37,780 --> 00:10:40,740 Where's the rest of it, Valenti? Don't you mean thank you for helping me bring 168 00:10:40,740 --> 00:10:43,800 what I've spent two decades looking for? No, I mean where's the rest of it? 169 00:10:43,860 --> 00:10:46,940 Because 90 % of my console still pegs it as an alien paperweight. 170 00:10:47,800 --> 00:10:49,080 Maybe not. Turn around, Garen. 171 00:10:52,860 --> 00:10:53,920 Has it ever done that before? 172 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 Never. 173 00:10:57,260 --> 00:10:58,640 And I take it. 174 00:10:59,720 --> 00:11:02,060 You wouldn't know what that flashing symbol means either. 175 00:11:02,280 --> 00:11:03,280 No. 176 00:11:03,640 --> 00:11:06,740 But you and I, we're going to find out. 177 00:11:14,500 --> 00:11:17,100 So, what are we looking for exactly? 178 00:11:17,940 --> 00:11:21,680 Dallas has been on a six -month ancient aliens bender. I didn't think his 179 00:11:21,680 --> 00:11:26,120 nonsense would add up to anything, but he had this cheat sheet with symbols and 180 00:11:26,120 --> 00:11:27,120 their supposed meanings. 181 00:11:29,619 --> 00:11:30,619 Sentient symbology. 182 00:11:30,860 --> 00:11:32,580 The language of the lesser gods. That's it. 183 00:11:36,180 --> 00:11:41,360 So according to his work, the symbol on the console means open or possibly 184 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 death. Well, that's a translation I'd like to not get wrong. 185 00:11:45,000 --> 00:11:47,820 If it means open, maybe it opens the sinkhole. That's a leap. 186 00:11:48,260 --> 00:11:49,260 It's a small one. 187 00:11:49,800 --> 00:11:50,840 The glowing locust. 188 00:11:51,160 --> 00:11:52,540 They were attracted to my console. 189 00:11:52,820 --> 00:11:55,780 And the weather balloons that Alex was looking for before he went missing. 190 00:11:56,319 --> 00:12:00,860 Maybe this thing makes the door an exit, not just an entrance. 191 00:12:01,240 --> 00:12:03,520 But what if the symbol means death? 192 00:12:04,820 --> 00:12:07,100 Let's hope it means open. 193 00:12:11,260 --> 00:12:12,260 Need a hand? 194 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Is there a good set of ears? 195 00:12:16,620 --> 00:12:22,120 Yeah. Thank you for coming. I, um... I've been at this for a while. I can't 196 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 to pick up anything. 197 00:12:23,220 --> 00:12:25,320 I was hoping you and I could pick up where we left off. 198 00:12:25,770 --> 00:12:30,510 Well, he said that what you're sensing might be similar to my abilities. 199 00:12:31,230 --> 00:12:35,610 Everything has a resonant frequency, right? And I'm guessing so does the 200 00:12:35,610 --> 00:12:36,970 space that our friends are stuck in. 201 00:12:37,290 --> 00:12:40,930 Wait, so you're saying that my new powers might be picking up frequencies 202 00:12:40,930 --> 00:12:41,929 other places, too? 203 00:12:41,930 --> 00:12:47,570 Exactly. And as you tap into the energy, you're going off that. 204 00:12:50,870 --> 00:12:54,790 You're able to get glimpses of our friends who went all land of the lost. 205 00:12:55,600 --> 00:12:58,780 Something that the CIA tried to do is spend time and space to spy on their 206 00:12:58,780 --> 00:13:03,140 enemies. They called it remote viewing, but they didn't have a real psychic. 207 00:13:05,060 --> 00:13:08,120 Okay, so how does any of this help us make contact with our friends? 208 00:13:08,700 --> 00:13:14,100 Well, the last time that you went barefoot helped us get a signal from 209 00:13:14,100 --> 00:13:18,860 I'm thinking that you need to try and feel where they are, not just with your 210 00:13:18,860 --> 00:13:19,960 mind, but your body, too. 211 00:13:21,280 --> 00:13:22,280 All right. 212 00:13:32,360 --> 00:13:35,060 And don't just feel the ripples. Ride the wave until you find them. 213 00:13:43,620 --> 00:13:46,300 I thought we have to go to the Roswell sign. 214 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 Okay. 215 00:13:48,620 --> 00:13:53,600 When I had my hands on the Bible, I remember reading that there was a time 216 00:13:53,600 --> 00:13:56,400 capsule that was buried right here at the Roswell sign. 217 00:13:56,780 --> 00:13:58,300 Where time stands still. 