All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,840 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,860 This is what our triad is meant to do. Why are you smiling? 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,540 Because this will bring us out. Feel, lady. 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,220 Just as Ophiuchus has a plan for you, Max, it has one for her. 5 00:00:16,280 --> 00:00:17,280 Help! 6 00:00:18,700 --> 00:00:19,700 Help me! 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,720 Focus on that Bible, and I'll do the rest. 8 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 Glasses are the key to the code in my dad's Bible. This Bible will have your 9 00:00:29,100 --> 00:00:31,620 instructions. And once you get those glasses, you'll be able to know 10 00:00:31,620 --> 00:00:34,680 you want about your father. When the time comes, you'll find your way to it. 11 00:00:35,620 --> 00:00:38,920 The key to reading it will be in a secret spot that only you will know. 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,900 Toss the glasses and the Bible over to me, or she goes in. 13 00:00:44,580 --> 00:00:45,459 It's getting over. 14 00:00:45,460 --> 00:00:49,140 For you and the rest of your disruptive friends, I think it is. 15 00:01:08,560 --> 00:01:13,420 Take these graves. I can't do it on my own. 16 00:01:14,620 --> 00:01:17,360 Who's gonna take these graves? 17 00:01:18,340 --> 00:01:20,840 Who's gonna take these graves? 18 00:01:21,840 --> 00:01:24,640 Somebody else will take these graves. 19 00:01:24,840 --> 00:01:28,560 I can't do it on my own. 20 00:01:38,380 --> 00:01:39,700 Is it getting paid? 21 00:02:18,600 --> 00:02:19,539 What are you doing? 22 00:02:19,540 --> 00:02:23,120 I have been trying all night to get another message from Alex. 23 00:02:23,360 --> 00:02:28,040 I thought maybe a seance would help me connect with his spirit, but so far... 24 00:02:28,040 --> 00:02:29,440 you know which fire hazard isn't working? 25 00:02:29,880 --> 00:02:32,260 I know that this isn't your thing, but you read Kyle's text. 26 00:02:32,600 --> 00:02:37,880 Alex has had zero contact with deep sky, and I'm just starting to get worried 27 00:02:37,880 --> 00:02:43,400 that... Hey, Alex is not dead. There has to be a scientific explanation for how 28 00:02:43,400 --> 00:02:45,400 Alex is reaching out to you. All right. 29 00:02:45,860 --> 00:02:47,060 You have a working theory? 30 00:02:48,200 --> 00:02:52,080 At first, I thought this was the resurgence of your powers, like a vision 31 00:02:52,080 --> 00:02:53,160 Alex manifesting itself. 32 00:02:53,360 --> 00:02:57,400 But your brain scans match up with your last checkup post -cure, which means 33 00:02:57,400 --> 00:02:58,480 this is not a vision. 34 00:02:59,120 --> 00:03:03,160 Alex is alive, and he's figuring out a way to communicate with you. 35 00:03:03,400 --> 00:03:06,380 We've seen versions of this before. You did it in the coma. 36 00:03:06,620 --> 00:03:11,120 Max talked to Rosa in the pod. So you think Alex is trapped somewhere, and 37 00:03:11,120 --> 00:03:14,000 reaching out for help. I think we've got to switch sayons for signs. 38 00:03:15,280 --> 00:03:16,500 Surprise, the witches! 39 00:03:18,670 --> 00:03:20,350 I bet she thought she'd seen the last of me. 40 00:03:20,570 --> 00:03:23,810 I would have been here sooner, but Poppy busted out the welcome home pancakes. 41 00:03:24,510 --> 00:03:25,830 Why are you back? 42 00:03:26,310 --> 00:03:28,210 I called for some reinforcements. 43 00:03:28,550 --> 00:03:30,790 Trista has been honing her echolocation power. 44 00:03:31,130 --> 00:03:33,270 And now seems like the perfect time to test it. 45 00:03:33,510 --> 00:03:36,050 Listen, you used to talk to me when I was dead. 46 00:03:36,610 --> 00:03:40,010 The least I can do is hop on a red -eye to prove that Alex isn't. 47 00:03:42,490 --> 00:03:46,390 Oh, well, if whatever you were searching for out here, I'd say we're one barn 48 00:03:46,390 --> 00:03:47,369 fire too late. 49 00:03:47,370 --> 00:03:51,670 When I was helping Dallas unlock his memories from 47, we ended up in this 50 00:03:51,670 --> 00:03:56,330 in the mindscape. Michael, I had a memory of fighting Teska as a little 51 00:03:57,170 --> 00:04:02,270 You thought placing yourself at the trigger point would, well, trigger you. 52 00:04:02,270 --> 00:04:07,510 we were fighting, Teska told me, no matter where in the universe you are, my 53 00:04:07,510 --> 00:04:09,050 blade will find you. 54 00:04:10,280 --> 00:04:11,820 Because that's not unsettling at all. 55 00:04:12,060 --> 00:04:14,360 I mean, what's unsettling is it wasn't even a threat. It's not like she was 56 00:04:14,360 --> 00:04:17,019 trying to goad me into a fight. I was seeking her approval. 57 00:04:17,459 --> 00:04:19,019 Maybe not remembering it for the best. 58 00:04:19,279 --> 00:04:21,519 What good has ever come from us poking into our childhood? 59 00:04:21,820 --> 00:04:25,500 If there is a connection between me and Teska, maybe we can figure out where 60 00:04:25,500 --> 00:04:26,299 Dallas is. 61 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 Just be careful. 62 00:04:27,580 --> 00:04:32,560 In my experience, dealing with the Dark Triad, it's the thing that draws you in 63 00:04:32,560 --> 00:04:35,020 that ends up hurting you the most. 64 00:04:43,200 --> 00:04:47,760 Hey. Can I get you a coffee or a... I gotta change before I head to the lab. 65 00:04:49,180 --> 00:04:50,900 Can we talk for a second? 66 00:04:52,040 --> 00:04:53,240 I was worried about you. 67 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 About us. 68 00:04:54,700 --> 00:04:57,880 It's never a good sign when Los Ortego crosses state lines. 