All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,640 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,520 Do you love him? 3 00:00:04,740 --> 00:00:05,740 More than anything. 4 00:00:05,780 --> 00:00:08,780 Take the time to figure out what you want. 5 00:00:09,100 --> 00:00:12,500 You have Abuela's ring in your hand, don't you? Sounds like a bad thing. I 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,220 can't help but wonder if it's the right time. 7 00:00:14,500 --> 00:00:16,720 FBI looks good on you, Agent Camera. 8 00:00:16,940 --> 00:00:19,320 I think this heist was committed by aliens. 9 00:00:19,900 --> 00:00:23,860 There's a bank robbery over in Las Cruces. Cam thinks it's aliens. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,560 Did Alex ever determine if Joan was able to? 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,200 send a transmission through the Lockhart machine. 12 00:00:29,440 --> 00:00:32,540 I thought I'd give you something that helped me. My mentor, Allie Myers, she 13 00:00:32,540 --> 00:00:36,240 always says everything is theoretically impossible until you make it a reality. 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,800 This is what I tried as much to do. 15 00:00:40,860 --> 00:00:42,260 Oh, my God, are you serious? 16 00:00:47,980 --> 00:00:52,200 Roswell was once just a blip on the map where cows outnumbered cowboys. 17 00:00:52,780 --> 00:00:55,080 That is, till the mystery fell out of the sky. 18 00:00:55,840 --> 00:00:56,920 Check the wavelength readings. 19 00:00:57,700 --> 00:00:59,040 How many balloons went down? 20 00:00:59,540 --> 00:01:02,280 Over time, the legend faded into fairy tale. 21 00:01:03,200 --> 00:01:07,940 UFO enthusiasts never found cosmic proof that we are not alone in the universe. 22 00:01:08,520 --> 00:01:11,880 We went from hiding in plain sight to living in peace. 23 00:01:14,080 --> 00:01:16,480 Until the sky fell again. 24 00:01:17,400 --> 00:01:19,820 The thing about legends is they never really fade. 25 00:01:24,940 --> 00:01:28,080 And this time around, there was no place to hide. 26 00:01:34,880 --> 00:01:41,860 Tell me you found 27 00:01:41,860 --> 00:01:42,860 something. 28 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Perfect timing. 29 00:01:46,040 --> 00:01:49,160 I mean, test after test confirmed it's just a case of St. Elmo's fire. 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,980 Scientific. St. Elmo's fire. 31 00:01:52,490 --> 00:01:55,810 It's an electromagnetic corona discharge that glows due to high levels of 32 00:01:55,810 --> 00:01:58,750 plasmic voltage that rip apart molecules in the stratosphere. 33 00:02:00,550 --> 00:02:01,610 It's Earth science. 34 00:02:02,610 --> 00:02:03,610 It's not alien. 35 00:02:04,890 --> 00:02:10,350 We saw green streaks and shimmering rain because that is how our eyes perceive 36 00:02:10,350 --> 00:02:11,890 ionized protons. 37 00:02:12,370 --> 00:02:17,050 But for the cameras, I wrote it all down for your press conference, Sheriff. 38 00:02:18,190 --> 00:02:23,690 Well, I'd rather be chasing bank robbers than smiling for cameras, but at least 39 00:02:23,690 --> 00:02:27,450 we only have one mystery of the alien variety to deal with for now. 40 00:02:27,690 --> 00:02:28,730 You think they come in peace? 41 00:02:29,430 --> 00:02:31,630 Or are they part of Jones' contingency plan? 42 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 I don't know. 43 00:02:33,530 --> 00:02:37,890 Breaking into bank vaults isn't exactly a sign that they have good intentions. 44 00:02:40,170 --> 00:02:42,230 Okay. I'm going to cover a shift at the crashdown. 45 00:02:42,430 --> 00:02:44,090 Buffy is drowning in a tourist. 46 00:02:48,610 --> 00:02:53,030 You don't hate me, right, for needing more time? 47 00:02:54,030 --> 00:02:55,390 No, of course not. 48 00:02:55,850 --> 00:02:57,130 I couldn't be mad at you. 49 00:03:00,010 --> 00:03:02,070 I found a healthy balance with you, Max. 50 00:03:03,330 --> 00:03:06,690 And that's the key to our future together, so I just need to figure out a 51 00:03:06,690 --> 00:03:07,690 sustain it. 52 00:03:08,190 --> 00:03:12,530 Well, wherever the road takes you, I will be right by your side. 53 00:03:19,460 --> 00:03:21,160 Hello. How have you been? 54 00:03:21,460 --> 00:03:23,440 Of course. 55 00:03:24,600 --> 00:03:28,100 I mean, that's okay. I'm late for Max's press conference. 56 00:03:28,360 --> 00:03:32,460 You cannot start your day without a Shatner shake. It is part of his 57 00:03:32,460 --> 00:03:36,060 breakfast. Plus, why would you want to rub those cute little elbows against 58 00:03:36,060 --> 00:03:40,100 sweaty rednecks who believe that chemtrails are controlling our minds, 59 00:03:40,520 --> 00:03:43,300 Obviously, it's the aliens controlling our minds. 60 00:03:44,480 --> 00:03:46,140 You don't actually believe in them. 61 00:03:47,220 --> 00:03:50,420 benevolent creatures from another planet, do you? I believe in 62 00:03:50,660 --> 00:03:54,240 And if a possibility is going to lead me to a story, I'll pursue it. Like the 63 00:03:54,240 --> 00:03:55,239 St. Elmo's fire? 64 00:03:55,240 --> 00:03:57,360 If I wanted to report on the weather, I'd be a meteorologist. 65 00:03:57,700 --> 00:03:59,880 I want to ask Max about the bank robbery. 66 00:04:01,300 --> 00:04:06,060 Well, insider tip, I don't think Max is going to be very helpful about that. He 67 00:04:06,060 --> 00:04:08,480 told me that the FBI is handling it. 68 00:04:08,800 --> 00:04:12,460 Apparently, Sheriff Evans is going to be on yoga patrol all day. 69 00:04:13,220 --> 00:04:15,740 Thanks for the tip. And the milkshake. Can I get that to go? 70 00:04:16,240 --> 00:04:17,980 I thought we were going to, like, hang out. He's never stopped. 71 00:04:18,940 --> 00:04:20,959 Oh, I forgot him on keto. Keto milkshake. 72 00:04:21,279 --> 00:04:23,100 Sorry, babe. My milkshakes are delicious. 73 00:04:25,980 --> 00:04:26,739 It's good. 74 00:04:26,740 --> 00:04:28,160 Back me up on this pancake, Poppy. 75 00:04:30,000 --> 00:04:33,620 Delicious. You're hired. Start with refills on table five. 76 00:04:33,860 --> 00:04:35,320 And the dishes. Thank you. 77 00:04:39,900 --> 00:04:44,620 My boss would like a raspberry shake. 