All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:05,320 Previously on Roswell, New Mexico. Whoever gets the science first controls 2 00:00:05,320 --> 00:00:09,680 body Max stays in. Then I'll keep transcribing the equation that he 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,880 my head. I'm going to keep you as far away from Jones as possible. 4 00:00:12,100 --> 00:00:15,020 Give me the equation or I take away another person you love. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,320 Hey, Jones! 6 00:00:17,000 --> 00:00:22,640 I was hoping to do this over champagne and pleasantries. But if you would 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,100 a hostile negotiation, I'm happy to oblige. 8 00:00:26,220 --> 00:00:28,820 Let's try this again, shall we? 9 00:00:34,789 --> 00:00:35,930 Anyone for a cornichon? 10 00:00:37,190 --> 00:00:38,250 What is this place? 11 00:00:38,790 --> 00:00:39,930 This is the minescape. 12 00:00:40,150 --> 00:00:44,230 It's a room that only he has a key to. But Jones can just pull all of us into 13 00:00:44,230 --> 00:00:47,930 it? And in here, he has complete control over us. A little home field advantage. 14 00:00:48,450 --> 00:00:49,470 Then why else, Isabel? 15 00:00:50,710 --> 00:00:52,230 We can't lie in here. 16 00:00:53,290 --> 00:00:55,470 Hey, look, can someone please tell me how screwed are we? 17 00:00:56,290 --> 00:00:57,770 Well, that depends on what you do next. 18 00:00:58,010 --> 00:01:01,210 I'm in charge here, but you all have some value as pawns. 19 00:01:01,870 --> 00:01:06,030 So, shall we take a vote on who dies if Liz doesn't mend my genetics? 20 00:01:07,290 --> 00:01:08,910 Or shall I just pick at random? 21 00:01:20,350 --> 00:01:23,990 Liz, could you please call me back? This is the third voicemail that I've left 22 00:01:23,990 --> 00:01:27,110 you. Also, you might want to change that voicemail, too. 23 00:01:49,900 --> 00:01:52,240 I understand you've trained for a year. 24 00:01:53,220 --> 00:01:55,220 I've been honing my abilities for decades. 25 00:01:55,500 --> 00:01:59,700 My genetics are far superior, something you could have benefited from if you had 26 00:01:59,700 --> 00:02:00,700 just taken my deal. 27 00:02:01,680 --> 00:02:05,940 What deal is he talking about, Liz? Don't fall for it. He's trying to pit us 28 00:02:05,940 --> 00:02:09,100 against each other. He's trying to heighten our emotions inside our heads. 29 00:02:09,100 --> 00:02:12,260 wants to learn our secrets and use them against us. 30 00:02:12,640 --> 00:02:15,820 Speaking of secrets, what is it that you're hiding, Elizabeth? 31 00:02:16,460 --> 00:02:20,300 Is it the powerful sedative Heath concocted and slipped into your dress 32 00:02:20,300 --> 00:02:21,138 wasn't looking? 33 00:02:21,140 --> 00:02:25,240 You're so convinced of your own genius that you decided you can have your cake 34 00:02:25,240 --> 00:02:26,198 and eat it too. 35 00:02:26,200 --> 00:02:28,620 That's why my deal still rattles around in your head. 36 00:02:30,040 --> 00:02:34,140 And all your so -called friends are worried that you will give me what I 37 00:02:34,140 --> 00:02:35,140 exchange for greatness. 38 00:02:35,260 --> 00:02:39,800 Maybe Lano Arteco's words are finally sinking in. You are too extraordinary to 39 00:02:39,800 --> 00:02:41,640 play house with a Guarido cop. 40 00:02:43,580 --> 00:02:44,580 And Isabel. 41 00:02:44,970 --> 00:02:50,370 Speaking of mothers, I'm glad your mom is dead so she doesn't have to see what 42 00:02:50,370 --> 00:02:51,450 disappointment you've become. 43 00:02:54,370 --> 00:02:55,370 And you. 44 00:02:55,550 --> 00:02:59,210 It's barely even worth my time going into your head. It's boring in there. 45 00:03:00,390 --> 00:03:03,070 Without the sparks, you're nothing. 46 00:03:03,950 --> 00:03:05,990 But I'm not the only one who thinks that. 47 00:03:08,490 --> 00:03:12,330 Okay, is there any way that I can skip the rest of this awkward family reunion? 48 00:03:12,670 --> 00:03:13,670 Family. 49 00:03:13,900 --> 00:03:15,680 These people barely see you as a friend. 50 00:03:16,120 --> 00:03:20,240 You're the cosmic McGuffin to them. They just want the equation that's in your 51 00:03:20,240 --> 00:03:22,020 head. That's not true, Dallas. 52 00:03:22,300 --> 00:03:24,740 I've heard way worse in Reddit threads. 53 00:03:25,940 --> 00:03:27,140 So go ahead, Jones. 54 00:03:27,580 --> 00:03:31,700 You're never gonna break me. Because not only did my dad give me this equation 55 00:03:31,700 --> 00:03:36,860 that I know you need so bad, he also gave me the memories of all the times 56 00:03:36,860 --> 00:03:38,540 he had the courage to stand up to you. 57 00:03:40,800 --> 00:03:42,880 Yes, Theo was bold. 58 00:03:44,270 --> 00:03:45,470 Look where that got him. 59 00:03:48,050 --> 00:03:49,050 Into you. 60 00:03:56,970 --> 00:03:58,690 What's with the Sergio Leone looks? 61 00:03:59,650 --> 00:04:03,590 I think the big bad cosmic wolf is having trouble blowing my mind down. 62 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 Interesting. 63 00:04:07,330 --> 00:04:11,270 Whatever you're after, it seems super important, so why don't you give us the 64 00:04:11,270 --> 00:04:13,780 details? and spare us the brunch from hell. 65 00:04:17,519 --> 00:04:21,420 Keeping me out of your head only piques my interest further. What could my angry 66 00:04:21,420 --> 00:04:22,880 little brat be hiding? 67 00:04:23,880 --> 00:04:24,880 Oh, I'd be careful. 68 00:04:25,080 --> 00:04:27,740 You poke around long enough, you might let down your own defenses. 69 00:04:28,120 --> 00:04:30,100 And then I will see into your mind. 70 00:04:31,080 --> 00:04:33,980 We already know you're not going to kill any of us. You said it yourself, we are 71 00:04:33,980 --> 00:04:36,300 your pawns, and we all have something you want. 72 00:04:38,440 --> 00:04:41,060 So many bonds forged, so many strings to pull. 73 00:04:41,480 --> 00:04:45,780 If Liz needs motivation to get back into the lab, perhaps she should tell us 74 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 where to start. 