All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,400
Previously on Roswell, New Mexico. Alex
and I fixed it. We got the Lockhart
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,840
machine to work properly, so we can
retrieve the rest of Theo's equation.
3
00:00:07,060 --> 00:00:09,980
That would totally give you the
advantage. Whoever gets the science
4
00:00:09,980 --> 00:00:14,260
controls whose body Max stays in. I
found the alien the Lockhart machine's
5
00:00:14,260 --> 00:00:15,500
trying to contact. His name is Dallas.
6
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
You found the alien.
7
00:00:16,940 --> 00:00:19,660
We found his best friend who's been
trying to save his life. He said on the
8
00:00:19,660 --> 00:00:22,800
phone that it was a matter of life and
death, Max. Around here, they call me
9
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Joan.
10
00:00:40,810 --> 00:00:42,150
I shouldn't be here, Buck.
11
00:00:42,630 --> 00:00:43,950
It's almost time.
12
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
You're going to be fine.
13
00:00:45,870 --> 00:00:50,470
How? Every time it happens, it's like my
head's going to explode, and all I see
14
00:00:50,470 --> 00:00:51,610
is that weird machine.
15
00:00:52,170 --> 00:00:56,570
What if I lose control, chaos ensues,
and my supine gazette leads with cursed
16
00:00:56,570 --> 00:01:01,470
orphan weirdo kills his only friend?
Hey, Captain Sparrow, you know the part
17
00:01:01,470 --> 00:01:03,930
Goblet of Fire when Harry puts the
mermaid egg underwater and it stops
18
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
screaming?
19
00:01:05,970 --> 00:01:08,210
Johnny Doe, you're the mermaid egg.
20
00:01:10,410 --> 00:01:15,790
So you're gonna drown me? Don't be a
Hufflepuff. Everyone knows, sounds muted
21
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
water.
22
00:01:19,250 --> 00:01:20,450
Why are you doing this?
23
00:01:22,130 --> 00:01:24,490
Because this goes beyond bunkmates.
24
00:01:25,490 --> 00:01:26,490
You know why?
25
00:01:28,230 --> 00:01:29,310
We're all we've got.
26
00:02:02,640 --> 00:02:05,420
I thought we were going to go find
Heath, but... No, no, no. You're good.
27
00:02:05,420 --> 00:02:06,420
good.
28
00:02:12,160 --> 00:02:16,620
It's weird, uh, seeing you without, uh,
the tattoos.
29
00:02:17,060 --> 00:02:19,100
Yeah, well, you never liked the long one
anyway.
30
00:02:20,500 --> 00:02:25,480
The weirdest part is thinking that Jones
probably slept in my bed and ate my
31
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
Comet Crunch.
32
00:02:26,960 --> 00:02:29,140
I'm all filled up on breakfast buns this
morning.
33
00:02:31,020 --> 00:02:32,400
Is Heath taking any of your calls?
34
00:02:32,720 --> 00:02:38,000
No. And every text he ignores about
stealing my tapes and spores only helps
35
00:02:38,000 --> 00:02:39,040
wanting to strangle him.
36
00:02:39,260 --> 00:02:40,380
We really need all this stuff.
37
00:02:40,760 --> 00:02:44,040
Every time to separating yourselves from
Jones feels like Groundhog Day.
38
00:02:45,860 --> 00:02:49,120
Membranes just fuse back together. When
rebuilding your heart, I was
39
00:02:49,120 --> 00:02:53,200
experimenting with binding proteins, but
without my tapes, I'm not even close to
40
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
square one, and... We're gonna find him,
okay?
41
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
You're right.
42
00:02:58,010 --> 00:03:00,790
I'm going to sever your tether from
Jones and get you back in your tattooed
43
00:03:00,790 --> 00:03:03,410
body, not horn and all, so things can
get back to normal.
44
00:03:06,050 --> 00:03:07,050
And what does that mean?
45
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
I don't know.
46
00:03:12,690 --> 00:03:19,550
Or I... You've given me a lot to think
about, and I know where you stand in
47
00:03:19,550 --> 00:03:24,870
regards to us, or, like, the possibility
of there being... Why are you smiling?
48
00:03:25,790 --> 00:03:26,950
I just...
49
00:03:27,440 --> 00:03:29,860
It is rare to see a genius falter.
50
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Take your time.
51
00:03:34,020 --> 00:03:38,960
Okay, whatever happens next, that's in
your hands.
52
00:03:47,180 --> 00:03:52,780
To what do I owe this spread of comet
chiles and flying sauce cakes?
53
00:03:53,060 --> 00:03:55,340
I am just making sure you...
54
00:03:56,010 --> 00:03:59,050
are back in fighting shape how's that
noggin holding up after you're running
55
00:03:59,050 --> 00:04:02,690
with the lockhart machine much better
thank you good especially now that
56
00:04:02,690 --> 00:04:09,670
here hey eddie soldier i've been
hammering out a theory
57
00:04:09,670 --> 00:04:15,010
on why the lockhart machine turns on
every 47 days okay tell me
58
00:04:15,010 --> 00:04:21,829
you said your predecessor was studying
weather patterns Lightning pattern,
59
00:04:21,930 --> 00:04:25,910
okay? So at any given moment, thousands
of lightning storms create an
60
00:04:25,910 --> 00:04:26,910
electromagnetic wave.
61
00:04:27,110 --> 00:04:30,910
As these waves combine and grow, they
create a repeating atmospheric
62
00:04:31,110 --> 00:04:34,370
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
63
00:04:34,890 --> 00:04:39,510
So I'm guessing that the machine was set
to pulse a message on this heartbeat,
64
00:04:39,670 --> 00:04:43,750
but my father's ill -conceived addition
caused its trigger on a 47 -day cycle?
65
00:04:44,090 --> 00:04:47,770
Exactly. I just can't wait another
month, though, for whatever message my
66
00:04:47,770 --> 00:04:48,770
has locked in the machine.
67
00:04:48,850 --> 00:04:51,740
The science to end the fight... It's
trapped in the glass.
68
00:04:52,140 --> 00:04:55,320
Okay, but even if this works, don't we
need the alien that it's calling out to?
69
00:04:59,080 --> 00:05:00,180
Isabel Maria found him.
70
00:05:00,940 --> 00:05:03,340
He, uh, lives out in Lincoln.
71
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Goes by Dallas.
72
00:05:07,380 --> 00:05:09,940
If I didn't know better, I would say I
was looking at your file.
73
00:05:10,280 --> 00:05:13,220
The way he bounced from one foster home
to another. Have you read this?
74
00:05:13,460 --> 00:05:17,020
I'll see the movie when it comes out.
All that matters is that we get Dallas
75
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
front of that machine.
76
00:05:18,440 --> 00:05:21,360
Do you think you can get the wannabe
TARDIS out of Deep Sky for a spin?
77
00:05:26,220 --> 00:05:27,220
Okay.
78
00:05:29,740 --> 00:05:34,700
Um, how does a journalist from Chicago
win three state medals in archery?