78 00:04:45,210 --> 00:04:48,330 And she also requested Liz Ortego to deliver two on the roof. 79 00:04:50,530 --> 00:04:54,270 What you saw last night was nothing more than a harmless bit of physics. Think 80 00:04:54,270 --> 00:04:57,750 of it as Mother Nature putting on a free light show. As for the so -called 81 00:04:57,750 --> 00:05:01,790 flying saucers, there is a research firm in the area that is studying weather 82 00:05:01,790 --> 00:05:04,950 patterns. Some of their equipment went down during the storms. 83 00:05:05,630 --> 00:05:07,770 Listen, I understand that you're frustrated. 84 00:05:08,030 --> 00:05:11,030 We have tourists coming in from all over thinking this is some kind of invasion. 85 00:05:11,410 --> 00:05:15,030 You have a lot of questions, and I promise I will get you real answers 86 00:05:15,130 --> 00:05:16,790 That's what they said in 1947. 87 00:05:18,030 --> 00:05:19,330 Open your eyes. 88 00:05:20,590 --> 00:05:25,790 Last night was a harbinger of what's to come. The plasma -activated microchips 89 00:05:25,790 --> 00:05:31,010 in our brains that were implanted by Venusian parasites swimming in our tap 90 00:05:31,010 --> 00:05:32,530 water. That explains your low IQ. 91 00:05:40,680 --> 00:05:45,500 Look me in the eye and tell me the shimmering stuff isn't alien. 92 00:05:48,940 --> 00:05:51,320 They won't tell you the truth, but I will. 93 00:05:51,720 --> 00:05:55,020 At my museum pop -up, Graham Green's Galactic Gulch. 94 00:05:59,180 --> 00:06:02,580 So, I'm guessing people weren't buying what you're selling. Yeah, that's 95 00:06:02,580 --> 00:06:05,880 it was science. You told me those balloons were above board. They are. 96 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 the ones that we've retrieved. 97 00:06:07,130 --> 00:06:08,890 So far, show any signs of alien activity. 98 00:06:09,110 --> 00:06:12,510 The goo on Graham's, it shimmered like alien glass. 99 00:06:12,890 --> 00:06:16,610 We set off 40 balloons over southern New Mexico, and we retrieved six of them 100 00:06:16,610 --> 00:06:19,810 from the field. Those were fine, but in case any of the other ones have strange 101 00:06:19,810 --> 00:06:22,550 anomalies, I'll hit the road and track them down. But it's probably going to be 102 00:06:22,550 --> 00:06:26,490 a while until I know anything. Okay, well, that's all right. I've got to 103 00:06:26,490 --> 00:06:28,230 down some intergalactic fugitives anyway. 104 00:06:29,870 --> 00:06:30,950 Sick travels, Mains. 105 00:06:31,610 --> 00:06:32,610 Thanks. 106 00:06:33,130 --> 00:06:35,750 Oh, uh, what do you want? 107 00:06:36,300 --> 00:06:42,700 Oh, I don't... You know what? Why don't you make sure Garen stays out of 108 00:06:42,700 --> 00:06:43,700 trouble, yeah? 109 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Yeah. 110 00:06:50,020 --> 00:06:53,440 Absolutely phenomenal. 111 00:06:55,360 --> 00:06:58,280 My wife said you were a brilliant scientist, but she never mentioned your 112 00:06:58,280 --> 00:06:59,280 culinary skills. 113 00:06:59,740 --> 00:07:00,740 Your wife? 114 00:07:01,320 --> 00:07:03,980 Allie Myers, your former professor. 115 00:07:04,560 --> 00:07:07,360 She could not stop talking about how great you are. You're Allie's wife? 116 00:07:07,600 --> 00:07:10,400 Mm -hmm. Wait, didn't she marry some tech billionaire? 117 00:07:10,720 --> 00:07:13,120 I prefer visionary futurists. 118 00:07:14,000 --> 00:07:16,980 Shivani Sen, founder of Senovative Enterprises. 119 00:07:18,440 --> 00:07:22,160 Scotch? He didn't come all the way to Roswell for his bike milkshake, so... 120 00:07:22,160 --> 00:07:26,740 an unexplained event happens in a town known for mysterious sci -fi 121 00:07:27,100 --> 00:07:29,220 my helicopter lands the next morning. 122 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Serious, sure. 123 00:07:31,930 --> 00:07:35,770 But if you're not going to make any money off of a lightning storm, New 124 00:07:35,790 --> 00:07:36,810 we have ten of those a day. 125 00:07:37,290 --> 00:07:40,090 Oh, not everything is about money, Liz. 126 00:07:41,250 --> 00:07:45,850 Allie and I got married on this charming little island on the Galapagos. You 127 00:07:45,850 --> 00:07:48,350 should have seen how excited she was about the algae. 128 00:07:48,590 --> 00:07:53,050 But government wouldn't let her touch it, so I had no choice but to step in. 129 00:07:53,050 --> 00:07:55,530 by step in, you mean... I purchased it. 130 00:07:55,870 --> 00:07:56,870 Yeah. 131 00:07:57,230 --> 00:07:59,730 But for love, Liz. Not for profit. 132 00:08:00,510 --> 00:08:01,810 Studying it made her happy. 133 00:08:02,970 --> 00:08:05,390 At a certain point, money gets boring. 134 00:08:06,710 --> 00:08:08,950 Discovering the secrets of the universe that no one else knows. 135 00:08:09,850 --> 00:08:11,330 That's where this one is. 136 00:08:12,470 --> 00:08:13,810 Now you sound like a scientist. 137 00:08:14,250 --> 00:08:17,270 No, I just share their thirst for knowledge. 138 00:08:18,310 --> 00:08:19,810 So I employ lots of them. 139 00:08:20,710 --> 00:08:23,350 Allie said that you develop patents at Generics. 140 00:08:24,210 --> 00:08:25,730 So you're here to offer me a job. 141 00:08:26,470 --> 00:08:29,070 If Liz Ortega wanted a job, she'd already have one. 142 00:08:29,680 --> 00:08:35,280 I see this more as a partnership between two very inquisitive minds. 143 00:08:36,460 --> 00:08:38,039 I'm taking a step back from research. 144 00:08:39,140 --> 00:08:40,140 Focusing on teaching. 145 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 Good for you. 146 00:08:42,480 --> 00:08:43,679 I brought you a gift. 147 00:08:44,580 --> 00:08:47,980 But if you're not sciencing anymore, maybe I shouldn't have. 148 00:08:50,840 --> 00:08:52,740 What is it? Technically, it's a re -gift. 149 00:08:53,000 --> 00:08:56,880 Don't hate me, but one of my researchers trampled on it out in the field. 150 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 Poor little guy. 151 00:08:59,120 --> 00:09:03,380 I already sequenced its genome, but I thought you'd enjoy a good puzzle. 152 00:09:06,440 --> 00:09:07,700 I gotta get back to my tables. 153 00:09:09,440 --> 00:09:11,680 My contact info is in your inbox. 