75 00:04:59,120 --> 00:05:01,800 I told you someone was going to die today. 76 00:05:04,940 --> 00:05:07,600 The little trick I've been holding on to. 77 00:05:07,860 --> 00:05:09,920 The same how little you know about our abilities. 78 00:05:16,080 --> 00:05:19,060 I gave you a chance and you blew it. When I come back, you'll give me the 79 00:05:19,060 --> 00:05:22,220 solution. Refuse, and the death that follows is on you. 80 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 No. 81 00:05:29,300 --> 00:05:30,300 It's okay. 82 00:05:35,940 --> 00:05:36,940 It's Dallas. 83 00:05:37,320 --> 00:05:39,940 He's alive, but the shards, they lodged themselves into his neck and his chest, 84 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 and I can't stop the bleeding. 85 00:05:41,240 --> 00:05:42,240 Michael and Jones are gone. 86 00:05:42,560 --> 00:05:44,380 Oh, my God. Here, let me try to take that out. 87 00:05:44,700 --> 00:05:47,700 No. If we remove the pieces, he's going to bleed out. That's not how this is 88 00:05:47,700 --> 00:05:50,720 supposed to go. First Dallas, and then Michael. We'll find Michael. We just got 89 00:05:50,720 --> 00:05:53,520 to figure out why Jones took him. Oh, I know why Jones took him. He couldn't 90 00:05:53,520 --> 00:05:56,180 rattle him in the minescape, which means either he's looking for something in 91 00:05:56,180 --> 00:05:59,720 that great big Mensa brain, or he's playing with his food. Jones thinks he's 92 00:05:59,720 --> 00:06:03,100 himself a utilitarian. He needs something from Michael, which means 93 00:06:03,100 --> 00:06:06,440 they are, he's alive for now. Did you talk philosophy before or after making a 94 00:06:06,440 --> 00:06:09,390 deal with the devil? I didn't make a deal with him. Would you consider it? 95 00:06:09,390 --> 00:06:12,170 trying to get into your head, Isabelle. Isn't he already in yours? Okay, enough, 96 00:06:12,370 --> 00:06:14,430 Isabelle. This is exactly what Jones wants us to do. 97 00:06:15,590 --> 00:06:17,030 Okay, how long will it take to make the serum? 98 00:06:17,230 --> 00:06:20,470 I'm sorry, you want her to do what he said? We're going to have to use it to 99 00:06:20,470 --> 00:06:22,830 disconnect me from Jones eventually anyway, so why delay the inevitable? 100 00:06:23,150 --> 00:06:24,150 A couple of hours. 101 00:06:24,410 --> 00:06:27,670 I need my spores in a lab, and whatever part of the equation Dallas is able to 102 00:06:27,670 --> 00:06:28,629 write down on that paper. 103 00:06:28,630 --> 00:06:32,690 He needs surgery. We're running out of time. Well, luckily, I have an excellent 104 00:06:32,690 --> 00:06:33,970 alien physician on speed dial. 105 00:06:43,880 --> 00:06:46,520 Did I miss the invite to Woman as Warrior Wednesday? 106 00:06:47,140 --> 00:06:48,520 I had another vision. 107 00:06:49,340 --> 00:06:53,780 Three coffins, no mourners, nothing else to go off of. What triggered the vision 108 00:06:53,780 --> 00:06:54,639 that time? 109 00:06:54,640 --> 00:06:55,900 Gross tarantula. 110 00:06:56,300 --> 00:06:58,400 Yeah, those should be hibernating right now. 111 00:06:58,660 --> 00:07:02,840 But I guess with all the recent frequency disturbances... Yeah, I don't 112 00:07:02,840 --> 00:07:06,960 care who sent them. I just was hoping that tapping into the DeLuca family 113 00:07:06,960 --> 00:07:10,020 intuition might show me who to keep out of those coffins. 114 00:07:12,080 --> 00:07:13,080 Mind if I join you? 115 00:07:14,520 --> 00:07:18,860 Nobody's answering my texts. I don't know if Jones can jam a cell signal if 116 00:07:18,860 --> 00:07:20,560 everybody's ghosting me, but I gotta do something. 117 00:07:21,080 --> 00:07:22,780 Any details jump out like last time? 118 00:07:23,840 --> 00:07:25,100 Another family crest? 119 00:07:25,700 --> 00:07:28,600 Did any of the coffins have lilies on them? 120 00:07:29,680 --> 00:07:31,180 That's really specific. 121 00:07:31,660 --> 00:07:32,660 It's Isabelle's favorite flower. 122 00:07:32,980 --> 00:07:35,940 Well, how would you know that? Everybody knows that. I promise you, not 123 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 everybody knows that. 124 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 Wow. 125 00:07:40,140 --> 00:07:41,140 Oh, my God. 126 00:07:41,690 --> 00:07:46,090 Am I wasting my psychic powers just to find out that you're in love with 127 00:07:46,310 --> 00:07:52,730 Love is a big... You know, it's more of an admirer when... 128 00:07:52,730 --> 00:07:59,470 I like her. 129 00:08:01,290 --> 00:08:05,950 Your timing could not be worse. She's with Anatsa. And she's happy. Trust me. 130 00:08:06,350 --> 00:08:09,290 Everything that's happened in the last month wasn't part of my five -year plan. 131 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 There's a bell. 132 00:08:15,310 --> 00:08:16,310 Finally. 133 00:08:17,030 --> 00:08:21,130 Oh, okay, yeah, keep applying pressure, but don't go to the hospital. 134 00:08:21,930 --> 00:08:22,930 I know where to go. 135 00:08:25,450 --> 00:08:26,910 Set up the surgery bay in this room. 136 00:08:27,170 --> 00:08:28,350 Do I have a medical team available? 137 00:08:28,610 --> 00:08:31,950 I gave everyone a mental health day rather than sending a memo that aliens 138 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 exist. Fair point. 139 00:08:33,270 --> 00:08:34,610 You have to be my second set of hands. 140 00:08:34,830 --> 00:08:35,850 I have a lot of talent. 141 00:08:36,270 --> 00:08:37,309 Surgery is not one of them. 142 00:08:37,610 --> 00:08:38,610 I'll do it. 143 00:08:38,700 --> 00:08:41,760 I mean, given that I have control over the sword, I'd be most useful anyway, 144 00:08:41,919 --> 00:08:42,819 right? 