79
00:05:35,120 --> 00:05:37,860
My parents encouraged me to follow my
heart.
80
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
You should, too.
81
00:05:49,090 --> 00:05:54,150
It's empowering to knock the arrow, draw
the bow,
82
00:05:54,310 --> 00:05:58,470
and watch it silently cut across the
sky.
83
00:06:02,510 --> 00:06:03,510
See?
84
00:06:07,550 --> 00:06:11,470
You can do anything you put your mind
to.
85
00:06:20,010 --> 00:06:22,030
My job interview at the Daily and Bacon.
86
00:06:23,190 --> 00:06:25,290
Are you thinking about sticking around
Roswell?
87
00:06:26,590 --> 00:06:27,790
I'm exploring options.
88
00:06:33,390 --> 00:06:34,650
Paging Dr. Abs.
89
00:06:34,890 --> 00:06:36,510
A hug is needed in room two.
90
00:06:39,450 --> 00:06:42,130
Oh, my gosh.
91
00:06:43,370 --> 00:06:47,670
I am so sorry that I am late, but I am
so glad that you are here and not dead.
92
00:06:48,210 --> 00:06:50,210
Alive at the low bar, but I'm happy too.
93
00:06:50,770 --> 00:06:51,770
Please, sit.
94
00:06:51,970 --> 00:06:52,970
Thank you.
95
00:06:53,510 --> 00:06:56,090
Um, that's for you.
96
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
Okay.
97
00:07:00,910 --> 00:07:02,150
You found another alien?
98
00:07:02,830 --> 00:07:04,270
Looks like your practice is growing.
99
00:07:04,730 --> 00:07:08,110
Does he know about his otherworldly
pedigree? From what I can tell, no, but
100
00:07:08,110 --> 00:07:11,270
Michael and I are excited to welcome him
into the pod squad.
101
00:07:11,680 --> 00:07:16,780
Yeah, you seem oddly chipper about this.
Yeah, I am. I'm thinking that maybe my
102
00:07:16,780 --> 00:07:21,580
calling is helping other people. I've
been coaching Rosa with her power,
103
00:07:21,640 --> 00:07:24,900
And she has been killing it. So maybe I
can help this guy accept his new
104
00:07:24,900 --> 00:07:28,260
identity. Yeah, well, according to these
scans, you're also going to have to
105
00:07:28,260 --> 00:07:31,320
tell him that he suffers from acute
traumatic deficits in his temporal lobe.
106
00:07:31,600 --> 00:07:35,680
Well, I'll just get him to open up after
one of his sermons, I guess.
107
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
He's a preacher?
108
00:07:37,240 --> 00:07:39,540
Yeah. Oh, but he's like a cool preacher.
109
00:07:40,140 --> 00:07:42,780
He thinks his boss is in the sky and you
want to tell him he fell from it?
110
00:07:43,800 --> 00:07:44,880
It'll shatter his worldview.
111
00:07:45,900 --> 00:07:47,800
Let me gather my files and we'll do it
together.
112
00:07:48,040 --> 00:07:50,900
I mean, maybe if we show him that you
have the same physiology, he'll be more
113
00:07:50,900 --> 00:07:54,740
inclined to trust you before you pull
the existential rug out from under him.
114
00:07:58,340 --> 00:08:03,660
But look, as I've filled in for Father
Linus lately, I've gotten to know a lot
115
00:08:03,660 --> 00:08:06,620
of you. You shared your prayers with me.
116
00:08:07,020 --> 00:08:08,860
They were prayers for unity.
117
00:08:10,330 --> 00:08:14,210
Because, you see, Roswell is a town
divided by hatred.
118
00:08:14,710 --> 00:08:19,890
But, you see, that hatred, that
uncertainty, it does not have to define
119
00:08:21,830 --> 00:08:23,130
I want you all to do me a favor.
120
00:08:24,590 --> 00:08:29,870
I want you to turn to a neighbor,
because you just might be surprised how
121
00:08:29,870 --> 00:08:31,470
the two of you have in common.
122
00:08:31,970 --> 00:08:35,530
Hey, neighbor, I don't think I could
take much more of this. You know what,
123
00:08:35,530 --> 00:08:38,870
Michael? I think this might actually be
a really good exercise for you.
124
00:08:39,730 --> 00:08:40,730
Hey, neighbor.
125
00:08:40,789 --> 00:08:41,709
All right.
126
00:08:41,710 --> 00:08:43,690
Scientists and two aliens walk into a
church.
127
00:08:44,230 --> 00:08:47,450
Have you come to light a candle after a
night of sinning with our brother? Okay,
128
00:08:47,610 --> 00:08:52,550
not the time or place. It's about... Max
and I hit a roadblock looking for
129
00:08:52,550 --> 00:08:55,970
Heath, hoping his best friend slash
patient will be able to help me find
130
00:08:56,170 --> 00:08:57,850
Ah, get in line, speedy or tech off.
131
00:08:59,050 --> 00:09:02,210
We need our long -lost relative to
retrieve Theo Schmeitz from inside the
132
00:09:02,210 --> 00:09:03,350
mystical jukebox my mom built.
133
00:09:03,870 --> 00:09:07,570
Thinking a little mindscape nudge to
invite him over, open up over at the
134
00:09:07,570 --> 00:09:08,950
Mastodon Margaritas might be the trick.
135
00:09:09,170 --> 00:09:11,330
Ooh, do you mind poking around for a he
-swerve out? Oh.
136
00:09:12,770 --> 00:09:13,870
Ye of little faith.
137
00:09:14,910 --> 00:09:16,010
And how about you, sir?
138
00:09:28,010 --> 00:09:31,130
I'm going to tell you what I see, and
I'm going to give you an opportunity to
139
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
tell me I'm wrong.
140
00:09:33,260 --> 00:09:37,840
Two burglars at the desert outside your
house were identified as high -priced
141
00:09:37,840 --> 00:09:42,260
mercenaries. Both men were found
slaughtered a day later by a confounding
142
00:09:42,260 --> 00:09:48,380
weapon. Burned them from the inside out,
I linked similar scorch marks in their
143
00:09:48,380 --> 00:09:49,279
getaway car.
144
00:09:49,280 --> 00:09:53,760
A few days later, two tourists go
missing, and a similar scorch pattern is
145
00:09:53,760 --> 00:09:58,120
in their car. And Pete's body is found
with injuries consistent with those
146
00:09:58,120 --> 00:09:59,720
sustained in both crimes.
147
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
Forgive me.
148
00:10:02,060 --> 00:10:04,360
Ma 'am, but what you're describing is a
lightsaber.
149
00:10:05,380 --> 00:10:09,740
Besides that, most crimes are personal.
I mean, these three entities don't seem
150
00:10:09,740 --> 00:10:11,500
to know each other. I mean, I barely
know Pete.