154 00:09:13,680 --> 00:09:18,160 If you want to probe the mysteries of Roswell, come find me. 155 00:09:30,320 --> 00:09:36,920 Keep it on the down low. I love it. I want some more of it. I try so 156 00:09:36,920 --> 00:09:38,520 hard. Go on, it's a backup. 157 00:09:38,740 --> 00:09:39,559 Sing with me. 158 00:09:39,560 --> 00:09:41,200 I don't know the words. 159 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 Well, make it up. 160 00:09:42,600 --> 00:09:44,820 Every song is about falling in or out of love. 161 00:09:47,340 --> 00:09:50,920 We should get back. Jessica wanted to lay low until she tracked down the next 162 00:09:50,920 --> 00:09:54,400 assignment. We have been working nonstop since we crawled out of our pod six 163 00:09:54,400 --> 00:09:57,260 months ago. Aren't you even a little curious about Earth? 164 00:09:57,640 --> 00:10:00,620 What's there to be curious about? It's a rock filled with inferior beings. 165 00:10:00,800 --> 00:10:03,720 Humans may be primitive compared to us, but the one thing they do better is fun. 166 00:10:05,040 --> 00:10:07,800 Come on, we can catch a movie, sip a little tequila. 167 00:10:08,540 --> 00:10:11,320 Oh, I've been dying to try those patty meltdowns from the commercials. 168 00:10:11,660 --> 00:10:14,480 Why indulge in the base pleasures of a dying civilization? 169 00:10:14,860 --> 00:10:18,320 Just lunch. And the more we know about this planet's customs, the better we can 170 00:10:18,320 --> 00:10:19,960 definitely navigate through it. 171 00:10:21,220 --> 00:10:22,220 Right? 172 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 What's wrong with your eyes? 173 00:10:24,910 --> 00:10:27,550 Well, apparently this is how the females in their species convince the lesser 174 00:10:27,550 --> 00:10:28,550 males to do their bidding. 175 00:10:31,190 --> 00:10:32,550 How can I say no to that? 176 00:10:33,950 --> 00:10:34,950 Get in. 177 00:10:39,590 --> 00:10:41,010 Feeling better, Mr. Adams? 178 00:10:41,370 --> 00:10:42,370 Yes. 179 00:10:42,570 --> 00:10:44,970 Good. Thanks to your attractive care. 180 00:10:45,890 --> 00:10:46,890 Attentive, I meant. 181 00:10:47,610 --> 00:10:48,610 Attentive. Damn it. 182 00:10:48,970 --> 00:10:50,610 Well, that really ruins my plan. 183 00:10:50,830 --> 00:10:52,290 Your plan? 184 00:10:53,310 --> 00:10:55,020 To... get you to ask me out. 185 00:10:55,860 --> 00:10:57,840 I was going to bump into you in the hall. 186 00:10:58,060 --> 00:11:01,640 There's going to be a hair flip, some jokes I won't say in front of Grandpa. 187 00:11:02,320 --> 00:11:08,460 But now, when you're deciding whether to call me, would you please imagine I was 188 00:11:08,460 --> 00:11:09,460 clever and coy? 189 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 I'll keep that in mind. 190 00:11:14,120 --> 00:11:15,120 Thanks. 191 00:11:18,740 --> 00:11:19,740 Not so. 192 00:11:21,840 --> 00:11:24,000 got cut by one of those fallen weather balloons. 193 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 Needed stitches. 194 00:11:26,200 --> 00:11:29,080 Or maybe you're not here as a patient. 195 00:11:29,760 --> 00:11:30,880 You're here as a reporter. 196 00:11:31,420 --> 00:11:35,860 One of my contacts at the FBI sent me a lead. A teller was admitted yesterday 197 00:11:35,860 --> 00:11:40,480 with a mild concussion and memory loss. Which is weird, because he never hit her 198 00:11:40,480 --> 00:11:44,960 head. Well, in traumatic experiences like robberies, can induce amnesia. I 199 00:11:44,960 --> 00:11:48,000 talked to five other tellers. All the same. The only guy who remembers 200 00:11:48,000 --> 00:11:52,990 was hiding under a desk. and all he saw was a long fringe jacket with turquoise 201 00:11:52,990 --> 00:11:53,990 embroidery. 202 00:11:54,230 --> 00:11:56,210 It's like their minds have been wiped. 203 00:11:56,730 --> 00:11:57,730 Don't you find that odd? 204 00:11:58,590 --> 00:12:03,010 HIPAA prohibits me from discussing my patients with anyone, especially a 205 00:12:03,010 --> 00:12:04,010 reporter. 206 00:12:04,730 --> 00:12:05,790 Consider me issued away. 207 00:12:15,430 --> 00:12:16,490 Where'd you find this? 208 00:12:16,960 --> 00:12:18,700 It was a gift from a billionaire. It's a long story. 209 00:12:19,540 --> 00:12:23,040 But I sequenced its genome, and its DNA has been altered. 210 00:12:23,460 --> 00:12:25,720 So we're a couple plagues away from death of the firstborn. 211 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Except locusts aren't native to New Mexico. 212 00:12:28,960 --> 00:12:31,920 They are grasshoppers that have been genetically mutated under the right 213 00:12:31,920 --> 00:12:37,240 environmental conditions. So maybe this locust was infected by the Sonoma fire. 214 00:12:37,680 --> 00:12:39,900 And you want to dissect it to confirm your hypothesis. 215 00:12:45,580 --> 00:12:46,580 Open it up. 216 00:12:57,879 --> 00:12:59,120 What just happened? 217 00:13:00,680 --> 00:13:07,580 No, maybe he got... It's... Look, they operate on a hive mind. 218 00:13:07,700 --> 00:13:10,860 So if the St. Elmo's fire altered their genetic sequence, maybe it activated 219 00:13:10,860 --> 00:13:13,320 their swarm instinct. To what end? 220 00:13:13,900 --> 00:13:18,060 To point them somewhere. I think maybe this locust is a kind of beacon. 221 00:13:20,060 --> 00:13:21,280 Look who's coming out of retirement. 222 00:13:24,440 --> 00:13:28,760 Oh, my God. I'm so late for class. Can you... Consider the bug goo baton pass. 223 00:13:37,300 --> 00:13:40,140 Yeah, sorry to disappoint, but there's not going to be a wedding. 224 00:13:40,750 --> 00:13:43,390 Liz needed a little more time to figure some things out. 225 00:13:45,070 --> 00:13:46,070 Jeez. 226 00:13:46,210 --> 00:13:47,210 Sorry, Evans. 227 00:13:48,030 --> 00:13:51,930 I mean, you must be pretty thin about it, considering the grid's still up and 228 00:13:51,930 --> 00:13:54,290 running. Well, she didn't say no. It was more like eventually. 229 00:13:54,950 --> 00:13:57,570 You know, have faith we'll take that step sooner. 230 00:13:57,790 --> 00:14:00,710 You want to bust out the stash of rye in my trunk and mope to some reba? 231 00:14:00,910 --> 00:14:04,030 Something. But I'd rather catch these bank robbers so I can get back to the 232 00:14:04,030 --> 00:14:07,530 dozen other pressing matters I have on my watch. Copy that, interim sheriff. 