All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,750 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,610 What did he do to you? He told me I'm a clone. 3 00:00:06,870 --> 00:00:11,810 You deserve the life I came here to give you. I've seen your x -rays. Let me 4 00:00:11,810 --> 00:00:13,110 help you, Max. 5 00:00:13,810 --> 00:00:15,550 Safety is a shared endeavor. 6 00:00:16,670 --> 00:00:20,230 I have these odd visions. Sometimes I think someone's getting murdered. 7 00:00:21,450 --> 00:00:23,130 We need to get to that coffin. 8 00:00:23,350 --> 00:00:24,450 It's a Valenti coat of arms. 9 00:00:24,730 --> 00:00:25,730 Oh my god, it's Kyle. 10 00:00:27,090 --> 00:00:28,090 Call an ambulance. 11 00:00:42,129 --> 00:00:43,129 Hey, 12 00:00:43,690 --> 00:00:45,510 it's okay. I'm here. She passed out. 13 00:00:45,770 --> 00:00:47,090 Paramedics think she went into cardiac arrest. 14 00:00:47,390 --> 00:00:49,870 Ma 'am, I'm going to have to cut your breath. No, no, no. 15 00:00:50,170 --> 00:00:51,170 It's not my heart. 16 00:00:55,290 --> 00:00:56,350 You ready? 17 00:00:57,310 --> 00:01:00,110 One, two. No, no, don't. 18 00:01:00,870 --> 00:01:03,690 Hang in there. 19 00:01:05,260 --> 00:01:06,260 Oh, this is easy. 20 00:01:14,860 --> 00:01:17,100 If it's not your heart, then what is it? 21 00:01:22,460 --> 00:01:24,360 Tell her, Rosa, I love her. You know what? 22 00:01:25,060 --> 00:01:26,060 Tell her you're dead, Stone. 23 00:01:27,220 --> 00:01:29,300 Evans, no. It's saving me. We'll kill you. 24 00:01:31,100 --> 00:01:32,100 I need my seven. 25 00:01:33,200 --> 00:01:34,300 Take me back to my husband. 26 00:01:37,200 --> 00:01:37,680 Rise 27 00:01:37,680 --> 00:01:46,780 and 28 00:01:46,780 --> 00:01:47,780 shine. 29 00:01:47,900 --> 00:01:49,140 Take us in an hour. 30 00:01:53,560 --> 00:01:55,340 How did I end up on your couch? 31 00:01:56,220 --> 00:01:59,960 Well, you passed out after I healed you. 32 00:02:00,220 --> 00:02:02,340 Figured you'd rather wake up there than... 33 00:02:03,050 --> 00:02:04,050 In the bedroom. 34 00:02:05,270 --> 00:02:07,530 The alien stuffy was a nice touch, though. 35 00:02:09,169 --> 00:02:10,430 How are you even standing? 36 00:02:11,430 --> 00:02:12,430 No clue. 37 00:02:12,590 --> 00:02:16,510 But, I mean, this is the first time in weeks I haven't had to mainline acetone 38 00:02:16,510 --> 00:02:17,570 just to crawl out of bed. 39 00:02:17,790 --> 00:02:19,110 That doesn't make any sense. 40 00:02:20,230 --> 00:02:22,010 I should definitely examine you. 41 00:02:23,150 --> 00:02:26,790 What the hell were you thinking antagonizing the prime suspect of your 42 00:02:26,790 --> 00:02:29,710 murder? Look, some of the reginex roughed up a worker on the Lopez farm. 43 00:02:30,140 --> 00:02:33,120 All right, I went to go talk to the sheriff when Jordan and the pointy end 44 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 railing got in the way. 45 00:02:36,100 --> 00:02:37,280 Why didn't you go to Max? 46 00:02:38,000 --> 00:02:41,020 How was I supposed to know I'm the coffin filler from your vision? 47 00:02:41,760 --> 00:02:43,940 In my vision, Alex said we were covering up a murder. 48 00:02:44,400 --> 00:02:47,760 The only reason we would do that is if there was something alien to hide. 49 00:02:48,100 --> 00:02:50,260 Like, um, that? 50 00:02:50,760 --> 00:02:51,820 You didn't have that yesterday? 51 00:02:53,080 --> 00:02:56,420 Ash is still in the air. Things are lining up, so you're benched until the 52 00:02:56,420 --> 00:02:57,399 tamperin disappears. 53 00:02:57,400 --> 00:03:01,160 Well, maybe I just got to Kyle later in your vision and I wasn't able to save 54 00:03:01,160 --> 00:03:03,200 him. Look, there's no maybe when it comes to his life. 55 00:03:03,900 --> 00:03:07,260 I want to take down the regimen just as bad as you guys do. But until this 56 00:03:07,260 --> 00:03:10,060 intergalactic body glitter disappears, we're just going to have to bust out the 57 00:03:10,060 --> 00:03:11,880 puzzles and binge some Buffy. 58 00:03:12,620 --> 00:03:14,500 Act like it's quarantine all over again. 59 00:03:14,780 --> 00:03:16,840 Because that was so much fun the first time around. 60 00:03:19,700 --> 00:03:23,300 You look like someone just got murdered. 61 00:03:32,910 --> 00:03:36,610 Knew them Lopez's would crack one day. Says deputy, deport him without checking 62 00:03:36,610 --> 00:03:37,469 any facts. 63 00:03:37,470 --> 00:03:38,470 Oh, we're saved. 64 00:03:38,930 --> 00:03:41,190 Department sent Lieutenant Liberal to work the crime scene. 65 00:03:41,490 --> 00:03:45,510 Okay, what do we know about the Lopez's, besides Zeke Murphy's burnt body being 66 00:03:45,510 --> 00:03:46,209 in the barn? 67 00:03:46,210 --> 00:03:50,510 Manny and Vinny, they raise alpacas, grow sunflowers. They sponsor a t -ball 68 00:03:50,510 --> 00:03:52,250 team. They seem political. 69 00:03:52,910 --> 00:03:54,690 Popsterers, ma 'am. Or peaceful protesters. 70 00:03:55,050 --> 00:03:59,490 Or murderers. And he's got bruised knuckles that his husband claims is from 71 00:03:59,490 --> 00:04:01,950 slip on a deck. But we both know they're not great with the truth. 72 00:04:02,380 --> 00:04:04,040 Manny's been living here illegally for years. 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,340 Actually, they're citizens. 