151
00:10:11,780 --> 00:10:15,240
Oh, you and Pete didn't like one
another, but he filled me in a lot about
152
00:10:15,500 --> 00:10:19,060
You were a suspect in the murder of your
brother -in -law, and there were some
153
00:10:19,060 --> 00:10:23,440
inconsistencies of electrical outages
stemming from your house two years ago.
154
00:10:23,800 --> 00:10:26,180
Fractal burn patterns all around town.
155
00:10:26,380 --> 00:10:29,520
I went back to Zeke Murphy's car, and I
found one of them on the hood.
156
00:10:30,300 --> 00:10:31,990
Oddity. surrounds you, Evans.
157
00:10:32,310 --> 00:10:35,670
So the oddity of this case seems right
up your alley.
158
00:10:36,610 --> 00:10:40,610
The fact that whoever did this makes you
look at me with questions, frankly,
159
00:10:40,630 --> 00:10:41,630
that pisses me off.
160
00:10:42,750 --> 00:10:46,750
I promise you, no one is more committed
to Roswell than I am.
161
00:10:47,670 --> 00:10:52,390
You know, I want to be wrong here,
Evans. I really do, but as you know from
162
00:10:52,390 --> 00:10:54,470
track record, I rarely am.
163
00:10:55,190 --> 00:10:57,130
Which leaves us with only one option.
164
00:10:57,630 --> 00:11:00,310
You need to turn in your badge till we
straighten this out.
165
00:11:02,660 --> 00:11:03,940
Iz, hey, hey.
166
00:11:04,580 --> 00:11:05,419
You all right?
167
00:11:05,420 --> 00:11:06,420
Oh.
168
00:11:06,560 --> 00:11:08,100
Thank God you're awake.
169
00:11:08,440 --> 00:11:10,520
Just don't move. The ambulance just
showed up.
170
00:11:11,060 --> 00:11:12,060
You call 911?
171
00:11:12,140 --> 00:11:15,720
Yeah, when someone passes out, I rely on
the good book of Henry Gray. Oh, my
172
00:11:15,720 --> 00:11:19,700
gosh. Honestly, I'm fine. This happens
to me all the time. I'm just very
173
00:11:19,700 --> 00:11:20,700
thirsty.
174
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
Are you sure?
175
00:11:22,060 --> 00:11:22,859
Mm -hmm.
176
00:11:22,860 --> 00:11:25,800
Totally fine. Okay, I'll call off the
cavalry then.
177
00:11:27,440 --> 00:11:28,460
What's the deal with the mineshaft?
178
00:11:28,780 --> 00:11:32,120
I don't know. Do you think he's on to
us? No, it felt involuntary. I mean,
179
00:11:32,140 --> 00:11:33,540
that's what I get for violating consent.
180
00:11:33,900 --> 00:11:35,480
Alex has the machine, but only for a few
hours.
181
00:11:35,920 --> 00:11:39,060
How do we get baby Yoda where we need
him to be? Okay, you guys do this. I
182
00:11:39,060 --> 00:11:40,400
go turn my address out of the preacher
man.
183
00:11:40,780 --> 00:11:45,360
Excuse me. Um, hi. Before I lose you, I,
uh, was wondering if you could help me
184
00:11:45,360 --> 00:11:45,999
find someone.
185
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Heath Tuckman?
186
00:11:47,400 --> 00:11:49,060
Oh, yeah. I'm Liz Arteco. Oh.
187
00:11:50,040 --> 00:11:53,820
You're the lab partner from L .A.? Do
you have any idea where he's at?
188
00:11:54,350 --> 00:11:57,670
We're working on a project together, but
his cell reception is horrible. He's
189
00:11:57,670 --> 00:12:00,310
probably up in his family's cabin up in
Santa Rosa.
190
00:12:00,550 --> 00:12:02,890
He kind of holds up there sometimes when
he goes deep side.
191
00:12:03,610 --> 00:12:05,990
I can drop you a pin? Yeah, please.
192
00:12:08,170 --> 00:12:09,170
And sent.
193
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
Got it.
194
00:12:11,410 --> 00:12:14,750
Thanks. I thought he was getting rid of
the EMTs.
195
00:12:15,430 --> 00:12:18,070
Okay, change of plan. You lure Dallas,
I'll deal with this.
196
00:12:18,330 --> 00:12:19,790
We said we would do this together.
197
00:12:20,240 --> 00:12:24,300
Okay, fine. You mindscape the EMTs. I'll
lure Dallas to the junkyard that I
198
00:12:24,300 --> 00:12:28,760
don't own. Sorry. Look, they insisted
that they check you out at the hospital.
199
00:12:29,500 --> 00:12:33,120
Look, I can follow behind in my car and
give you a ride back afterwards, though.
200
00:12:33,860 --> 00:12:35,520
Don't you dare leave me alone with that
preacher.
201
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
Calling inaudible.
202
00:12:37,520 --> 00:12:38,800
Care to fill me in on it?
203
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
No time.
204
00:12:42,780 --> 00:12:44,100
Oh, my God.
205
00:12:44,920 --> 00:12:49,100
I hate when that happens. The good news
is, my friend here is a great mechanic,
206
00:12:49,160 --> 00:12:51,020
and he has an hour free. I'm sure he can
help you.
207
00:12:55,440 --> 00:13:02,360
I, uh, patched up the radiator, placed
the engine fan, and I topped off your
208
00:13:02,360 --> 00:13:03,239
coolant. All right.
209
00:13:03,240 --> 00:13:04,420
Yep. Good to go, then.
210
00:13:05,540 --> 00:13:10,340
No, your, um, catalytic converter, it's
corroded.
211
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
That's why it overheated.
212
00:13:15,020 --> 00:13:16,020
Mind if I lend a hand?
213
00:13:16,760 --> 00:13:18,500
I dig seeing people in their element.
214
00:13:18,720 --> 00:13:20,080
Helps me get to know my parishioners.
215
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
Especially the new ones.
216
00:13:22,020 --> 00:13:23,180
I'm not a new parishioner.
217
00:13:24,080 --> 00:13:25,900
I only tagged along because Isabelle
insisted.
218
00:13:26,340 --> 00:13:28,720
Well, something must have still inspired
you to tag along.
219
00:13:29,660 --> 00:13:31,000
Look, I get it, man.
220
00:13:31,300 --> 00:13:33,500
You're not the first to be intimidated
by this collar.
221
00:13:33,760 --> 00:13:35,780
Would it help if I told you about my
three favorite bees?
222
00:13:36,960 --> 00:13:40,300
Bourbon, billiards, and Bob Marley? I
really need some room for my tools.
223
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
To fix the catalytic converter?
224
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
Yeah.
225
00:13:45,360 --> 00:13:46,860
Which is nowhere near the engine.
226
00:13:49,700 --> 00:13:51,360
Yeah, my car's fine, isn't it?
227
00:13:52,720 --> 00:13:56,180
Which begs the question, if I make you
so uncomfortable, you don't want to be
228
00:13:56,180 --> 00:13:57,180
left alone with me.
229
00:13:58,160 --> 00:13:59,160
My fault.
