All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,610 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:02,830 --> 00:00:03,830 Why are you smiling? 3 00:00:03,850 --> 00:00:07,530 Because this will bring about the alighting. How do you know that word? 4 00:00:07,770 --> 00:00:11,130 All I know is that the alighting wasn't complete without you and... And Liz. 5 00:00:11,370 --> 00:00:14,010 Your dad's Bible. I recognize it. I saw it in Bonnie's cave. 6 00:00:14,210 --> 00:00:16,290 We know that you have memories from 1947. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,770 I'll give you my Bible, and I'll do the writing. 8 00:00:19,170 --> 00:00:22,470 Wait, did you see that? The glasses are the key to the code in my dad's Bible. I 9 00:00:22,470 --> 00:00:25,590 can't talk to my mom in my visions anymore, but maybe she's trying to find 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,990 another way to communicate with me. Bonnie kissed you so she could disable 11 00:00:28,990 --> 00:00:33,120 powers. There's a rift in our triad. Clyde has been questioning her 12 00:00:33,460 --> 00:00:35,480 I tipped that machete in Bonnie's virus. 13 00:00:35,840 --> 00:00:39,360 Tesco wants to use my abilities for the outlining, and I can't let that happen. 14 00:00:39,460 --> 00:00:41,340 You said you wanted to use your powers for good. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,240 It's the only way. What did you do? 16 00:00:52,020 --> 00:00:53,020 Pamprint's gone. 17 00:00:53,300 --> 00:00:54,660 You kissed her, didn't you? 18 00:00:58,220 --> 00:01:00,360 You have to know, I mean, it was nothing romantic. 19 00:01:00,780 --> 00:01:04,780 What it was, was a complete lack of regard for me. 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,320 No, I did this for you. 21 00:01:06,620 --> 00:01:10,080 Making a decision that is about the both of us, without asking me what I think 22 00:01:10,080 --> 00:01:10,999 is not about me. 23 00:01:11,000 --> 00:01:12,520 Max, that is all about you. 24 00:01:14,900 --> 00:01:17,520 I was worried that if I told you, you'd talk me out of it. Because someone 25 00:01:17,520 --> 00:01:18,399 should have. 26 00:01:18,400 --> 00:01:22,120 Liz, can't you see that these abilities make me dangerous, not only to you, but 27 00:01:22,120 --> 00:01:25,520 to every single person we care about? And why can't you see? 28 00:01:26,449 --> 00:01:28,250 we would have found our way through it. 29 00:01:28,670 --> 00:01:29,670 How? 30 00:01:29,950 --> 00:01:32,950 I mean, you know what happened when I kissed you. 31 00:01:33,210 --> 00:01:35,590 Stop making me the banner for your decisions. 32 00:01:36,230 --> 00:01:39,530 Now I have two aliens without powers in the fight against the Dark Triad. 33 00:01:39,750 --> 00:01:43,370 Tesco only wanted me for the Blue Flame, but now that I don't have it, I'm of no 34 00:01:43,370 --> 00:01:47,330 value to them. That is a huge gamble to make with the life of the woman you 35 00:01:47,330 --> 00:01:48,330 intend to marry. 36 00:01:49,510 --> 00:01:53,370 I mean, do I need to remind you they want me too? 37 00:01:54,060 --> 00:01:56,260 I know, I know, and I can protect you. No, Mac. 38 00:01:57,540 --> 00:02:02,860 The truth is, you were scared of embracing who you really are. And 39 00:02:02,860 --> 00:02:06,420 finding the courage to step into the future, you threw it all away. 40 00:02:09,120 --> 00:02:10,720 This is a combo flu shot. 41 00:02:10,940 --> 00:02:14,980 It helped Michael, and it should prevent you from getting sick, but since you 42 00:02:14,980 --> 00:02:19,080 seem to prefer to make your decisions on your own... So while you deal with 43 00:02:19,080 --> 00:02:21,700 that, I need to figure out where we go from here. 44 00:02:39,210 --> 00:02:41,070 Isn't it a little early for cocktails? 45 00:02:41,870 --> 00:02:45,510 Well, this cook from a place called Flavortown says Bloody Marys are 46 00:02:45,510 --> 00:02:49,370 at any hour and a necessity for an omelette. You look like you need one. 47 00:02:50,730 --> 00:02:51,790 Max, everything okay? 48 00:02:53,090 --> 00:02:58,510 No, I got a tip from the station that 40 gallons of paint thinner went missing 49 00:02:58,510 --> 00:02:59,970 from an artist retreat outside of town. 50 00:03:00,510 --> 00:03:04,590 Since paint thinner is condensed acetone, you think there must be an 51 00:03:04,590 --> 00:03:06,090 application. Well, there is. 52 00:03:06,410 --> 00:03:09,650 Tesca uses that stuff to help her body recover when she shapeshifts too much. 53 00:03:09,830 --> 00:03:10,830 Which means she's hurt. 54 00:03:12,570 --> 00:03:13,810 It's the perfect time to strike. 55 00:03:14,050 --> 00:03:14,929 With what? 56 00:03:14,930 --> 00:03:15,930 Harsh language? 57 00:03:16,030 --> 00:03:17,070 We don't have powers. 58 00:03:17,310 --> 00:03:20,490 We don't need powers to divide Tesca and Clyde. 59 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 Look, 60 00:03:22,270 --> 00:03:24,310 you said Clyde was already starting to doubt her. 61 00:03:24,590 --> 00:03:28,310 Well, Clyde puts Ophiuchus' philosophy above everything, and Tesca tends to 62 00:03:28,310 --> 00:03:28,909 the rules. 63 00:03:28,910 --> 00:03:29,910 So we lean into that. 64 00:03:30,910 --> 00:03:33,910 If you can convince Clyde Tesca's straight, that's a start. 65 00:03:34,130 --> 00:03:35,610 No. That's no good. 66 00:03:36,480 --> 00:03:39,560 Tesca had to have already filled in Clyde that Bonnie got arrested and 67 00:03:39,560 --> 00:03:43,220 them. Unless I convince him I did it because I feared her. 68 00:03:44,380 --> 00:03:45,940 He's very protective of me. He'll listen. 69 00:03:46,540 --> 00:03:47,540 I'm going with. 70 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 Helps tell the story. 