74 00:04:05,760 --> 00:04:08,880 Manny's family's been in New Mexico since before it was a state. But I guess 75 00:04:08,880 --> 00:04:13,000 every Lopez looks undocumented to you, right? The files I pulled revealed a 76 00:04:13,000 --> 00:04:17,360 -standing feud between Zeke and the Lopez's. Bar brawls, fence line 77 00:04:17,680 --> 00:04:20,959 water rights. To me, that's his motive. The evidence is circumstantial. But 78 00:04:20,959 --> 00:04:24,180 enough to bring him in. You need to arrest them, Evans. Ma 'am, really... 79 00:04:24,240 --> 00:04:25,820 we impart order, Deputy. 80 00:04:26,760 --> 00:04:28,240 Don't forget what that badge represents. 81 00:04:34,490 --> 00:04:37,430 Max, this is a mistake, right? I'm sorry, guys. 82 00:04:46,350 --> 00:04:50,190 Explain to me again why you're now suddenly in favor of throwing Max into 83 00:04:50,190 --> 00:04:51,190 lion's den. 84 00:04:51,730 --> 00:04:52,950 Jones showed us his memories. 85 00:04:53,610 --> 00:04:56,090 He fought for Max like a father. 86 00:04:56,290 --> 00:04:59,770 Turns out, thought out, Max really cares about him. Yeah, but even if Jones 87 00:04:59,770 --> 00:05:02,110 can't lie in the mindscape, that doesn't mean he didn't... 88 00:05:02,390 --> 00:05:04,470 slice off a memory that's going to make him look sympathetic. 89 00:05:04,810 --> 00:05:06,210 And what's your point? 90 00:05:06,770 --> 00:05:11,030 That our intergalactic frenemy is hiding something from us? Of course he is. 91 00:05:11,710 --> 00:05:12,730 It doesn't matter. 92 00:05:13,310 --> 00:05:15,190 We know for a fact he doesn't want Max dead. 93 00:05:15,470 --> 00:05:17,010 Well, maybe not, but he does want something. 94 00:05:17,630 --> 00:05:20,210 And we can't afford to be careless. There is too much at stake. 95 00:05:21,050 --> 00:05:22,050 I agree. 96 00:05:22,210 --> 00:05:25,670 But we are running out of time, and we're out of options. 97 00:05:27,590 --> 00:05:30,070 After what Max pulled last night with Kyle... We're afraid that it's going to 98 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 soon. Aren't you? 99 00:05:31,940 --> 00:05:35,800 We know how much it takes out of him. I made myself a promise this morning. 100 00:05:36,060 --> 00:05:39,340 I'm going to drink less tequila, and I'm going to take care of the people who 101 00:05:39,340 --> 00:05:40,340 matter. 102 00:05:41,960 --> 00:05:45,860 Okay. But give me the day, all right? Let me see what I can find out. 103 00:05:46,740 --> 00:05:48,000 What am I supposed to do? 104 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 I don't know, Michael. 105 00:05:50,600 --> 00:05:51,960 Find someone else to take care of. 106 00:06:04,020 --> 00:06:06,160 Updating the specials? We're closed for the day. 107 00:06:06,720 --> 00:06:11,100 Gregory and Bert are helping me organize a march for the Lopez's. I could use 108 00:06:11,100 --> 00:06:13,480 your artistic eye on this, Captain Suss. 109 00:06:13,820 --> 00:06:14,820 Alien and proud. 110 00:06:15,440 --> 00:06:18,280 Okay, Liz is going to freak out when she hears that she missed this. 111 00:06:18,520 --> 00:06:21,980 Before my visa, when I had no voice, people spoke out for me. 112 00:06:22,380 --> 00:06:27,100 Now I have a voice. And it's my job as an American to use it. 113 00:06:27,380 --> 00:06:28,380 Yeah, but... 114 00:06:28,780 --> 00:06:32,340 I mean, Papi, you're at, like, the one -yard line of citizenship. What if this 115 00:06:32,340 --> 00:06:33,700 jeopardizes your status? 116 00:06:35,260 --> 00:06:37,100 The important things are worth fighting for. 117 00:06:37,660 --> 00:06:38,740 You taught me that. 118 00:06:39,820 --> 00:06:40,820 Ben. 119 00:06:42,620 --> 00:06:48,080 Rosa loved raging against the machine, but Rosa Linda cannot afford that kind 120 00:06:48,080 --> 00:06:49,080 attention. 121 00:06:49,900 --> 00:06:50,900 I understand. 122 00:06:51,120 --> 00:06:54,540 But you cannot be happy if you can't be yourself. 123 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 Stranger? 124 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 Good to see you. 125 00:07:02,000 --> 00:07:03,780 With, um, Kyle. 126 00:07:05,020 --> 00:07:07,180 Oh, no, I'm just babysitting. 127 00:07:07,500 --> 00:07:08,720 Can we at least call it man -sitting? 128 00:07:10,060 --> 00:07:11,360 Greg, what's going on here? 129 00:07:11,720 --> 00:07:13,620 Yeah, a little Roswell activism. 130 00:07:15,320 --> 00:07:19,160 The Lopez's are being framed, so we want the sheriff to know that we don't have 131 00:07:19,160 --> 00:07:20,720 proof. Grab a seat. 132 00:07:23,340 --> 00:07:25,300 Do not give me that look, Valenti. We agreed. 133 00:07:25,560 --> 00:07:26,459 Shatner shakes. 134 00:07:26,460 --> 00:07:27,960 in seminal angsty television shows. 135 00:07:28,160 --> 00:07:30,980 And my family protected this community for a hundred years. I can't just turn 136 00:07:30,980 --> 00:07:33,520 back on them. Well, I doubt either of your parents would have wanted you dead. 137 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 I'm a grown man. 138 00:07:36,540 --> 00:07:38,540 Okay, if I'm going down, it's got to be swinging. 139 00:07:43,660 --> 00:07:45,700 You know, Cavalier looks good on you. 140 00:07:46,240 --> 00:07:50,620 Look, people of color are being victimized, targeted, and ignored, and 141 00:07:50,620 --> 00:07:52,760 sheriff's department has turned their backs on us. 142 00:07:53,140 --> 00:07:56,160 The Lopez's were unjustly arrested. 143 00:07:56,400 --> 00:08:01,700 today. And Brooke Taylor is not the voice of fairness that she claims to be. 144 00:08:13,620 --> 00:08:14,640 Don't look surprised. 