230
00:14:02,340 --> 00:14:03,219
Excuse me.
231
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
Customer.
232
00:14:06,940 --> 00:14:08,740
You positive this guy doesn't know he's
an alien?
233
00:14:09,440 --> 00:14:11,920
Because I'm pretty sure you heard the
brain tweet that I sent you back at the
234
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
church.
235
00:14:13,440 --> 00:14:14,440
Good luck.
236
00:14:23,150 --> 00:14:25,190
We really need to stop breaking into
Heath Tuckman's properties.
237
00:14:35,670 --> 00:14:38,670
Well, we're definitely in the right
place.
238
00:14:39,950 --> 00:14:42,530
If his work is here, where is he?
239
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
You.
240
00:15:00,520 --> 00:15:01,520
What's up, Doc?
241
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Permit is clear.
242
00:15:09,920 --> 00:15:11,740
No sign of Heath, but I did find this.
243
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Jacket I bought you?
244
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
Jones was here.
245
00:15:18,140 --> 00:15:19,160
Looks like your handwriting.
246
00:15:19,520 --> 00:15:21,060
Meaning they're working together.
247
00:15:21,500 --> 00:15:23,920
That makes sense. He'd go after your lab
partner and try to make a deal.
248
00:15:24,840 --> 00:15:27,040
The next best thing to you, especially
with all your research.
249
00:15:31,830 --> 00:15:35,430
This is a letter I wrote describing
where I buried the tapes. I gave it to
250
00:15:35,530 --> 00:15:36,530
It was in his office.
251
00:15:36,930 --> 00:15:39,430
Why would Heath have been in Kyle's
office?
252
00:15:39,750 --> 00:15:41,810
When he was looking for Dr. Holden? I
don't know.
253
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
Hey.
254
00:15:47,770 --> 00:15:48,770
What's wrong?
255
00:15:50,690 --> 00:15:53,370
I got comfortable thinking Jones was
just gonna lay low.
256
00:15:53,790 --> 00:15:56,430
You've been playing us ever since I
opened the cavern door. I should have
257
00:15:56,430 --> 00:15:57,149
this coming.
258
00:15:57,150 --> 00:16:01,370
No, no one saw your genetic replica and
my ex -partner working together on the
259
00:16:01,370 --> 00:16:02,630
bingo card, okay?
260
00:16:03,010 --> 00:16:07,690
So let's just see how far this unholy
alliance has gone, and let's catch up.
261
00:16:10,290 --> 00:16:11,290
Okay.
262
00:16:11,870 --> 00:16:17,390
Okay, um... I recognize some of these
formulas from my tapes.
263
00:16:17,850 --> 00:16:21,110
He's still working under the assumption
that CRISPR will splice through binding
264
00:16:21,110 --> 00:16:24,010
proteins. Well, he needs all the stuff
you did to Maria, though, right?
265
00:16:24,230 --> 00:16:25,230
Sound frequency manipulation.
266
00:16:25,530 --> 00:16:26,530
He's not there yet.
267
00:16:26,690 --> 00:16:29,510
But it does look like they're making
some headway on the equation.
268
00:16:30,250 --> 00:16:34,990
I mean, he's not a criminal mastermind,
but he's a savvy geneticist. It's not
269
00:16:34,990 --> 00:16:36,970
going to take him long to figure out the
remaining components.
270
00:16:39,410 --> 00:16:41,630
I bet with your tapes back, we can beat
him to the punch.
271
00:16:46,630 --> 00:16:48,950
Oh, it's okay. Liz won't mind if I
borrow some of her crispy chemicals.
272
00:16:49,510 --> 00:16:50,590
Where's her research bag?
273
00:16:51,120 --> 00:16:54,720
Liz broke my bond with Maria DeLuca, and
I know Little Miss Mad Scientist loves
274
00:16:54,720 --> 00:16:56,480
to keep excessive notes.
275
00:16:57,180 --> 00:17:02,520
Listen, I know your friend's life is on
the line right now, so I'm assuming
276
00:17:02,520 --> 00:17:06,619
you're Cagney to Space Lacey over here,
but this galaxy turd is using you to do
277
00:17:06,619 --> 00:17:07,619
his bidding.
278
00:17:07,760 --> 00:17:09,540
He is never going to heal Dallas.
279
00:17:10,359 --> 00:17:15,380
I have experience in Dallas' unique
physiology, so please, let me...
280
00:17:15,380 --> 00:17:18,780
There's Ortego's bag.
281
00:17:21,689 --> 00:17:25,970
Heath wouldn't waste his time treating a
problem when he's already seen proof of
282
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
a cure.
283
00:17:28,089 --> 00:17:29,090
Isn't that right?
284
00:17:36,210 --> 00:17:38,010
I always hated you, Valentius.
285
00:17:41,090 --> 00:17:42,130
Heads up, Dr. V.
286
00:17:42,370 --> 00:17:44,130
Sheriff Taylor's en route, and piss.
287
00:17:46,230 --> 00:17:47,430
Oh, hey! Hey!
288
00:17:47,970 --> 00:17:48,970
Let him go.
289
00:17:49,290 --> 00:17:51,510
I know where we can get our hands on the
rest of the chemicals we need.
290
00:18:01,510 --> 00:18:05,250
I know people see the collar and think,
nice guy. And I am.
291
00:18:05,610 --> 00:18:09,750
But unlike fishes and loaves, my
patience does have an end.
292
00:18:10,230 --> 00:18:11,390
Yeah, I think I should probably go.
293
00:18:13,610 --> 00:18:16,270
Someone's coming I want you to talk to.
Could you just give me a couple more
294
00:18:16,270 --> 00:18:18,330
minutes? Does this friend have an
explanation?
295
00:18:18,990 --> 00:18:24,430
That satisfies why you were in my office
the other day, or asking about J .D. in
296
00:18:24,430 --> 00:18:28,490
Camp Mesa Pines, or why you have me
standing in a junkyard right now?
297
00:18:30,970 --> 00:18:31,970
That's what I thought.
298
00:18:35,410 --> 00:18:36,990
I know you can hear my voice.
299
00:18:38,030 --> 00:18:39,030
Please don't go.
300
00:18:46,070 --> 00:18:47,450
It's got an email from Kyle.
301
00:18:48,110 --> 00:18:52,230
Jones and Heath were just in his office.
They took my bag.
302
00:18:55,830 --> 00:18:58,910
All of my theories for using resonant
sound frequency to sever the connection
303
00:18:58,910 --> 00:18:59,910
are in there.
304
00:19:00,090 --> 00:19:03,610
If Heath solves this equation before
Michael is able to get it out of the
305
00:19:03,610 --> 00:19:06,290
machine, then Jones will be able to stay
in your body permanently.
306
00:19:06,670 --> 00:19:09,050
Okay. Hey, we'll figure this out, okay?
307
00:19:09,530 --> 00:19:11,450
Hey, none of this is your fault.