71 00:03:49,380 --> 00:03:52,580 Listen, Clyde's a pragmatist. So if we can intrigue him that we can help him 72 00:03:52,580 --> 00:03:54,420 what he wants, he will bite. 73 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 So what does he want? 74 00:03:57,200 --> 00:03:58,300 He wants to go home. 75 00:03:59,020 --> 00:04:00,320 Does he have the means to do that? 76 00:04:00,800 --> 00:04:01,840 Clyde needs three things. 77 00:04:02,340 --> 00:04:03,360 He's got two of them. 78 00:04:03,600 --> 00:04:05,100 Yeah, the first is the fruit from the tree. 79 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 Clyde says it's fuel. 80 00:04:06,610 --> 00:04:07,610 In a second. 81 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 It's a map. 82 00:04:18,149 --> 00:04:22,370 From here... to Oasis. 83 00:04:30,470 --> 00:04:31,470 That's home. 84 00:04:35,070 --> 00:04:36,070 Here's what I'm thinking. 85 00:04:36,450 --> 00:04:39,330 Fuel plus map equals ship. 86 00:04:40,550 --> 00:04:43,670 Clyde said that he thought with Michael's help he might be able to find 87 00:04:43,670 --> 00:04:46,350 he's been unable to. So I show up and I offer my services. 88 00:04:47,370 --> 00:04:51,510 And I give him this map as a sign that, yeah, things might have gotten thick, 89 00:04:51,650 --> 00:04:53,850 but we're still on the same page. 90 00:04:58,850 --> 00:05:02,110 Any progress on your alien virus? 91 00:05:03,260 --> 00:05:05,020 Tiny bubbles can have big answers. 92 00:05:05,840 --> 00:05:10,640 My usual problem solver is Lila with the Morissette chaser. Come on, I'm stuck 93 00:05:10,640 --> 00:05:11,640 with Kate Bush. 94 00:05:11,720 --> 00:05:13,700 I don't play them for you. You'd think it would help. 95 00:05:15,340 --> 00:05:19,000 What are you stuck on? Oh, this isn't problem solving, Prosecco. This is for 96 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 celebrating. 97 00:05:20,360 --> 00:05:24,840 I just acquired a cryogenics company in New York. 98 00:05:25,660 --> 00:05:28,260 And I am wheels up to go there in two hours. 99 00:05:32,940 --> 00:05:34,380 Hey, you think I could catch a flight? 100 00:05:36,220 --> 00:05:38,220 Could use a minute out of Roswell. 101 00:05:38,800 --> 00:05:41,260 Should I send a card if it's that man of yours? 102 00:05:41,980 --> 00:05:44,840 At least some of those seconds in that minute are attributed to him. 103 00:05:45,860 --> 00:05:51,320 You'd say a wild girl's weekend is the perfect medicine for a relationship 104 00:05:51,580 --> 00:05:56,240 Oh, I appreciate it, but I got a cousin I am long overdue to check in on. 105 00:05:58,060 --> 00:06:03,540 Oh, uh, I have reservations for Sunset Top, uh, so you could treat your cousin 106 00:06:03,540 --> 00:06:04,540 if you want. 107 00:06:04,560 --> 00:06:05,940 It'd be amazing. Yeah. 108 00:06:07,640 --> 00:06:11,840 After last night, this is gonna be like stepping into a warm bath. 109 00:06:13,860 --> 00:06:17,260 Okay, since when do we need the full spa package for our mindscape? 110 00:06:17,620 --> 00:06:22,160 Since, uh, Theo locked up your memories trying to protect you, I figured we 111 00:06:22,160 --> 00:06:24,600 could use the entire, uh, Earth, Wind & Fire. 112 00:06:25,400 --> 00:06:28,900 Meaning, finding my dad's glasses and decoding his Bible would be impossible. 113 00:06:29,320 --> 00:06:30,580 No, no. No, it's not impossible. 114 00:06:30,800 --> 00:06:33,260 It's just... It's tricky. 115 00:06:33,740 --> 00:06:38,020 Maria had to use a vision -inducing drug to access her subconscious, but your 116 00:06:38,020 --> 00:06:39,120 superpower is water. 117 00:06:40,160 --> 00:06:41,920 So, we're going to use that as a conduit. 118 00:06:42,960 --> 00:06:45,360 Welcome to the Hot Tub Time Machine. 119 00:06:45,760 --> 00:06:46,760 Okay. 120 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 Thank you. 121 00:06:51,020 --> 00:06:54,820 You know, the tricky part really is just going to be breaking down any barriers 122 00:06:54,820 --> 00:07:00,600 that your father might have erected in your... Okay. 123 00:07:01,220 --> 00:07:02,220 All right, well, look, I'm sold. 124 00:07:03,000 --> 00:07:07,960 What's next, Sensei? Just to make sure, you're not, like, harboring any secret 125 00:07:07,960 --> 00:07:10,460 feelings for me, are you? Just here to get my dad's glasses. 126 00:07:11,220 --> 00:07:12,220 Yeah. 127 00:07:12,440 --> 00:07:13,440 Good. Yeah. 128 00:07:14,220 --> 00:07:15,220 Me too. 129 00:07:15,860 --> 00:07:17,160 They're not in my trunk. 130 00:07:17,630 --> 00:07:20,310 It's like I thought that it would be less awkward if I didn't make eye 131 00:07:20,370 --> 00:07:22,270 I see that that's a mistake now. 132 00:07:22,490 --> 00:07:26,990 You know, I've been a little paranoid recently. I've realized that I have 133 00:07:26,990 --> 00:07:31,770 certain blind spots in my life. Like the doctor who's currently in Mexico? You 134 00:07:31,770 --> 00:07:35,850 know, this is actually not about my mindscape. This is about you. So just 135 00:07:35,850 --> 00:07:37,470 whenever you're ready. 136 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 Bloop. 137 00:07:44,070 --> 00:07:46,270 I'm sorry for these complications to the mission. 138 00:07:46,680 --> 00:07:48,220 But I assure you they will be overcome. 139 00:07:48,580 --> 00:07:51,640 You are the ever dutiful soldier, aren't you? 140 00:07:52,060 --> 00:07:56,380 Our leader understood how powerful loyalty could be. Unlike Bonnie. 141 00:07:56,940 --> 00:07:58,080 She can be naive. 142 00:07:59,720 --> 00:08:06,180 But she's... Betrayed us for earthen trinkets and endeavors. She has no place 143 00:08:06,180 --> 00:08:07,260 this triad anymore. 144 00:08:09,220 --> 00:08:10,460 I will fix this. 145 00:08:12,040 --> 00:08:15,540 But to be certain the lighting is brought about... 