145 00:08:42,820 --> 00:08:46,820 Um... Come on, Doc. I'll be your scrub nurse. It's the least I can do for 146 00:08:46,820 --> 00:08:49,660 Dallas. That solves the dilemma of a capable medical. 147 00:08:56,600 --> 00:08:57,459 Where's Michael? 148 00:08:57,460 --> 00:08:58,460 He's with Jones. 149 00:08:58,660 --> 00:09:00,220 We don't know where, but we'll find him. 150 00:09:00,560 --> 00:09:01,960 Good news is, he is alive. 151 00:09:02,420 --> 00:09:03,540 So, that's something. 152 00:09:04,520 --> 00:09:05,880 I'll break the news to Alex. 153 00:09:06,160 --> 00:09:10,370 Yeah, it's funny when you said, uh... clandestine mountain clubhouse. I 154 00:09:10,370 --> 00:09:11,370 that was hyperbole. 155 00:09:11,630 --> 00:09:12,629 How's the sheriff? 156 00:09:12,630 --> 00:09:13,630 Well, she's in surgery. 157 00:09:13,810 --> 00:09:15,030 Let's remove the bullet from her leg. 158 00:09:15,710 --> 00:09:18,630 Astro Hitler healed up the entry wound, but left the internal damage to mend. 159 00:09:18,910 --> 00:09:22,510 Anyway, the doctor said she's going to be okay, but she had a lot of questions, 160 00:09:22,530 --> 00:09:26,230 so I got out of there. Is this everyone? 161 00:09:27,450 --> 00:09:29,450 Not exactly an Avengers -type team -up, is it? 162 00:09:30,190 --> 00:09:33,610 Heath, Dallas was badly injured back at the mansion. 163 00:09:34,390 --> 00:09:37,440 He's in serious... Condition, and Kyle's prepping him for surgery. 164 00:09:38,000 --> 00:09:39,140 Yeah, he's right through those doors. 165 00:09:42,560 --> 00:09:43,680 Dallas can't die. 166 00:09:44,760 --> 00:09:46,420 He's the one with all the video game cheat codes. 167 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Sorry. 168 00:09:50,660 --> 00:09:52,160 Yay, childhood coping mechanism. 169 00:09:53,440 --> 00:09:56,700 I just, I have to make jokes or I'll lose it. 170 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 Put me to work, Roswell. 171 00:09:59,560 --> 00:10:01,300 I need to think about anything but Dallas. 172 00:10:02,740 --> 00:10:03,740 Okay. 173 00:10:03,900 --> 00:10:07,180 Nice and easy. No sudden movements. So long as you keep holding the more 174 00:10:07,180 --> 00:10:10,320 precariously placed shards, we should be able to mitigate any permanent damage. 175 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 Oh, my God. 176 00:10:17,380 --> 00:10:18,380 Oh, that's gross. 177 00:10:18,560 --> 00:10:20,460 Well, I appreciate the extra set of hands. 178 00:10:20,720 --> 00:10:21,800 You don't have to stay. 179 00:10:22,300 --> 00:10:23,320 I can call Max. 180 00:10:23,540 --> 00:10:26,800 Oh, no. I can't do the pacing around the hallways like a madwoman thing. 181 00:10:28,000 --> 00:10:32,240 Also, technically, these are parts of my sword. I do need them back. 182 00:10:34,060 --> 00:10:36,020 And it's my fault that Dallas is here. 183 00:10:36,240 --> 00:10:38,280 No, no, Jones did this. 184 00:10:38,480 --> 00:10:43,880 No, that's exactly my point. I let Jones into my head. I let him get under my 185 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 skin. 186 00:10:45,220 --> 00:10:49,500 This whole time I've been thinking I'm some badass, fearless warrior. 187 00:10:51,660 --> 00:10:53,640 It turns out I am nothing like my mother. 188 00:10:54,980 --> 00:10:57,220 I let my insecurities get the best of me. 189 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 And now look. 190 00:11:00,840 --> 00:11:05,520 My new brother has shards of my careless mistake lodged in his body. 191 00:11:08,020 --> 00:11:10,420 You're not the only one whose insecurities are being triggered. 192 00:11:12,420 --> 00:11:15,780 I took my dad's legacy and I made it my own. 193 00:11:16,320 --> 00:11:19,820 I saw a new opportunity with Deep Sky, but here I am, panicking like a med 194 00:11:19,820 --> 00:11:20,840 student in his first rotation. 195 00:11:22,500 --> 00:11:29,400 Kyle, every time we have faced a problem with our physiology, you have risen to 196 00:11:29,400 --> 00:11:30,379 that occasion. 197 00:11:30,380 --> 00:11:34,060 You literally invented a new branch of science to save my brother. 198 00:11:35,940 --> 00:11:37,680 You never cease to impress me. 199 00:11:52,200 --> 00:11:53,300 Don't touch my stuff. 200 00:11:53,760 --> 00:11:57,760 Mind your manners or the one I drunk upstairs gets the heart attack he's been 201 00:11:57,760 --> 00:11:59,020 sidestepping for half a century. 202 00:12:04,240 --> 00:12:05,360 Why the hell are we down here? 203 00:12:05,640 --> 00:12:09,400 Why can't I take pride in my son's underground soundproof bunker? 204 00:12:10,880 --> 00:12:15,780 I can't decide if it's risky or just plain stupid you bringing me home. 205 00:12:16,240 --> 00:12:17,240 Then where else? 206 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Other than the place my son crawls into whenever the world becomes too much for 207 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 him. 208 00:12:23,320 --> 00:12:24,960 I get it. 209 00:12:26,060 --> 00:12:28,400 You want to try worming your way into my head again. 210 00:12:28,660 --> 00:12:31,880 You know, if you just asked nicely, I might have given you the information. 211 00:12:33,390 --> 00:12:34,470 Must be pretty important. 212 00:12:35,330 --> 00:12:36,370 Whatever you're after. 213 00:12:37,330 --> 00:12:41,050 And since I'm playing the part of damsel in distress instead of Liz, it's not 214 00:12:41,050 --> 00:12:43,770 just the science to separate you and Max. 215 00:12:48,190 --> 00:12:49,890 I will break into your mind. 216 00:12:50,490 --> 00:12:51,690 One way or another. 217 00:12:52,030 --> 00:12:55,330 You can't kill me off the rack, Max, because if I'm dead, my brain stops 218 00:12:55,330 --> 00:12:56,330 working. 