218 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Cute. 219 00:14:04,400 --> 00:14:06,140 Too bad we don't have a shovel or something. 220 00:14:06,400 --> 00:14:11,440 You know, for someone so annoyingly obsessed with being alien, you barely 221 00:14:11,440 --> 00:14:12,440 into the good part. 222 00:14:29,560 --> 00:14:33,380 Can you open it? 223 00:14:34,760 --> 00:14:41,040 That's weird. There's no seams on the box or a lock to break into. Nothing. 224 00:14:41,700 --> 00:14:44,740 Well, maybe we can't unlock it until we take it back to where it belongs. 225 00:14:45,020 --> 00:14:46,020 Okay. 226 00:14:46,480 --> 00:14:49,640 Okay, my dad said that light would lead us to a sunrise. 227 00:14:50,040 --> 00:14:52,620 So maybe we find a beacon of light? 228 00:14:52,960 --> 00:14:55,020 This one I actually had a hunch about. 229 00:14:55,700 --> 00:14:57,620 There's an inscription that says that at our hideout. 230 00:14:58,420 --> 00:14:59,420 Of course. 231 00:14:59,720 --> 00:15:02,080 Lighthouses are beacons for sailors, a refuge for danger. 232 00:15:02,960 --> 00:15:04,700 Most people think that about their church. 233 00:15:05,860 --> 00:15:12,320 What's the point of this exercise? 234 00:15:13,280 --> 00:15:14,580 It's desensitizing therapy. 235 00:15:15,160 --> 00:15:16,620 It's used by the American military. 236 00:15:17,860 --> 00:15:20,840 We're going to take down this space tyrant until you no longer feel fear. 237 00:15:47,600 --> 00:15:51,420 No matter how many times Jones pops up, we will take him down. 238 00:15:53,100 --> 00:15:54,640 You don't have to be afraid of him anymore. 239 00:16:16,720 --> 00:16:17,720 What is with Teska? 240 00:16:19,760 --> 00:16:22,420 Who are they? It's everyone I hurt. 241 00:16:22,660 --> 00:16:24,340 It's everyone I killed. 242 00:16:29,640 --> 00:16:30,640 Traitor! 243 00:16:33,100 --> 00:16:34,600 You fought Alice's father. 244 00:16:36,480 --> 00:16:37,860 We were allies. 245 00:16:39,420 --> 00:16:40,420 Friends. 246 00:16:41,100 --> 00:16:42,140 Until Joan. 247 00:16:42,560 --> 00:16:44,060 Then I turned on everyone. 248 00:16:44,780 --> 00:16:45,780 Teska. 249 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 You failed. 250 00:16:52,500 --> 00:16:53,500 Lessons over. 251 00:17:05,880 --> 00:17:06,880 What are you doing here? 252 00:17:18,890 --> 00:17:20,470 I was collecting another sample. 253 00:17:20,849 --> 00:17:23,150 What does my pod have to do with a sinkhole? 254 00:17:24,190 --> 00:17:27,849 Considering at some point these pods were also impenetrable, I figured it was 255 00:17:27,849 --> 00:17:28,850 worth a look. 256 00:17:30,170 --> 00:17:31,570 Are you checking up on me? 257 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 I trust you. 258 00:17:33,470 --> 00:17:34,650 Then let me do what I do. 259 00:17:35,110 --> 00:17:38,090 What I am working on could save a lot of people's lives. I don't have time for 260 00:17:38,090 --> 00:17:39,090 you to be second -guessing me. 261 00:17:39,630 --> 00:17:40,810 I'm just trying to help you. 262 00:17:41,450 --> 00:17:45,450 Do you understand the relativistic dynamics of Hawking's radiation? 263 00:17:46,030 --> 00:17:49,110 Can you convert constrained Lagrange multipliers? 264 00:17:50,490 --> 00:17:53,230 I have to talk science with someone who speaks my language. 265 00:17:54,210 --> 00:17:55,210 Like Shivani. 266 00:17:55,510 --> 00:17:57,490 Shivani who almost killed you? 267 00:18:00,130 --> 00:18:01,130 Accidents happen. 268 00:18:02,830 --> 00:18:04,010 Darwin called it evolution. 269 00:18:06,370 --> 00:18:08,290 I want to build a life with you, Max. 270 00:18:08,810 --> 00:18:10,050 You gotta know that. 271 00:18:11,020 --> 00:18:13,420 So get out of my way so I can go and make that possible. 272 00:18:25,680 --> 00:18:26,680 Okay. 273 00:18:27,220 --> 00:18:30,320 This problem of creating proteins ensure that the water in its blood freezes 274 00:18:30,320 --> 00:18:32,660 first. The cells shrink and it enters suspended animation. 