146 00:08:16,040 --> 00:08:19,600 Perhaps it's time for you to share with me the location of... There's a reason 147 00:08:19,600 --> 00:08:21,920 Jones placed his secrets in my trust. 148 00:08:22,860 --> 00:08:24,300 I was barely trying to help. 149 00:08:24,520 --> 00:08:25,740 Then give me your arm. 150 00:08:26,220 --> 00:08:29,240 My arm? To expedite the cleansing process. 151 00:08:30,080 --> 00:08:33,000 Unless you see a better way to achieve the alighting. 152 00:08:36,720 --> 00:08:37,960 Of course, Teska. 153 00:08:45,700 --> 00:08:47,120 Long live Ophiuchus. 154 00:08:55,320 --> 00:08:58,680 Okay, Mom, if you're trying to talk, this is me trying to listen. 155 00:09:01,180 --> 00:09:03,920 Sometimes when you go missing, I'd find you here. 156 00:09:04,780 --> 00:09:09,200 I want you to be at peace, but I'm running out of answers. 157 00:09:10,620 --> 00:09:14,200 And after yesterday, I'm just starting to feel crazy. 158 00:09:17,930 --> 00:09:19,410 Are you trying to talk to me? 159 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 Please. 160 00:09:21,350 --> 00:09:24,130 Please, Mom. Just give me a sign. 161 00:09:31,430 --> 00:09:32,430 Is this a sign? 162 00:09:34,870 --> 00:09:35,870 No. 163 00:09:53,670 --> 00:09:56,910 Apparently, you were close enough to Maria's great -grandfather to call him 164 00:09:56,910 --> 00:10:01,230 uncle. Mind waiting outside a minute, kid? I got some grown folks business. 165 00:10:10,290 --> 00:10:11,290 Peach pie. 166 00:10:11,630 --> 00:10:13,950 Oh, look who it is. 167 00:10:15,170 --> 00:10:16,170 Courtesy of Louise. 168 00:10:16,530 --> 00:10:18,950 She wishes y 'all could come to Long Farm and enjoy it with us. 169 00:10:20,470 --> 00:10:22,610 You having any luck on getting your own farm yet? 170 00:10:23,540 --> 00:10:27,000 Every time I apply for a land purchase, it mysteriously just gets sold. 171 00:10:27,420 --> 00:10:29,860 But I won't give up. I'll find a plot eventually. 172 00:10:30,120 --> 00:10:33,120 Some place where me and Louise can raise our family safe and Noah can work. 173 00:10:33,360 --> 00:10:34,720 How is her project come along? 174 00:10:35,260 --> 00:10:36,900 It's almost finished. And impressive. 175 00:10:37,560 --> 00:10:39,380 But it's not why I'm here. 176 00:10:41,860 --> 00:10:45,760 Look, I know you don't want to hear it, but Louise wants you to rethink letting 177 00:10:45,760 --> 00:10:46,900 your boy remain out of his pod. 178 00:10:47,420 --> 00:10:48,460 She says it's dangerous. 179 00:10:48,880 --> 00:10:51,480 Especially after what happened back on Oasis with her daughter's teacher. 180 00:10:52,650 --> 00:10:55,070 Kids are meant to run, play, and explore. 181 00:10:56,610 --> 00:10:59,950 My son needs to be out here so I can teach and love him. 182 00:11:00,710 --> 00:11:01,950 You know how to raise your son. 183 00:11:02,790 --> 00:11:07,310 But remember, what you put on a chessboard can become a chess piece. 184 00:11:07,930 --> 00:11:08,930 All right. 185 00:11:12,690 --> 00:11:18,290 Uh, chessboard, chess piece, what game is he talking about? 186 00:11:18,550 --> 00:11:19,870 Project Shepard, maybe? 187 00:11:20,170 --> 00:11:21,170 Something to do with Jones? 188 00:11:21,660 --> 00:11:23,220 I don't know. I think we need to keep exploring. 189 00:11:23,480 --> 00:11:24,620 And there's stuff about your teacher. 190 00:11:25,040 --> 00:11:28,020 Yeah, I don't know. I don't have any memories from Oasis. 191 00:11:30,620 --> 00:11:33,420 Whatever it was, it must have been bad enough to put me in a pod, separate me 192 00:11:33,420 --> 00:11:34,420 from my mom. 193 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 You know what? Let's move on. 194 00:11:38,020 --> 00:11:39,460 Where does this memory want you to go next? 195 00:11:43,460 --> 00:11:44,560 Well, let there be light. 196 00:11:54,440 --> 00:11:56,740 Okay, now, tell me, is everybody okay? 197 00:11:56,940 --> 00:12:00,960 Papi? Yeah, no, Papi's fine. Siempre con lo mismo. Thank you. 198 00:12:02,740 --> 00:12:03,740 Finally, 199 00:12:04,100 --> 00:12:07,600 mastered his enchilada recipes just in time for the hatch day party, which was 200 00:12:07,600 --> 00:12:11,760 nice break from trying to misbrizzle my GED students onto the magic school bus. 201 00:12:12,060 --> 00:12:13,520 And what about chocolate chip? 202 00:12:14,200 --> 00:12:15,700 Is he treating my sister well? 203 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 I don't know. Max is making me feel kind of... 204 00:12:27,760 --> 00:12:31,940 This is Zephyr and Juliana, the famous cousin Liz Rosalinda's always 205 00:12:32,040 --> 00:12:34,140 Can we talk about how gorgeous she is? 206 00:12:34,480 --> 00:12:36,520 Wow. Oh, my God. 207 00:12:37,240 --> 00:12:39,300 We are so excited to meet you. 208 00:12:39,680 --> 00:12:41,340 You have to see it. Rosalinda's working. 209 00:12:41,980 --> 00:12:45,360 Liz doesn't want to hear about this right now. No, of course I do. 210 00:12:45,900 --> 00:12:48,880 I'm not the best at humble bragging. All right, but that's enough about me. I 211 00:12:48,880 --> 00:12:49,759 want the cheese. 212 00:12:49,760 --> 00:12:53,060 Perhaps the cheese may after it's done some later. We're actually about to head 213 00:12:53,060 --> 00:12:54,420 out to the art installation in Soho. 214 00:12:55,050 --> 00:12:56,830 You guys should just go without me, honestly. 215 00:12:57,150 --> 00:12:58,510 No, Lady Taylor will be there. 216 00:12:58,790 --> 00:13:02,410 You've been dying for an introduction for weeks. You know what? Go, go, go. I 217 00:13:02,410 --> 00:13:04,750 just got off a plane. I could use a nap in a shower. 218 00:13:05,070 --> 00:13:05,949 Are you sure? 219 00:13:05,950 --> 00:13:06,950 Yeah, yeah. 220 00:13:07,190 --> 00:13:08,190 Uh, dinner later? 221 00:13:08,390 --> 00:13:09,410 I've got this fancy reservation. 