233 00:14:08,190 --> 00:14:10,230 Um... CSI did a sweep. 234 00:14:10,490 --> 00:14:13,650 No fingerprints or third helix DNA to worry about. 235 00:14:13,850 --> 00:14:18,330 The cameras are fritzed out, and the vault door was unlocked from the inside. 236 00:14:18,630 --> 00:14:21,590 OK. Then some of the boxes are still intact. 237 00:14:22,090 --> 00:14:23,090 So what's missing? 238 00:14:23,350 --> 00:14:27,150 Nada. And they obviously don't care about the cash since it ended up all 239 00:14:27,150 --> 00:14:27,929 Main Street. 240 00:14:27,930 --> 00:14:31,670 All right. Any progress on the boxes they took from Las Cruces? One box. 241 00:14:32,230 --> 00:14:36,710 And records aren't digitized, so I've got myself a hot date with a stack of 242 00:14:36,710 --> 00:14:37,710 files. 243 00:14:37,760 --> 00:14:39,140 I just wish we knew their names. 244 00:14:39,480 --> 00:14:42,740 Alien robber one and two doesn't really roll off the tongue. 245 00:14:43,060 --> 00:14:45,940 Sheriff, your consultant's here. Right. 246 00:14:46,240 --> 00:14:47,680 I called for him. 247 00:14:51,060 --> 00:14:53,260 This is a police investigation. 248 00:14:53,840 --> 00:14:55,440 Yeah, and the suspects are aliens. 249 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Okay. 250 00:14:57,160 --> 00:14:58,560 Cam, meet Dallas. 251 00:14:59,000 --> 00:14:59,679 Mm -hmm. 252 00:14:59,680 --> 00:15:02,860 The infamous pod squad preacher who can hear prayers. 253 00:15:03,420 --> 00:15:06,300 Good thing I'm an atheist who says everything that's on my mind. 254 00:15:09,260 --> 00:15:10,720 Not everything, apparently. 255 00:15:11,620 --> 00:15:15,360 Okay, newbie. I could use some of that consulting right about now. 256 00:15:15,820 --> 00:15:19,800 Why don't you use your alien muscles and reconstruct this lamp? 257 00:15:21,160 --> 00:15:26,380 Uh... I could, but it doesn't take telekinesis. The base is missing. 258 00:15:30,240 --> 00:15:31,860 Oh, point for the preacher. 259 00:15:33,160 --> 00:15:36,840 Okay, so they broke this lamp, took the base, but left this other one intact. 260 00:15:37,610 --> 00:15:39,070 So what's so special about this one? 261 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 I don't know. 262 00:15:40,610 --> 00:15:44,650 But if they're willing to break into a bank to get it, we don't want them to 263 00:15:44,650 --> 00:15:45,650 have it. 264 00:15:51,230 --> 00:15:52,230 Here, 265 00:15:52,670 --> 00:15:54,670 try mine. There's about three different types of cheeses. 266 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Why three? 267 00:15:56,890 --> 00:15:59,950 I barely understand the one. It seems cruel to dress the calf in our own 268 00:15:59,950 --> 00:16:00,669 mother's milk. 269 00:16:00,670 --> 00:16:01,670 Oh, here we go again. 270 00:16:02,070 --> 00:16:05,530 How many resources were wasted appeasing this gluttony? 271 00:16:06,480 --> 00:16:08,560 Humanity behaves as if their excess is everlasting. 272 00:16:09,080 --> 00:16:12,780 And their culture may be lively, but what I've witnessed is a compulsive 273 00:16:12,780 --> 00:16:14,120 tendency for self -destruction. 274 00:16:14,340 --> 00:16:17,640 I've already lived through one world, Armageddon. Yeah, well, this Armageddon 275 00:16:17,640 --> 00:16:18,579 hasn't happened yet. 276 00:16:18,580 --> 00:16:22,260 This is our chance to experience the oasis of our childhood. 277 00:16:22,780 --> 00:16:25,040 There can be no pleasure until there's no suffering. 278 00:16:25,560 --> 00:16:26,860 Earth, do an awakening. 279 00:16:27,380 --> 00:16:29,240 Well, let's wake this place up. 280 00:16:30,320 --> 00:16:31,360 Here, love. 281 00:16:32,920 --> 00:16:34,280 I bet you're right. These are delicious. 282 00:16:35,750 --> 00:16:38,830 This place isn't without its charms, but this is not our home. 283 00:16:39,830 --> 00:16:41,910 And changing it is not what we came here to do. 284 00:16:49,510 --> 00:16:50,630 You're still here right now. 285 00:16:51,210 --> 00:16:52,730 I'm a Monte Carlo officer. 286 00:16:53,990 --> 00:16:55,190 Hey, man, it's the one on the news. 287 00:16:57,870 --> 00:16:58,930 Why'd you go and do that? 288 00:17:08,079 --> 00:17:09,079 Greetings, earthlings. 289 00:17:09,180 --> 00:17:13,119 Hey, uh, we're actually here about a tip that was called in. There are two 290 00:17:13,119 --> 00:17:14,740 suspects driving around in a money car, though. 291 00:17:14,940 --> 00:17:18,900 There must be a mistake, officer. I just opened up. We don't usually get 292 00:17:18,900 --> 00:17:20,079 customers till the lunch rush. 293 00:17:20,359 --> 00:17:21,599 Who ordered the buffet, then? 294 00:17:24,099 --> 00:17:26,980 I'm not sure. That wasn't there a minute ago. 295 00:17:27,700 --> 00:17:29,220 I should clean up. 296 00:17:29,420 --> 00:17:34,020 Oh, no, you know what? Actually, I would love to try one of your Milky Way 297 00:17:34,020 --> 00:17:37,890 malts. If you can grab that, we'll take care of this. Yeah, sure thing. 298 00:17:42,410 --> 00:17:44,910 Bank tellers don't remember seeing our robbers either. 299 00:17:45,330 --> 00:17:49,410 What is this, a Jedi mind trick thing that Isabel's a pro at? 300 00:17:49,630 --> 00:17:50,630 It's a whole new power. 301 00:17:51,390 --> 00:17:52,390 Right. 302 00:17:53,090 --> 00:17:54,870 Well, it's good to know what we're dealing with. 303 00:17:56,110 --> 00:17:58,270 Hey, y 'all got this, right? I'll be right back. 304 00:18:00,630 --> 00:18:01,730 It's a preacher man story. 305 00:18:02,140 --> 00:18:05,240 His dad designed all the tech that made cloning possible in Oasis. 306 00:18:05,440 --> 00:18:10,000 I mean, you know, is he into Cornhole at the Pony or darts at Planet Seven? 307 00:18:11,420 --> 00:18:12,420 What? 308 00:18:13,860 --> 00:18:14,860 Wait a sec. 309 00:18:16,300 --> 00:18:19,780 Looks like our bank robbers have a sense of humor. 310 00:18:22,040 --> 00:18:23,360 Bonnie and Clyde, huh? 311 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Cute. 312 00:18:30,090 --> 00:18:32,970 So you're saying that the plasma turned the locus into some sort of alien 313 00:18:32,970 --> 00:18:35,950 magnet? All I know is this room is full of alien glass and turquoise, but the 314 00:18:35,950 --> 00:18:37,830 guts were only attracted to that console. 