69 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 I wasn't running away. 70 00:04:59,440 --> 00:05:03,240 I just... I needed some time to clear my head. 71 00:05:07,680 --> 00:05:09,260 Did you find what you were looking for? 72 00:05:09,580 --> 00:05:14,060 Hitched a ride with Shivani on her private plane to New York, where Rosa 73 00:05:14,060 --> 00:05:18,000 into perspective my recent penchant for alien -themed gastronomy and blue book 74 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 punk quizzes. 75 00:05:19,180 --> 00:05:23,440 Turns out, in leaning hard away from the science, I was denying my authentic 76 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 self. 77 00:05:24,540 --> 00:05:27,900 Shivani and I, we've got a promising theory on how to disable Bonnie's virus. 78 00:05:29,280 --> 00:05:34,950 Well, just be careful out there. We have a bit of a situation, I mean... Tesca's 79 00:05:34,950 --> 00:05:38,510 behind alien bars, but Clyde's in the wind, and no one has heard from Dallas 80 00:05:38,510 --> 00:05:39,510 Bonnie since yesterday. 81 00:05:39,690 --> 00:05:42,910 What? No, no, no. We'll find them. Michael and I are meeting up to search 82 00:05:42,910 --> 00:05:44,390 now. Alex is missing, too. 83 00:05:44,970 --> 00:05:48,590 And now, like some alien media, Maria's been getting messages from him. 84 00:05:48,930 --> 00:05:50,990 Well, I gotta tell Michael. No, wait, wait, wait. Uh, 85 00:05:52,070 --> 00:05:53,070 Mikey runs hot. 86 00:05:54,190 --> 00:05:55,710 News like this, that's gonna tear him apart. 87 00:05:56,070 --> 00:05:57,850 Especially when we have no information. 88 00:05:58,270 --> 00:06:00,430 I think we should give Maria some time to figure this out. 89 00:06:00,990 --> 00:06:03,070 You really think secrecy is the best plan? 90 00:06:03,420 --> 00:06:06,900 I don't know. I just... I'm close to a cure for Michael, and that'll help even 91 00:06:06,900 --> 00:06:10,040 the odds against these aliens who probably know where our friends are. 92 00:06:10,040 --> 00:06:12,680 why I think you should take my cure and get your powers back. 93 00:06:12,920 --> 00:06:16,920 And considering we are woefully low on aliens to fight aliens, I think that 94 00:06:16,920 --> 00:06:17,759 would help us. 95 00:06:17,760 --> 00:06:21,380 Why can't you just accept that I am perfectly capable of helping without 96 00:06:21,380 --> 00:06:23,800 ability? Because that is a huge gamble, and it's selfish. 97 00:06:24,260 --> 00:06:28,240 Not only are you denying your powers, but you're also denying who you are. 98 00:06:28,480 --> 00:06:30,280 Well, look, I'm glad you found your path. 99 00:06:31,400 --> 00:06:33,080 And I support you on that. 100 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 This is how I go about mine. 101 00:06:39,560 --> 00:06:41,040 Well, then we're right where we were yesterday. 102 00:06:52,160 --> 00:06:54,900 Wait, remind me what we're doing trespassing on a government property. 103 00:06:55,400 --> 00:06:57,700 We're so far out, even God forgot this place exists. 104 00:06:58,080 --> 00:06:59,980 I got a call to tow an abandoned junker. 105 00:07:00,550 --> 00:07:02,450 Matches Dallas' wheels. Figured it was worth pursuing. 106 00:07:03,030 --> 00:07:04,030 Good call. 107 00:07:05,490 --> 00:07:06,610 You heard from Maria lately? 108 00:07:07,410 --> 00:07:10,210 I keep calling her to see if her chess partner checked in, but... Yeah, she's 109 00:07:10,210 --> 00:07:11,210 fine. 110 00:07:11,410 --> 00:07:12,970 Liz saw her last night. 111 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 What's with the vibe? 112 00:07:15,010 --> 00:07:16,010 I don't have a vibe. 113 00:07:16,230 --> 00:07:18,470 I don't need my alien mojo to know when something's wrong with you. 114 00:07:19,430 --> 00:07:20,430 Oh. 115 00:07:20,750 --> 00:07:22,510 You're in your feels because we're muggles now. 116 00:07:24,810 --> 00:07:27,350 Oh, actually, Liz is working on that. 117 00:07:27,730 --> 00:07:29,390 She thinks she can bring your powers back. 118 00:07:29,840 --> 00:07:30,840 Are you passing on it? 119 00:07:32,040 --> 00:07:35,440 Yeah, I mean, I think it's best if I keep the blue flame locked up. 120 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 That's what you want? 121 00:07:37,080 --> 00:07:39,520 What I want is to be a normal guy from Roswell. 122 00:07:40,420 --> 00:07:41,540 This might be my shot. 123 00:07:41,920 --> 00:07:45,080 I just wish I could make Liz understand that I'm doing it for us. 124 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Hey, 125 00:07:47,960 --> 00:07:48,960 there's a car over there. 126 00:07:54,180 --> 00:07:55,340 Well, plates match. 127 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 It's Alice's. 128 00:07:57,130 --> 00:07:59,410 Doesn't take cop instincts to figure out what this Clyde's doing. 129 00:08:03,970 --> 00:08:06,850 If Clyde did find him, I bet he's got Dio's Bible. 130 00:08:11,790 --> 00:08:13,370 Things just went from bad to worse. 131 00:08:18,410 --> 00:08:19,410 Okay. 132 00:08:22,040 --> 00:08:25,520 It's a little Spanish, I know. None of those words sound celebratory. 133 00:08:25,760 --> 00:08:29,740 The regenerative enzymes in the blood sample we brought back from New York 134 00:08:29,740 --> 00:08:31,100 healing the disease cells in our subject. 135 00:08:31,500 --> 00:08:34,840 What about using the biosynthetic compound that my team developed? The 136 00:08:34,840 --> 00:08:38,320 stimulates the proteins momentarily, but it isn't potent enough to sustain their 137 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 viability. 138 00:08:40,299 --> 00:08:44,520 Maybe there's just no solution to this. Okay, I like to think of a setback as an 139 00:08:44,520 --> 00:08:50,040 opportunity for ideas to blossom. If it's not working, then be the one to 140 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 the improbable. 141 00:08:52,940 --> 00:08:54,260 We're so close to a breakthrough. 142 00:09:00,120 --> 00:09:04,220 Liz, I haven't asked for anything, and what I need right now is your word. 143 00:09:04,740 --> 00:09:05,760 Can I trust you? 144 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Of course. 