145 00:08:15,540 --> 00:08:17,280 The righteous are hard to keep down. 146 00:08:18,220 --> 00:08:19,720 No clue what you're talking about. 147 00:08:20,250 --> 00:08:22,670 Or we could go in that station and clear up any confusion. 148 00:08:22,970 --> 00:08:26,270 Sheriff's a little bit busy putting a long overdue end to the lawlessness 149 00:08:26,270 --> 00:08:28,330 here. Don't you have anywhere to be, Jordan? 150 00:08:29,590 --> 00:08:30,590 Yeah. 151 00:08:31,410 --> 00:08:32,410 Here. 152 00:08:32,970 --> 00:08:34,809 Taking in the voice of change. 153 00:08:36,630 --> 00:08:37,630 Noisy bunch, aren't they? 154 00:08:38,870 --> 00:08:40,570 Too bad no one cares to listen. 155 00:08:41,070 --> 00:08:42,669 Then we'll just have to raise up the volume. 156 00:08:43,049 --> 00:08:46,390 And I'll get all my powerful friends to make sure those bastards never see the 157 00:08:46,390 --> 00:08:47,450 outside of the cell again. 158 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 How long have I been out? 159 00:08:54,820 --> 00:08:55,840 A couple of hours. 160 00:08:56,560 --> 00:08:58,420 Here, drink this. 161 00:09:00,120 --> 00:09:01,520 I owe you an explanation. 162 00:09:01,980 --> 00:09:05,340 You were having a heart attack. At least that's what I thought, and so you're 163 00:09:05,340 --> 00:09:08,480 vital getting that up. Liz, you are simultaneously presenting symptoms of 164 00:09:08,480 --> 00:09:12,100 vascular degeneration and African trypanosomiasis. 165 00:09:12,980 --> 00:09:14,600 You think this is a parasitic infection? 166 00:09:15,580 --> 00:09:19,260 I have no idea, but I'm pretty sure that the answer to your heart problem 167 00:09:19,260 --> 00:09:21,820 doesn't lie in a town full of yahoos with tinfoil hats. 168 00:09:22,699 --> 00:09:23,760 Talk to me, Liz. 169 00:09:24,000 --> 00:09:27,880 You can barely hold your head up. It's like something is sucking the life force 170 00:09:27,880 --> 00:09:30,780 out of you. I am going to explain, okay? Just not now. 171 00:09:31,980 --> 00:09:33,080 Sure. Fine. 172 00:09:35,260 --> 00:09:36,680 Actually, you know what? Not fine. 173 00:09:37,060 --> 00:09:40,300 At the very least, tell me what Max Evans has to do with any of this. Liz, 174 00:09:43,700 --> 00:09:46,320 Okay, that's it. I'm pulling over. No, no, no, no. Don't stop. 175 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Keep driving. 176 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Thought you might be hungry. 177 00:09:59,030 --> 00:10:00,390 I don't want a damn snack. 178 00:10:01,630 --> 00:10:04,750 I'm trying to help you, okay? I mean, this is obviously a misunderstanding. 179 00:10:05,710 --> 00:10:07,090 Aren't I entitled to a phone call? 180 00:10:07,350 --> 00:10:08,350 Yeah, of course. 181 00:10:08,390 --> 00:10:11,850 If you just explain to me what happened, then maybe I can... Don't play good cop 182 00:10:11,850 --> 00:10:15,210 with me. I know you're allowed to lie to get me to say whatever you want. 183 00:10:15,750 --> 00:10:17,230 When have I ever lied to you? 184 00:10:17,590 --> 00:10:21,430 I mean, aside from, like, Thursday night poker when I'm trying to bluff you out. 185 00:10:22,870 --> 00:10:25,340 Look... I know Zeke roughed up one of your guys. 186 00:10:26,200 --> 00:10:29,960 Okay, let me help you. The regiment has been coming around here for weeks, 187 00:10:30,100 --> 00:10:34,640 attacking our employees, messing with our livestock. We stood up to them, and 188 00:10:34,640 --> 00:10:36,220 they hung the Confederate flag on our fence. 189 00:10:36,560 --> 00:10:39,980 Wait, why didn't you come to me? Because you're a cop. I'm your friend. Not in 190 00:10:39,980 --> 00:10:40,980 that uniform you're not. 191 00:10:43,840 --> 00:10:46,160 I said everything I need to say to that reporter yesterday. 192 00:10:49,240 --> 00:10:50,240 Time's up, Evans. 193 00:10:51,460 --> 00:10:52,880 Granola murderers here just made bail. 194 00:11:00,760 --> 00:11:04,360 I let you take a bathroom break and Max tells me you bailed out the whole 195 00:11:04,360 --> 00:11:07,680 business. I can't let innocent people sit in jail when I have the means to 196 00:11:07,800 --> 00:11:10,780 If you want to help someone, help me keep you alive. 197 00:11:11,100 --> 00:11:13,420 What you just did is going to enrage Jordan further. 198 00:11:13,800 --> 00:11:16,120 Of course he's going to be upset, but... But nothing. 199 00:11:16,600 --> 00:11:20,260 I'm a black woman in America. Don't you think I understand wanting to... Stop 200 00:11:20,260 --> 00:11:21,260 injustice? 201 00:11:21,300 --> 00:11:24,740 Don't you think I would rather be out there inciting change in our town? 202 00:11:25,060 --> 00:11:28,980 A vision landed in my head and keeping you from your own funeral on me. 203 00:11:30,540 --> 00:11:31,540 You're right. 204 00:11:31,900 --> 00:11:33,860 You're right. You shouldn't be babysitting me. 205 00:11:34,680 --> 00:11:37,260 You should be out there. I can tell you want to be. 206 00:11:37,780 --> 00:11:38,780 Who would watch you? 207 00:11:39,540 --> 00:11:40,540 I could. 208 00:11:43,240 --> 00:11:45,340 I mean, I bet I'd make a pretty good bodyguard. 209 00:11:46,340 --> 00:11:47,760 Be an alien and all. 210 00:11:57,520 --> 00:11:58,680 You're not afraid I'll run? 211 00:11:59,880 --> 00:12:01,820 What kind of a white knight would run away? 212 00:12:03,500 --> 00:12:07,180 So you're here to kick the tires on my offer to heal Max. 213 00:12:08,400 --> 00:12:10,120 To suss out my emotions. 