315 00:18:38,370 --> 00:18:39,370 Oh, hey, hey, hey. 316 00:18:40,190 --> 00:18:42,230 Be careful with that, please. 317 00:18:42,950 --> 00:18:46,810 Hey, alien tech emits frequencies, right? Maybe that is what is attracting 318 00:18:46,810 --> 00:18:47,810 guts to your console. 319 00:18:48,550 --> 00:18:52,290 In this substance, it looks identical to what was on Graham's weather balloon. 320 00:18:52,730 --> 00:18:55,270 Can I borrow the console and run a diagnostic at deep sky? 321 00:18:58,050 --> 00:18:59,050 For what? 322 00:18:59,640 --> 00:19:02,120 Well, I bet that Graham's weather balloon isn't the only one that had an 323 00:19:02,120 --> 00:19:04,800 unfortunate run -in with the locusts. If their guts are attracted to the 324 00:19:04,800 --> 00:19:08,340 frequency that your console emits, then maybe I can amplify that frequency and I 325 00:19:08,340 --> 00:19:09,380 can track the other balloon. 326 00:19:09,620 --> 00:19:11,340 Well, that sounds like a lot of ifs and not a lot of payoff. 327 00:19:12,700 --> 00:19:16,680 Well, the payoff is if it works, I won't spend weeks traipsing around the 328 00:19:16,680 --> 00:19:18,580 desert, and I can come home to you sooner. 329 00:19:19,100 --> 00:19:21,600 Like a piece of alien tech, I don't like being parted from my alien. 330 00:19:26,180 --> 00:19:27,860 I hate being away from you two. 331 00:19:29,100 --> 00:19:33,880 This is part of my history. It is the closest thing that I have to a family 332 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 heirloom. 333 00:19:36,640 --> 00:19:37,920 I could study it here. 334 00:19:38,340 --> 00:19:42,240 Your equipment is crazy glue and popsicle sticks compared to what we have 335 00:19:42,240 --> 00:19:45,760 Deep Sky. Then I will study it with crazy glue and popsicle sticks. 336 00:19:47,100 --> 00:19:48,100 Got it. 337 00:19:51,520 --> 00:19:54,360 Which brings us to the noble gases. 338 00:19:54,720 --> 00:19:56,220 High tea with Xena on anyone? 339 00:19:59,820 --> 00:20:01,820 Yes. What fell out of the sky last night? 340 00:20:02,040 --> 00:20:06,540 Guys, St. Elmo's fire will not be on your exam, which is two weeks away. 341 00:20:06,820 --> 00:20:10,340 It's called St. Elmo's fire? Yeah, but it's really just nitrogen and oxygen 342 00:20:10,340 --> 00:20:12,120 reacting to atmospheric electricity. 343 00:20:13,340 --> 00:20:14,340 Ionization. 344 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 Okay. 345 00:20:17,700 --> 00:20:21,440 Okay, no harm in taking a tiny detour to explain the secrets of the universe. 346 00:20:22,420 --> 00:20:25,360 It's kind of hard to reproduce in a lab, but it operates a little bit like a 347 00:20:25,360 --> 00:20:26,360 Tesla coil. 348 00:20:37,689 --> 00:20:41,510 Vanessa, where are you going? If it's not on the GED, I'm gone. Stop holding 349 00:20:41,510 --> 00:20:44,210 all hostage while you relive some real -life fantasy of being a scientist. 350 00:20:51,090 --> 00:20:53,090 We can't keep erasing people's memories, Bonnie. 351 00:20:53,290 --> 00:20:56,310 Eventually someone is going to notice. I'm sorry for almost getting us caught. 352 00:20:57,010 --> 00:21:00,250 You do so much for me. I just wanted to show you how much I appreciate that. 353 00:21:01,050 --> 00:21:03,890 Today was fun. 354 00:21:05,450 --> 00:21:08,810 Every burger, every song is a detour that keeps us from our destiny. 355 00:21:10,850 --> 00:21:11,850 You have my word. 356 00:21:14,550 --> 00:21:15,550 Where to next? 357 00:21:15,750 --> 00:21:19,990 Well, Tess is searching for a lost relic, and I think I know where it is. 358 00:21:29,750 --> 00:21:34,070 Okay, so I talked to my buddy Jim over there. He saw the whole thing go down. 359 00:21:34,490 --> 00:21:38,350 He said that he thinks that Bonnie and Clyde are angels on account of the 360 00:21:38,350 --> 00:21:42,870 flickering when they took off. They also left this newspaper, but the front page 361 00:21:42,870 --> 00:21:43,870 has been torn out. 362 00:21:44,610 --> 00:21:45,610 Wait a minute. 363 00:21:48,790 --> 00:21:52,870 Yeah, no, they weren't brushing up on current affairs. Graham Greene took out 364 00:21:52,870 --> 00:21:55,830 this ad for his new museum pop -up. I thought this was nonsense. 365 00:21:56,470 --> 00:22:01,430 Yeah, I learned four languages at Quantico and Space Wingdings wasn't one 366 00:22:01,430 --> 00:22:03,590 them. I don't recognize these symbols either. 367 00:22:06,060 --> 00:22:07,200 I think Graham Greene does. 368 00:22:18,840 --> 00:22:20,460 What's up, Doc? I got your text. 369 00:22:20,680 --> 00:22:21,920 Why are you wearing a Crestone uniform? 370 00:22:22,240 --> 00:22:24,180 Oh, like you're the only one that can have two jobs? Come on, spill. 371 00:22:25,580 --> 00:22:29,720 Your intrepid reporter girlfriend is being a little too intrepid. I already 372 00:22:29,720 --> 00:22:31,360 steered her away from Max's investigation. 373 00:22:31,980 --> 00:22:32,980 Directly toward my patient. 374 00:22:34,410 --> 00:22:37,150 Look, I caught her interviewing witnesses from the bank, guys. 375 00:22:37,570 --> 00:22:38,670 What did you even say to her? 376 00:22:38,950 --> 00:22:42,970 I don't know. It might have been, like, just, like, the slightest bending of the 377 00:22:42,970 --> 00:22:45,390 truth. Right, Isabel, she isn't going to stop digging. 378 00:22:45,670 --> 00:22:48,070 Okay, so what do you suggest that I do? Well, that's for you to decide. 379 00:22:49,090 --> 00:22:51,990 But in a relationship, white lies are still lies. 380 00:22:55,110 --> 00:22:56,530 Thank you for the intel. 381 00:22:59,130 --> 00:23:00,130 What are you doing here? 382 00:23:00,850 --> 00:23:03,470 Well, we can't save the universe on an empty stomach. 383 00:23:05,100 --> 00:23:07,160 Infinity and Beyond Burger, just how you like it. 384 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 You know what they say. 385 00:23:08,860 --> 00:23:11,420 If you can't do, teach. If you can't teach, waitress. 386 00:23:11,820 --> 00:23:13,440 What do you mean if you can't teach? 387 00:23:13,980 --> 00:23:17,920 I'd have to be prepping them for their GED exam, but instead I got pulled into 388 00:23:17,920 --> 00:23:20,060 their excitement about atmospheric plasma. 