275 00:18:32,980 --> 00:18:36,760 A nurse -bound way of replicating what those alien pods do. Exactly. 276 00:18:37,520 --> 00:18:40,120 But now Kermit here is freshly dead, so I have an electrical current that's 277 00:18:40,120 --> 00:18:41,960 pulsing through him, same as you have to with Nicole. 278 00:18:42,780 --> 00:18:44,600 And it's going to stimulate and simulate Stacey. 279 00:18:45,300 --> 00:18:48,760 But with the right chemical combo, it would breathe new life into those 280 00:18:48,760 --> 00:18:50,520 cells. I'll mess it up. 281 00:18:55,980 --> 00:18:58,200 You think we're moving too fast? 282 00:18:58,820 --> 00:19:02,720 Because I saw Max in the cave and he... He doesn't see that you're trying to 283 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 protect him, right? 284 00:19:05,390 --> 00:19:06,870 That's why he needs your protection. 285 00:19:08,050 --> 00:19:11,830 If he got this worked up over you trying to steal a few egg whites from his 286 00:19:11,830 --> 00:19:15,510 nest, he couldn't possibly understand what we're trying to do. 287 00:19:32,970 --> 00:19:34,910 It's weak, arrhythmic, but it's there. 288 00:19:38,110 --> 00:19:39,110 We did it. 289 00:19:41,590 --> 00:19:43,450 I'll have my team get Nicole ready. 290 00:19:43,890 --> 00:19:48,930 No, no, no, no, not yet. Humans are a whole different animal. Okay, we have to 291 00:19:48,930 --> 00:19:52,190 run more tests. I have to compare Kermit's cells with Rosa's and check for 292 00:19:52,190 --> 00:19:56,010 abnormal apoptosis and cellular degradation. We just finished the last 293 00:19:56,010 --> 00:19:57,010 blood. 294 00:19:57,450 --> 00:19:59,130 She's my sister. There's always more blood. 295 00:20:08,590 --> 00:20:10,490 All to this house of light, Bonnie. 296 00:20:10,950 --> 00:20:11,929 Good luck. 297 00:20:11,930 --> 00:20:15,190 Well, if this was a house of light, then my triad found it. 298 00:20:15,930 --> 00:20:17,990 Everything that walks through these doors is broken. 299 00:20:18,450 --> 00:20:22,930 The goal is just walk out more mended than you came in. Yeah, that's what this 300 00:20:22,930 --> 00:20:23,930 planet did to me. 301 00:20:24,550 --> 00:20:28,210 On Oasis, I'm a threat to the ones I love. 302 00:20:29,450 --> 00:20:33,090 A weapon designed to rob people of their very identities. 303 00:20:34,130 --> 00:20:35,130 That's all I've ever been. 304 00:20:35,890 --> 00:20:36,890 A taker. 305 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 But not on Earth. 306 00:20:40,260 --> 00:20:42,520 Well, humans don't have powers that I can steal. 307 00:20:43,520 --> 00:20:46,480 Earth was the first place that I finally felt free. 308 00:20:47,060 --> 00:20:48,460 Now I might not ever get back there. 309 00:20:50,420 --> 00:20:54,060 Hey, I, um... I think you're wrong. 310 00:20:55,080 --> 00:20:56,680 You're not just the taker. 311 00:20:57,120 --> 00:20:58,760 It's just how you've been taught to see yourself. 312 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 You want to know what I see? 313 00:21:02,740 --> 00:21:03,740 Potential. 314 00:21:04,620 --> 00:21:05,620 Potential to give. 315 00:21:05,780 --> 00:21:06,780 It's just... 316 00:21:07,440 --> 00:21:08,640 Up to you to make it true. 317 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 I remembered something. 318 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 What is it? 319 00:21:20,140 --> 00:21:21,140 Bonnie! 320 00:21:21,300 --> 00:21:23,060 Bonnie! I think I found something. 321 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 What is it? 322 00:21:27,420 --> 00:21:28,420 Light. The light. 323 00:21:47,660 --> 00:21:48,760 Your father left us a map. 324 00:21:56,140 --> 00:22:02,180 Better yet, 325 00:22:02,220 --> 00:22:04,540 I think I know where this symbol leads. 326 00:22:13,280 --> 00:22:16,720 I... I felt it before. I don't know why I'm not getting anything. 327 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 But getting command of my abilities came in fits and starts too. 328 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Use the force. 