145 00:09:14,700 --> 00:09:16,220 You've had a pod this whole time? 146 00:09:17,400 --> 00:09:18,620 The best it is of one. 147 00:09:20,020 --> 00:09:21,700 My team found it in Careas. 148 00:09:22,350 --> 00:09:25,790 The viscous liquid we developed was formulated using the fluid from within. 149 00:09:25,990 --> 00:09:29,430 It contains restorative properties identical to the ones that you've been 150 00:09:29,430 --> 00:09:30,430 researching. 151 00:09:31,730 --> 00:09:35,650 In gene sequencing your work, I found micromolecular inconsistencies, and this 152 00:09:35,650 --> 00:09:36,810 crack explains why. 153 00:09:38,830 --> 00:09:40,890 Oxygen is changing the fluid's chemical composition. 154 00:09:42,050 --> 00:09:45,950 In order to continue testing, we need a pod that's in working condition. 155 00:09:46,270 --> 00:09:47,870 You got one in a junk drawer? 156 00:09:50,640 --> 00:09:52,240 Now it's my turn to share a secret. 157 00:09:56,620 --> 00:09:57,620 Found it. 158 00:10:07,300 --> 00:10:12,800 I can hear the frequency of Alex's DNA in the hair, but 159 00:10:12,800 --> 00:10:15,020 nowhere else. 160 00:10:16,340 --> 00:10:17,340 I'm just... 161 00:10:19,500 --> 00:10:23,780 I'm lost. If you can't even hear him... Honestly, maybe I'm not supposed to. I 162 00:10:23,780 --> 00:10:27,360 mean, he's been reaching out to you. Maybe that's for a reason. Michael and 163 00:10:27,360 --> 00:10:29,380 got messages, too, when they were with you. 164 00:10:29,960 --> 00:10:31,840 I mean, Maria, this could be a new power. 165 00:10:32,160 --> 00:10:35,660 I don't know. We know that the Caulfield experiments warped your family's alien 166 00:10:35,660 --> 00:10:39,400 ability. If Liz was able to reverse the effects of your brain degeneration, then 167 00:10:39,400 --> 00:10:41,740 it makes sense that you're going through your own alien puberty. 168 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 It's doubtful. 169 00:10:44,440 --> 00:10:45,620 Alex has been silent. 170 00:10:46,520 --> 00:10:48,240 Even now that I've been trying to listen. 171 00:10:48,480 --> 00:10:51,160 Maybe his messages aren't coming through because you're not in the right 172 00:10:51,160 --> 00:10:52,160 headspace to hear them. 173 00:10:52,780 --> 00:10:57,380 I know what that's like when we were trying to save you. It was all so 174 00:10:57,380 --> 00:11:00,380 overwhelming, everything riding on me to just get it together. 175 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 But I did. 176 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 You can too. 177 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 How'd you do it? 178 00:11:05,920 --> 00:11:10,640 Isabel taught me that in order to silence all the noise, you have to find 179 00:11:10,640 --> 00:11:13,480 place inside yourself where you feel safe and calm. 180 00:11:13,950 --> 00:11:19,350 What makes you feel like you can silence everything to hear the imperceptible? 181 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 My mom. 182 00:11:23,270 --> 00:11:24,790 I got my strength from her. 183 00:11:28,490 --> 00:11:33,050 And when your mom felt lost, what did she do? 184 00:11:33,970 --> 00:11:37,910 She would take long, barefoot walks in the desert. 185 00:11:39,230 --> 00:11:41,770 All right. Looks like we're getting our steps in. 186 00:11:43,530 --> 00:11:44,570 I've come for answers. 187 00:11:48,670 --> 00:11:52,790 My buddy Dallas is missing, and I have a hunch that your little partner in crime 188 00:11:52,790 --> 00:11:54,150 might have something to do with it. 189 00:11:54,570 --> 00:11:56,230 Clyde's no partner of mine. 190 00:11:56,470 --> 00:11:58,190 Well, you still know his plans for Dallas. 191 00:11:58,870 --> 00:12:03,590 So why don't you be a good prisoner and tell me Joan's plan, hmm? 192 00:12:03,850 --> 00:12:08,830 I'd rather take my last breath than ever give my enemy a single answer. 193 00:12:09,090 --> 00:12:12,210 I used to think that you were my enemy, too. But yesterday... 194 00:12:12,430 --> 00:12:13,750 Fighting you triggered a memory. 195 00:12:15,130 --> 00:12:18,170 I trained with you as a child. 196 00:12:18,850 --> 00:12:23,050 Now, considering the fact that my mother and Jones despised each other, I have a 197 00:12:23,050 --> 00:12:26,550 hard time believing that she would willingly allow me to learn from the 198 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 lieutenant. 199 00:12:28,730 --> 00:12:31,490 We've never crossed paths on Oasis. 200 00:12:33,150 --> 00:12:35,270 And why do I remember you telling me? 201 00:12:37,390 --> 00:12:40,110 No matter where in the universe you are, 202 00:12:41,270 --> 00:12:43,030 My blade will find you. 203 00:12:46,390 --> 00:12:47,390 Don't get arrogant. 204 00:12:47,910 --> 00:12:48,910 Anticipate my move. 205 00:12:50,830 --> 00:12:55,470 You remember 206 00:12:55,470 --> 00:12:58,510 telling me those words? 207 00:13:00,710 --> 00:13:02,210 I can see it in your eyes. 208 00:13:03,790 --> 00:13:06,410 So, looks like you and I have the same question. 209 00:13:15,180 --> 00:13:17,260 Oh, they're even more beautiful than I imagined. 210 00:13:18,920 --> 00:13:21,560 Are there two others in addition to your subject? 211 00:13:22,380 --> 00:13:24,560 I'm bending my moral compass to the point of breaking. 212 00:13:25,900 --> 00:13:27,520 Unless you know the better for all involved. 213 00:13:41,060 --> 00:13:43,580 Watching you handle that pod with care. 214 00:13:44,200 --> 00:13:47,840 There's a familiarity that goes beyond scientific inquiry. 215 00:13:49,520 --> 00:13:51,880 Max Evans is an alien, isn't he? 216 00:13:54,700 --> 00:13:59,720 The secret is safe. I know what it's like to hide something the world isn't 217 00:13:59,720 --> 00:14:00,720 ready to understand. 218 00:14:10,160 --> 00:14:13,320 This is ridiculous. My feet hurt. 219 00:14:13,950 --> 00:14:17,470 Stepping on these little pebbles. You know the tarantulas out here, right? I 220 00:14:17,470 --> 00:14:18,630 think Mimi was really on to something. 