214 00:12:11,400 --> 00:12:12,400 Catch me in a lie. 215 00:12:13,340 --> 00:12:16,140 But, of course, you can't do that with those bars between us. 216 00:12:16,900 --> 00:12:21,480 Well, if you have nothing to hide, that shouldn't be a problem. 217 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 Right? 218 00:12:24,140 --> 00:12:29,280 Well, if my motivations are to be scrutinized, I may as well enjoy this 219 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 while you do it. 220 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 To Max. 221 00:12:35,760 --> 00:12:39,880 Okay, well, I got a D - in high school shop class, but I'm pretty sure that the 222 00:12:39,880 --> 00:12:41,400 radiator hose shouldn't smell like barbecue. 223 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 Ah! 224 00:12:44,980 --> 00:12:46,980 Damn it! Yep, that's hot. It's hot. 225 00:12:47,380 --> 00:12:51,360 Why would you do that? I don't know, Liz. Because I'm an idiot, obviously, 226 00:12:51,360 --> 00:12:52,520 have no idea what I'm doing here. 227 00:12:55,300 --> 00:12:56,800 You mean driving me to my ex? 228 00:12:58,640 --> 00:13:01,300 You do not need to be threatened by Max Evans. 229 00:13:02,320 --> 00:13:03,279 We're done. 230 00:13:03,280 --> 00:13:06,560 Yet somehow the cop is the answer to your heart, not the scientist. 231 00:13:06,980 --> 00:13:10,380 All I can tell you is that we went through something like this before, 232 00:13:10,380 --> 00:13:12,620 asked me to trust you, and I did. 233 00:13:14,180 --> 00:13:15,180 Now it's your turn. 234 00:13:17,320 --> 00:13:18,320 Fine. 235 00:13:18,660 --> 00:13:22,460 But we still need to get you to a hospital, okay? Chugging electrolytes 236 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 going to bring that fever down. 237 00:13:23,500 --> 00:13:24,560 We'll get it back on the road. 238 00:13:30,600 --> 00:13:32,580 As soon as I'm a guy for this instant, intake hose. 239 00:13:36,160 --> 00:13:41,480 If you really wanted to heal Max, why didn't you do it when you knocked him 240 00:13:41,480 --> 00:13:44,580 unconscious? I wanted to say goodbye to my life first. 241 00:13:45,560 --> 00:13:47,020 You wanted one last day. 242 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 Tell me, what did you do with it? 243 00:13:52,160 --> 00:13:54,800 Oh, well, I read a book. 244 00:13:55,760 --> 00:13:57,040 I befriended a dog. 245 00:13:58,880 --> 00:14:04,080 When I saw the sun, One last time. It's the same sun as 70 years ago, but it 246 00:14:04,080 --> 00:14:05,380 feels different somehow. 247 00:14:05,740 --> 00:14:06,740 It's hotter now. 248 00:14:07,000 --> 00:14:08,400 Dried up my old fishing spot. 249 00:14:09,320 --> 00:14:13,400 But the view there is spectacular. 250 00:14:14,380 --> 00:14:15,380 Tell me more. 251 00:14:17,460 --> 00:14:21,820 I found out that you and I have a mutual acquaintance. 252 00:14:24,500 --> 00:14:25,540 Noah Bracken. 253 00:14:25,980 --> 00:14:29,020 I knew him from back home. How long were you two married? 254 00:14:29,500 --> 00:14:31,620 Let's let sleeping dogs lie, shall we? 255 00:14:32,040 --> 00:14:33,260 So what else did you do? 256 00:14:33,480 --> 00:14:34,780 Well, I went to the hospital. 257 00:14:35,000 --> 00:14:38,780 And that's where I saw the sad state of Max's heart. 258 00:14:44,580 --> 00:14:46,800 You know what's my favorite part about this new power? 259 00:14:47,960 --> 00:14:54,460 When you finally get it just right, there's a sort of a halo 260 00:14:54,460 --> 00:14:57,800 that appears around the person you're reading. 261 00:14:59,350 --> 00:15:00,350 Yours is yellow. 262 00:15:00,910 --> 00:15:02,550 Do you know what yellow feels like? 263 00:15:05,810 --> 00:15:06,810 Defeat. 264 00:15:08,110 --> 00:15:12,550 So why don't you take another bite of that steak and tell me what else you did 265 00:15:12,550 --> 00:15:13,550 yesterday. 266 00:15:27,020 --> 00:15:31,180 Of course, Mayor Bernhardt, I'm aware of Zeke Murphy's family's investments in 267 00:15:31,180 --> 00:15:35,100 our city. But with all due respect, this isn't my first rodeo, and this bull has 268 00:15:35,100 --> 00:15:36,100 been getting away from me. 269 00:15:39,940 --> 00:15:41,980 Sheriff, the protests aren't subsiding. 270 00:15:42,300 --> 00:15:45,460 Maybe if you made a statement about how we handled... Don't start with me, 271 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 Evans. 272 00:15:55,260 --> 00:15:58,980 Releasing those two wasn't enough. Those rioters out there want us disbanded, 273 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 defunded, and dead. 274 00:16:00,560 --> 00:16:03,000 I know these people, ma 'am. This isn't them. 275 00:16:03,280 --> 00:16:06,860 If anything, this is Jordan Bernhardt. He wants a fight. The mayor's son. 276 00:16:07,400 --> 00:16:11,100 Sheriff, the Roswell Regiment is about blue lives mattering, and frankly, we 277 00:16:11,100 --> 00:16:13,700 could use their help right about now. We are understaffed, and we are clearly 278 00:16:13,700 --> 00:16:17,040 under fire, and we don't have the badges to keep this in check. I'm telling you, 279 00:16:17,080 --> 00:16:19,760 the protesters wouldn't do this. Why? Because they're your friends? 280 00:16:20,080 --> 00:16:23,400 Evan, get me the names of all the protesters with violent priors. 281 00:16:25,599 --> 00:16:26,980 You call up the regiment. 282 00:16:53,480 --> 00:16:55,140 You people only made burritos. 