329 00:22:24,800 --> 00:22:26,380 Pick whatever metaphor you want. 330 00:22:27,060 --> 00:22:31,040 But stop looking for it and let your brain look for it. 331 00:22:35,600 --> 00:22:37,180 Remember everything's vibrating. 332 00:22:37,760 --> 00:22:40,820 The sand, the liminal space, us. 333 00:22:41,520 --> 00:22:45,080 Remember what it felt like and settle into that frequency. 334 00:22:51,180 --> 00:22:52,180 Why, did you get something? 335 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Yeah. 336 00:22:54,680 --> 00:22:57,860 Hey, Liz just sent me an SOS text. 337 00:22:58,420 --> 00:23:01,440 All right, you handle that. Your work is done here, Professor McGonagall. 338 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 I got this. 339 00:23:07,440 --> 00:23:08,540 Nothing's working on this console. 340 00:23:09,240 --> 00:23:12,860 We are still stuck on the ET equivalent of internal server error. 341 00:23:13,100 --> 00:23:16,420 Okay, look, I know the rope covered in silver didn't work, but dial it up 342 00:23:16,420 --> 00:23:17,420 some notes. It could be useful. 343 00:23:17,700 --> 00:23:19,880 Look, what if we just tried dropping something else in? 344 00:23:20,520 --> 00:23:22,060 Just forget it, Valenti. 345 00:23:22,780 --> 00:23:25,280 Everything goes in, nothing comes out. 346 00:23:26,380 --> 00:23:27,440 Just like Alex. 347 00:23:28,440 --> 00:23:30,340 We'll find him. You want to tell me how? 348 00:23:31,420 --> 00:23:32,660 Because I think this is useless. 349 00:23:34,160 --> 00:23:37,400 After all these years, after everything Alex and I have been through, our love 350 00:23:37,400 --> 00:23:38,840 is losing out to a hole in the ground. 351 00:23:39,540 --> 00:23:43,740 Listen, I know what it means to yearn for something that's always just out of 352 00:23:43,740 --> 00:23:44,740 reach. 353 00:23:45,980 --> 00:23:49,260 I'm sure whatever girl you're trying to reach for... 354 00:23:49,740 --> 00:23:51,300 Just needs you to reach a little further. 355 00:23:52,580 --> 00:23:55,920 The truth is, she just didn't reach back. 356 00:24:00,720 --> 00:24:02,000 But you know who's reaching back? 357 00:24:02,360 --> 00:24:03,360 Alex. 358 00:24:03,700 --> 00:24:04,619 To you. 359 00:24:04,620 --> 00:24:07,920 Now he's out there somewhere doing his damnedest to reach you through Maria. 360 00:24:08,080 --> 00:24:10,820 Every bit is determined to be with you as you are with him. 361 00:24:11,940 --> 00:24:12,940 That's powerful. 362 00:24:14,260 --> 00:24:19,080 So the minute you want to start giving up the faith, I'll keep it. 363 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 For the both of you. 364 00:24:25,120 --> 00:24:27,420 I hate it when you are right. 365 00:24:28,440 --> 00:24:31,580 Can you please bring me the notebook of crazy ideas, Valenti? 366 00:24:32,480 --> 00:24:33,620 We're trying something else. 367 00:24:34,520 --> 00:24:35,520 Okay. 368 00:24:39,940 --> 00:24:42,220 An SOS text to draw my blood. 369 00:24:43,040 --> 00:24:44,540 Beginning to think that you're a vampire. 370 00:24:45,380 --> 00:24:46,380 Too much blue. 371 00:24:46,740 --> 00:24:47,740 In my veins? 372 00:24:47,820 --> 00:24:48,940 No, in your painting. 373 00:24:49,770 --> 00:24:50,729 It's distracting. 374 00:24:50,730 --> 00:24:52,510 The composition is off. How do you not see that? 375 00:24:52,770 --> 00:24:56,730 Well, it's not a paint by numbers. It's an expression of my inner self. Oh, your 376 00:24:56,730 --> 00:24:59,610 inner self. It needs to get a better handle on symmetry and color balance. 377 00:25:00,890 --> 00:25:02,610 Hey, what do you need this for, anyway? 378 00:25:02,910 --> 00:25:04,210 It's too complicated to explain. 379 00:25:04,470 --> 00:25:06,890 Well, it doesn't answer my question. I'm working on something. 380 00:25:07,210 --> 00:25:09,810 I need your blood to check my work, okay? 381 00:25:13,750 --> 00:25:14,750 You're taking the mist? 382 00:25:18,410 --> 00:25:20,330 It's fine. Side effects from last night's medical saga. 383 00:25:21,130 --> 00:25:22,130 Yeah, right. 