221 00:14:19,010 --> 00:14:22,570 Energy rises from the ground into your feet. And since consciousness is a 222 00:14:22,570 --> 00:14:26,470 tangible form of energy connecting us to all matter, astrophysicists believe 223 00:14:26,470 --> 00:14:32,150 that meditation could open you up to speaking over universes, even 224 00:14:32,690 --> 00:14:35,950 Trying to figure out why I'm an alien tuning fork led me to some very 225 00:14:35,950 --> 00:14:39,510 people, but listen, just relax. 226 00:14:41,330 --> 00:14:43,270 Close your eyes. Take a deep breath. 227 00:14:45,119 --> 00:14:46,520 Focus on your surroundings. 228 00:14:47,600 --> 00:14:50,960 Let go of any of the weight you may feel. The judgment. 229 00:14:58,160 --> 00:15:02,020 So, Locus, Alex was looking for these before he went missing. 230 00:15:02,700 --> 00:15:03,700 Missing? 231 00:15:04,660 --> 00:15:05,920 What do you mean Alex went missing? 232 00:15:14,619 --> 00:15:18,680 Why atomize the fluid into a mist? I made a genetic modification to 233 00:15:18,680 --> 00:15:20,560 enzyme inhibitors for swift cell regeneration. 234 00:15:20,960 --> 00:15:24,420 Molecules, they travel faster to gaseous state than in liquid form. If this cure 235 00:15:24,420 --> 00:15:28,780 eradicates the alien virus, could it be repurposed to fight off human illness? 236 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 Like a universal vaccine? 237 00:15:30,780 --> 00:15:33,540 The interspecies scaling at this level would be a huge leap. 238 00:15:35,420 --> 00:15:37,960 It's working. The proteins are strengthening the cells. 239 00:15:38,820 --> 00:15:39,940 You did it! 240 00:15:43,560 --> 00:15:44,860 Max won't be thrilled. 241 00:15:46,420 --> 00:15:47,660 Max doesn't want the cure. 242 00:15:49,680 --> 00:15:53,320 Max has been struggling with control, and this compound does more than prevent 243 00:15:53,320 --> 00:15:54,299 the sniffles in aliens. 244 00:15:54,300 --> 00:15:57,120 He's made his choice. Oh, and you disagree. 245 00:15:58,160 --> 00:16:02,240 I'm quite familiar with being on opposite sides in a relationship. As you 246 00:16:02,400 --> 00:16:05,180 my wife is relentless when she's made up her mind. 247 00:16:06,280 --> 00:16:08,480 Which doesn't exactly mesh with my stubbornness. 248 00:16:08,720 --> 00:16:11,940 How do you find common ground when neither of you wants to budge? 249 00:16:13,230 --> 00:16:15,950 Allie and I have difficulty meeting in the middle about anything lately. 250 00:16:16,870 --> 00:16:18,830 If you find out, will you let me know? 251 00:16:19,810 --> 00:16:20,210 So 252 00:16:20,210 --> 00:16:27,330 a 253 00:16:27,330 --> 00:16:31,090 bug flies on your arm, and you think that means Alex is missing. 254 00:16:31,550 --> 00:16:32,550 Feels like a stretch. 255 00:16:32,750 --> 00:16:36,010 It's not just the locust. You were there with the poster. 256 00:16:36,210 --> 00:16:37,610 Alex is out chasing weather balloons. 257 00:16:38,010 --> 00:16:41,750 If something was wrong, Eduardo would have told us. Liz reached out to 258 00:16:43,540 --> 00:16:45,220 Deep Sky hasn't heard from Alex either. 259 00:16:47,520 --> 00:16:49,860 So everyone's on the group chat but me. I'm sorry. 260 00:16:50,080 --> 00:16:53,380 We don't want to worry you. We were planning on telling you when things were 261 00:16:53,380 --> 00:16:54,380 less confusing. 262 00:16:54,440 --> 00:16:55,660 And look, it's not all bad news. 263 00:16:55,860 --> 00:16:59,420 We believe that Alex is reaching out to Maria the same way that she reached out 264 00:16:59,420 --> 00:17:01,960 to me when Jones trapped her in the coma. How's that not bad news? 265 00:17:02,440 --> 00:17:04,500 You don't think if he was trying to talk to someone, he'd be trying to talk to 266 00:17:04,500 --> 00:17:08,520 me? I mean, she might be the only one that's listening right now. What the 267 00:17:08,520 --> 00:17:09,399 is that supposed to mean? 268 00:17:09,400 --> 00:17:12,619 You don't think I was thinking of Alex every single second? I was risking my 269 00:17:12,619 --> 00:17:15,099 life to stop whatever Milky Way mess the Dark Triad set in motion? 270 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 Oh, and you. 271 00:17:17,020 --> 00:17:20,420 What have you done lately? Besides pretending that you still have powers. 272 00:17:23,280 --> 00:17:27,220 There ain't no grave can hold my body down. 273 00:17:28,260 --> 00:17:32,420 No, there ain't no grave can hold my body down. 274 00:17:32,760 --> 00:17:35,920 Hey, I'm glad you're here. So it turns out the note that Dallas was giving the 275 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 direction... 276 00:17:52,970 --> 00:17:54,270 Why do you keep Alice missing a ticket from me? 277 00:17:54,510 --> 00:17:57,790 Because people thought that this is exactly what would happen. 278 00:17:58,270 --> 00:17:59,450 I could have been looking for him. 279 00:18:00,010 --> 00:18:01,010 How? 280 00:18:01,250 --> 00:18:04,190 We have no idea what's going on. And even if we did, we don't have powers. 281 00:18:04,410 --> 00:18:08,590 I walked through a wall of fire to save Liz from a literal dictator. 282 00:18:08,990 --> 00:18:12,170 And you want to make me feel melodramatic? When you knew, you knew 283 00:18:12,170 --> 00:18:13,710 that I loved... I did this because of Liz. 284 00:18:15,570 --> 00:18:17,050 We're not in a good place, okay? 285 00:18:17,250 --> 00:18:19,750 She had this whole thing set up. I didn't want to betray her again by 286 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 undermining it. 287 00:18:20,890 --> 00:18:23,290 To win back the girl you stabbed me in the back. 288 00:18:23,830 --> 00:18:25,150 I never meant for you to get hurt. 289 00:18:25,950 --> 00:18:26,950 Okay? 290 00:18:27,130 --> 00:18:32,630 You have to believe me. You have spent years insisting that we are a family. 