308
00:19:11,850 --> 00:19:15,190
You've dedicated your life to saving
Maria and me. Heath is a desperate man
309
00:19:15,190 --> 00:19:17,270
who's making all the wrong moves in the
name of saving his friend.
310
00:19:17,720 --> 00:19:19,060
You gotta let yourself off the hook.
311
00:19:19,480 --> 00:19:21,260
These are Heath's missteps, not yours.
312
00:19:21,660 --> 00:19:23,240
Maybe I could use that to reason with
him.
313
00:19:24,540 --> 00:19:27,660
Heath still thinks CRISPR is the answer.
There's only one place that he would
314
00:19:27,660 --> 00:19:28,660
go.
315
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
Hey.
316
00:19:32,040 --> 00:19:36,480
Ever had one of those days where you,
uh, just can't find what you're looking
317
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
for?
318
00:19:38,060 --> 00:19:39,100
Yep, that's why I'm here.
319
00:19:39,940 --> 00:19:42,420
I'm looking for your statement from the
night of the break -in.
320
00:19:46,030 --> 00:19:49,270
Wish I could help, but there's some
place I gotta be. You've been out of
321
00:19:49,270 --> 00:19:53,570
for quite some time. Must have been in a
rush, leaving your car and phone at the
322
00:19:53,570 --> 00:19:54,570
crime scene.
323
00:19:54,950 --> 00:19:57,150
Am I a suspect, Sheriff?
324
00:19:57,410 --> 00:19:58,410
Should you be?
325
00:19:59,650 --> 00:20:04,650
You disappeared from a crime scene
that's connected to four homicides and
326
00:20:04,650 --> 00:20:05,650
missing persons.
327
00:20:06,390 --> 00:20:08,130
I think it's time you tell me where
you've been.
328
00:20:08,870 --> 00:20:10,870
Um, I was with my uncle.
329
00:20:11,350 --> 00:20:12,950
Here, I can give you his number.
330
00:20:15,610 --> 00:20:17,950
Was, uh, Isabel at this family reunion?
331
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
Of course not.
332
00:20:20,410 --> 00:20:25,310
Why? Well, she also happened to be away
two days ago, and she was seen with
333
00:20:25,310 --> 00:20:27,430
Deputy Pete on the day he was killed.
334
00:20:28,310 --> 00:20:29,570
That means nothing.
335
00:20:29,770 --> 00:20:36,770
So, um... And yet, the day before he
died, he was obsessed with doing right
336
00:20:36,770 --> 00:20:38,170
her. She had nothing to do with it.
337
00:20:38,390 --> 00:20:39,670
You're getting mighty defensive.
338
00:20:39,930 --> 00:20:43,510
And I've seen plenty of guilty men in my
life, and you sure look like...
339
00:20:44,400 --> 00:20:46,120
Is that a file on Isabelle and Max?
340
00:20:46,420 --> 00:20:47,920
It's nothing you can see without a
warrant.
341
00:20:48,140 --> 00:20:49,440
Which is why I came prepared.
342
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
Not in there.
343
00:21:01,420 --> 00:21:02,420
Okay,
344
00:21:02,980 --> 00:21:07,320
I still don't understand how you knew
that I would hear you.
345
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Okay, look.
346
00:21:09,480 --> 00:21:13,160
Clearly, there's something special.
347
00:21:13,910 --> 00:21:14,910
About you.
348
00:21:14,930 --> 00:21:18,890
Have you ever wondered what that might
be?
349
00:21:19,870 --> 00:21:24,990
I mean, my entire life I've heard the
voices of people within earshot. You
350
00:21:24,990 --> 00:21:27,750
even when their mouths were closed.
351
00:21:28,310 --> 00:21:32,010
And, you know, when I was young, I'd
tell adults and they'd say I was crazy
352
00:21:32,010 --> 00:21:33,390
until I joined this youth group.
353
00:21:34,170 --> 00:21:38,930
And I realized I was actually hearing
people's prayers.
354
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
But you don't believe me.
355
00:21:44,000 --> 00:21:46,200
No, no. No, no, no. I do.
356
00:21:47,360 --> 00:21:54,300
Because Michael and I, we experience the
same thing,
357
00:21:54,380 --> 00:21:59,600
which is how our kind communicate with
each other.
358
00:22:00,260 --> 00:22:06,380
You see, Dallas, we're aliens.
359
00:22:09,560 --> 00:22:10,880
I know about the night.
360
00:22:11,200 --> 00:22:13,100
You were found wandering in Lake Mesa
Pines.
361
00:22:13,980 --> 00:22:16,160
That's the same night that Michael and I
were discovered.
362
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
Just like you.
363
00:22:18,660 --> 00:22:19,660
Seven years old.
364
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
Alone.
365
00:22:21,560 --> 00:22:23,540
Naked and mute.
366
00:22:24,660 --> 00:22:25,660
Okay.
367
00:22:27,200 --> 00:22:28,280
Let me show you something.
368
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
It's cool.
369
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
Wait, Stella?
370
00:22:46,900 --> 00:22:48,900
This is going south -south, Garen.
371
00:22:49,180 --> 00:22:50,180
Yeah, you're right.
372
00:22:50,820 --> 00:22:52,000
Your time's over.
373
00:22:52,740 --> 00:22:54,240
No, Garen, wait.
374
00:23:01,980 --> 00:23:04,340
You've seen this before.
375
00:23:05,300 --> 00:23:09,080
Every 47 days for the last 25 years of
my life.
376
00:23:11,110 --> 00:23:12,770
Keep that thing away from me.
377
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
Oh, my God.
378
00:23:16,730 --> 00:23:18,290
Wait. Leave him the hell alone.
379
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
All of you. Wait.
380
00:23:29,270 --> 00:23:32,550
I'm turning it on. Wait, hold on. Hold
on. No, Dallas just stormed out of here,
381
00:23:32,570 --> 00:23:35,670
Alex. The only play now is to rip off
the band -aid and hope whatever he sees
382
00:23:35,670 --> 00:23:38,830
drives him off the road somewhere so I
can find him and I'm going to question
383
00:23:38,830 --> 00:23:40,450
him. Did you see the look on his face?
384
00:23:41,030 --> 00:23:42,250
He lost his mind.
385
00:23:42,890 --> 00:23:46,230
The only way you're getting his help now
is by talking him off the ledge first.
386
00:23:46,490 --> 00:23:47,490
Talking failed.
387
00:23:48,130 --> 00:23:49,210
I don't get it.
388
00:23:49,470 --> 00:23:52,830
You have been searching for somebody
like you your entire life, and you've
389
00:23:52,830 --> 00:23:56,270
somebody, and you don't want to talk to
them. What am I supposed to say exactly?
390
00:23:56,530 --> 00:23:59,070
What you need to do is you need to think
about how you felt when you first
391
00:23:59,070 --> 00:24:00,190
learned who you are. I have.
392
00:24:02,630 --> 00:24:05,390
And that is exactly why I don't want to
talk to him.
393
00:24:06,950 --> 00:24:07,970
Because I read his file.