384 00:25:22,670 --> 00:25:25,850 Irritability, intense alertness. Liz, I know the signs of substance abuse. I'm 385 00:25:25,850 --> 00:25:29,350 not the junkie in the family, Rosa. So stop projecting your addiction onto me 386 00:25:29,350 --> 00:25:30,450 because you still crave it. 387 00:25:30,650 --> 00:25:31,650 Of course I do. 388 00:25:31,990 --> 00:25:34,190 Okay? Everybody does, but I'm two years sober. 389 00:25:34,430 --> 00:25:35,790 And you're worried about falling off the wagon? 390 00:25:36,990 --> 00:25:41,070 Why, Rosita, just because you struggle with self -control does not mean I do, 391 00:25:41,150 --> 00:25:42,150 too. 392 00:25:51,240 --> 00:25:53,060 We should go a little slower next time. 393 00:25:54,640 --> 00:25:56,340 I'm too far gone to be fixed. 394 00:26:01,200 --> 00:26:04,420 You know, when I was younger, I didn't have a very strong sense of self. 395 00:26:06,420 --> 00:26:12,080 So when I got married, my husband became my source of strength. 396 00:26:13,320 --> 00:26:14,480 He knew that I was weak. 397 00:26:14,940 --> 00:26:16,640 He took control of my mind. 398 00:26:17,460 --> 00:26:18,600 And he used me. 399 00:26:20,170 --> 00:26:21,650 To murder three young women. 400 00:26:23,310 --> 00:26:24,650 You killed three people. 401 00:26:27,610 --> 00:26:28,750 I killed dozens. 402 00:26:29,350 --> 00:26:32,970 That was by Joan's hand. The sword was in my hand, Isabel. 403 00:26:33,270 --> 00:26:34,490 You can make amends. 404 00:26:36,890 --> 00:26:38,690 And I can help you. You want to help? 405 00:26:39,710 --> 00:26:41,250 Give me back my memories. 406 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 They're false memories. 407 00:26:43,290 --> 00:26:44,950 With them, at least I could cope. 408 00:26:46,190 --> 00:26:50,150 But now you've taken away the one thing that made my life bearable. 409 00:26:53,150 --> 00:26:55,730 Your forgetting isn't going to change what happened. 410 00:26:56,430 --> 00:26:57,990 I know, I don't have to tell you that. 411 00:26:59,610 --> 00:27:06,230 In order to heal, you have to acknowledge what happened in the past. 412 00:27:09,890 --> 00:27:10,910 And then what? 413 00:27:11,850 --> 00:27:15,310 When I found out what my husband had done to me, my world was shattered. 414 00:27:15,850 --> 00:27:21,090 I had to fight like hell to become the woman that I wanted to be. 415 00:27:22,110 --> 00:27:27,630 I know who you were before Jones corrupted your mind, but 416 00:27:27,630 --> 00:27:30,870 who you want to be tomorrow? 417 00:27:34,830 --> 00:27:36,490 That's entirely up to you. 418 00:27:43,470 --> 00:27:47,450 The first thing I do when I get back to Earth is eat one of those birds inside 419 00:27:47,450 --> 00:27:49,510 another bird that's inside another bird? 420 00:27:49,730 --> 00:27:50,910 You know? What is that called? 421 00:27:51,230 --> 00:27:52,430 Uh, turducken? 422 00:27:56,630 --> 00:28:00,610 Is this another clue on the way to X marks the spot? No. 423 00:28:01,710 --> 00:28:04,490 No, I think this is the X that my dad wanted me to find. 424 00:28:06,630 --> 00:28:07,630 What is it? 425 00:28:08,610 --> 00:28:09,870 I think this is a portal. 426 00:28:21,420 --> 00:28:22,540 I wonder what this thing does. 427 00:28:27,100 --> 00:28:30,360 Oh, I think the box is moving. 428 00:28:39,100 --> 00:28:40,100 What is that? 429 00:28:40,940 --> 00:28:44,800 Michael recovered part of North's console. I mean, this looks like it's 430 00:28:44,800 --> 00:28:45,800 piece. 431 00:28:45,940 --> 00:28:49,640 And it seems like the entire console would fit right here in this spot. 432 00:28:51,000 --> 00:28:53,660 Yeah, this indenture, it should hold the star map. 433 00:28:54,040 --> 00:28:56,740 Okay, Michael always thought that it controlled some kind of ship. 434 00:28:57,060 --> 00:29:00,440 I always thought Clyde and Tedka were looking for one, but this must control 435 00:29:00,440 --> 00:29:04,120 gateway. Okay, Michael said that the star map had hundreds of planets on it, 436 00:29:04,120 --> 00:29:06,540 maybe this could go to all of them, including Oasis. 437 00:29:07,440 --> 00:29:09,660 Okay, but how do we find our way there? 