291 00:18:33,450 --> 00:18:37,250 If you believe that, then you wouldn't have used my suffering to fix your love 292 00:18:37,250 --> 00:18:38,250 life. 293 00:18:39,430 --> 00:18:40,850 Hope the wedding's worth losing a brother. 294 00:18:45,470 --> 00:18:49,650 My savior warned us. 295 00:18:50,160 --> 00:18:54,840 of rebels with the ability to deceive our emotions. I was born into Ophiuchus 296 00:18:54,840 --> 00:18:56,720 and molded into its fiercest warrior. 297 00:18:56,960 --> 00:18:59,900 I've devoted my life to taking a stand against its enemies. 298 00:19:00,140 --> 00:19:02,940 You don't have to believe me, but you should at least believe yourself. 299 00:19:03,380 --> 00:19:07,800 I can help unlock your subconscious, Teska. And why would I do that? 300 00:19:10,120 --> 00:19:14,640 Because a great warrior will get all the intel she needs before she goes into 301 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 battle. 302 00:19:24,620 --> 00:19:27,780 You're not afraid I'll run? I think you're more interested in our shared 303 00:19:27,780 --> 00:19:28,780 history. 304 00:19:30,700 --> 00:19:32,480 I know there's not anymore! 305 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 Let me show you! 306 00:19:34,380 --> 00:19:36,040 You're turning into quite the bold warrior. 307 00:19:36,460 --> 00:19:38,200 I want to be as strong as my mother someday. 308 00:19:38,700 --> 00:19:42,540 You know, your mother's gone precisely because she loves you so much. 309 00:19:43,540 --> 00:19:46,460 She's fighting to protect you and countless other families. 310 00:19:47,240 --> 00:19:48,840 We're your family, teacher. 311 00:19:51,080 --> 00:19:52,540 My students are my family. 312 00:19:53,900 --> 00:19:54,920 You are my family. 313 00:19:55,700 --> 00:19:57,140 We're bound by our blade. 314 00:19:57,480 --> 00:20:00,980 No matter where in the universe you are, my blade will find you. 315 00:20:02,740 --> 00:20:07,480 You're going to be the fiercest warrior someday, but never forget, a warrior's 316 00:20:07,480 --> 00:20:08,740 true strength is her compassion. 317 00:20:09,280 --> 00:20:10,780 That's what makes you so special. 318 00:20:11,060 --> 00:20:12,340 Because I can see the truth. 319 00:20:13,600 --> 00:20:14,800 Just like my mother? 320 00:20:15,880 --> 00:20:17,000 It's a beautiful gift. 321 00:20:18,240 --> 00:20:21,180 One that evil people will try to corrupt for their own mean. 322 00:20:22,190 --> 00:20:25,410 That's why it's so important we teach you to protect yourself. 323 00:20:26,910 --> 00:20:29,050 Because you deserve a say in your own story. 324 00:20:51,409 --> 00:20:52,650 Blair's close to liars. 325 00:20:53,070 --> 00:20:54,090 I deserve that. 326 00:20:55,370 --> 00:20:56,450 Can't make it up to you? 327 00:20:56,810 --> 00:20:58,170 Get you your powers back? 328 00:21:03,550 --> 00:21:04,730 Sure this is gonna work? 329 00:21:04,930 --> 00:21:06,750 Given you are my first and only trial? 330 00:21:07,050 --> 00:21:09,890 Nope. But this should restore your powers. 331 00:21:23,310 --> 00:21:26,630 Don't be mad at Max and Maria, okay? It was my idea. 332 00:21:27,370 --> 00:21:32,450 I'm sorry. I just... When I found out that Alex was missing, this pain 333 00:21:32,450 --> 00:21:35,910 crept up in my chest. 334 00:21:37,690 --> 00:21:41,950 It was the same as when I thought I had lost Max for forever. 335 00:21:43,430 --> 00:21:47,850 That day, my whole world came crumbling down, and I didn't want yours to 336 00:21:47,850 --> 00:21:48,850 shatter. 337 00:21:49,090 --> 00:21:52,290 If there is still hope, that does should be enough. 338 00:22:02,670 --> 00:22:03,790 He treated me like a child. 339 00:22:04,090 --> 00:22:06,410 And I acted like one. 340 00:22:06,770 --> 00:22:10,930 Oh, I said nasty things to DeLuca because I couldn't face myself. 341 00:22:11,470 --> 00:22:13,150 You aren't the reason, Alex. 342 00:22:13,430 --> 00:22:14,810 Invisible? A ghost. 343 00:22:15,230 --> 00:22:18,730 He needed me. And I was too busy playing Donnie Brasco with my new alien 344 00:22:18,730 --> 00:22:19,730 besties. 345 00:22:21,410 --> 00:22:27,090 I was so consumed with finding a way home that I lost sight of the home I was 346 00:22:27,090 --> 00:22:28,090 trying to build with him. 347 00:22:30,050 --> 00:22:31,710 Blaming yourself is not going to bring him back. 348 00:22:32,560 --> 00:22:35,880 Yeah, we all make missteps, even in the strongest relationships. 349 00:22:36,160 --> 00:22:40,340 It just means we gotta try and do better next time. How's that working out for 350 00:22:40,340 --> 00:22:41,340 you and Evans? 351 00:22:42,780 --> 00:22:44,120 He's making a huge mistake. 352 00:22:44,560 --> 00:22:47,120 I mean, his abilities are a part of who he is. 353 00:22:47,480 --> 00:22:52,500 But what I have learned from Alex is that no matter how hard you grasp onto 354 00:22:52,500 --> 00:22:55,480 sand, it still slips through your fingers. 355 00:22:57,380 --> 00:22:58,920 Max has to go down his own path. 356 00:23:00,540 --> 00:23:01,940 Even if you think it's a mistake. 357 00:23:04,280 --> 00:23:06,080 Otherwise, it's going to tear the two of you apart. 358 00:23:13,120 --> 00:23:14,120 Okay, Guru. 359 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 See if it worked. 360 00:23:17,020 --> 00:23:18,420 See if you can get me that wrench. 361 00:23:27,200 --> 00:23:28,500 It's a start, but I will take it. 362 00:23:29,950 --> 00:23:31,070 Thank you, Orteco. 363 00:23:31,410 --> 00:23:32,410 Thank you. 364 00:23:42,470 --> 00:23:47,950 We can sit here, stoically staring off into the sunset like two gruff cowboys. 365 00:23:48,150 --> 00:23:50,430 Or we can talk this time. 366 00:23:51,010 --> 00:23:54,670 I can tell your lip isn't the only thing hurting. I should have pushed back 367 00:23:54,670 --> 00:23:56,550 harder on keeping Michael in the dark. 368 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 Why didn't you? 369 00:23:57,810 --> 00:23:59,050 Because I wanted him. 370 00:23:59,390 --> 00:24:00,790 To restore your faith in me. 371 00:24:01,550 --> 00:24:03,610 I wanted to make sure that we were okay. 372 00:24:05,110 --> 00:24:06,690 I shouldn't have put you in that position. 