283 00:16:57,200 --> 00:16:58,760 I recognize your voice. 284 00:17:00,340 --> 00:17:02,700 Your parents raised you better than this. 285 00:17:02,960 --> 00:17:04,380 You don't know nothing, old man. 286 00:17:08,579 --> 00:17:12,839 Papi! Hey, you stupid vassals, get out of here, okay? Before I call the cops. 287 00:17:13,339 --> 00:17:14,339 Here. 288 00:17:16,240 --> 00:17:17,260 Use my phone. 289 00:17:18,619 --> 00:17:19,619 Papi. 290 00:17:20,300 --> 00:17:21,560 Pretty little piñata. 291 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 Boppy, are you okay? 292 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Yeah. 293 00:17:31,240 --> 00:17:34,800 Those aliens definitely didn't come in peace. 294 00:17:48,340 --> 00:17:54,620 You think you know what you're doing, Isabel, but three days practice does not 295 00:17:54,620 --> 00:17:55,620 an expert make. 296 00:17:55,800 --> 00:17:58,420 Don't, young grasshopper, me. 297 00:17:59,820 --> 00:18:03,920 I know what I feel coming off of you. I don't think you do. I might be 298 00:18:03,920 --> 00:18:07,340 inexperienced, but trust me, I'm a quick study. 299 00:18:07,540 --> 00:18:09,400 And you went somewhere else that day. 300 00:18:10,120 --> 00:18:12,280 You don't see me at all, do you? 301 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 You only see him. 302 00:18:16,540 --> 00:18:17,540 Noah. 303 00:18:18,720 --> 00:18:23,780 He had a rotten soul. I'm sure he did not do right by you at all. This has 304 00:18:23,780 --> 00:18:28,120 nothing to do with Noah. This has everything to do with Noah. 305 00:18:28,590 --> 00:18:32,110 Because you can't see past the pain he left in your life. 306 00:18:32,330 --> 00:18:37,710 That yellow that you see, that's you, Isabel. That's what you're feeling, not 307 00:18:37,710 --> 00:18:38,710 me. No. 308 00:18:39,970 --> 00:18:41,210 You're hiding something. 309 00:18:41,550 --> 00:18:42,550 Are you sure about that? 310 00:18:42,570 --> 00:18:49,310 All I see when I look at you is fear and insecurity and distrust. 311 00:18:50,170 --> 00:18:52,590 And after yesterday, I understand why. 312 00:18:53,610 --> 00:18:54,610 Noah. 313 00:18:56,990 --> 00:19:00,370 Are you really willing to let Max die because you can't let go of your own 314 00:19:03,550 --> 00:19:04,650 Get back in the coach. 315 00:19:20,070 --> 00:19:21,970 I heard you squawked with the Lopez's. 316 00:19:23,340 --> 00:19:27,180 A couple of days ago, I interviewed them about how they were making waves with 317 00:19:27,180 --> 00:19:27,919 Mayor Bernard. 318 00:19:27,920 --> 00:19:29,640 That probably won't help our cause. 319 00:19:29,920 --> 00:19:33,780 You know, Vinnie and I used to throw back wishing quite a bit. Now he won't 320 00:19:33,780 --> 00:19:34,779 up to me. 321 00:19:34,780 --> 00:19:36,960 I guess I wouldn't want to talk to me either. 322 00:19:37,900 --> 00:19:39,480 Most cops don't have such compassion. 323 00:19:40,260 --> 00:19:42,000 What is it that keeps you so open? 324 00:19:43,020 --> 00:19:44,820 You know, I grew up watching the Valentis. 325 00:19:45,200 --> 00:19:47,820 They listened to all sides. They maintained the dignity. 326 00:19:49,000 --> 00:19:50,180 You wanted to be a hero. 327 00:19:51,560 --> 00:19:53,300 I just want to keep what they had going alive. 328 00:19:53,740 --> 00:19:57,020 You know, they cared about everyone in Roswell. 329 00:19:57,300 --> 00:19:58,620 They didn't pick and choose. 330 00:19:59,080 --> 00:20:00,380 That should be the bare minimum. 331 00:20:01,840 --> 00:20:03,960 But it sounds like another planet to me. 332 00:20:04,920 --> 00:20:06,220 There's more of us than you think. 333 00:20:07,400 --> 00:20:08,960 But definitely not enough. 334 00:20:10,060 --> 00:20:12,900 So I see where these protesters are coming from. 335 00:20:13,840 --> 00:20:15,340 I know why they hate us. 336 00:20:16,920 --> 00:20:19,800 But when there's trouble at 3 a .m., they still dial 911. 337 00:20:20,600 --> 00:20:21,860 But this is bigger than that. 338 00:20:22,360 --> 00:20:25,880 The wild pony was robbed by white supremacists. 339 00:20:26,500 --> 00:20:30,980 People are being harassed, followed home, and Sheriff Taylor's looking the 340 00:20:30,980 --> 00:20:35,260 way. But it's not just her. This is happening all across the country. I 341 00:20:35,260 --> 00:20:38,600 run a stop sign, and my story could turn sad at any moment. 342 00:20:39,480 --> 00:20:40,900 That's the system we live in. 343 00:20:46,200 --> 00:20:48,700 You know, I believe in the work I do. 344 00:20:49,520 --> 00:20:51,500 But I understand there's a lot broken. 345 00:20:51,900 --> 00:20:54,420 If you recognize that, how can you keep putting on that uniform? 346 00:20:55,440 --> 00:20:56,900 I ask myself that every day. 347 00:20:57,760 --> 00:21:02,120 And every day, every day I find a reason to put it on. 348 00:21:04,980 --> 00:21:06,000 Do you see that? 349 00:21:10,060 --> 00:21:11,520 Tire tracks, right? 350 00:21:12,620 --> 00:21:13,760 Tracks on farms? 351 00:21:14,540 --> 00:21:16,420 The Lopez's are scraping by. 352 00:21:16,780 --> 00:21:17,780 They're truckies. 353 00:21:18,250 --> 00:21:20,350 I'm 17 years old, balding tires. 354 00:21:22,290 --> 00:21:25,610 These tracks, these are defined and fresh. 355 00:21:26,050 --> 00:21:27,330 They must have moved it. 356 00:21:28,350 --> 00:21:29,910 And pinned it on the Lopez's. 357 00:21:41,650 --> 00:21:42,650 Who are you? 358 00:21:42,790 --> 00:21:43,790 Please don't leave. 