438 00:29:11,020 --> 00:29:12,020 I don't know. 439 00:29:12,800 --> 00:29:18,020 My dad referenced the sunrise in his clues, so I guess we have to find some 440 00:29:18,020 --> 00:29:19,080 of way to trigger that somehow. 441 00:29:27,310 --> 00:29:28,310 Looks like I'm close. 442 00:29:40,890 --> 00:29:41,890 Ripples. 443 00:29:43,810 --> 00:29:44,810 Waves to read. 444 00:29:55,560 --> 00:29:57,080 Try something weirder. 445 00:30:01,460 --> 00:30:02,460 Oh, my God. 446 00:30:06,100 --> 00:30:07,100 Hey. 447 00:30:07,260 --> 00:30:09,240 Hey. I got your texts. 448 00:30:10,400 --> 00:30:14,940 Um, I'm guessing you didn't want to meet up just to split a plate of nauseous 449 00:30:14,940 --> 00:30:18,380 joes. Liz was just here, and she was... Oh, hide, no joke. 450 00:30:20,280 --> 00:30:23,220 Okay. Did you know that she's still hopping alien whippets? 451 00:30:27,219 --> 00:30:32,040 She's acting like an addict I would know it was like looking into a mirror and 452 00:30:32,040 --> 00:30:36,560 the mist is acting like a narcotic and It'll wreck her life to sustain itself 453 00:30:36,560 --> 00:30:42,980 Let me talk to her she said she was doing this out of love for me 454 00:30:42,980 --> 00:30:47,340 Maybe I can break through 455 00:30:47,340 --> 00:30:54,240 You're 456 00:30:54,240 --> 00:30:55,240 right 457 00:30:55,920 --> 00:30:58,080 A warrior can only fight what's in front of them. 458 00:30:59,440 --> 00:31:04,000 So I'll atone for my sins through the children of those I hurt. 459 00:31:07,700 --> 00:31:12,860 I was a confidant of the ones you called Nora, Louise, and Theo. 460 00:31:14,880 --> 00:31:18,480 A go -between passing scientific plans amongst them. 461 00:31:19,940 --> 00:31:24,860 When I saw Theo, I was reminded of something I'd hoped never to think about 462 00:31:24,860 --> 00:31:25,860 again. 463 00:31:38,440 --> 00:31:41,160 Another one of your fanciful inventions to save our planet? 464 00:31:41,640 --> 00:31:45,100 Perhaps it's time we change our perception of home and look beyond the 465 00:31:46,240 --> 00:31:48,260 This is a method of transportation? 466 00:31:48,920 --> 00:31:51,400 One that can link our world to others across vast galaxies. 467 00:31:52,960 --> 00:31:53,960 It's just a prototype. 468 00:31:54,460 --> 00:31:58,420 And there needs to be a second elsewhere in order to establish a bridge. 469 00:31:59,760 --> 00:32:03,740 You know what will happen if the dictator finds out such technology 470 00:32:04,240 --> 00:32:06,420 Which is why I've already thought ahead, my dear friend. 471 00:32:09,070 --> 00:32:12,510 I'm thinking about a lock that will prevent him and his followers from ever 472 00:32:12,510 --> 00:32:13,510 using it. 473 00:32:18,170 --> 00:32:19,750 That's what Jones wanted from Liz. 474 00:32:20,190 --> 00:32:21,870 He thought that she could pick that lock. 475 00:32:22,210 --> 00:32:26,410 There was a time when I would have burned down this entire planet to 476 00:32:26,410 --> 00:32:27,410 Ophiuchus' will. 477 00:32:28,370 --> 00:32:30,130 Clyde, he's a true believer. 478 00:32:30,830 --> 00:32:34,550 He didn't need his precious savior to warp his mind into obeying. 479 00:32:37,870 --> 00:32:38,950 I think I got an idea. 480 00:32:39,290 --> 00:32:41,210 You think you can open this thing with just that piece? 481 00:32:41,570 --> 00:32:45,230 No, but Garen always said that the pieces want to be together. 482 00:32:45,850 --> 00:32:48,250 Maybe we can exploit that connection. 483 00:32:54,530 --> 00:32:55,530 Garen. 484 00:32:56,070 --> 00:32:57,070 Your consulate. 485 00:32:58,830 --> 00:33:02,530 Consuling. Did you touch it? No, no, no. It just started doing this crazy light 486 00:33:02,530 --> 00:33:03,530 show on its own. 487 00:33:09,230 --> 00:33:10,230 What was that? 488 00:33:10,330 --> 00:33:11,330 I don't know. 489 00:33:11,930 --> 00:33:13,710 There's only one way to prove it's not a coincidence. 490 00:33:17,650 --> 00:33:18,850 Holy close encounters. 491 00:33:28,090 --> 00:33:29,090 What are you doing? 492 00:33:30,010 --> 00:33:31,770 Praying to God that this message is received. 493 00:33:34,790 --> 00:33:38,010 Is it a pattern? It's better than that, Valenti. 