222 00:13:10,010 --> 00:13:11,250 Yeah, that's awesome. 223 00:13:11,450 --> 00:13:12,610 Okay. Bye. 224 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 Have fun. 225 00:13:18,210 --> 00:13:20,230 I can't help feeling like I failed you. 226 00:13:23,150 --> 00:13:24,230 You gave me purpose. 227 00:13:26,410 --> 00:13:28,050 Please show me the way again once more. 228 00:13:33,610 --> 00:13:35,730 Teska said you turned on a... attacked her. 229 00:13:37,390 --> 00:13:38,690 You here to try and end me too? 230 00:13:39,030 --> 00:13:40,810 I'm here to tell you that I had no choice. 231 00:13:42,130 --> 00:13:43,550 I was afraid for my life. 232 00:13:44,330 --> 00:13:45,330 Teska tried to kill her. 233 00:13:45,590 --> 00:13:47,650 Why would she turn on one of her own triad? 234 00:13:47,850 --> 00:13:50,370 Because I refused to do something that you deemed foolish. 235 00:13:51,190 --> 00:13:52,930 She wanted me to kill the son of the dictator. 236 00:13:55,050 --> 00:13:58,570 My feelings were pretty hurt, too. And when I questioned if this was part of 237 00:13:58,570 --> 00:14:00,690 your will as well... I have sacrificed so much. 238 00:14:02,910 --> 00:14:04,490 Tefka cares little for my insight. 239 00:14:07,490 --> 00:14:08,490 We don't need her. 240 00:14:09,910 --> 00:14:11,410 To find the final piece, do we? 241 00:14:13,130 --> 00:14:14,130 We do not. 242 00:14:15,850 --> 00:14:17,210 Why should I trust you? 243 00:14:17,850 --> 00:14:18,849 Either of you. 244 00:14:18,850 --> 00:14:20,370 Because you saved me on Oasis. 245 00:14:20,890 --> 00:14:24,570 You made me feel like I mattered, and this quest to return home, it matters to 246 00:14:24,570 --> 00:14:25,570 you. 247 00:14:26,890 --> 00:14:28,030 How could I not help? 248 00:14:30,550 --> 00:14:32,850 Seeing home has mattered to me since the first time I looked in the sky. 249 00:14:38,910 --> 00:14:40,350 I assume you gave me this? 250 00:14:41,270 --> 00:14:43,510 This map to let me dream about that possibility, yeah? 251 00:14:45,910 --> 00:14:47,650 Well, I don't want to dream any longer. 252 00:14:48,730 --> 00:14:50,430 The final piece is the ship, isn't it? 253 00:14:51,050 --> 00:14:52,230 One that my mother built? 254 00:14:59,330 --> 00:15:01,070 All I've ever wanted to do is find it. 255 00:15:08,990 --> 00:15:12,530 I think it's time to explain the quandary Teska left us to the cipher. 256 00:15:13,250 --> 00:15:15,910 And bring about the alighting once and for all. 257 00:15:24,300 --> 00:15:26,560 You're sure Bronson owned property in 1947? 258 00:15:27,060 --> 00:15:30,460 Because neither digital files nor these manual logs show that he did. 259 00:15:30,800 --> 00:15:33,780 Clyde told me and Bonnie that Tesca believed there was a connection between 260 00:15:33,780 --> 00:15:36,960 Bronson bought and this final piece that Jones tasked him to acquire so they can 261 00:15:36,960 --> 00:15:37,960 go home. 262 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 There's something on this lost piece of land they need. 263 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 What, because? 264 00:15:42,320 --> 00:15:47,500 Because if my mother built the ship they're looking for, they'd need a farm 265 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 enough to hide it. 266 00:15:48,699 --> 00:15:53,140 Right, and if we find that link, then you can finally complete the hunt you 267 00:15:53,140 --> 00:15:54,140 started decades ago. 268 00:15:56,000 --> 00:15:59,940 You want to talk about why you hid the star map from the rest of us? 269 00:16:00,620 --> 00:16:02,060 I was always going to tell you about it. 270 00:16:03,440 --> 00:16:06,780 Judging from that map, it looks like a long trip. 271 00:16:08,120 --> 00:16:09,120 Years, right? 272 00:16:09,360 --> 00:16:11,760 All depends on the engine capabilities of my mother's ship. 273 00:16:12,180 --> 00:16:16,860 And Alex is cool with decades -long nonstop flight across the galaxy. 274 00:16:18,810 --> 00:16:22,150 Obviously, there are discussions to be had. Ah, so you do want to go home. 275 00:16:22,530 --> 00:16:24,030 What I want is to know where I come from. 276 00:16:24,630 --> 00:16:28,050 Just because you try bearing questions about Oasis doesn't mean that I can't be 277 00:16:28,050 --> 00:16:31,430 asking them. Okay, now that I've tried a donut, I'm ready to help find this farm 278 00:16:31,430 --> 00:16:32,630 where the ship must be hidden. 279 00:16:33,930 --> 00:16:34,930 Fail denied. 280 00:16:35,130 --> 00:16:40,290 No person of any race other than Caucasian may use or occupy the 281 00:16:40,290 --> 00:16:41,570 the exception of domestic servants. 282 00:16:42,610 --> 00:16:45,270 What you are holding is a property restriction ordinance. 283 00:16:46,670 --> 00:16:50,630 Black people were forbidden from buying houses or land in certain areas. 284 00:16:51,650 --> 00:16:54,550 Sadly, not everything on Earth is patty meltdowns and donuts. 285 00:16:54,970 --> 00:16:56,130 That doesn't seem fair. 286 00:16:56,590 --> 00:17:00,230 It's an ugly, ongoing chapter of human history that sometimes leads to violence 287 00:17:00,230 --> 00:17:01,730 and is often covered up. 288 00:17:03,250 --> 00:17:06,150 I didn't think Earth had the same evil streak as Oasis. 289 00:17:06,790 --> 00:17:07,950 Oh, there's evil everywhere. 290 00:17:10,369 --> 00:17:12,390 You know, I don't think we're going to find anything here. 291 00:17:13,210 --> 00:17:14,790 Johnson couldn't own land in 47. 292 00:17:17,160 --> 00:17:20,160 Well, what if he... What if he put it under someone else's name? 293 00:17:21,960 --> 00:17:23,079 Someone Caucasian. 294 00:17:24,099 --> 00:17:25,099 Someone he cared for. 295 00:17:26,099 --> 00:17:27,099 And trusted. 296 00:17:28,260 --> 00:17:29,260 Walt Sanders. 297 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 Okay, so how was the Soho exhibit? 