373 00:24:08,590 --> 00:24:12,690 And Michael is upset, but you guys are family, and you'll find a way to make it 374 00:24:12,690 --> 00:24:13,409 up to him. 375 00:24:13,410 --> 00:24:14,410 How? 376 00:24:14,950 --> 00:24:16,890 Every single thing I do feels uncertain. 377 00:24:17,190 --> 00:24:18,910 I mean, I used to know exactly what to do. 378 00:24:19,370 --> 00:24:20,370 I'm sorry, Max. 379 00:24:20,650 --> 00:24:26,110 I'm so excited about finally knowing my path forward that I wanted the same for 380 00:24:26,110 --> 00:24:27,270 you. That's the problem. 381 00:24:27,690 --> 00:24:29,290 I don't know if this is the real me. 382 00:24:29,690 --> 00:24:34,810 You know, I thought being just a normal guy from Roswell, I don't know, maybe 383 00:24:34,810 --> 00:24:38,330 it's something else to hide behind. You know, without my abilities, I don't feel 384 00:24:38,330 --> 00:24:40,070 the pressure to be everyone's savior. 385 00:24:41,010 --> 00:24:42,850 You know, I can hold your hand. 386 00:24:43,270 --> 00:24:44,590 Without worrying, I'll hurt you. 387 00:24:45,590 --> 00:24:48,750 But I don't want to be someone who turns their back on their family. 388 00:24:50,670 --> 00:24:52,430 It was constantly breaking your heart. 389 00:24:52,830 --> 00:24:55,110 My heart is not broken, Max Evans. 390 00:24:59,720 --> 00:25:06,160 Being much wiser, resurrected from the dead sister once told me expectations 391 00:25:06,160 --> 00:25:08,100 only hold us back. 392 00:25:09,880 --> 00:25:13,740 So without them, that is how you're going to figure out who you are. 393 00:25:15,680 --> 00:25:16,960 I don't know how to do that. 394 00:25:17,240 --> 00:25:18,520 All it can do is try. 395 00:25:20,220 --> 00:25:26,980 Life is going to keep punching until you know who you are and you 396 00:25:26,980 --> 00:25:27,980 swing back. 397 00:25:28,300 --> 00:25:32,600 I will always be on your side, regardless of what path you choose. 398 00:25:45,560 --> 00:25:50,060 You don't want to kill me, Jessica. What you want is more answers. What you want 399 00:25:50,060 --> 00:25:51,580 is to silence your lies. 400 00:25:53,240 --> 00:25:54,540 Silence yourself. 401 00:25:57,880 --> 00:25:59,420 I have the ability to see the truth. 402 00:26:00,600 --> 00:26:02,240 Don't you want to know what you're fighting for? 403 00:26:12,120 --> 00:26:13,120 Show me. 404 00:26:23,260 --> 00:26:24,820 Back me, and you get the fruit. 405 00:26:29,900 --> 00:26:30,900 I need you to hide. 406 00:26:30,920 --> 00:26:33,440 Make yourself as quiet and small as you can. 407 00:26:33,800 --> 00:26:34,800 I'm all here, too. 408 00:26:34,880 --> 00:26:35,880 I can fight. 409 00:26:35,960 --> 00:26:39,800 The bravest thing you can do is follow this mission I'm giving you. Remember, 410 00:26:40,100 --> 00:26:44,180 I'll always find you, wherever in the universe you are. 411 00:26:44,420 --> 00:26:48,740 Now hide, and promise me you won't come out no matter what happens. 412 00:27:02,060 --> 00:27:04,660 Where's the girl? You're too late. We got her out. 413 00:27:05,240 --> 00:27:06,480 You'll just have to play with me. 414 00:27:21,160 --> 00:27:27,140 If you're waiting to hear me beg, you're gonna die disappointed. 415 00:27:29,420 --> 00:27:32,160 I hate you with the fire of our two sons. 416 00:27:32,580 --> 00:27:38,360 Well, that sounds like a challenge to bend your will to mine. 417 00:27:39,340 --> 00:27:43,060 When I'm done with you, you won't love those children you teach. 418 00:27:47,040 --> 00:27:48,460 You'll only love me. 419 00:27:57,160 --> 00:27:58,980 for a friend that needs to apologize? 420 00:28:06,360 --> 00:28:07,880 Hey, you got your powers back. 421 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 Yep. 422 00:28:09,880 --> 00:28:12,140 You Ortecos know what you're doing every once in a while. 423 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 Hmm. 424 00:28:14,680 --> 00:28:16,180 And Garrett... No. 425 00:28:16,860 --> 00:28:18,520 If anyone's saying sorry, it's me. 426 00:28:20,900 --> 00:28:22,400 I know you love Alex, too. 427 00:28:23,400 --> 00:28:26,160 So that means we are always on the same side. 428 00:28:28,199 --> 00:28:30,160 We are going to get him back. 429 00:28:32,640 --> 00:28:33,640 That's why I'm here. 430 00:28:34,060 --> 00:28:38,080 Despite what my tantrum might suggest, I do believe you are the key to unlocking 431 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 whatever Alex needs. 432 00:28:40,500 --> 00:28:44,240 So, do your thing. Try to be a conduit to connect me to Alex. 433 00:29:00,310 --> 00:29:01,550 That's the song Alex wrote about us. 434 00:29:36,850 --> 00:29:37,850 Michael, your pendant. 435 00:29:38,550 --> 00:29:39,550 It's glowing. 436 00:29:47,610 --> 00:29:49,030 Maybe he would follow the lights home. 437 00:29:50,530 --> 00:29:52,450 He's trying to lead us to where he is. 438 00:29:54,010 --> 00:29:55,010 We've got to follow him, then. 439 00:30:11,920 --> 00:30:13,260 Where do we go? What do we drive? 440 00:30:16,680 --> 00:30:18,740 Alex would always make fun of me for carrying around a full map. 441 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Put your pendant on it. 442 00:30:32,340 --> 00:30:33,860 He's pointing us to Grand Spanx. 443 00:30:36,180 --> 00:30:37,180 That's where we gotta go. 444 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 You here? 445 00:30:49,260 --> 00:30:51,960 I brought some of New Mexico's finest bubbly. 446 00:30:52,520 --> 00:30:53,920 No dom, but it'll do the trick. 447 00:31:02,100 --> 00:31:03,019 Oh, good. 448 00:31:03,020 --> 00:31:04,020 You're here. 449 00:31:05,520 --> 00:31:06,520 What's this equation? 450 00:31:07,440 --> 00:31:08,480 Something remarkable. 