494 00:33:39,050 --> 00:33:40,050 It's Morse code. 495 00:33:40,270 --> 00:33:42,170 It's a way to talk with hits and spaces. 496 00:33:43,150 --> 00:33:44,710 I learned it at summer camp. 497 00:33:47,990 --> 00:33:49,250 What is the flashing thing? 498 00:33:52,370 --> 00:33:53,370 R. 499 00:33:54,330 --> 00:33:55,330 U. 500 00:33:57,850 --> 00:33:58,850 Allen. 501 00:34:01,250 --> 00:34:02,250 Is that means? 502 00:34:03,170 --> 00:34:04,170 No. 503 00:34:04,850 --> 00:34:06,010 But it is Bonnie and Dallas. 504 00:34:06,950 --> 00:34:07,950 Okay, well then. 505 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Still progress. 506 00:34:09,179 --> 00:34:10,179 Ask them where they are. 507 00:34:24,219 --> 00:34:25,219 They aren't sure. 508 00:34:30,159 --> 00:34:31,159 Find anything? 509 00:34:31,400 --> 00:34:36,760 Literally, no, but I am giving Dr. Stranger a run for his money. 510 00:34:37,360 --> 00:34:40,179 Strange could categorize things over here, too. Can we talk shop later? 511 00:34:41,020 --> 00:34:44,159 Please tell us that you got new information on where our lost friends 512 00:34:44,300 --> 00:34:47,480 You're gonna have to come stand with me to believe it. 513 00:34:48,960 --> 00:34:51,800 And Garen, bring your console. 514 00:35:01,000 --> 00:35:04,960 I don't make you mediocre, and I would never hold you back. 515 00:35:07,690 --> 00:35:08,870 A conversation in your mind? 516 00:35:09,730 --> 00:35:12,750 Blaming me for something that I said in a fever dream. 517 00:35:12,970 --> 00:35:14,110 I'm not interested in the lie. 518 00:35:16,150 --> 00:35:17,730 Who really won that standoff? 519 00:35:21,950 --> 00:35:23,730 The one who can make the hard choices. 520 00:35:24,210 --> 00:35:25,210 Do you? 521 00:35:25,290 --> 00:35:27,290 Because taking that stuff, that isn't a hard choice. 522 00:35:28,190 --> 00:35:29,310 That's giving you the fear. 523 00:35:29,950 --> 00:35:34,090 I'm here to help you stop, okay? All I ever wanted is to be the man behind Liz 524 00:35:34,090 --> 00:35:36,810 Ortego. And I am out there, fighting for us. 525 00:35:37,360 --> 00:35:39,240 The only way I know how. 526 00:35:40,600 --> 00:35:41,780 Conquering the science. 527 00:35:42,820 --> 00:35:44,020 And I've done it, Max. 528 00:35:44,420 --> 00:35:48,060 I built this drug and it is currently supercharging my neurosynapses. I mean, 529 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 look at this guy. 530 00:35:49,420 --> 00:35:52,500 A few hours ago, he was dead. Look at him now. 531 00:35:54,760 --> 00:35:56,360 That is unethical. 532 00:35:56,660 --> 00:35:59,080 So it's only okay when you do it. 533 00:36:01,220 --> 00:36:03,500 You used to be able to heal people. 534 00:36:04,200 --> 00:36:07,800 With just the touch of a hand, and you gave that up. Because it literally 535 00:36:07,800 --> 00:36:11,800 me. No, you rejected learning about the blue flame, which could have shed light 536 00:36:11,800 --> 00:36:16,620 on how your healing works. You were scared, and then you bailed. So now I am 537 00:36:16,620 --> 00:36:19,460 sitting here trying to do what you do. I am evolving. 538 00:36:19,800 --> 00:36:21,820 I didn't bail. I accepted my limitations. 539 00:36:22,140 --> 00:36:23,320 Now why can't you accept yours? 540 00:36:24,160 --> 00:36:25,260 Maybe you're my limit. 541 00:36:34,220 --> 00:36:35,940 I need to take the next steps on my own. 542 00:36:41,860 --> 00:36:46,620 Well, that frog you resurrected, it's dead. 543 00:36:53,060 --> 00:36:54,720 I'm sorry, but the frog is dead. 544 00:36:55,140 --> 00:36:56,140 What? 545 00:36:56,280 --> 00:36:57,780 We didn't cure death. 546 00:36:59,880 --> 00:37:03,280 Yet. Oh, I've looked at this from every angle. 547 00:37:03,630 --> 00:37:06,990 Then let's take some more myths and discover new angles. There are some 548 00:37:06,990 --> 00:37:09,190 science can't do. Shivani, this is one of them. 549 00:37:09,410 --> 00:37:11,530 No, there must be a way. There isn't. 550 00:37:12,410 --> 00:37:16,210 And all the time we waste trying is better spent on a hundred other things 551 00:37:16,210 --> 00:37:20,290 because there are children, just like Nicole, dying, whose illnesses we could 552 00:37:20,290 --> 00:37:23,290 eradicate using the myth. Those children aren't my daughter. 