394
00:24:09,420 --> 00:24:10,860
I read his file three times.
395
00:24:14,020 --> 00:24:15,360
I can't relive that again.
396
00:24:19,960 --> 00:24:22,000
You need to stop being afraid of your
past.
397
00:24:25,100 --> 00:24:28,520
Because the only way you're going to get
what you want out of this is to show
398
00:24:28,520 --> 00:24:31,160
Dallas how similar his journey is to
yours.
399
00:24:35,940 --> 00:24:38,620
Bandelier University keeps CRISPR in
their bio lab.
400
00:24:39,100 --> 00:24:41,800
Guard said they waved me through
security about 20 minutes ago, so it
401
00:24:41,800 --> 00:24:42,779
we're in the right place.
402
00:24:42,780 --> 00:24:44,800
Comforting. Biogenetic lab is down this
way.
403
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Oh, my God.
404
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
She can stab?
405
00:24:51,520 --> 00:24:52,980
Hey, wait. Come on.
406
00:25:08,880 --> 00:25:10,020
counting on you today, Kyle.
407
00:25:10,260 --> 00:25:12,700
I mean, of all days to pick a fight with
Taylor.
408
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
Yeah, I made a mistake.
409
00:25:15,220 --> 00:25:16,240
I lost my cool.
410
00:25:17,920 --> 00:25:21,560
What button could she possibly have
pushed to do that?
411
00:25:23,220 --> 00:25:27,700
Whatever. It doesn't matter now. All
that matters is getting those files.
412
00:25:28,100 --> 00:25:32,300
I was kind of forced to burn the files
before Taylor could snatch them.
413
00:25:33,200 --> 00:25:38,380
Well, how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
414
00:25:38,750 --> 00:25:39,589
Wait, me?
415
00:25:39,590 --> 00:25:40,590
Yeah.
416
00:25:41,490 --> 00:25:42,490
What happened to us?
417
00:25:42,730 --> 00:25:47,790
Well, when you didn't show, I sort of
had to go off book, and I kind of... I
418
00:25:47,790 --> 00:25:48,790
froze him.
419
00:25:49,510 --> 00:25:51,210
You have ice powers now?
420
00:25:52,830 --> 00:25:54,410
In place, you mean.
421
00:25:55,170 --> 00:25:58,870
Not much better, by the way. Well, I
don't know what I was thinking. I kind
422
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
panicked.
423
00:26:01,950 --> 00:26:03,750
I think your mistake was waiting for me.
424
00:26:04,070 --> 00:26:07,070
No, it wasn't, because, you know, we'd
agreed you're...
425
00:26:07,820 --> 00:26:10,760
You're the doctor. You know, you're the
physiology expert.
426
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
And he's a man of faith.
427
00:26:14,180 --> 00:26:17,300
I bet you'd have done a much better job
at convincing him than me. If I hadn't
428
00:26:17,300 --> 00:26:19,920
made you... doubt yourself.
429
00:26:21,900 --> 00:26:23,160
I didn't want you to fail.
430
00:26:23,580 --> 00:26:24,920
And because of that, we both did.
431
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
All right, Mom.
432
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
What do we do now?
433
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
I think it's time you start listening to
your instincts.
434
00:26:38,860 --> 00:26:40,180
It's not your fault, Max.
435
00:26:41,540 --> 00:26:43,680
You said clones are identical.
436
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
Biologically.
437
00:26:45,640 --> 00:26:47,540
But temperament is determined by how
you're raised.
438
00:26:47,800 --> 00:26:49,100
I was raised to be a tool of war.
439
00:26:49,440 --> 00:26:54,740
Built by Nora and Louise and then
Jones... Anne and David raised you.
440
00:26:54,740 --> 00:26:55,740
about Nora and Louise.
441
00:26:55,920 --> 00:26:56,920
Forget about Jones.
442
00:26:57,240 --> 00:27:02,780
I can't. That's the problem. I ran to
him.
443
00:27:03,200 --> 00:27:06,460
When I was a kid, I chose him. And no
matter how many awful things Jones does,
444
00:27:06,520 --> 00:27:08,780
I'm still drawn to him. Max, it's a
tether, that's all.
445
00:27:09,000 --> 00:27:10,220
What if that is my destiny?
446
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Then screw destiny.
447
00:27:13,100 --> 00:27:19,500
Because you, Mike Evans, you are the
most genuine, caring, wonderful person I
448
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
have ever met.
449
00:27:21,540 --> 00:27:23,840
I saw it in your eyes that first day on
the playground.
450
00:27:24,160 --> 00:27:25,600
And I still see it in them.
451
00:27:27,740 --> 00:27:28,740
Even now.
452
00:27:31,360 --> 00:27:32,380
You can't be sure.
453
00:27:33,080 --> 00:27:34,080
Yeah, I can.
454
00:27:34,480 --> 00:27:35,880
Because I'm not the only one who sees
it.
455
00:27:36,540 --> 00:27:42,240
Isabel, love you. Michael, love you. And
I
456
00:27:42,240 --> 00:27:45,160
love you.
457
00:27:46,340 --> 00:27:47,340
Thanks.
458
00:28:01,770 --> 00:28:02,770
Go find Heath.
459
00:28:03,070 --> 00:28:04,070
I'll catch up.
460
00:28:20,030 --> 00:28:22,570
Okay, so you stumbled at Johns Hopkins.
461
00:28:24,170 --> 00:28:28,150
It's not the end of the road for you.
Well, tell that to Little Miss
462
00:28:28,390 --> 00:28:29,910
you'll never amount to anything.
463
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Yeah.
464
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
Look at her.
465
00:28:33,420 --> 00:28:34,980
She's wrong, first off.
466
00:28:35,260 --> 00:28:36,440
And she's just one voice.
467
00:28:37,160 --> 00:28:44,100
That's one voice out of 7 .5 billion,
man. All right, so then... So then
468
00:28:44,100 --> 00:28:45,180
what about the voice in my head?
469
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Hmm?
470
00:28:47,440 --> 00:28:52,840
One that keeps telling me that the only
thing I will ever actually be good at is
471
00:28:52,840 --> 00:28:57,500
failing. That's why I'm self -medicating
with mindless shooters.
472
00:28:59,370 --> 00:29:02,110
scared about thinking that maybe I'm not
strong enough to pull myself out of
473
00:29:02,110 --> 00:29:03,110
this.
474
00:29:04,150 --> 00:29:05,150
Okay, look.
475
00:29:07,550 --> 00:29:10,750
Take it from someone who literally hears
voices in his head.
476
00:29:12,630 --> 00:29:13,670
None of that's true.
477
00:29:17,310 --> 00:29:20,730
You're the only reason I'm sitting here
sane today.
478
00:29:22,270 --> 00:29:25,370
You know, and despite all these doctors
that said there's nothing wrong with my
479
00:29:25,370 --> 00:29:28,570
head, you convinced one to take a
further look.
480
00:29:30,640 --> 00:29:31,980
No one else could have done that.