359 00:21:44,370 --> 00:21:46,670 I'm okay, I'm okay. Yeah? 360 00:21:46,950 --> 00:21:48,690 Yeah. Hey, you must be Max Evans. 361 00:21:50,250 --> 00:21:53,830 Heath. Tuckman. I was there when she collapsed and then we practically broke 362 00:21:53,830 --> 00:21:57,210 sound barrier to get here. You know what? Forget I said that, officer. 363 00:21:57,530 --> 00:21:58,530 No, I appreciate it. 364 00:21:59,390 --> 00:22:01,330 I'll, uh... I'll take it from here. 365 00:22:02,110 --> 00:22:03,510 Yeah, you know what? I think I'll stay. 366 00:22:06,930 --> 00:22:09,950 Heath, can you... Can you find Dr. Jane Holden? 367 00:22:10,270 --> 00:22:11,350 She should be able to help. 368 00:22:17,020 --> 00:22:18,440 Okay, I'll be back as soon as I can. 369 00:22:18,820 --> 00:22:19,820 Okay. 370 00:22:24,520 --> 00:22:28,360 Liz, what is going on? I went into sudden cardiac arrest last night, and 371 00:22:28,360 --> 00:22:31,240 then I've been bouncing between fatigue and dizziness and chills. 372 00:22:32,420 --> 00:22:34,240 I should return and get out of the car because of this. 373 00:22:35,640 --> 00:22:36,680 I gave you that? 374 00:22:37,200 --> 00:22:42,460 But, no, handprints can only transfer emotions. No, Max, I am experiencing 375 00:22:42,460 --> 00:22:44,980 heart failure, and if the connection doesn't fade soon... 376 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 It's gonna kill me. 377 00:22:52,160 --> 00:22:54,220 That was Max. 378 00:22:54,740 --> 00:22:57,080 He said it was the sheriff that activated the regimen. 379 00:22:57,280 --> 00:22:58,280 Can they do that? 380 00:22:58,899 --> 00:23:02,340 This country's got a long history of police collusion with local militias. My 381 00:23:02,340 --> 00:23:05,880 mom tried to keep Roswell from going down that road, but Taylor is no 382 00:23:05,920 --> 00:23:09,700 She's trying to protect the town from all the rioting and looting we, of 383 00:23:09,720 --> 00:23:12,980 are going to do. Well, we're not going to fold to Roswell's racist social club. 384 00:23:13,140 --> 00:23:15,520 I agree with my mansitter. No, we're not going to do that. 385 00:23:16,000 --> 00:23:20,040 By now, the regimen knows it was Kyle who bailed out the Lopez's, and add that 386 00:23:20,040 --> 00:23:24,040 to their newfound authority, that gives us a huge bullseye on Kyle's back. 387 00:23:26,990 --> 00:23:30,250 I hate to admit it, but our only option is to take Jordan out of play. 388 00:23:31,470 --> 00:23:35,650 They follow him as the leader, so take him out, regimen falls. 389 00:23:36,310 --> 00:23:40,210 I would really, really love to take down the bitch -ass racists who've been 390 00:23:40,210 --> 00:23:41,510 targeting my family for a decade. 391 00:23:42,530 --> 00:23:43,530 So put me in, Coach. 392 00:23:43,950 --> 00:23:44,970 Rosalinda's tired of hiding. 393 00:23:45,710 --> 00:23:46,990 Happy to have you both on the team. 394 00:23:48,290 --> 00:23:49,890 Great. What is the team doing? 395 00:23:50,850 --> 00:23:51,850 This might help. 396 00:23:52,410 --> 00:23:55,230 Swipe that off one of the maggots who attacked my dad and then was stupid 397 00:23:55,230 --> 00:23:56,230 to show me his passcode. 398 00:23:56,840 --> 00:23:58,640 8 -0 -0 -8 -5. 399 00:24:01,140 --> 00:24:02,140 Boobs. 400 00:24:16,240 --> 00:24:17,800 Dried up my old fishing spot. 401 00:24:18,020 --> 00:24:22,160 But the view there is spectacular. 402 00:24:34,990 --> 00:24:37,830 I knew Evan's magically fixed heart would seem good to be true. 403 00:24:45,650 --> 00:24:48,450 Her fingers are blue. 404 00:24:48,770 --> 00:24:50,790 Her oxygen levels are dropping. 405 00:24:50,990 --> 00:24:51,990 Can't we boost that? 406 00:24:52,150 --> 00:24:55,290 It'd be like putting a band -aid on an amputation. And we're sure it's the 407 00:24:55,290 --> 00:24:58,690 handprint. He thought that my symptoms were due to a vascular infection caused 408 00:24:58,690 --> 00:24:59,690 by a parasite. 409 00:24:59,850 --> 00:25:01,510 When a parasite is under attack and... 410 00:25:01,850 --> 00:25:04,510 Launches a defense mechanism, draining energy from its host. 411 00:25:04,830 --> 00:25:06,250 Max healed me. It should have killed him. 412 00:25:07,170 --> 00:25:10,870 In order to keep your organs from shutting down... Siphon energy from a 413 00:25:10,870 --> 00:25:11,870 untethered. 414 00:25:12,410 --> 00:25:13,410 Liz. 415 00:25:15,030 --> 00:25:16,290 Nearing end stage arrhythmia. 416 00:25:18,250 --> 00:25:19,830 Okay, maybe I can stop it. 417 00:25:27,250 --> 00:25:28,250 You're hurting him! 418 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 It's not just Liz. 419 00:25:32,200 --> 00:25:35,240 You're tethered to Kyle, too. It's like you're life forces. They're tied 420 00:25:35,240 --> 00:25:37,220 together. If you heal her, it's gonna kill him. 421 00:25:42,100 --> 00:25:43,960 Four Rios down, one to go. 422 00:25:47,420 --> 00:25:49,160 Best fishing spot in my ass. 423 00:25:49,500 --> 00:25:51,440 What were you doing out here, Diet Max? 424 00:26:04,010 --> 00:26:07,350 Well, you used your fire ability, but what did you burn? 425 00:26:19,690 --> 00:26:21,490 These murderers are running free. 426 00:26:21,870 --> 00:26:23,430 It's time we send a strong message. 427 00:26:23,990 --> 00:26:26,470 That's why I called our friends in Lincoln and Otero County. 428 00:26:26,670 --> 00:26:27,670 We'll be here soon. 429 00:26:28,090 --> 00:26:30,270 You called in other people? 430 00:26:31,070 --> 00:26:32,970 Dude, this is the Roswell. 