298 00:17:32,920 --> 00:17:36,760 Okay, it was really good. Great, you guys got my favorite table. 299 00:17:37,220 --> 00:17:38,220 It's your money. 300 00:17:38,380 --> 00:17:40,260 This is my cousin, Rosalinda. 301 00:17:40,650 --> 00:17:42,370 Sorry to crash the family reunion. 302 00:17:43,250 --> 00:17:45,810 The acquisition went much faster than expected. 303 00:17:46,230 --> 00:17:47,890 I couldn't pass up Escargot. 304 00:17:49,450 --> 00:17:53,250 Liz, you're going to love the new gadgets we're going to have at our 305 00:17:53,870 --> 00:17:58,510 So if Generex is like being a kid in a candy shop, Shivani's R &D budget is 306 00:17:58,510 --> 00:17:59,510 Wonka Factory. 307 00:17:59,850 --> 00:18:03,770 Your research is what I'm really excited about. I feel like the lucky one. 308 00:18:05,330 --> 00:18:08,050 Now Liz tells me that you're an artist. 309 00:18:09,370 --> 00:18:10,490 Tell me about your work. 310 00:18:10,930 --> 00:18:15,230 Well, right now I'm really into this Mexican muralist from the 30s. His name 311 00:18:15,230 --> 00:18:20,650 David Siqueiros. He worked with fractals. They're infinitely repeating, 312 00:18:20,910 --> 00:18:24,590 shrinking patterns. They are orderly, but also have chaos. 313 00:18:25,090 --> 00:18:30,970 Fractals? Yeah. The shape lends itself to this. They increase volume and 314 00:18:30,970 --> 00:18:32,370 ratio. On the canvas? 315 00:18:33,710 --> 00:18:36,690 We were looking for a way to attack damaged tissue, right? 316 00:18:36,950 --> 00:18:41,630 The fractals, they're all over the place in cell physiology and in human 317 00:18:41,630 --> 00:18:44,070 anatomy. I mean, what if we used that same pattern? 318 00:18:44,310 --> 00:18:50,170 We might be better able to holistically mitigate damage. Not only that, we could 319 00:18:50,170 --> 00:18:51,190 regenerate the cells altogether. 320 00:18:51,650 --> 00:18:56,130 I mean, you have this new cryogenics company, right? An immersive chamber 321 00:18:56,130 --> 00:18:59,610 be exactly what we need to undo the damage that has altered these cells. 322 00:19:00,080 --> 00:19:03,960 we could flood our subject circulatory systems with bioengineered organic 323 00:19:03,960 --> 00:19:08,120 compounds that are in a cryogenic pot. 324 00:19:10,220 --> 00:19:14,180 You guys sound like you have a lot to catch up on in words that I can't even 325 00:19:14,180 --> 00:19:16,360 spell. So I'm going to catch you later. 326 00:19:31,879 --> 00:19:32,879 Don't move. 327 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 Don't make a sound. 328 00:19:44,680 --> 00:19:46,380 Where's the work you owe me? 329 00:19:47,320 --> 00:19:49,100 It's almost complete. You'll have it soon. 330 00:19:49,360 --> 00:19:50,360 No, I'll have it now. 331 00:19:52,160 --> 00:19:55,580 Give me that little book you're always scribbling in. Your instructions. 332 00:19:57,020 --> 00:19:58,740 How could this incomplete work do? 333 00:19:59,439 --> 00:20:02,080 Leave me to finish in peace if you want me to provide you with what you need. 334 00:20:17,640 --> 00:20:21,720 Killing you isn't the only way I can hurt you. 335 00:20:26,940 --> 00:20:28,820 Instructions. He means the Bible, right? 336 00:20:29,760 --> 00:20:30,940 What if Jones found it? 337 00:20:32,340 --> 00:20:34,060 I think we have to jump forward to find out. 338 00:20:43,360 --> 00:20:45,300 Wake up, son. We gotta go. It's not safe here. 339 00:20:48,520 --> 00:20:50,620 You remember where we put our special book and glasses? 340 00:20:52,180 --> 00:20:53,180 Get them. 341 00:21:05,469 --> 00:21:07,690 What the hell is Bronson doing with a gun on my dad? 342 00:21:11,590 --> 00:21:12,590 No! 343 00:21:13,770 --> 00:21:15,450 You killed my daddy! 344 00:21:15,790 --> 00:21:16,950 That's not your daddy, boy! 345 00:21:24,690 --> 00:21:28,070 We gotta get moving. Come on. 346 00:21:42,920 --> 00:21:43,920 Are you okay? 347 00:21:44,140 --> 00:21:47,320 I thought I lost you for a second. Did you see something? 348 00:21:48,500 --> 00:21:49,800 I don't know what I thought. 349 00:21:52,980 --> 00:21:53,980 Let's keep going. 350 00:22:04,740 --> 00:22:06,940 Don't keep them together in case Jones finds your hiding spot. 351 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 They'll be safe. 352 00:22:08,800 --> 00:22:09,800 I promise. 353 00:22:11,210 --> 00:22:12,810 Keep this far away from Roswell. 354 00:22:14,390 --> 00:22:15,530 I'll talk to the Valences. 355 00:22:15,850 --> 00:22:17,050 Maybe they can take us south. 356 00:22:18,790 --> 00:22:21,310 I'm in your debt. You were right, man. He targeted him. 357 00:22:23,050 --> 00:22:24,250 I have to have my son. 358 00:22:26,270 --> 00:22:28,250 You said your boy's talented with water. 359 00:22:29,730 --> 00:22:32,250 They say the lakes in the National Forest are bottomless. 360 00:22:33,170 --> 00:22:34,630 I doubt Jones will find him there. 361 00:22:36,270 --> 00:22:37,270 Yeah. 362 00:22:38,870 --> 00:22:40,310 Great. Thank you. 363 00:23:01,930 --> 00:23:02,930 This isn't goodbye. 364 00:23:03,050 --> 00:23:05,110 You'll see me again. I have faith. 365 00:23:05,470 --> 00:23:07,210 I'm going back inside, aren't I? 366 00:23:07,770 --> 00:23:08,770 What if I forget? 367 00:23:12,230 --> 00:23:13,230 You won't forget. 368 00:23:13,930 --> 00:23:15,970 I've hidden your memories to protect you. 369 00:23:17,170 --> 00:23:18,170 Don't be scared. 370 00:23:20,750 --> 00:23:22,590 This Bible will have your instructions. 371 00:23:23,850 --> 00:23:27,290 The key to reading it will be in a secret spot that only you will know. 372 00:23:28,870 --> 00:23:31,190 When the time comes, you'll find your way to it. 373 00:23:31,760 --> 00:23:33,280 But where will you hide it? 374 00:23:43,720 --> 00:23:45,260 I know where to find the glasses. 