481
00:29:32,980 --> 00:29:33,980
Did you already see it?
482
00:29:34,620 --> 00:29:37,440
Yeah, he said that, how do you put it?
483
00:29:38,800 --> 00:29:43,500
I have some neural inconsistencies that
are
484
00:29:43,500 --> 00:29:48,500
incompatible with human life.
485
00:29:49,420 --> 00:29:51,020
He said you should be dead.
486
00:29:52,060 --> 00:29:56,920
The church says that everything happens
for a purpose.
487
00:29:58,860 --> 00:30:02,580
You know, even if you don't understand
it yet. Come on, God can't save you,
488
00:30:02,640 --> 00:30:04,320
Dallas. Yeah, well, no one can.
489
00:30:04,820 --> 00:30:08,540
That's... That's the point.
490
00:30:11,120 --> 00:30:12,340
You're saving me right now.
491
00:30:14,500 --> 00:30:16,700
There ain't no way I'm gonna let you die
on me.
492
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
How'd you find me?
493
00:30:32,760 --> 00:30:38,400
I spent a lot of time at the place that
made me feel safe as a kid, too.
494
00:30:39,020 --> 00:30:43,280
Well, I wish you hadn't wasted your
energy, because I'm not going back with
495
00:30:44,040 --> 00:30:45,040
I get it.
496
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
I was an ass.
497
00:30:51,220 --> 00:30:56,940
My only excuse is that when I look at
you, I feel like I'm looking at a
498
00:30:57,240 --> 00:30:58,240
Black and beautiful?
499
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
Something like that.
500
00:31:05,460 --> 00:31:07,200
You know the first time my powers
emerged?
501
00:31:08,500 --> 00:31:11,140
I was living with these religious nuts.
502
00:31:11,900 --> 00:31:13,320
The oldest had it out for me.
503
00:31:14,460 --> 00:31:16,080
One day I couldn't take it anymore.
504
00:31:16,680 --> 00:31:17,920
And I got so angry.
505
00:31:20,240 --> 00:31:23,660
I somehow sent him through a window with
my mind.
506
00:31:25,420 --> 00:31:26,420
How'd they react?
507
00:31:27,310 --> 00:31:30,790
At first, they thought I was possessed
by a demon, but when burning me with the
508
00:31:30,790 --> 00:31:33,070
cross didn't work, they thought I was
the demon.
509
00:31:34,370 --> 00:31:35,370
You blip.
510
00:31:38,390 --> 00:31:39,390
I was nine.
511
00:31:40,110 --> 00:31:42,830
I didn't know what I was, except alone.
512
00:31:45,870 --> 00:31:46,870
Like you.
513
00:31:48,970 --> 00:31:54,810
You know, it wasn't until after being
kicked out of my third separate foster
514
00:31:54,810 --> 00:31:55,810
home...
515
00:31:56,400 --> 00:32:01,160
You know, that it dawned on me maybe my
parents weren't dead.
516
00:32:01,620 --> 00:32:03,320
Or maybe they abandoned me.
517
00:32:04,860 --> 00:32:05,940
Because I was cursed.
518
00:32:06,900 --> 00:32:07,920
That's when you met Heath?
519
00:32:09,200 --> 00:32:11,300
He was the only person I could really
trust.
520
00:32:12,280 --> 00:32:18,160
We did a pretty terrible job at
convincing you to let us into your inner
521
00:32:22,480 --> 00:32:23,680
You'll have to forgive us.
522
00:32:26,150 --> 00:32:27,730
We don't really need people like us.
523
00:32:33,290 --> 00:32:35,550
What is us?
524
00:32:40,290 --> 00:32:41,670
Christopher isn't going to get you all
the way there.
525
00:32:42,850 --> 00:32:44,230
You're too late, Roswell.
526
00:32:46,210 --> 00:32:48,970
My entire life, people have been telling
me I'm not good enough, and they're
527
00:32:48,970 --> 00:32:49,970
wrong.
528
00:32:50,310 --> 00:32:51,310
I'm sorry.
529
00:32:53,490 --> 00:32:54,510
You saved my life.
530
00:32:56,010 --> 00:32:57,870
And I sent you away because I was
afraid.
531
00:32:58,730 --> 00:33:03,810
But don't let my mistake lead you to an
even bigger one. You don't need Jones to
532
00:33:03,810 --> 00:33:04,810
save Dallas.
533
00:33:04,930 --> 00:33:09,530
It's too high a price to pay. You'd be
selling your soul. You have no idea what
534
00:33:09,530 --> 00:33:12,150
Dallas and I have been through. I know
how far you'd go to save him.
535
00:33:13,370 --> 00:33:15,710
Because I've gone just as far to save
the people that I love.
536
00:33:16,330 --> 00:33:19,590
Heath, you don't want to feel the way
I've been feeling. Because all it's been
537
00:33:19,590 --> 00:33:22,850
is guilt and anger and confusion.
538
00:33:25,230 --> 00:33:27,330
I can help you save your friend.
539
00:33:28,790 --> 00:33:32,190
I've been studying alien physiology for
a long time.
540
00:33:32,750 --> 00:33:36,810
You helped me when I was confused about
generics.
541
00:33:37,210 --> 00:33:38,250
Let me help you now.
542
00:33:47,470 --> 00:33:49,750
Jones thinks CRISPR has a part to play
in his endgame.
543
00:33:50,450 --> 00:33:51,670
I can buy you some time.
544
00:33:51,930 --> 00:33:54,330
Liz? Max, I'm not leaving without him.
545
00:33:54,590 --> 00:33:58,650
No, no. If Jones finds you here, he will
kill you. You have to go now. Not
546
00:33:58,650 --> 00:33:59,650
without you.
547
00:34:02,870 --> 00:34:06,890
All right, forgive me if I'm skeptical.
That thing's haunted me for 25 years.
548
00:34:07,210 --> 00:34:10,270
Well, we fixed it a few days ago. It
shouldn't hurt anybody anymore.
549
00:34:11,350 --> 00:34:15,350
Your neurological disorder is a product
of the distorted frequency from the
550
00:34:15,350 --> 00:34:16,489
alien glass inside that machine.
551
00:34:17,290 --> 00:34:21,530
I don't know if it's reversible, but you
have my word that I will do my best to
552
00:34:21,530 --> 00:34:22,530
figure it out.
553
00:34:24,110 --> 00:34:26,070
You still haven't told me why this is so
important.
554
00:34:26,370 --> 00:34:29,210
My mom risked her life to build that
thing in prison. She said it'll hold a
555
00:34:29,210 --> 00:34:30,429
message for someone on the outside.
556
00:34:30,710 --> 00:34:34,050
We think that someone is you. And the
message is key to saving someone very
557
00:34:34,050 --> 00:34:37,510
important to us. And stopping an enemy
that hunted all three of our parents.
558
00:34:37,909 --> 00:34:39,310
It's as complicated as it sounds.