431 00:26:33,709 --> 00:26:38,090 Regiment! Now I gotta get back to work before the sheriff finds out that I'm 432 00:26:38,090 --> 00:26:41,370 gone. If you know what's good for you, you'll leave too. 433 00:26:49,050 --> 00:26:50,050 You ready for this? 434 00:26:51,090 --> 00:26:52,170 I certainly am. 435 00:27:05,260 --> 00:27:06,159 You guys are late. 436 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 You were supposed to be here an hour ago. 437 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Jordan, 438 00:27:09,980 --> 00:27:11,020 just put the gun down. 439 00:27:11,260 --> 00:27:12,260 You don't want to be a murderer. 440 00:27:12,400 --> 00:27:15,520 You don't know anything about me or what I want, DeLuca. I love to defend you, 441 00:27:15,560 --> 00:27:17,200 okay? I felt that pain before. 442 00:27:17,460 --> 00:27:19,320 Oh, yeah? Did you find your friend's body? 443 00:27:19,520 --> 00:27:22,800 Huh? Zeke was so burnt up, I could only recognize his shoes. 444 00:27:23,420 --> 00:27:27,300 Lopez has had it out for Zeke since day one because he dared to stand up to the 445 00:27:27,300 --> 00:27:28,600 infestation taking over. 446 00:27:32,860 --> 00:27:34,120 We're going to burn down their house. 447 00:27:34,510 --> 00:27:35,950 Give Zeke the justice he deserves. 448 00:27:36,210 --> 00:27:39,530 What if you're wrong? Whoever killed Zeke is a monster. But if it wasn't the 449 00:27:39,530 --> 00:27:42,790 Lopez's, how are you doing right by your friend? Also, your sadness does not 450 00:27:42,790 --> 00:27:43,870 excuse your racism. 451 00:27:44,090 --> 00:27:45,290 Y 'all love throwing around that word. 452 00:27:45,570 --> 00:27:48,730 Always playing the victim. Systems rigged against guys like me. 453 00:27:48,930 --> 00:27:53,170 The thing about guys like you, Jordan, is that somehow all of your problems are 454 00:27:53,170 --> 00:27:56,590 magically caused by people who don't look like you. When does the guy in the 455 00:27:56,590 --> 00:27:57,590 mirror get judged? 456 00:27:57,630 --> 00:27:58,630 This isn't about me. 457 00:27:58,850 --> 00:28:01,970 People need to know the truth. Which is what? That they murdered my friend! 458 00:28:02,690 --> 00:28:06,310 He did what he stood for so much that they left him out there in the cold 459 00:28:06,310 --> 00:28:07,410 no one would ever find him. 460 00:28:07,990 --> 00:28:09,010 You moved his body. 461 00:28:09,230 --> 00:28:10,330 You did him right, I did. 462 00:28:11,490 --> 00:28:12,490 Come on. 463 00:28:12,850 --> 00:28:14,670 Let's do this. Give me the gas can. Come on. 464 00:28:21,250 --> 00:28:23,310 This live stream is hitting all the time speeds. 465 00:28:24,110 --> 00:28:25,150 10 ,000 views already. 466 00:28:25,550 --> 00:28:27,210 Not bad for a small -time beat. 467 00:28:37,260 --> 00:28:39,860 The problem is you, Max, not them. 468 00:28:42,400 --> 00:28:43,480 Let me heal your heart. 469 00:28:43,780 --> 00:28:44,960 It's the only way to save Liz. 470 00:28:47,940 --> 00:28:48,940 Do it. 471 00:29:12,680 --> 00:29:13,680 He's a murderer. 472 00:29:15,760 --> 00:29:16,760 You killed Zeke. 473 00:29:17,060 --> 00:29:18,060 I had to. 474 00:29:18,420 --> 00:29:19,420 You were going to die. 475 00:29:19,940 --> 00:29:23,340 I saw your scans in Dr. Valenti's office. Irreparable heart damage. 476 00:29:23,560 --> 00:29:24,980 What, so you decided to kill someone? 477 00:29:26,520 --> 00:29:27,520 I didn't want to. 478 00:29:28,440 --> 00:29:32,100 But I didn't have the strength to save him if I didn't. And you conveniently 479 00:29:32,100 --> 00:29:33,720 left that out of last night's fireside chat. 480 00:29:33,920 --> 00:29:35,480 Would you have let me heal him if I told you? 481 00:29:36,080 --> 00:29:40,080 I wanted to spare you the burden of making an impossible decision. It is our 482 00:29:40,080 --> 00:29:45,380 burden. Decision or not. I spent my last few hours looking for the most wicked 483 00:29:45,380 --> 00:29:50,060 person I could find. And when I found Zeke, he was beating a farmer to death. 484 00:29:50,260 --> 00:29:53,500 So you followed him down to Rio Hondo and then you burned him alive. 485 00:29:54,180 --> 00:29:56,100 Zeke's life is not as valuable as your brother's. 486 00:29:59,220 --> 00:30:02,960 Listen to my feelings, Isabelle. I'm not lying. 487 00:30:03,520 --> 00:30:07,580 I traded the life of one evil racist for the lives of three good people. Does 488 00:30:07,580 --> 00:30:08,640 that make me a villain? 489 00:30:10,860 --> 00:30:11,860 Guys, she's teasing. 490 00:30:12,360 --> 00:30:13,360 She's teasing. 491 00:30:13,520 --> 00:30:16,440 You're the savior, Max. No one understands this better than I do. 492 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 Do it. 493 00:30:18,940 --> 00:30:19,940 Do it. 494 00:30:34,980 --> 00:30:35,980 Howdy, partner. 495 00:30:38,260 --> 00:30:39,260 How do you feel? 496 00:30:41,360 --> 00:30:42,360 a long time. 497 00:30:45,020 --> 00:30:46,080 How's Liz? 498 00:30:47,480 --> 00:30:49,980 Kyle. Yeah. They're good. He drove her home. 499 00:30:50,440 --> 00:30:56,020 Great. Well, I appreciate y 'all not giving up on us. We are a united front. 500 00:30:56,980 --> 00:30:57,980 That's what matters. 501 00:30:59,640 --> 00:31:04,980 All right. 502 00:31:05,280 --> 00:31:08,040 I will get the silver. You guys get him ready for the pod. 503 00:31:08,300 --> 00:31:09,300 Hey. 504 00:31:24,460 --> 00:31:25,500 You remember this as a kid? 505 00:31:28,200 --> 00:31:35,180 Are you channeling the mystical healing properties of Vaparu right 506 00:31:35,180 --> 00:31:36,180 now? Oh, maybe. 