375 00:23:51,580 --> 00:23:52,580 Hey. 376 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 Hey. 377 00:23:55,860 --> 00:23:59,080 Your work's evolved so much since you left Roswell. 378 00:24:01,360 --> 00:24:02,360 And so have you. 379 00:24:03,300 --> 00:24:05,460 I'm sorry I was so awful at dinner. 380 00:24:07,720 --> 00:24:11,340 I want you to know, Shivani does not know about our secrets. 381 00:24:12,160 --> 00:24:13,280 That's not what I'm worried about. 382 00:24:13,600 --> 00:24:17,800 That's not what I was ever worried about. What I'm worried about is why you 383 00:24:17,800 --> 00:24:23,300 all this way just to brag about some new friendship. I mean, that was the point 384 00:24:23,300 --> 00:24:27,600 of all the shop talk over sales, right? It was to try to make me feel small. 385 00:24:29,320 --> 00:24:33,760 Instead of toasting your success and celebrating Shivani's interest in it and 386 00:24:33,760 --> 00:24:37,420 all that you've had to say about it, I was the one who felt small. 387 00:24:37,640 --> 00:24:42,600 So I overcompensated by pulling the subject to science like a total bruja. 388 00:24:44,400 --> 00:24:49,500 I still don't have it all together. I just 389 00:24:49,500 --> 00:24:56,280 released my judgment on myself, letting go of the expectation of 390 00:24:56,280 --> 00:24:57,600 what life should be. 391 00:24:58,080 --> 00:25:01,020 has freed me to create one that actually is me. 392 00:25:02,760 --> 00:25:04,180 I'm completely impressed. 393 00:25:05,540 --> 00:25:09,200 My kitchen is a little small for Joe Pancakes, but you can still tell me 394 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 this is or not. 395 00:25:11,780 --> 00:25:17,480 I've been trying to be this perfectly supportive teacher and mentor and 396 00:25:17,480 --> 00:25:22,480 girlfriend, and then Max, he made a huge decision without me. 397 00:25:24,060 --> 00:25:25,320 And now I feel lost. 398 00:25:29,580 --> 00:25:31,880 Max is stubborn. This is not news. 399 00:25:32,920 --> 00:25:34,340 But that is his journey. 400 00:25:34,900 --> 00:25:37,180 This right now is about you. 401 00:25:38,940 --> 00:25:41,680 Liz Horteko is allowed to make mistakes. 402 00:25:42,240 --> 00:25:43,780 Just like everybody else. 403 00:25:44,900 --> 00:25:50,500 Just focus on what is authentically you. And newsflash, it is not Hatch Parties 404 00:25:50,500 --> 00:25:51,880 or Mr. Feeny Cosplay. 405 00:25:52,840 --> 00:25:54,280 Weird fringe signs? 406 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 That's your jam. 407 00:25:59,120 --> 00:26:05,300 The more that you focus on being the most you, everything will fall into 408 00:26:10,060 --> 00:26:12,700 Why was this never registered with the Chavez County Clerk? 409 00:26:13,160 --> 00:26:16,600 That property's outside of county lines. Bronson wanted it that way. 410 00:26:16,800 --> 00:26:20,740 So you own 13 acres of land, but you chose to live in a junkyard. 411 00:26:20,940 --> 00:26:23,860 Yeah. I like being near the liquor store. 412 00:26:24,520 --> 00:26:27,820 Now, Bronson should have never bought that land. He would have been happier 413 00:26:27,820 --> 00:26:30,140 a farm up near his favorite fishing hole. 414 00:26:30,440 --> 00:26:32,840 But that ugly real estate rule, they wouldn't let him buy it? 415 00:26:33,080 --> 00:26:37,920 Yeah. Yeah, he settled for 13 acres of land that wasn't even arable. Dried up 416 00:26:37,920 --> 00:26:39,760 aquifer, a couple of underground caves. 417 00:26:40,220 --> 00:26:44,340 But as long as he had Louise and the baby, he is happy. 418 00:26:45,240 --> 00:26:47,180 Sounds like the perfect place to hide a spaceship. 419 00:26:47,580 --> 00:26:50,840 Yeah, this is right near where the paint thinner was taken last night. Which 420 00:26:50,840 --> 00:26:52,220 means Tesca's probably already on her way. 421 00:26:53,100 --> 00:26:55,940 I can follow up on this, but we can't let Clyde get anywhere near that craft. 422 00:26:57,520 --> 00:26:58,520 I'll distract him. 423 00:27:01,280 --> 00:27:03,060 It's okay. It's okay. We're fam. 424 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 As you guys say. 425 00:27:14,620 --> 00:27:15,620 You okay? 426 00:27:17,780 --> 00:27:20,220 You know that once you get those glasses, you'll be able to know 427 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 want about your father. 428 00:27:21,520 --> 00:27:22,760 It is. I don't know. What if... 429 00:27:23,660 --> 00:27:24,660 What if I fail him? 430 00:27:26,880 --> 00:27:27,880 I get that. 431 00:27:28,340 --> 00:27:34,100 You know, after I got my mother's sword, I was... I was terrified of letting her 432 00:27:34,100 --> 00:27:36,020 down. It changes everything. 433 00:27:36,620 --> 00:27:42,400 But I do believe that when we step into our legacy, it makes us stronger. 434 00:28:58,010 --> 00:28:59,010 All right, 435 00:29:02,690 --> 00:29:05,870 I was expecting a little more Dallas and less sword on our quest to find 436 00:29:05,870 --> 00:29:09,370 spaceship parts. Yeah, well, Dallas is off chasing a lead on his father's work, 437 00:29:09,470 --> 00:29:14,550 and as for Senora Slicey here, well, how often have we poked around an unknown 438 00:29:14,550 --> 00:29:15,690 cave and found something pleasant? 439 00:29:16,090 --> 00:29:17,090 Good point. 440 00:29:20,300 --> 00:29:21,900 Oh, trank guns for you and Michael. 441 00:29:22,160 --> 00:29:25,820 Smart. Yeah, I wanted to talk to you about Michael before he got here. I 442 00:29:25,820 --> 00:29:27,580 Clyde is selling him on returning to Oasis. 443 00:29:28,780 --> 00:29:31,620 Well, he's been dreaming about that place since he first caught a glimpse of 444 00:29:31,620 --> 00:29:32,820 this guy. Then now he fell out of the pod. 445 00:29:33,040 --> 00:29:36,840 I know, but this is more than fairy tales. 