219 00:12:56,510 --> 00:12:58,490 And then you can't get whatever it is you're after. 220 00:13:00,020 --> 00:13:02,560 You're incredibly dense for a mechanical genius. 221 00:13:03,500 --> 00:13:06,940 If I wanted you dead, you never would have made it out of Nora's womb. 222 00:13:08,840 --> 00:13:10,640 Haven't you ever wondered how she evaded me? 223 00:13:13,280 --> 00:13:16,920 Perhaps it's time I tell you the truth about your conception. 224 00:13:18,960 --> 00:13:22,340 All right, I'm almost through transcribing Theo's equation, but there 225 00:13:22,340 --> 00:13:23,340 holes. 226 00:13:23,540 --> 00:13:24,640 Some of these symbols are incomplete. 227 00:13:25,260 --> 00:13:28,160 All right, so how do we bridge the gap in the genetic sequence? 228 00:13:29,450 --> 00:13:31,450 Should have paid more attention in AP alien chem. 229 00:13:32,330 --> 00:13:33,630 Any luck with our little fungi? 230 00:13:33,910 --> 00:13:37,050 I was able to fast track the germination process to produce some viable stem 231 00:13:37,050 --> 00:13:40,310 cells. I should seal off the puzzle piece end of Max's DNA. 232 00:13:40,530 --> 00:13:41,750 Great, so bust out the champagne. 233 00:13:42,410 --> 00:13:44,510 Hold the ice bucket. Come take a look. 234 00:13:46,150 --> 00:13:47,150 Huh. 235 00:13:47,950 --> 00:13:49,330 Binding receptors are multiplying. 236 00:13:49,570 --> 00:13:52,850 They're effectively stopping the peplumers in Jones' cells from 237 00:13:52,850 --> 00:13:53,850 Max's DNA. 238 00:13:55,530 --> 00:13:56,530 Oh. 239 00:14:00,720 --> 00:14:01,339 The cost. 240 00:14:01,340 --> 00:14:05,340 I mean, without the complete equation, it's like we are duct taping a solution 241 00:14:05,340 --> 00:14:06,780 instead of actually fixing it. 242 00:14:07,100 --> 00:14:08,100 Any breakthroughs? 243 00:14:09,260 --> 00:14:13,360 That is my cue to be elsewhere. 244 00:14:17,700 --> 00:14:20,520 I thought maybe we could talk about Joan's offer over some caffeine. 245 00:14:21,060 --> 00:14:22,060 I'm not mad. 246 00:14:22,200 --> 00:14:24,480 I just... I worry about you. 247 00:14:25,340 --> 00:14:28,440 Joan's offered to advance my science in exchange for... 248 00:14:29,000 --> 00:14:30,620 Extending the telomeres in your body. 249 00:14:31,020 --> 00:14:34,620 It was a trick to get me to undo the science that keeps him from being able 250 00:14:34,620 --> 00:14:38,180 clone himself. I am not going to turn my back on you. 251 00:14:38,660 --> 00:14:42,280 Which is why you should know we are getting close to figuring out a 252 00:14:43,520 --> 00:14:47,740 My plan is to ignore your DNA against rejoining his with a treatment of stem 253 00:14:47,740 --> 00:14:48,900 cells from noospores. 254 00:14:51,120 --> 00:14:58,120 I'm certain it'll interrupt the tether, only... Only what? 255 00:15:00,930 --> 00:15:05,190 According to everything we know about the science, this serum... 256 00:15:05,190 --> 00:15:09,130 It'll take away your powers. 257 00:15:19,930 --> 00:15:26,130 I understand why you hold Nora in such high regard, but those placed on 258 00:15:26,130 --> 00:15:27,430 pedestals are bound to fall. 259 00:15:27,690 --> 00:15:29,850 You get my mother's name out of your damn mouth. 260 00:15:30,110 --> 00:15:31,810 Perhaps I should tell you about your mother's mouth. 261 00:15:34,670 --> 00:15:36,870 Once upon a time, she was my right hand. 262 00:15:37,090 --> 00:15:40,990 Until the rebels clouded her judgment and turned her against me. My mother was 263 00:15:40,990 --> 00:15:41,990 good! 264 00:15:42,490 --> 00:15:44,250 Then you're nothing but a damn liar. 265 00:15:44,930 --> 00:15:46,570 Maybe. Maybe not. 266 00:15:48,190 --> 00:15:49,290 That's the beauty of it. 267 00:15:50,190 --> 00:15:53,950 Broken children cling to fairy tales that tell them they can be mended. 268 00:15:55,210 --> 00:15:56,210 Yours is Nora. 269 00:15:56,800 --> 00:15:59,620 I've barely scratched the surface of your subconscious and I can already tell 270 00:15:59,620 --> 00:16:03,200 you are by far the most broken of your entire precious triad. 271 00:16:03,660 --> 00:16:05,080 You don't deserve a family. 272 00:16:06,180 --> 00:16:07,180 You're weak. 273 00:16:07,760 --> 00:16:12,440 And that's why you will try and fail to stop me from getting into your head. 274 00:16:22,580 --> 00:16:23,580 You lost? 275 00:16:23,700 --> 00:16:24,860 Snack bar's on level five. 276 00:16:25,680 --> 00:16:28,680 No, no, I was just trying to clear my head. 277 00:16:30,560 --> 00:16:31,720 What you doing with the machine? 278 00:16:32,220 --> 00:16:34,180 I'm honestly just trying to keep myself busy. 279 00:16:34,580 --> 00:16:36,760 Seeing my brain, I'll stop thinking about worst -case scenarios. 280 00:16:37,740 --> 00:16:38,740 You need help? 281 00:16:39,460 --> 00:16:42,120 I was starting to feel like a nuisance up in the lab. 282 00:16:43,060 --> 00:16:44,820 I'm just thinking about why this was built. 283 00:16:45,680 --> 00:16:49,820 You know? I mean, Nora made it seem like it was built for something more than 284 00:16:49,820 --> 00:16:50,880 just a phone E .T. 285 00:16:52,110 --> 00:16:55,830 It reads frequencies, right? So I'm wondering if I can alter it in some way 286 00:16:55,830 --> 00:16:59,550 find Jones, then it'll lead us to Michael. You think that'll work? I'm 287 00:16:59,550 --> 00:17:01,950 at straws, but I gotta do something. 288 00:17:02,470 --> 00:17:03,470 I get it, man. 289 00:17:04,569 --> 00:17:07,310 It's much easier to act than to react, right? 290 00:17:08,210 --> 00:17:15,050 When I was, um... When I was dying, I wrote all these letters to 291 00:17:15,050 --> 00:17:16,050 people I cared about. 292 00:17:16,329 --> 00:17:18,270 They just ended up in a hole in the ground. 293 00:17:19,690 --> 00:17:21,410 Yeah, I just couldn't face anything head -on. 294 00:17:21,960 --> 00:17:23,300 You know, it was the only way I knew how to cope. 295 00:17:24,859 --> 00:17:30,560 So, hell, if you need to bang on that machine, if not break, I get it. 296 00:17:35,580 --> 00:17:39,700 I'm guessing that's not the Spanish for huzzah. 