389 00:23:21,960 --> 00:23:23,100 Vanessa actually walked out. 390 00:23:24,840 --> 00:23:26,060 I am failing her. 391 00:23:27,220 --> 00:23:29,500 And all I want to do is help her live her best life. 392 00:23:30,540 --> 00:23:33,840 What do you do when you have cop problems I can't help you with? 393 00:23:34,250 --> 00:23:35,690 I call Michelle Valenti. 394 00:23:35,890 --> 00:23:38,110 She understands what it takes to be a sheriff. 395 00:23:39,890 --> 00:23:41,170 I wish you had that. 396 00:23:41,470 --> 00:23:46,390 I need someone to help me be a better mentor, because I can't do this on my 397 00:23:47,150 --> 00:23:52,150 Yeah, well, maybe start with some support. 398 00:23:52,830 --> 00:23:53,830 Hmm. 399 00:23:55,330 --> 00:23:56,330 What is this? 400 00:23:57,550 --> 00:24:01,450 It's a spectrum analyzer. I'm trying to detect any unusual currencies being 401 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 emitted by the console. 402 00:24:05,800 --> 00:24:06,920 Try and be in the keyword. 403 00:24:07,620 --> 00:24:11,540 Why don't you ask your pretty -looking fellow to help out? He's got all the 404 00:24:11,540 --> 00:24:13,380 cutting -edge gadgets, doesn't he? 405 00:24:13,840 --> 00:24:16,840 His console's the closest I've ever come to finding a way back to our planet. 406 00:24:17,720 --> 00:24:19,400 I'm not going to let them mess it up at Deep Sky. 407 00:24:20,160 --> 00:24:22,200 You don't trust Alex to take care of it? 408 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 Not in the same way I trust myself, no. 409 00:24:26,660 --> 00:24:27,700 It's not his dream. 410 00:24:28,200 --> 00:24:29,200 Yeah, but it's yours. 411 00:24:29,820 --> 00:24:30,820 And he loves you. 412 00:24:31,690 --> 00:24:35,970 That's what it means to walk through this crazy little thing called life with 413 00:24:35,970 --> 00:24:36,970 someone, kid. 414 00:24:37,810 --> 00:24:41,110 Venturing into uncomfortable territory. 415 00:24:51,890 --> 00:24:56,050 Hey, Max. 416 00:24:56,670 --> 00:24:57,670 Got a second? 417 00:24:58,110 --> 00:24:59,510 I really don't, announcer. 418 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 I'll make it quick. 419 00:25:01,470 --> 00:25:03,430 I am writing a piece about the bank heists. 420 00:25:04,850 --> 00:25:05,890 Y 'all go on without me. 421 00:25:08,390 --> 00:25:09,670 That is not my jurisdiction. 422 00:25:10,250 --> 00:25:11,250 That's what Isabel said. 423 00:25:11,810 --> 00:25:13,490 That the FBI was running point. 424 00:25:14,110 --> 00:25:15,830 But that was Agent Jenna Cameron. 425 00:25:16,150 --> 00:25:17,750 Sure looks like you're working the case. 426 00:25:18,530 --> 00:25:20,450 Isabel should stay out of things she's not a part of. 427 00:25:21,270 --> 00:25:23,230 Why is the FBI being kept out of the loop? 428 00:25:23,430 --> 00:25:26,150 My contacts say that Agent Cameron has an updated experience. 429 00:25:26,770 --> 00:25:30,870 You should ask her. I'm asking you because there's a hospital full of... 430 00:25:31,300 --> 00:25:32,580 Witnesses of collective amnesia. 431 00:25:33,460 --> 00:25:34,720 No one seems to find that out. 432 00:25:34,920 --> 00:25:37,040 I interviewed every single witness from the banks. 433 00:25:37,760 --> 00:25:38,760 No one saw anything. 434 00:25:40,680 --> 00:25:42,440 What about the woman in the strange jacket? 435 00:25:45,660 --> 00:25:46,660 No, it's true. 436 00:25:46,880 --> 00:25:48,760 Let me help you. Give me something. 437 00:25:49,300 --> 00:25:50,420 Anything. Don't do that. 438 00:25:51,460 --> 00:25:54,700 Look, I respect your line of work and the conversations that we've had. 439 00:25:55,060 --> 00:25:58,340 We may have different opinions, but we always start with respect. 440 00:25:59,840 --> 00:26:03,160 Don't take advantage of the kindness I've shown you. The fact that you'd ever 441 00:26:03,160 --> 00:26:05,600 think I'd cross that line. I don't know where your line is. 442 00:26:06,640 --> 00:26:10,520 Stop talking to me like the brother of the woman you're sleeping with. When I 443 00:26:10,520 --> 00:26:13,020 wear this uniform, I am Sheriff Evans. 444 00:26:13,500 --> 00:26:16,260 Kill the story or I... Go ahead. 445 00:26:16,540 --> 00:26:17,540 Finish that sentence. 446 00:26:26,360 --> 00:26:28,000 Look, it's been a day. 447 00:26:28,520 --> 00:26:30,720 Just... Please, let this go. 448 00:26:31,560 --> 00:26:33,980 Do you want to give me a story? I'll go get it on my own. 449 00:26:44,040 --> 00:26:45,040 Hey, Green. 450 00:26:46,040 --> 00:26:47,040 A word? 451 00:26:47,540 --> 00:26:50,240 The meet and greet isn't until later. Don't care. 452 00:26:50,480 --> 00:26:52,560 What's the deal with the symbol on your newspaper ad? 453 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 Sigil. 454 00:26:54,540 --> 00:26:56,400 Lingua Omnimotus Cosmica. 455 00:26:57,050 --> 00:26:58,630 The language of the ancient travelers? 456 00:26:59,170 --> 00:27:03,690 Episode 82 of the Daily Probe. The sigil is from a trusted source within the 457 00:27:03,690 --> 00:27:05,650 government. I am the government. 458 00:27:06,750 --> 00:27:11,510 Talk, or I'll get a warrant to shut down this bizarro bazaar. Good luck finding 459 00:27:11,510 --> 00:27:15,010 a judge in Roswell who's willing to turn away our beloved tourism. 460 00:27:22,570 --> 00:27:25,410 My assistant said you might come by. Come on, I'll give you a tour. 461 00:27:25,770 --> 00:27:26,770 Actually, 462 00:27:26,910 --> 00:27:31,350 I'm trying to get a hold of Allie. She was an important mentor for me in 463 00:27:31,350 --> 00:27:33,610 college, and I need her advice. 464 00:27:34,210 --> 00:27:35,210 Of course. 465 00:27:35,550 --> 00:27:36,930 What did you want to talk to her about? 466 00:27:37,270 --> 00:27:41,630 The reason I took a step back from the research is because I am trying to find 467 00:27:41,630 --> 00:27:42,870 better work -life balance. 468 00:27:44,050 --> 00:27:48,930 Every time I encounter an exciting scientific problem, everything else 469 00:27:48,930 --> 00:27:51,110 exist. Where do you think you learned those bad habits? 