446 00:29:37,620 --> 00:29:41,660 I think the possibility of returning home is Clyde and Michael's judgment. 447 00:29:41,980 --> 00:29:46,580 Got it. So it's like the protector versus the dreamer. 448 00:29:46,780 --> 00:29:48,460 Right, well, the dreamer hid a map from us. 449 00:29:48,960 --> 00:29:51,180 Kind of like how you hid giving up your powers from Liz? 450 00:29:52,860 --> 00:29:55,800 Look, Max, I know you want to protect him. 451 00:29:56,080 --> 00:29:58,060 Of course you do. You're his big brother. 452 00:29:59,320 --> 00:30:05,280 Maybe being his big brother means being big enough to accept his adult 453 00:30:05,280 --> 00:30:06,280 decisions. 454 00:30:12,040 --> 00:30:14,440 What's with all the chit -chat? Spaceship's not going to just find 455 00:30:30,090 --> 00:30:33,950 A map where no roads go is where all roads lay hidden. 456 00:30:54,610 --> 00:30:55,610 Mom? 457 00:30:57,510 --> 00:30:59,190 Is that you? 458 00:31:17,240 --> 00:31:19,240 There's nothing in that passage off to the left. 459 00:31:20,900 --> 00:31:22,640 Look. That's blood. 460 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 Smell that. 461 00:31:26,340 --> 00:31:27,340 Acetone. 462 00:31:27,680 --> 00:31:28,760 It's gotta be Tesco. 463 00:31:40,330 --> 00:31:45,930 i'm curious did you get here on your own or did a treacherous oasian nudge you 464 00:31:45,930 --> 00:31:50,130 in the right direction this has nothing to do with bonnie i'm not talking about 465 00:31:50,130 --> 00:31:55,170 little miss naivete this feels like an ingrate trying to assert his will while 466 00:31:55,170 --> 00:31:59,670 i'm in a weakened state rest assured i'm not you 467 00:31:59,670 --> 00:32:06,630 still seem to be without your powers the 468 00:32:06,630 --> 00:32:07,710 only power to be the trigger 469 00:32:17,740 --> 00:32:18,740 I like your sewing. 470 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 I'll come and get it. 471 00:32:30,040 --> 00:32:30,420 I 472 00:32:30,420 --> 00:32:37,820 know 473 00:32:37,820 --> 00:32:39,040 you. How do I know you? 474 00:32:39,980 --> 00:32:41,800 No matter. 475 00:32:42,820 --> 00:32:44,980 You'll tell me at the last face you ever saw. 476 00:33:01,420 --> 00:33:04,620 They seem to be the spot, but what danger should I be concerned about? 477 00:33:07,940 --> 00:33:08,940 Okay. 478 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Right. 479 00:33:29,340 --> 00:33:30,380 Cosmic quicksand? 480 00:33:31,389 --> 00:33:33,630 Let's see what you hid in the Gospel of Luke about this. 481 00:33:34,790 --> 00:33:36,850 I'm sorry we didn't find the ship today. 482 00:33:37,310 --> 00:33:43,450 You know, I was unsure about it for a bunch of stupid reasons, but I know how 483 00:33:43,450 --> 00:33:44,450 much it means to you. 484 00:33:46,030 --> 00:33:48,090 I'm sorry I should have told you about the map sooner. 485 00:33:50,070 --> 00:33:54,830 Kind of felt like in order to ponder the possibilities, I had to keep anyone. 486 00:33:55,850 --> 00:33:57,450 From weighing in on the harsh realities. 487 00:33:57,690 --> 00:34:00,390 By anyone you mean me, don't you? If the dream killer shoes fit. 488 00:34:03,930 --> 00:34:07,350 You ever feel like you got two paths and they both seem right? 489 00:34:09,050 --> 00:34:12,630 Well, I think it's good that you ponder the possibilities. I mean, I think I 490 00:34:12,630 --> 00:34:18,830 should probably do a little more pondering and spend a little less time 491 00:34:18,830 --> 00:34:19,830 protect mode. 492 00:34:21,429 --> 00:34:23,270 Okay, a lot less time. 493 00:34:25,000 --> 00:34:29,300 But, um, look, whatever you decide, I got your back. 494 00:34:32,020 --> 00:34:33,139 Well, Tuska's still out. 495 00:34:33,639 --> 00:34:37,120 I don't think she'll be very happy when she wakes up locked up. 496 00:34:38,340 --> 00:34:40,100 You really think she was your teacher of some sort? 497 00:34:41,159 --> 00:34:42,159 Yeah. 498 00:34:42,300 --> 00:34:45,620 Doth's memories said as much, and then I just had some triggered of my own, 499 00:34:45,679 --> 00:34:50,280 so... You know, Tuska said Clyde was disloyal. 500 00:34:50,520 --> 00:34:53,620 He knew she was gonna be there, right? Which means mission accomplished. We 501 00:34:53,620 --> 00:34:54,620 divided them. 502 00:34:56,139 --> 00:35:02,340 Right, but if Clyde really did play us and Bonnie went to distract him, I got 503 00:35:02,340 --> 00:35:03,340 warn her. 504 00:35:05,220 --> 00:35:09,900 Now, I know I've never enjoyed these walks you're inclined to take, but it 505 00:35:09,900 --> 00:35:11,820 me thinking today about one's journey. 506 00:35:12,320 --> 00:35:18,880 They often start with the guidance of another, but discoveries eventually push 507 00:35:18,880 --> 00:35:20,380 one to forge their own path. 508 00:35:21,460 --> 00:35:23,900 Mine led me to overhear an interesting discussion. 509 00:35:24,779 --> 00:35:26,880 About deeds and spacecraft. 510 00:35:27,700 --> 00:35:29,380 There never was a ship to be found. 511 00:35:30,460 --> 00:35:33,180 I'm certain your friends found something compelling. 512 00:35:33,700 --> 00:35:35,820 You wanted them to find that house Bronson bought. 513 00:35:37,840 --> 00:35:39,060 Is that where Teska is? 514 00:35:39,920 --> 00:35:41,220 You sent him to their doom. 515 00:35:41,540 --> 00:35:45,160 Their death or hers, that's matters of fate or for Ophiuchus to decide. The 516 00:35:45,160 --> 00:35:48,920 greater matter was hoping your new friends would find the actual spot I was 517 00:35:48,920 --> 00:35:51,980 looking for. The one Teska's been so reticent to share with me. 518 00:35:53,640 --> 00:35:59,380 And as you pointed out, streams of hope shine through the darkness on this 519 00:35:59,380 --> 00:36:01,240 planet. That has nothing to do with hope. 520 00:36:01,520 --> 00:36:02,700 Oh, on the contrary. 