297 00:17:40,040 --> 00:17:44,260 I don't know how to separate Max and Jones permanently without affecting the 298 00:17:44,260 --> 00:17:45,560 alien proteins in Max's DNA. 299 00:17:46,660 --> 00:17:47,660 It's okay. 300 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 Come on, Roswell. 301 00:17:55,260 --> 00:17:57,000 Tell me what's really going through that brain of yours. 302 00:18:01,580 --> 00:18:03,340 John's offered me everything I want. 303 00:18:04,000 --> 00:18:09,240 And even though, deep down, I knew I would never take the deal, a part of me 304 00:18:09,240 --> 00:18:10,240 wonder what if. 305 00:18:14,420 --> 00:18:19,220 God, he knew exactly what to say to trigger my biggest insecurities. He knew 306 00:18:19,220 --> 00:18:21,000 exactly what I hate about myself. 307 00:18:23,050 --> 00:18:24,310 I want validation. 308 00:18:24,890 --> 00:18:29,770 And no matter how hard I try to be satisfied, it is never enough. 309 00:18:30,470 --> 00:18:37,050 I want the next thing. I want the bigger thing. I want the Nobel, the... 310 00:18:37,050 --> 00:18:39,210 Frozen Moes? 311 00:18:39,970 --> 00:18:41,310 Nobel, I know. 312 00:18:42,770 --> 00:18:43,770 Moes, less so. 313 00:18:45,050 --> 00:18:51,250 Any time I, um, did well growing up, my mom wasn't there. 314 00:18:51,630 --> 00:18:56,410 La próxima vez, muñeca. Next time, I will take you to Frozen Mugs and we will 315 00:18:56,410 --> 00:18:57,730 celebrate with ice cream sandwiches. 316 00:18:58,430 --> 00:19:01,030 Every spelling bee, every science fair. 317 00:19:02,170 --> 00:19:03,710 Nothing merited her committing. 318 00:19:04,010 --> 00:19:06,870 Nothing made Frozen Mugs real. 319 00:19:07,590 --> 00:19:14,270 What exactly is real in this case? I mean, take a look around you. You are in 320 00:19:14,270 --> 00:19:19,290 a top -secret scientific chocolate factory that would make generics wet 321 00:19:19,290 --> 00:19:20,290 pants. 322 00:19:20,610 --> 00:19:21,610 So... 323 00:19:23,560 --> 00:19:26,460 Who cares what the next thing is? 324 00:19:27,300 --> 00:19:30,160 It doesn't make me a bad scientist if I stop asking what if. 325 00:19:31,480 --> 00:19:36,900 Because right now I just want to block out the possibilities the further most 326 00:19:36,900 --> 00:19:40,340 and just fix this one problem for us. 327 00:19:42,440 --> 00:19:46,780 Even if it means no one will ever benefit from what was achieved here. 328 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Either way. 329 00:19:51,300 --> 00:19:53,420 You are a hero to the people in this building. 330 00:19:54,440 --> 00:19:58,660 And quite honestly, a round of margaritas with them kind of sounds 331 00:19:58,660 --> 00:20:01,260 prize on a shelf that has to be dusted. 332 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 Okay. 333 00:20:06,740 --> 00:20:08,420 Now will you tell me what the Spanish is for us all? 334 00:20:12,600 --> 00:20:14,480 Come on, Vision. I know you want to be seen. 335 00:20:37,710 --> 00:20:38,710 Tarot card. 336 00:20:39,270 --> 00:20:40,590 Maybe that'll trigger things. 337 00:20:45,610 --> 00:20:51,450 I've removed most of the pieces that were threatening the heart. 338 00:20:51,650 --> 00:20:53,770 Lucky for Della, there's no visible nerve damage. 339 00:20:54,030 --> 00:20:58,350 I just need to get in there to close up these incisions before they... 4 -0 340 00:20:58,350 --> 00:20:59,690 monocryl sutures ready to roll. 341 00:21:00,570 --> 00:21:03,230 You've picked up more in an hour than I did my first week of residency. 342 00:21:04,190 --> 00:21:05,250 What, like it's hard? 343 00:21:05,690 --> 00:21:06,690 I'm just saying. 344 00:21:07,230 --> 00:21:13,070 You're quick -steady, level -headed, determined, all these great traits aside 345 00:21:13,070 --> 00:21:14,070 from being a warrior. 346 00:21:16,830 --> 00:21:17,950 Don't sell yourself short. 347 00:21:23,590 --> 00:21:25,010 Okay, what's up, Doc? 348 00:21:25,390 --> 00:21:29,030 Huh? Your energy is all over the place right now. 349 00:21:29,430 --> 00:21:35,330 I'm picking up some hues of confidence, but there's something under the surface 350 00:21:35,330 --> 00:21:36,330 that I can't read. 351 00:21:41,130 --> 00:21:43,650 His heart rate and blood pressure are dropping. His sympathetic nervous system 352 00:21:43,650 --> 00:21:44,349 has been activated. 353 00:21:44,350 --> 00:21:47,470 We need to lower his heart rate. I can give him a beta blocker. That might buy 354 00:21:47,470 --> 00:21:48,049 some time. 355 00:21:48,050 --> 00:21:49,430 You know what? I don't think it's just medical. 356 00:21:50,710 --> 00:21:52,230 I can feel that he's terrified. 357 00:21:53,130 --> 00:21:57,670 He shouldn't be in there alone. I've got to try to reach him and convince him to 358 00:21:57,670 --> 00:21:58,670 keep fighting. 359 00:22:02,090 --> 00:22:07,310 Do you think the mitochondrial enzymes in the stem cells rebuild the 360 00:22:07,310 --> 00:22:08,590 base pairs in the alien helix? 361 00:22:08,790 --> 00:22:09,639 I don't know. 362 00:22:09,639 --> 00:22:11,620 There's still too many variables left to be determined. 363 00:22:13,140 --> 00:22:14,140 Oops. 364 00:22:14,620 --> 00:22:16,240 That should be the other way around. 365 00:22:18,240 --> 00:22:23,820 Heath, I... I know you want to help, but your mind is clearly divided, and it's 366 00:22:23,820 --> 00:22:25,240 okay to take a minute and breathe. 367 00:22:25,500 --> 00:22:29,960 Liz, I'm fine. No, none of us are fine. It's okay to take a minute and go see 368 00:22:29,960 --> 00:22:32,400 Dallas. What good would that do? I'd just be in the way. 369 00:22:32,640 --> 00:22:35,200 I know you don't want to hear it, but surgery is risky. 