553 00:37:26,070 --> 00:37:27,390 Yeah, I admired you. 554 00:37:28,080 --> 00:37:32,400 Your strength, your determination to accomplish the impossible. But now I see 555 00:37:32,400 --> 00:37:35,840 that your singular focus is not your strength. It is your weakness. 556 00:37:36,240 --> 00:37:40,360 I thought we both knew what it was like to lose someone we love. 557 00:37:40,820 --> 00:37:45,440 That's why I'm done with emotional tithe. That is my weakness. 558 00:37:45,980 --> 00:37:50,020 Without the distraction of Max, nothing is holding me back. 559 00:37:50,740 --> 00:37:51,740 From what? 560 00:37:53,140 --> 00:37:55,780 What matters more than the life of my daughter? 561 00:38:01,140 --> 00:38:03,740 Partnerships only work when we're both on the same path and we're clearly at a 562 00:38:03,740 --> 00:38:04,740 crossroad. 563 00:38:07,320 --> 00:38:08,320 Good luck. 564 00:38:19,280 --> 00:38:20,620 Hey, Isabel. 565 00:38:21,380 --> 00:38:25,020 Hey, I... Oh, boy. 566 00:38:26,020 --> 00:38:27,320 We have to talk to you about Liz. 567 00:38:27,860 --> 00:38:30,220 You know that alien myth? She's still taking it. 568 00:38:32,069 --> 00:38:34,450 Then we're gonna need all hands on deck to pull her out. 569 00:38:34,830 --> 00:38:35,830 Especially mine. 570 00:38:38,110 --> 00:38:40,130 I'm hoping you can help me get my powers back. 571 00:38:45,670 --> 00:38:46,770 I can't believe it. 572 00:38:49,110 --> 00:38:50,390 Shaped just like my console. 573 00:38:51,350 --> 00:38:52,410 Minus the missing piece. 574 00:38:54,450 --> 00:38:55,450 We'll find it. 575 00:38:57,230 --> 00:38:58,430 Just like I'll find Alex. 576 00:39:01,400 --> 00:39:03,560 Thanks for helping me put my pieces together today, Valenti. 577 00:39:04,060 --> 00:39:07,520 I hope you find ways to connect the ones that don't fit you yet. 578 00:39:09,580 --> 00:39:10,580 Hey! 579 00:39:11,800 --> 00:39:12,840 We doing this or what? 580 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Oh, look. 581 00:39:40,360 --> 00:39:43,020 In a world on fire. 582 00:39:47,720 --> 00:39:49,040 Just like a sunrise. 583 00:39:51,860 --> 00:39:55,020 Hey, you can see us? 584 00:39:55,280 --> 00:39:56,420 Never been more happy to. 585 00:39:57,660 --> 00:39:58,660 It's hers. 586 00:39:58,900 --> 00:40:00,740 Wait, I thought the portal just went to Oasis. 587 00:40:02,360 --> 00:40:04,240 I bet the star map controls where it goes. 588 00:40:04,980 --> 00:40:07,160 Without it, it's probably preset to go to only one place. 589 00:40:11,940 --> 00:40:13,500 Whoa. What was that? 590 00:40:18,040 --> 00:40:20,360 Whatever's powering this thing, it's almost on E. 591 00:40:20,700 --> 00:40:22,600 The portal, it could close any minute. 592 00:40:26,320 --> 00:40:27,320 I'm going through. 593 00:40:27,720 --> 00:40:29,020 Are you sure? 594 00:40:29,880 --> 00:40:30,920 What if you can't get back? 595 00:40:31,160 --> 00:40:33,220 Clyde burned down the only alien tree we know of on Earth. 596 00:40:33,600 --> 00:40:35,780 But there might be more fruit for fuel on the other side. 597 00:40:39,660 --> 00:40:41,040 It's my one shot to see Alex. 598 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 Okay? 599 00:40:43,160 --> 00:40:44,160 I'm not letting it go. 600 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 I'm staying, too. 601 00:40:48,240 --> 00:40:51,860 I gotta see this third world. My father couldn't. 602 00:40:54,140 --> 00:40:58,280 Listen, I don't know where this alien brick road might take us next, but this 603 00:40:58,280 --> 00:40:59,760 might be your last chance to get back to Earth. 604 00:41:03,060 --> 00:41:04,260 I'm more than just a taker. 605 00:41:06,680 --> 00:41:08,700 I want to help my friend find the man that he loves. 606 00:41:12,010 --> 00:41:13,090 Earth isn't going anywhere. 607 00:41:20,710 --> 00:41:21,790 Now we're never, buddy. 608 00:41:31,010 --> 00:41:32,010 So, uh... 609 00:41:45,870 --> 00:41:46,870 That was fun, Alex. 45719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.