521 00:36:04,100 --> 00:36:07,300 It's about never giving up on what you put your faith in. 522 00:36:10,420 --> 00:36:13,300 It's about where the path leads the righteous. 523 00:36:14,860 --> 00:36:18,300 And in case you were wondering, they'd let us here. 524 00:36:19,480 --> 00:36:20,500 Dallas, is it? 525 00:36:22,760 --> 00:36:25,040 Your journey has been revelatory for us both. 526 00:36:27,200 --> 00:36:28,560 What are you talking about? 527 00:36:28,840 --> 00:36:30,940 Michael thought I was after a ship. 528 00:36:31,260 --> 00:36:33,300 But I was looking for something much smaller. 529 00:36:36,380 --> 00:36:41,360 Now, those glasses and that Bible, they're the final pieces in this puzzle. 530 00:36:41,700 --> 00:36:43,080 This is my father's work. 531 00:36:43,620 --> 00:36:44,720 It's not meant for you. 532 00:36:45,040 --> 00:36:48,880 Ophiuchus presides over what is meant for me. Not you, nor the traitor Theo. 533 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 Dallas, run! 534 00:36:51,100 --> 00:36:52,740 Dude! So, and there are consequences. 535 00:36:55,100 --> 00:36:58,640 Toss the glasses and the Bible over to me, or she goes in. Hold on, hold on. 536 00:36:59,020 --> 00:37:00,020 Please don't do this. 537 00:37:00,640 --> 00:37:02,180 You want to make a deal with me, right? 538 00:37:04,280 --> 00:37:05,480 I will let her go first. 539 00:37:06,440 --> 00:37:08,580 If I let her go, then what do I bargain with? 540 00:37:09,060 --> 00:37:10,660 Her fate is in your hands. 541 00:37:37,670 --> 00:37:38,670 I'm sorry. 542 00:37:39,190 --> 00:37:40,730 I'm sorry I frightened you. 543 00:37:42,530 --> 00:37:44,550 I never wanted it to come to this. 544 00:37:45,990 --> 00:37:52,830 But you, you have always made me see that I must take the hardest 545 00:37:52,830 --> 00:37:53,830 steps. 546 00:37:58,910 --> 00:37:59,990 What the hell is wrong? 547 00:38:00,310 --> 00:38:02,170 Hey, I did what you asked. Save her. 548 00:38:02,430 --> 00:38:04,830 You worry about her body, I saved her soul. 549 00:38:05,740 --> 00:38:07,100 What about your soul? 550 00:38:08,780 --> 00:38:11,800 Let me save you. Forgive her and let her go. 551 00:38:12,020 --> 00:38:14,160 Do you think you're strong enough to finish your journey? 552 00:38:14,580 --> 00:38:15,740 Reclaim your father's book. 553 00:38:16,060 --> 00:38:17,060 Save the innocent. 554 00:38:18,040 --> 00:38:21,760 Because you appear weak from waddling in this lesser world. 555 00:38:24,840 --> 00:38:27,960 Not bad, but not good enough. 556 00:38:34,350 --> 00:38:35,730 It's what you never understood. 557 00:38:36,270 --> 00:38:38,990 My purpose, it dwarfs this notion of happiness. 558 00:38:39,430 --> 00:38:44,570 There is no greater actualization without sacrificing what one loves. 559 00:38:45,230 --> 00:38:49,850 Hey, look, whatever your problem is with me and my father, it's got nothing to 560 00:38:49,850 --> 00:38:50,850 do with her. 561 00:38:51,990 --> 00:38:55,410 Okay, so pull her out. She'll pay for what she did against the cause. 562 00:38:59,350 --> 00:39:00,350 You're insane. 563 00:39:01,470 --> 00:39:02,470 This isn't over. 564 00:39:03,210 --> 00:39:09,050 Given I now have the means to finish what my savior asked me to do, for you 565 00:39:09,050 --> 00:39:13,910 the rest of your disruptive friends, I think it is. 566 00:39:18,430 --> 00:39:18,910 The 567 00:39:18,910 --> 00:39:26,190 back 568 00:39:26,190 --> 00:39:27,570 door will lock behind you when you're done. 569 00:39:27,790 --> 00:39:28,790 Thanks, Javier. 570 00:39:29,110 --> 00:39:30,330 Night. Night. 571 00:39:37,850 --> 00:39:40,590 Nope. Nope, I'm not reading into it. 572 00:39:40,970 --> 00:39:42,270 That could be anything. 573 00:39:42,570 --> 00:39:43,570 Faulty wire. 574 00:39:44,710 --> 00:39:48,890 Rat hitting the... Better not be a rat. 575 00:39:49,530 --> 00:39:50,890 What are you doing here? 576 00:39:51,670 --> 00:39:52,790 Oh, hey. 577 00:39:53,470 --> 00:39:54,710 Thank God it's you. 578 00:39:57,970 --> 00:40:02,990 The bane of my existence, otherwise known as bookkeeping. I couldn't focus 579 00:40:02,990 --> 00:40:03,529 the pony. 580 00:40:03,530 --> 00:40:04,530 Long story. 581 00:40:04,890 --> 00:40:07,710 Well... I just got back from New York with an idea that might cure Michael. 582 00:40:07,990 --> 00:40:09,950 Figured I'd scoop up some carbs and then head to the lab. 583 00:40:10,470 --> 00:40:13,170 You have got your priorities in order. Don't forget your milkshake. 584 00:40:13,530 --> 00:40:14,530 Oh. 585 00:40:14,730 --> 00:40:15,730 I didn't make that. 586 00:40:22,990 --> 00:40:24,730 Weird how your left is like this. 587 00:40:29,310 --> 00:40:31,150 Weirder still that it's Bananas Foster's Ranch. 588 00:40:32,090 --> 00:40:34,710 Every time we try to pull it off the menu, Alex begs us not to. 589 00:40:36,830 --> 00:40:37,830 Hey, what's wrong? 590 00:40:38,070 --> 00:40:39,070 Oh, my God. 591 00:40:40,050 --> 00:40:41,050 It's Alex. 592 00:40:42,750 --> 00:40:44,850 Whoa. What is going on, Maria? 593 00:40:45,130 --> 00:40:46,130 Okay. 594 00:40:46,350 --> 00:40:49,390 All right, my mom's chicken dumpling soup is Alex's favorite. 595 00:40:49,810 --> 00:40:52,870 And the feather floating in the air, Alex is an airman. 596 00:40:53,090 --> 00:40:56,510 The song that played at the Pony was Mars Volta. 597 00:40:58,510 --> 00:41:02,270 Mars Volta, the first concert you, Alex, and I ever went to. This whole time, I 598 00:41:02,270 --> 00:41:03,490 thought it was my mom haunting me. 599 00:41:03,990 --> 00:41:04,990 It was Alex. 600 00:41:07,080 --> 00:41:10,720 But if it's Alex, does that mean he's dead too? 601 00:41:43,109 --> 00:41:44,170 Good to see you, son. 602 00:41:46,310 --> 00:41:47,770 Your journey is just beginning. 46754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.