370 00:22:35,980 --> 00:22:38,160 Take it from a girl who lost her sister without a goodbye. 371 00:22:39,020 --> 00:22:40,240 You don't wanna live with that regret. 372 00:22:49,920 --> 00:22:51,160 I do hate it when you're right. 373 00:23:04,320 --> 00:23:05,900 I can do this all day, Michael. 374 00:23:07,090 --> 00:23:09,910 There's nothing you can do that will stop me from getting in your head. 375 00:23:10,450 --> 00:23:12,230 Even now you prove to be a disappointment. 376 00:23:17,150 --> 00:23:21,370 Seems we've spent too much time talking about my weaknesses but avoiding yours. 377 00:23:21,710 --> 00:23:22,710 You need a tissue. 378 00:23:22,910 --> 00:23:24,070 For that nosebleed? 379 00:23:25,470 --> 00:23:28,250 Couldn't have been easy holding five people in the minescape. I think you're 380 00:23:28,250 --> 00:23:32,030 taxed. And because you are, well, you're probably wondering while you were 381 00:23:32,030 --> 00:23:35,570 trying to push into my mind, did you leave the back door to yours unlocked? 382 00:23:37,970 --> 00:23:40,350 Now, let's see if I can uncover the truth. 383 00:23:48,050 --> 00:23:49,710 You want to know about the Lockhart machine? 384 00:23:50,550 --> 00:23:54,050 But not because you need Theo's equation. No, you have a list for that. 385 00:23:55,210 --> 00:23:56,450 You want to call someone? 386 00:23:58,030 --> 00:23:59,850 No, you want to call something. 387 00:24:02,130 --> 00:24:04,270 Get out of my head, Michael. 388 00:24:05,310 --> 00:24:06,810 I don't want to kill you. 389 00:24:07,230 --> 00:24:08,230 Right. 390 00:24:08,630 --> 00:24:10,530 Because you're not the eat -your -young type. 391 00:24:11,610 --> 00:24:14,390 But you are the kind of guy who would murder his own triad. 392 00:24:19,550 --> 00:24:21,630 It was an unusual day in the Oasis. 393 00:24:22,990 --> 00:24:27,370 It rained for the first time in a while. And you held a sword that should have 394 00:24:27,370 --> 00:24:29,510 drawn its energy from its triad, just like any other. 395 00:24:29,910 --> 00:24:33,450 But yours wouldn't charge, would it, daddy dearest? 396 00:24:33,830 --> 00:24:35,650 My triad was holding me back. 397 00:24:36,639 --> 00:24:38,880 Much like Max and Isabel do to you. 398 00:24:39,320 --> 00:24:41,220 You found a loophole to charge up your sword. 399 00:24:42,080 --> 00:24:45,320 A way to corrupt its power by taking life after life. 400 00:24:45,580 --> 00:24:47,580 Starting with the members of your own triad. 401 00:24:48,340 --> 00:24:50,200 You murdered your family for power. 402 00:24:50,720 --> 00:24:53,260 Last chance, Michael. I don't want to do this the hard way. 403 00:24:54,140 --> 00:24:56,700 But if you don't give me the information I need... What are you going to do? 404 00:24:58,280 --> 00:24:59,280 Growl me? 405 00:25:01,500 --> 00:25:02,540 You want your sword? 406 00:25:04,360 --> 00:25:05,560 You're going to have to go throw me. 407 00:25:09,610 --> 00:25:12,430 Okay, so the first time that Michael popped the back of the machine open, he 408 00:25:12,430 --> 00:25:14,990 said that it felt familiar somehow. 409 00:25:15,510 --> 00:25:17,470 So maybe he's the key. 410 00:25:18,170 --> 00:25:23,850 Hey, uh, I know this is weird, um, but Michael leaves his hand dandies all 411 00:25:23,850 --> 00:25:25,910 around my place, and I don't think he ever washes them. 412 00:25:26,350 --> 00:25:28,790 So maybe some trace DNA will pop the trunk. 413 00:25:29,050 --> 00:25:30,050 Okay. 414 00:25:32,310 --> 00:25:33,310 Another dead end? 415 00:25:39,600 --> 00:25:41,720 Try to mentally screwdriver this thing open? 416 00:25:42,100 --> 00:25:43,720 Yeah. Yeah, of course. 417 00:25:46,100 --> 00:25:47,100 All right. 418 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 Interesting. 419 00:26:02,600 --> 00:26:04,480 This could be yours and Jones' frequency. 420 00:26:05,680 --> 00:26:07,780 You think a regular guy from Roseville could do that? 421 00:26:08,320 --> 00:26:09,320 What do you mean by that? 422 00:26:09,880 --> 00:26:11,260 It's just something Liz mentioned. 423 00:26:11,520 --> 00:26:16,620 One of the side effects of defeating Jones is that I may lose my powers. 424 00:26:17,740 --> 00:26:19,260 So wait, you're going to be human, huh? 425 00:26:19,880 --> 00:26:20,900 That's what you always wanted. 426 00:26:21,260 --> 00:26:22,360 Yeah, yeah. 427 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 I mean, not exactly. 428 00:26:26,640 --> 00:26:32,420 Two of the people who defined me for most of my life. I won't be anything 429 00:26:32,420 --> 00:26:37,180 them. But they're forming a new tribe with Dallas anyway, so... 430 00:26:38,350 --> 00:26:39,350 You know, it's cool. 431 00:26:41,350 --> 00:26:45,150 So, wait, are you afraid that you're going to lose your purpose if you're not 432 00:26:45,150 --> 00:26:46,150 their savior anymore? 433 00:26:46,970 --> 00:26:50,010 Max, your siblings don't love what you can do for them. They love you. 434 00:26:53,290 --> 00:26:54,290 What about Liz? 435 00:26:55,110 --> 00:26:57,630 I mean, she fell in love with an alien. 436 00:26:58,270 --> 00:27:03,890 I mean, what happens when I'm no longer the secret to the universe? 437 00:27:04,730 --> 00:27:06,490 Well, I mean, you're not built for just one thing. 438 00:27:07,080 --> 00:27:08,500 You're not just an alien. 439 00:27:09,120 --> 00:27:10,140 You're not just a brother. 440 00:27:10,660 --> 00:27:11,660 You're not just a clone. 441 00:27:13,200 --> 00:27:16,720 You're Max Evans, no matter what form that takes. 442 00:27:35,180 --> 00:27:37,880 Shouldn't you be up on the, uh, science floor? 443 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 Needed some air. 444 00:27:43,140 --> 00:27:49,720 And, uh, no offense, but I'm really, really not down to talk feelings with 445 00:27:49,720 --> 00:27:50,720 boyfriend of my ex. 446 00:27:52,200 --> 00:27:53,200 Whatever we were. 447 00:27:53,420 --> 00:27:54,960 Yeah, no, nobody wants that. 448 00:27:55,580 --> 00:27:59,980 So, uh, so just talk to me like I'm some guy from Roswell. 