470 00:27:51,980 --> 00:27:55,500 Whenever Allie gets excited about a new project, she goes full -on rabbit hole. 471 00:27:56,640 --> 00:28:02,840 She doesn't respond to messages, abandoned social media, disappears into 472 00:28:02,840 --> 00:28:05,420 work. So don't take it personally. 473 00:28:05,900 --> 00:28:07,140 She doesn't get back to you. 474 00:28:07,700 --> 00:28:09,060 So where is Allie now? 475 00:28:10,940 --> 00:28:11,940 Mexico? 476 00:28:14,020 --> 00:28:15,020 Unless I heard. 477 00:28:19,440 --> 00:28:20,440 That's got to be tough. 478 00:28:21,960 --> 00:28:22,960 To be a part. 479 00:28:25,680 --> 00:28:31,420 When Allie and I were young, I loved how passionately she dove headfirst into a 480 00:28:31,420 --> 00:28:32,420 project. 481 00:28:32,580 --> 00:28:37,120 If she was certain that once she was finished this one trial, that would be 482 00:28:37,300 --> 00:28:40,040 Her itch for discovery would be scratched. 483 00:28:40,520 --> 00:28:45,320 But every time, trial would produce some surprising results, and then there 484 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 would be a new trial. 485 00:28:47,160 --> 00:28:50,520 I don't want my life to be a series of trials I disappear into. 486 00:28:51,160 --> 00:28:52,220 Then don't let it. 487 00:28:53,420 --> 00:28:55,740 Someone's got to be home in time to make dinner for our daughter. 488 00:28:57,380 --> 00:29:01,380 Speaking of, 15 minutes and then we call it. 489 00:29:02,320 --> 00:29:06,220 How do you do that? How do you step back? 490 00:29:06,680 --> 00:29:08,720 Life is a marathon, not a sprint. 491 00:29:09,660 --> 00:29:11,760 And I remind myself of that every day. 492 00:29:13,160 --> 00:29:19,220 And, hey, I have a lot of help. If you ever need mine, you know where to find 493 00:29:19,220 --> 00:29:20,220 me. 494 00:29:25,879 --> 00:29:26,879 Graham Green. 495 00:29:42,740 --> 00:29:43,780 There you are. 496 00:29:44,100 --> 00:29:45,100 I've been looking for you. 497 00:29:45,420 --> 00:29:47,400 I think Graham's talking to one of the bank robbers. 498 00:29:47,860 --> 00:29:48,860 Huh? 499 00:29:50,000 --> 00:29:53,160 They were having this intense staring contest, and then Graham wrote something 500 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 down, and... 501 00:29:54,320 --> 00:29:55,680 Okay, all right, all right. Just breathe. 502 00:29:55,900 --> 00:29:58,600 Just breathe. Hey, hey, let's go and talk somewhere, okay? 503 00:29:59,200 --> 00:30:00,200 Let's go. Hey. 504 00:30:06,320 --> 00:30:07,540 They'll give me some good news, Cam. 505 00:30:07,760 --> 00:30:09,140 I need something to go right tonight. 506 00:30:09,460 --> 00:30:13,260 Yeah, I may have come on a touch strong with our little green con man. 507 00:30:15,220 --> 00:30:16,620 Dallas went to smooth things over. 508 00:30:26,470 --> 00:30:28,030 Do -si -do for old time's sake? 509 00:30:28,810 --> 00:30:29,810 Yep. 510 00:31:04,970 --> 00:31:05,970 Is it? 511 00:31:06,810 --> 00:31:07,810 Our savior. 512 00:31:09,250 --> 00:31:10,270 We got your message. 513 00:31:11,730 --> 00:31:13,250 Why are you dressed like that? 514 00:31:15,210 --> 00:31:16,270 Hiding in plain sight. 515 00:31:17,330 --> 00:31:20,510 What took you so long? It's been six months. 516 00:31:22,370 --> 00:31:24,150 We've been collecting what you asked for. 517 00:31:24,530 --> 00:31:25,530 It hasn't been easy. 518 00:31:26,770 --> 00:31:28,730 She will be so pleased I found you. 519 00:31:29,770 --> 00:31:31,130 I'm looking forward to meeting Bonnie. 520 00:31:33,710 --> 00:31:34,990 I wasn't talking about her. 521 00:31:37,550 --> 00:31:40,130 You're not our savior. You're the clone. 522 00:31:40,750 --> 00:31:42,570 You're nothing but genetic waste. 523 00:31:43,290 --> 00:31:45,550 Put down the magic hand. 524 00:31:48,330 --> 00:31:49,850 Ophiuchus will rise again. 525 00:32:11,500 --> 00:32:12,920 Why are you blowing up my phone? 526 00:32:15,220 --> 00:32:18,820 I have to meet my probation officer in like 30 minutes, and unlike some people, 527 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 I don't have the luxury of being late. 528 00:32:20,760 --> 00:32:22,260 You don't have a probation officer, Vanessa. 529 00:32:23,280 --> 00:32:26,340 In fact, there's not even a court mandating you take your GED. 530 00:32:26,560 --> 00:32:30,060 You dropped out when your dad got sick, and you needed to help your family pay 531 00:32:30,060 --> 00:32:30,859 for treatments. 532 00:32:30,860 --> 00:32:31,860 Well, congratulations. 533 00:32:32,140 --> 00:32:33,580 You internet stopped me. 534 00:32:33,820 --> 00:32:39,400 Look, you do not need to listen to a word I say, but you should listen to 535 00:32:39,400 --> 00:32:40,400 someone. 536 00:32:42,000 --> 00:32:48,960 have potential don't waste it found a scholarship for you to apply 537 00:32:48,960 --> 00:32:54,780 to was reminded today that before you can achieve anything in life you've got 538 00:32:54,780 --> 00:32:59,740 attend to your own needs don't push aside your desire to go to college just 539 00:32:59,740 --> 00:33:04,460 because you think you can't afford it i appreciate you being all stand and 540 00:33:04,460 --> 00:33:09,740 deliver but this only covers tuition do you know how much books and rent cost 541 00:33:09,740 --> 00:33:11,630 these days That's why I asked you to meet me here. 542 00:33:13,550 --> 00:33:14,550 Introduce you to my dad. 543 00:33:15,110 --> 00:33:17,070 My daughter's recommendations mean everything. 544 00:33:17,370 --> 00:33:21,470 If you need some cash, you can pick up extra shifts here. Whenever you want. 545 00:33:23,970 --> 00:33:24,990 Can I swap out the music? 546 00:33:25,210 --> 00:33:26,210 Don't push your luck, kid. 547 00:33:28,930 --> 00:33:29,930 Hey. 548 00:33:30,030 --> 00:33:31,030 What was the origin? 549 00:33:33,410 --> 00:33:34,410 You were right. 550 00:33:35,670 --> 00:33:37,590 Take the console with you to your secret treehouse. 551 00:33:37,870 --> 00:33:39,970 Michael, you don't have to do that. Yeah, I do. 552 00:33:40,430 --> 00:33:44,990 I was stuck on this idea that this console was my way home. A place that I 553 00:33:44,990 --> 00:33:47,470 dreamt of my entire life. 554 00:33:48,050 --> 00:33:54,950 Now I realize you are my 555 00:33:54,950 --> 00:33:55,950 home. 556 00:33:58,190 --> 00:34:00,130 And I trust you to take care of my dreams. 