451 00:31:10,160 --> 00:31:13,660 After you left, I got to thinking about Max's urge for control and wondered, 452 00:31:13,760 --> 00:31:17,940 what if we altered the protein receptors to perform some... Not all of their 453 00:31:17,940 --> 00:31:22,020 functions. If we folded the principal alpha helices, it stabilized the 454 00:31:22,020 --> 00:31:24,640 bonds between the amino acids. Hey, slow down. 455 00:31:25,140 --> 00:31:26,660 How did you come up with this equation? 456 00:31:27,020 --> 00:31:29,300 You're not a scientist. True, but I am a great study. 457 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 What happened to the mist? 458 00:31:33,740 --> 00:31:37,680 I was cataloging the equipment for storage when my slippery fingers burst 459 00:31:37,680 --> 00:31:38,680 release valve. 460 00:31:38,780 --> 00:31:42,440 I'm kind of entailed a bit. Okay, we have to go to the hospital. They're 461 00:31:42,440 --> 00:31:44,460 and toxic. No, no, no, Liz, I'm fine. 462 00:31:44,700 --> 00:31:46,360 Really? This is a happy accident. 463 00:31:47,800 --> 00:31:51,020 You have created a miracle drug that has opened my mind up to infinite 464 00:31:51,020 --> 00:31:53,540 possibilities, including one that is so close to my heart. 465 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 What do you mean? 466 00:31:56,240 --> 00:31:57,380 Today's been a day of secrets? 467 00:31:58,380 --> 00:31:59,900 And I've got one more for you, Lizzie. 468 00:32:15,600 --> 00:32:17,760 I'd like you to meet someone very special to me and Allie. 469 00:32:18,320 --> 00:32:20,000 Our daughter, Nicole. 470 00:32:20,540 --> 00:32:24,340 She suffers from a rare neurological disease. We've had to keep her suspended 471 00:32:24,340 --> 00:32:25,340 a cryogenic state. 472 00:32:26,700 --> 00:32:27,700 She's dead. 473 00:32:28,540 --> 00:32:29,760 She doesn't have to be. 474 00:32:30,700 --> 00:32:34,800 What good is all the money in the world if you can't have what matters most? 475 00:32:36,880 --> 00:32:39,400 Our science is limited, so I look to the stars. 476 00:32:39,900 --> 00:32:44,780 But it turns out the solution was right here in Roswell, all alone. 477 00:32:49,610 --> 00:32:51,690 It's too late. Not too late for your sister. 478 00:32:52,770 --> 00:32:55,370 Rosa seems to be having the time of her life in New York. 479 00:32:55,570 --> 00:32:57,890 Rosa Linda is my cousin. Come on, Liz. 480 00:32:58,150 --> 00:33:02,330 We have opened up to each other all day. Just imagine the greatness of what we 481 00:33:02,330 --> 00:33:05,250 can accomplish if you simply trust me. 482 00:33:05,910 --> 00:33:11,390 What happened with Rosa was a unique circumstance that cannot be recreated in 483 00:33:11,390 --> 00:33:17,730 lab. And that mist is for alien physiology that will not regenerate 484 00:33:17,850 --> 00:33:18,850 I know that. 485 00:33:19,470 --> 00:33:22,230 But it can help us figure out what will. 486 00:33:22,590 --> 00:33:24,770 You have created something revolutionary. 487 00:33:24,990 --> 00:33:28,170 A compound that boosts brain power beyond limit. 488 00:33:29,390 --> 00:33:32,590 Imagine the discoveries at our fingertips. 489 00:33:32,810 --> 00:33:37,510 If the brilliant Liz or Tekko tried just a little. 490 00:33:38,370 --> 00:33:40,330 Everything that you have ever wanted. 491 00:33:40,550 --> 00:33:42,810 Starting with saving the man that you love. 492 00:33:56,200 --> 00:33:57,200 This is the spot on the map. 493 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 Nothing out here. 494 00:34:00,100 --> 00:34:01,100 Look. 495 00:34:02,200 --> 00:34:03,320 That's Theo's symbol. 496 00:34:03,520 --> 00:34:04,520 Dallas had that yesterday. 497 00:34:04,780 --> 00:34:06,180 His father's glasses were inside. 498 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 We gotta keep looking around. 499 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 We're going right. 500 00:34:09,480 --> 00:34:12,580 50 paces. Dallas left behind a page from his dad's Bible. There were notes in 501 00:34:12,580 --> 00:34:13,580 the margins that led him here. 502 00:34:14,840 --> 00:34:15,840 I don't understand. 503 00:34:16,800 --> 00:34:18,620 Is Alex with Dallas? 504 00:34:21,060 --> 00:34:23,460 This is getting really weird. I feel like we should assemble the pod squad. 505 00:34:23,739 --> 00:34:25,520 Max is useless without his powers. 506 00:34:39,700 --> 00:34:40,700 We'll be right back. 507 00:35:21,070 --> 00:35:21,808 The shimmer. 508 00:35:21,810 --> 00:35:22,649 What shimmer? 509 00:35:22,650 --> 00:35:23,629 You don't see it? 510 00:35:23,630 --> 00:35:26,610 No, just quicksand. There's something behind it. There's a whole world down 511 00:35:26,610 --> 00:35:30,330 there. I'm looking through the alien glass, but I see Alex's pendant. 512 00:35:31,150 --> 00:35:32,370 He led us to where he is. 513 00:35:32,610 --> 00:35:34,930 He's alive down there. I know it. Alex is down there? 514 00:35:35,790 --> 00:35:39,130 I gotta go get him. Matt, give me the lock. Michael, Michael, no. I need to 515 00:35:39,170 --> 00:35:41,690 Alex needs me. You are not thinking clearly right now. Do not be the idiot 516 00:35:41,690 --> 00:35:43,450 jumps in a sinkhole. I have to help him. 517 00:35:43,750 --> 00:35:45,950 I wasn't listening to him. I wasn't paying attention. 518 00:35:46,150 --> 00:35:47,150 Look, want to get it back? 519 00:35:47,350 --> 00:35:49,270 I need your head and your heart here, now. 520 00:35:49,570 --> 00:35:50,570 Okay? 521 00:35:52,040 --> 00:35:53,580 Be the thing that pulls Alex back. 522 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 I got you. 523 00:36:04,440 --> 00:36:09,740 How'd you find us out here? 524 00:36:11,400 --> 00:36:15,020 Followed the notes to self Dallas left on the Bible page once I figured out 525 00:36:15,020 --> 00:36:16,020 where the directions led. 526 00:36:16,280 --> 00:36:18,820 I was going to tell you at the station, but... 527 00:36:19,400 --> 00:36:21,760 Your fists seem to want to do most of the talking. 