449 00:28:02,360 --> 00:28:04,220 Skipping over every misstep that got me here. 450 00:28:07,530 --> 00:28:11,970 Pretty damn terrified that I might lose my best friend in the entire world. 451 00:28:12,690 --> 00:28:17,430 And, of course, that he'll take with him my only small shot at redemption. 452 00:28:18,870 --> 00:28:21,590 Final piece of the code that'll sever you from your wonder twin. 453 00:28:24,650 --> 00:28:26,490 There's more to it than that, though, isn't there? 454 00:28:29,270 --> 00:28:31,650 I'm afraid that I can't come back from the things I've done. 455 00:28:32,990 --> 00:28:36,050 Dallas has always seen me as a... 456 00:28:36,880 --> 00:28:39,020 Good person with bad option. 457 00:28:40,380 --> 00:28:43,540 But honestly, I'm not so sure that's true. 458 00:28:44,800 --> 00:28:46,240 And I'm scared to face him. 459 00:28:47,300 --> 00:28:51,180 I think we're all capable of coming back from way more than we realize. 460 00:28:51,820 --> 00:28:53,560 I think about everybody in here. 461 00:28:54,260 --> 00:28:56,340 We're all just trying to navigate our missteps. 462 00:28:59,280 --> 00:29:03,000 Look, just because we make some bad choices, that doesn't make us bad 463 00:29:04,220 --> 00:29:05,380 It just makes us human. 464 00:29:10,429 --> 00:29:11,470 Keith, you're needed in surgery. 465 00:29:11,730 --> 00:29:14,210 I thought Dr. Valenti was the alien specialist. 466 00:29:14,510 --> 00:29:17,970 Yeah, he is. Right now we need a Dallas specialist. 467 00:29:29,490 --> 00:29:31,110 So much for quality family time. 468 00:29:33,910 --> 00:29:36,170 See how funny it is when I run my sword through you. 469 00:30:24,460 --> 00:30:26,300 And here I thought I missed Little League. 470 00:30:29,440 --> 00:30:32,040 I've been waiting 70 years to do that. 471 00:31:02,060 --> 00:31:04,120 So you do love someone as much as you love Nora. 472 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 And he's got a toy I want. 473 00:31:41,939 --> 00:31:43,840 Nine of swords, fear. 474 00:31:46,120 --> 00:31:47,980 Ten of swords, painful endings. 475 00:31:53,140 --> 00:31:54,140 The tower. 476 00:31:56,380 --> 00:31:57,380 Catastrophe. 477 00:31:59,380 --> 00:32:01,700 It feels like the answer's up. 478 00:32:04,840 --> 00:32:05,860 Maybe I... 479 00:32:06,220 --> 00:32:07,220 I just need to let them fly. 480 00:32:19,040 --> 00:32:22,420 The junkyard. 481 00:32:24,620 --> 00:32:26,920 I'm not going to lie, this is going to be a little weird for you. 482 00:32:27,820 --> 00:32:30,140 Yeah, right, because it was all so normal up to this point. 483 00:32:30,680 --> 00:32:33,120 Dallas is somewhere in his subconscious. 484 00:32:33,710 --> 00:32:36,870 Now, when I jumped in there, I couldn't find him, so I need your help. Where 485 00:32:36,870 --> 00:32:38,570 would he go if you were afraid? 486 00:32:42,070 --> 00:32:47,570 To the place where we used to quiet the voices. 487 00:32:49,290 --> 00:32:50,290 Show me. 488 00:33:13,580 --> 00:33:18,700 Is that really you, or is this like walking through the light? 489 00:33:19,560 --> 00:33:23,080 Well, I'm still trying to wrap my mind around the physics of all of it, but... 490 00:33:23,080 --> 00:33:25,620 Yeah, it's me. 491 00:33:26,140 --> 00:33:30,280 You want to tell me why you're hiding out in your childhood coping mechanism? 492 00:33:32,020 --> 00:33:34,800 Never really believed in the devil before. 493 00:33:36,640 --> 00:33:37,880 Today, he was in my head. 494 00:33:39,700 --> 00:33:42,420 Well, in that case, I feel pretty damn sorry for the devil, because... 495 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 It's better than here. 496 00:33:50,900 --> 00:33:53,060 I'm not sure how much longer I can hold on. 497 00:33:54,580 --> 00:33:58,160 It's like the hardest thing I've ever done, just trying to survive. 498 00:33:59,540 --> 00:34:00,540 It's different. 499 00:34:01,520 --> 00:34:04,880 It's different when you're the one that needs the comforting. 500 00:34:07,040 --> 00:34:10,739 I didn't know if you were coming, if anyone was coming. 501 00:34:17,130 --> 00:34:18,429 you've always taught the world to me. 502 00:34:20,389 --> 00:34:23,370 I guess I just couldn't stand the thought of not living up to your 503 00:34:24,110 --> 00:34:25,230 You're my family. 504 00:34:26,150 --> 00:34:29,830 I'm not going to turn my back on you because you stumbled once. 505 00:34:30,730 --> 00:34:32,010 Everyone makes mistakes. 506 00:34:32,469 --> 00:34:36,510 It's what you do afterwards that's what defines us. 507 00:34:41,150 --> 00:34:42,150 So fix it. 508 00:34:45,639 --> 00:34:47,739 Liz needs that last little bit of your dad's equation. 509 00:34:48,699 --> 00:34:52,000 All right? I promise I will make things right. 510 00:34:52,560 --> 00:34:55,300 I am going to need a little bit of that classic Dallas guidance. 511 00:35:02,880 --> 00:35:03,960 Sorry for bolting. 512 00:35:05,600 --> 00:35:12,020 I, uh, had an itty -bitty, teeny -tiny, very tough cowboy existential crisis. 513 00:35:12,840 --> 00:35:16,800 When you told me there was a chance that I would no longer be what I am, the 514 00:35:16,800 --> 00:35:20,080 first thing that ran through my mind was whether or not you'd still love me if I 515 00:35:20,080 --> 00:35:22,020 was actually just a guy from Roswell. 516 00:35:23,840 --> 00:35:27,020 You are not just anything to me, Meg. 517 00:35:28,300 --> 00:35:33,940 And whatever, whoever you are, I... I love you. 518 00:35:35,360 --> 00:35:36,360 I always will. 519 00:35:38,300 --> 00:35:39,300 I love you, too. 520 00:35:41,240 --> 00:35:42,990 So... Let's finish this serum. 521 00:35:44,210 --> 00:35:45,210 What do you need? 522 00:35:45,590 --> 00:35:48,070 First, I need something I've been meaning to do for a very long time. 523 00:35:52,010 --> 00:35:53,010 Kiss me, Maxim. 