557 00:34:05,530 --> 00:34:07,370 Your dreams and your heart. 558 00:34:11,530 --> 00:34:15,290 I hope I'm gone for days, not weeks. But I promise I will come home to you. 559 00:34:15,590 --> 00:34:16,590 So? 560 00:34:17,370 --> 00:34:18,370 What do you say? 561 00:34:18,389 --> 00:34:20,850 Get the sucker on the road to deep sky? 562 00:34:22,310 --> 00:34:23,429 Yeah, I don't think we need to. 563 00:34:25,870 --> 00:34:29,710 I thought I could get me home sooner. And I know you were having trouble 564 00:34:29,710 --> 00:34:31,929 settling in. And I didn't want you to feel abandoned. 565 00:34:33,850 --> 00:34:39,130 But I have faith that our relationship can survive being apart. 566 00:34:40,880 --> 00:34:41,880 I do. 567 00:34:45,840 --> 00:34:47,120 I have something for you. 568 00:34:50,860 --> 00:34:54,920 They're made of the first piece of alien glass I ever found. And the piece is... 569 00:34:54,920 --> 00:34:56,880 They want to be together. 570 00:35:00,680 --> 00:35:05,640 I trust that no matter what comes our way next, no matter how far apart from 571 00:35:05,640 --> 00:35:10,220 each other we are in this world, we will always... 572 00:35:10,860 --> 00:35:12,440 find our way back to each other. 573 00:35:24,380 --> 00:35:30,380 Baby, in the six months that we have shared a bed, you have never once missed 574 00:35:30,380 --> 00:35:35,240 target. I can't stop thinking about this story and how Max is trying so hard to 575 00:35:35,240 --> 00:35:38,960 bury you. I know he's your brother, but it seems like there's another reason 576 00:35:38,960 --> 00:35:40,200 you're protecting him. 577 00:35:40,840 --> 00:35:45,820 There's not. I just know better than to interfere in an active investigation. 578 00:35:46,580 --> 00:35:51,360 There's something very strange happening in this town, and you don't even seem 579 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 fazed by it. 580 00:35:52,780 --> 00:35:57,380 Which leads me to believe you know something I don't. I don't even know 581 00:35:57,380 --> 00:36:00,960 you're talking about, babe, honestly. I know when you're keeping something from 582 00:36:00,960 --> 00:36:04,120 me. You must have known your brother was working with his former partner. I 583 00:36:04,120 --> 00:36:06,880 didn't, babe. I don't. Don't lie to me. 584 00:36:16,300 --> 00:36:18,980 I promised myself that I would never do this to someone that I loved. 585 00:36:19,460 --> 00:36:23,520 And if you keep going down this road, you are going to run into forces more 586 00:36:23,520 --> 00:36:25,400 powerful than you are prepared for. 587 00:36:25,640 --> 00:36:30,080 I couldn't live with myself if something happened to you, Ananta. So please, 588 00:36:30,160 --> 00:36:35,500 step away from this story for my sake. 589 00:36:36,340 --> 00:36:37,340 Watch TV. 590 00:36:38,740 --> 00:36:39,740 Order Thai food. 591 00:36:52,780 --> 00:36:53,780 I believe you. 592 00:36:56,380 --> 00:37:00,140 I suddenly have a craving for Petsy, you and Great British Brickle. 593 00:37:01,460 --> 00:37:02,460 Join me? 594 00:37:06,220 --> 00:37:11,840 I'm sorry. I just, um... I just remembered that I have... I have to go. 595 00:37:22,030 --> 00:37:26,490 It looks like we're celebrating a special occasion, Mama. 596 00:37:26,770 --> 00:37:29,950 I figure we could use a little special tonight. 597 00:37:31,230 --> 00:37:33,010 Did you find what you were looking for? 598 00:37:33,270 --> 00:37:35,150 I did, thanks to you. 599 00:37:36,510 --> 00:37:37,750 I made a new friend. 600 00:37:40,570 --> 00:37:46,650 She's brilliant and unconventional and in a tax bracket that should entirely be 601 00:37:46,650 --> 00:37:47,650 illegal. 602 00:37:47,850 --> 00:37:48,950 But she gets me. 603 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 Ellie Myers. 604 00:37:51,130 --> 00:37:54,050 She made me the scientist I am today, but I think her wife is going to help me 605 00:37:54,050 --> 00:37:55,130 become the woman I want to be. 606 00:38:01,030 --> 00:38:02,710 I'm very glad you found your person. 607 00:38:05,550 --> 00:38:12,390 You are my person, Megs. And I might not be any match for Michelle and 608 00:38:12,390 --> 00:38:17,170 Pete's age wisdom, but I know when you've had a bad day. 609 00:38:17,640 --> 00:38:22,100 No, I just, I tried so hard all day to be an exemplary sheriff. 610 00:38:23,260 --> 00:38:25,580 And I just crashed and burned. 611 00:38:25,900 --> 00:38:28,880 And then I got nothing substantial out of Graham. 612 00:38:29,120 --> 00:38:36,000 Top it all off, I had to pretend to be Jones while I 613 00:38:36,000 --> 00:38:38,980 watched his contingency plan slip through my fingers. 614 00:38:41,940 --> 00:38:43,560 Being sheriff... 615 00:38:44,680 --> 00:38:48,020 You're supposed to be in control. I mean, that's part of the responsibility 616 00:38:48,020 --> 00:38:49,020 this badge. 617 00:38:50,180 --> 00:38:54,120 I guess power just shows you who you really are. 618 00:38:54,480 --> 00:38:55,480 Hey. 619 00:38:56,480 --> 00:38:57,500 You're not Jones. 620 00:38:59,120 --> 00:39:01,120 I'm no one's clone. 621 00:39:01,940 --> 00:39:03,860 That chapter is behind us. 622 00:39:04,900 --> 00:39:06,640 But it does worry me. 623 00:39:07,600 --> 00:39:12,420 You know, having power, along with everything that comes with the 624 00:39:12,420 --> 00:39:13,900 responsibilities of this badge. 625 00:39:20,330 --> 00:39:21,650 You're helping me find my center. 626 00:39:23,210 --> 00:39:24,390 I'm gonna help you find yours. 627 00:39:56,710 --> 00:40:03,710 As enticing as that R -rated mental offer was, I 628 00:40:03,710 --> 00:40:05,390 think I'm going to have to walk away from temptation. 629 00:40:07,110 --> 00:40:09,850 Well, maybe another time. 630 00:40:13,050 --> 00:40:14,210 Good job today. 631 00:40:16,550 --> 00:40:18,630 The pod squad is lucky to have you. 632 00:40:36,740 --> 00:40:39,920 That's right, here's where the talking ends. 633 00:41:25,480 --> 00:41:26,480 I don't think I will. 634 00:41:30,980 --> 00:41:32,540 You're Jones at the contingency plate. 635 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 One part. 636 00:41:34,940 --> 00:41:36,120 You're about to be another. 50279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.