528 00:36:24,260 --> 00:36:25,380 Uh, about that. 529 00:36:26,440 --> 00:36:29,260 I think I could have expressed my anger a little less Hulk smash. 530 00:36:31,180 --> 00:36:32,380 Well, you're upset. 531 00:36:33,040 --> 00:36:34,200 I reckon you still are. 532 00:36:34,460 --> 00:36:37,020 I didn't do you any favors by hiding the truth from you. 533 00:36:39,000 --> 00:36:43,220 Look, I may not know who I am, but I do know I'm the kind of man who helps save 534 00:36:43,220 --> 00:36:44,400 the love of his brother's life. 535 00:36:45,160 --> 00:36:46,160 Tell you the truth. 536 00:36:47,560 --> 00:36:49,000 I wish I could have punched myself. 537 00:36:49,720 --> 00:36:50,720 I wish. 538 00:36:52,200 --> 00:36:53,380 None of that even matters. 539 00:36:54,320 --> 00:36:55,740 I just care about getting Alex back. 540 00:36:57,680 --> 00:36:58,760 I got your back, brother. 541 00:37:02,760 --> 00:37:04,460 Why am I the only one that can see this? 542 00:37:05,340 --> 00:37:08,200 My guess is that your powers help you act as an anchor between dimensions. 543 00:37:08,980 --> 00:37:13,520 I think Alex was able to use you as a conduit to communicate by moving things 544 00:37:13,520 --> 00:37:15,900 physically in our world even while he's still in his. 545 00:37:17,120 --> 00:37:18,460 That's one of you, a scientist. 546 00:37:18,900 --> 00:37:21,420 You come from Liz's job. What's going on there? 547 00:37:22,240 --> 00:37:24,100 Probably I picked up New York. 548 00:37:25,140 --> 00:37:26,180 Thank you for today. 549 00:37:26,820 --> 00:37:28,620 You helped me see things in a new light. 550 00:37:29,840 --> 00:37:31,560 I'm happy that I was here to help. 551 00:37:35,720 --> 00:37:37,040 You gave yourself up. 552 00:37:40,480 --> 00:37:41,480 To save me. 553 00:37:47,260 --> 00:37:49,180 Jones locked your memories away. 554 00:37:49,400 --> 00:37:53,520 He thought that you were in Ophiuchus willingly and you were a victim of his 555 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 deceit. 556 00:38:00,240 --> 00:38:06,400 What we learned today shows that we were on the same side once. 557 00:38:07,040 --> 00:38:09,280 So be on my side now, Tesca. 558 00:38:09,900 --> 00:38:11,700 What did Jones want you to do here? 559 00:38:13,160 --> 00:38:14,880 What is Clyde looking for? 560 00:38:16,620 --> 00:38:17,620 Oh, it's real anymore. 561 00:38:18,700 --> 00:38:19,700 Please. 562 00:38:27,180 --> 00:38:29,260 You must remember something concrete. 563 00:38:32,480 --> 00:38:33,600 He wanted Liv. 564 00:38:35,780 --> 00:38:42,580 Jode said, once you've gathered all the pieces, Liv or Tekko will bring the 565 00:38:42,580 --> 00:38:43,580 alighting. 566 00:39:04,089 --> 00:39:06,510 Is Liz Ortego working tonight? 567 00:39:06,870 --> 00:39:08,030 She doesn't work here anymore. 568 00:39:10,910 --> 00:39:12,170 What do you want with Liz anyway? 569 00:39:13,590 --> 00:39:14,970 Aren't you a curious creature? 570 00:39:16,560 --> 00:39:17,560 Let me guess. 571 00:39:17,700 --> 00:39:18,840 What is it, sister? 572 00:39:19,780 --> 00:39:20,780 Racist. 573 00:39:22,380 --> 00:39:23,720 She's actually my teacher. 574 00:39:25,700 --> 00:39:26,700 Really? 575 00:39:28,420 --> 00:39:30,980 Let me help you heal, Shivani. 576 00:39:31,460 --> 00:39:35,080 What could you possibly say that others haven't? 577 00:39:35,820 --> 00:39:38,180 Medicine, religion, counseling. 578 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Nothing's worked. 579 00:39:41,640 --> 00:39:45,240 The only way I'll be whole is if I get my Nicole back. 580 00:39:47,880 --> 00:39:51,540 That kind of loss and pain for a decade. 581 00:39:51,780 --> 00:39:54,760 You feel like a piece of your heart is torn out of your chest, right? Oh, don't 582 00:39:54,760 --> 00:39:59,140 you dare try to relate to me while your sister gallimants through the East 583 00:39:59,140 --> 00:40:01,160 Village with a second chance at life. 584 00:40:01,940 --> 00:40:04,900 If you really empathized, you would help me. 585 00:40:05,240 --> 00:40:08,060 What you're asking for goes against nature. 586 00:40:08,580 --> 00:40:10,600 You're not thinking through the consequences here. 587 00:40:11,020 --> 00:40:12,740 Bringing back my sister... 588 00:40:13,520 --> 00:40:14,920 Came at a painful cost. 589 00:40:15,140 --> 00:40:17,780 So only the great Liz Artego deserves happiness? 590 00:40:18,820 --> 00:40:23,280 Millions die all over this planet from illnesses you could eradicate in a 591 00:40:23,280 --> 00:40:25,840 heartbeat. But you won't. 592 00:40:26,540 --> 00:40:28,200 Because of ethics? 593 00:40:28,760 --> 00:40:34,300 I am not a god. Science rebuilds the work that gods abandon. 594 00:40:34,560 --> 00:40:39,700 It is evolution at work. Stop denying your true nature. I've never been more 595 00:40:39,700 --> 00:40:40,700 myself. 596 00:40:43,080 --> 00:40:47,820 You are nothing more than a broken dream stuck in a dried up dairy town. Go 597 00:40:47,820 --> 00:40:52,220 along and go play house with your tin star cowboy. Those are the drugs 598 00:40:52,520 --> 00:40:53,820 Your judgment's clouded. 599 00:40:54,340 --> 00:40:56,560 You're thinking straight. 600 00:40:56,840 --> 00:41:00,000 I have never been more clear in my life. 601 00:41:00,640 --> 00:41:01,880 No, Shivani, don't do it. 602 00:41:03,300 --> 00:41:06,320 Even if it was possible to bring her back, you would lose yourself in the 603 00:41:06,320 --> 00:41:07,320 process. 604 00:41:08,280 --> 00:41:11,540 I know you love your daughter. Do not. 605 00:41:12,170 --> 00:41:13,970 Become a casualty to your grief. 606 00:41:16,170 --> 00:41:21,030 You've been guiding me to realizing what matters most in this world. 607 00:41:21,330 --> 00:41:22,470 Let me take the reins. 608 00:41:23,890 --> 00:41:24,890 Let me help you. 609 00:41:29,890 --> 00:41:31,310 Give me the canister, Shirley. 610 00:41:33,510 --> 00:41:35,770 I would rather lose myself than my daughter. 47615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.