524 00:35:56,230 --> 00:35:57,370 Ah, crap. 525 00:35:58,290 --> 00:36:02,110 Sorry, my timing is terrible. You want me to come back in? I can turn around. 526 00:36:02,150 --> 00:36:03,049 No, all good. 527 00:36:03,050 --> 00:36:05,390 How's Dad? Yeah, he's in good hands. 528 00:36:06,130 --> 00:36:09,610 And luckily, I had someone to talk me out of making another mistake. 529 00:36:10,660 --> 00:36:16,060 Sorry, Evans, but it looked like you were going to get to live to be another 530 00:36:16,060 --> 00:36:17,060 as a little green man. 531 00:36:29,460 --> 00:36:30,460 Michael! 532 00:36:34,600 --> 00:36:35,780 How'd you find me, Luca? 533 00:36:36,420 --> 00:36:37,840 Intuition. I've got to move. 534 00:36:38,960 --> 00:36:40,220 Don't go, Michael. You're hurt. 535 00:36:41,020 --> 00:36:42,020 Acetone. 536 00:36:42,520 --> 00:36:43,520 Tables. 537 00:36:52,380 --> 00:36:56,320 Okay, we gotta go. The only place we're going is a hospital. This is a gnarly 538 00:36:56,320 --> 00:36:57,980 wound, Michael. We gotta close it up ourselves. 539 00:36:58,860 --> 00:37:02,440 I got booze, mechanics glue, and a stapler. 540 00:37:03,860 --> 00:37:06,440 Jones is after the Lockhart machine. He knows it's with Alex. 541 00:37:06,960 --> 00:37:08,040 Let's go into deep sky. 542 00:37:12,580 --> 00:37:14,480 Please. Alcohol is behind the beakers. 543 00:37:55,379 --> 00:37:59,240 Either Liz just kiss Max or... Or it could be Jones. They might need me. No, 544 00:37:59,240 --> 00:38:02,380 need you more. I need you to remove the last shard. What? The second it's out of 545 00:38:02,380 --> 00:38:04,280 his neck, I'll go in there and close it before I bleed it out. 546 00:38:05,900 --> 00:38:07,320 I've got better control of my abilities. 547 00:38:07,680 --> 00:38:08,680 All right. You ready? 548 00:38:15,040 --> 00:38:17,440 You 11, you 12, you 5. 549 00:38:18,360 --> 00:38:21,100 We have all of the pieces. We're just missing the mystery protein. You X. 550 00:38:21,520 --> 00:38:24,760 Man, it's got to be the key to repairing the DNA while making it inaccessible to 551 00:38:24,760 --> 00:38:28,300 junk and tether. So, close, but no cigar. 552 00:38:30,620 --> 00:38:31,940 Guys, we are running out of time. 553 00:38:32,500 --> 00:38:34,580 I'm getting a bad feeling. This flickering isn't me. 554 00:38:34,840 --> 00:38:39,000 Okay, but what if close enough is the point? The mysterious protein. 555 00:38:39,360 --> 00:38:43,640 X is an unknown variable because it is dependent on the person we are trying to 556 00:38:43,640 --> 00:38:47,880 separate. The DNA has to be close enough to supplement in, like a graft or a 557 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 bone marrow transplant. 558 00:38:49,840 --> 00:38:52,000 Oh, my God, the X is like the hair in the Polyjuice potion. 559 00:38:52,240 --> 00:38:54,140 Sure, but if we're lucky enough, we could bridge the base pairs without 560 00:38:54,140 --> 00:38:55,140 affecting the alien protein. 561 00:38:55,300 --> 00:38:57,980 Well, we'd still need DNA from a member of Jones' immediate family. 562 00:39:01,640 --> 00:39:02,640 Michael. 563 00:39:02,780 --> 00:39:05,020 What? No, I thought not Max. Had him. 564 00:39:08,580 --> 00:39:09,580 What about his antenna? 565 00:39:20,460 --> 00:39:21,720 How was it? Did I do okay? 566 00:39:22,560 --> 00:39:23,560 Yeah. 567 00:39:24,180 --> 00:39:25,180 Oh, my God, Kyle. 568 00:39:25,960 --> 00:39:27,760 Thank you. I should be thanking you. 569 00:39:28,540 --> 00:39:29,860 You helped save this man's life. 570 00:39:30,500 --> 00:39:31,540 You make a good team. 571 00:39:34,580 --> 00:39:35,580 What? 572 00:39:35,860 --> 00:39:38,120 I can tell there's something on your mind. What is it? 573 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 That's gotta be Jones. 574 00:39:49,960 --> 00:39:52,560 You don't need Jones's sword to be a warrior. 575 00:39:53,380 --> 00:39:54,380 You're ready for this. 576 00:40:01,220 --> 00:40:02,220 You did it? 577 00:40:02,640 --> 00:40:04,980 This compound will keep Max and Jones apart for good. 578 00:40:05,560 --> 00:40:06,680 Right on schedule. 579 00:40:08,740 --> 00:40:09,980 Give me the solution, Elizabeth. 580 00:40:10,240 --> 00:40:11,260 No, I won't let you. 581 00:40:11,500 --> 00:40:14,520 Let me? Since when has Elizabeth Deco cut about permission? 582 00:40:15,420 --> 00:40:16,860 Ethics. You don't control. 583 00:40:17,370 --> 00:40:21,970 Who I am or what I do, I decide that. And I said no. Give me the solution, Liz 584 00:40:21,970 --> 00:40:22,928 and Valenti. 585 00:40:22,930 --> 00:40:25,630 There's a machine here I want. Bring it to me or I'll be forced to do something 586 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 I really enjoy. 587 00:40:28,450 --> 00:40:29,450 So will I. 588 00:40:31,270 --> 00:40:32,870 I'll be forced to kick your ass. 589 00:40:33,530 --> 00:40:34,530 Oh. 590 00:40:35,290 --> 00:40:37,450 Well, it seems no one here has any common sense. 591 00:40:48,780 --> 00:40:51,400 Give me what I want, or I drop them. 592 00:40:55,680 --> 00:40:56,680 Take the machine. 593 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 Smart boy. 594 00:40:58,320 --> 00:41:01,620 Now I bet you're thinking, hey, he drops them, I'll catch them. No big. 595 00:41:02,460 --> 00:41:06,580 But I have a hunch that we don't quite have the strength to catch all three. 596 00:41:07,740 --> 00:41:08,940 Get away from him! 597 00:41:13,760 --> 00:41:15,320 What'll it be, Elizabeth? 598 00:41:25,640 --> 00:41:27,260 Liz, don't do it! 599 00:41:29,440 --> 00:41:32,840 Next time, frozen mouth. 600 00:41:39,520 --> 00:41:43,200 You made a very wise choice. 601 00:41:46,100 --> 00:41:49,540 If only you made that choice the first time around. 47204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.