559
00:34:40,170 --> 00:34:43,730
But two planets are at stake, and the
soul of a guy I don't very much like
560
00:34:43,730 --> 00:34:44,730
in the balance.
561
00:34:50,230 --> 00:34:51,510
I will, uh...
562
00:34:55,280 --> 00:34:57,960
Saving souls is kind of on my business
card, right?
563
00:35:04,980 --> 00:35:05,980
Turn on.
564
00:35:27,620 --> 00:35:28,800
Hello, my son.
565
00:35:36,220 --> 00:35:37,620
You're my dad?
566
00:35:39,720 --> 00:35:40,760
Merely his consciousness.
567
00:35:41,480 --> 00:35:44,140
But that doesn't change how much I love
you, son.
568
00:35:46,660 --> 00:35:50,760
The empath, the engineer, and I set out
to make a better world for our children.
569
00:35:51,000 --> 00:35:53,580
As a triad, we found strength in our
unity.
570
00:35:54,300 --> 00:35:56,920
And I hope that the children of our
triad will share.
571
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
their connection as well.
572
00:36:01,440 --> 00:36:04,160
But there's bad news.
573
00:36:06,220 --> 00:36:08,680
There is a chance that someone will come
for you.
574
00:36:09,380 --> 00:36:12,420
He will be looking for my equation which
is being embedded into your
575
00:36:12,420 --> 00:36:13,640
consciousness as we speak.
576
00:36:14,260 --> 00:36:18,160
The equation is the framework for the
chemical weapon that will decouple the
577
00:36:18,160 --> 00:36:19,900
dictator from all his vessels
permanently.
578
00:36:21,400 --> 00:36:24,940
You cannot allow him to have it under
any circumstance.
579
00:36:26,540 --> 00:36:28,280
He had the key to his demise.
580
00:36:29,240 --> 00:36:32,800
But in the dictator's wicked hands, it
will also only make his reign of terror
581
00:36:32,800 --> 00:36:34,680
everlasting.
582
00:36:38,220 --> 00:36:40,540
I am sorry for what we could not fix.
583
00:36:43,220 --> 00:36:49,840
But I hope my memories of the past I
have taken for good and bad will help
584
00:36:49,840 --> 00:36:51,280
the way for what we could not do.
585
00:36:56,680 --> 00:36:57,680
I had my son.
586
00:36:59,100 --> 00:37:00,160
Use each other.
587
00:37:00,900 --> 00:37:04,840
If you do that, you will succeed at
finishing what we started.
588
00:37:18,240 --> 00:37:21,440
Our ride is right over here. Well,
technically, I guess it's your ride, but
589
00:37:21,440 --> 00:37:22,440
going to grab it.
590
00:37:23,500 --> 00:37:24,800
How'd you get him back on your side?
591
00:37:25,710 --> 00:37:26,850
I didn't give up on him.
592
00:37:28,450 --> 00:37:30,130
Just like I'm not giving up on us.
593
00:37:45,210 --> 00:37:46,350
Well, what's wrong, Liz?
594
00:37:46,930 --> 00:37:48,270
Were you expecting someone else?
595
00:37:58,259 --> 00:37:59,259
Jones. Freeze!
596
00:38:01,520 --> 00:38:06,100
I don't know who you are, but you are
not Max Evans. I just tased him and
597
00:38:06,100 --> 00:38:07,100
him to the hand railing.
598
00:38:12,200 --> 00:38:14,260
I never should have underestimated you,
Sheriff.
599
00:38:14,840 --> 00:38:16,740
Now, you have a choice to make, Liz.
600
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
Come with me or watch Sheriff Taylor put
a hole through her head. Leave her
601
00:38:21,040 --> 00:38:22,040
alone, okay?
602
00:38:22,460 --> 00:38:23,460
I'll go with you.
603
00:38:24,200 --> 00:38:25,200
Delighted to hear that.
604
00:38:34,380 --> 00:38:35,740
You can turn and get her leg in the car.
605
00:38:36,940 --> 00:38:38,300
Now, cut my tether.
606
00:38:39,300 --> 00:38:41,380
Refuse and her death is on you. Just
stop!
607
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
Come along, Sheriff.
608
00:38:44,240 --> 00:38:45,900
The four of us are going for a drive.
609
00:39:05,640 --> 00:39:06,640
You know what I've been thinking?
610
00:39:07,880 --> 00:39:10,400
I'm thinking it's done me no favors
running from my past.
611
00:39:11,340 --> 00:39:14,280
And if I didn't have you to show me the
way that I would have never met my
612
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
tribe.
613
00:39:17,320 --> 00:39:18,320
My real family.
614
00:39:18,640 --> 00:39:20,600
No. That was all you, Michael.
615
00:39:24,400 --> 00:39:26,340
We're not the same kids we were back in
high school.
616
00:39:27,520 --> 00:39:28,940
In the back of a pickup truck.
617
00:39:32,820 --> 00:39:33,940
Wishing on a shooting star.
618
00:39:37,640 --> 00:39:38,920
Feels different now between us.
619
00:39:39,780 --> 00:39:40,780
Yeah.
620
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
It's better.
621
00:39:44,340 --> 00:39:49,120
But it's still, um... Cosmic?
622
00:39:50,820 --> 00:39:51,820
Yeah.
623
00:39:55,800 --> 00:39:58,180
You sang to me in a crowded cowboy bar.
624
00:40:00,740 --> 00:40:04,800
So I'm here to tell you, Alexander
Maine.
625
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
Now I'm home.
626
00:40:29,450 --> 00:40:30,450
Yo,
627
00:40:32,810 --> 00:40:35,150
Doc. Wait, hold on. You can't leave.
628
00:40:36,210 --> 00:40:38,630
Not every day I meet an MD who doesn't
give me a death sentence.
629
00:40:39,630 --> 00:40:40,630
Don't get ahead of yourself.
630
00:40:41,230 --> 00:40:42,470
We've still got some work to do.
631
00:40:46,670 --> 00:40:47,670
What's all this stuff?
632
00:40:47,850 --> 00:40:48,850
I don't know.
633
00:40:49,670 --> 00:40:51,750
I don't know. It just keeps flooding in.
634
00:40:52,930 --> 00:40:59,770
But, um... Everything we say, it falls
under doctor, pastor
635
00:40:59,770 --> 00:41:01,610
confidentiality. Yeah?
636
00:41:02,070 --> 00:41:03,090
Yeah, of course.
637
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
What's on your mind?
638
00:41:07,460 --> 00:41:14,260
Right after Michael and Isabel came to,
I got a bit more from my father in
639
00:41:14,260 --> 00:41:15,900
terms of a way to stop the dictator.
640
00:41:16,220 --> 00:41:20,360
He told me that if we can't separate Max
from his destiny,
641
00:41:20,740 --> 00:41:26,740
responsibility falls to me.
642
00:41:37,470 --> 00:41:39,230
Michael, get Isabelle. Joan says Liz.
643
00:41:41,350 --> 00:41:42,390
I'll have to be the one.
49496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.