507 00:31:36,960 --> 00:31:40,320 Your pulse is steady. I think you're out of the woods. 508 00:31:42,380 --> 00:31:45,040 That was awful to you the last time I was here. 509 00:31:47,060 --> 00:31:48,340 And yet here you are. 510 00:31:50,840 --> 00:31:51,840 Don't you remember? 511 00:31:53,100 --> 00:31:54,100 We're family. 512 00:31:54,560 --> 00:31:55,560 Mm -hmm. 513 00:31:55,660 --> 00:31:57,700 Besides, the only person I was really mad at was myself. 514 00:31:59,320 --> 00:32:00,980 For not taking a stand in my own life. 515 00:32:02,280 --> 00:32:03,960 But I saw you taking a stand in yours. 516 00:32:07,140 --> 00:32:09,120 I quit Gener -X. 517 00:32:10,480 --> 00:32:11,840 I'm not going back to L .A. 518 00:32:12,040 --> 00:32:14,020 My purpose has always been here. 519 00:32:15,860 --> 00:32:16,880 In my own backyard. 520 00:32:20,120 --> 00:32:22,360 I have a feeling you already knew that, though. 521 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 I'm glad you're back. 522 00:32:28,160 --> 00:32:30,420 Oh, Kyle, this is Heath. My colleague. 523 00:32:34,420 --> 00:32:35,920 Hey. Hey. 524 00:32:37,700 --> 00:32:39,300 I'm gonna check on Evans. 525 00:32:46,840 --> 00:32:50,520 There is no Dr. Jane Holden, is there? 526 00:32:54,820 --> 00:32:56,140 Liz, I trusted you. 527 00:32:56,900 --> 00:32:59,980 I mean, you said you trusted me. I do. 528 00:33:01,920 --> 00:33:07,540 I just... I want to tell you everything. I just... The truth is, I can't. 529 00:33:08,360 --> 00:33:10,800 It would put people that I care about in harm's way. 530 00:33:11,060 --> 00:33:13,900 So then your first instinct was to send me on some wild goose chase? 531 00:33:14,360 --> 00:33:16,640 I'm sorry. I didn't feel like I had another choice. 532 00:33:16,920 --> 00:33:20,260 Well, you could have been honest. I mean, ask me to step away while you and 533 00:33:20,260 --> 00:33:22,820 talked about whatever it is you needed to talk about. 534 00:33:23,719 --> 00:33:26,900 Would I have liked it? No, but I would have understood. I would have respected 535 00:33:26,900 --> 00:33:28,200 it. I didn't want to hurt you. 536 00:33:31,980 --> 00:33:38,160 You know, when you coded last night, I... I was terrified that you were going 537 00:33:38,160 --> 00:33:39,160 die. 538 00:33:39,300 --> 00:33:43,580 And then you gave me this task that I believed was the single avenue to saving 539 00:33:43,580 --> 00:33:44,580 your life. 540 00:33:44,840 --> 00:33:48,300 So I told myself I was... Damn well I'm not going to screw that up. I mean, do 541 00:33:48,300 --> 00:33:52,740 you have any idea what my mind went through every single time I hit a dead 542 00:33:52,740 --> 00:33:54,660 today? That I was failing you. 543 00:33:55,660 --> 00:33:59,020 Not in some dumb lab experiment in keeping you alive. 544 00:33:59,920 --> 00:34:03,500 It was the one time in my life that what I did actually mattered. 545 00:34:04,140 --> 00:34:07,540 And I couldn't find the only person who could fix you. 546 00:34:11,580 --> 00:34:12,580 So, yeah. 547 00:34:15,179 --> 00:34:17,620 I know that you may not have wanted to hurt me, Liz. 548 00:34:19,880 --> 00:34:22,699 But I cannot imagine a way you could have hurt me anymore. 549 00:34:28,340 --> 00:34:29,920 So much for saving the world together. 550 00:34:37,040 --> 00:34:39,100 Did Liz ask you to do that? 551 00:34:42,100 --> 00:34:43,100 No. 552 00:34:46,190 --> 00:34:47,190 It's the least I can do. 553 00:34:49,290 --> 00:34:50,290 Well, go home. 554 00:34:50,770 --> 00:34:52,489 I absolve you of your crimes. 555 00:34:57,110 --> 00:34:58,110 Hey. 556 00:34:59,250 --> 00:35:06,210 You know, when I was a kid, feeling guilty, 557 00:35:06,390 --> 00:35:11,750 I used to lie in my truck thinking about what Rosa Ortega would be like all 558 00:35:11,750 --> 00:35:12,750 grown up. 559 00:35:14,480 --> 00:35:17,500 I always thought if you didn't get to live a life that I didn't deserve one 560 00:35:17,500 --> 00:35:18,500 either. 561 00:35:20,200 --> 00:35:21,660 And that felt like a fitting punishment. 562 00:35:24,200 --> 00:35:25,200 Well, I'm here now. 563 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 We were scared. 564 00:35:33,940 --> 00:35:34,940 And we were stupid. 565 00:35:37,080 --> 00:35:39,580 And we should have known what putting you in that driver's seat would do. 566 00:35:45,520 --> 00:35:48,960 and I wish I could give you some kind of justice, but this is sadly the best 567 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 that I can do. 568 00:35:51,520 --> 00:35:52,520 Yeah. 569 00:35:55,740 --> 00:35:57,700 I've never heard you say this many words at once. 570 00:35:59,720 --> 00:36:00,720 It's freaky. 571 00:36:01,780 --> 00:36:05,600 Not a lot of people get a second chance to make things right. 572 00:36:06,840 --> 00:36:07,840 You did, though. 573 00:36:09,120 --> 00:36:10,660 Makes me think there's hope for me yet. 574 00:36:11,900 --> 00:36:12,900 No. 575 00:36:16,650 --> 00:36:17,650 Maybe there is. 576 00:36:26,630 --> 00:36:28,210 I knew you'd still be here. 577 00:36:31,650 --> 00:36:34,990 Thank you for saving my life. 578 00:36:37,350 --> 00:36:39,610 That is the least I can do to return the favor. 579 00:36:40,570 --> 00:36:45,410 I was, um... sitting in my room trying to recover from almost dying. 580 00:36:45,870 --> 00:36:49,250 And I realized I never got a good look at the reason we're not together. 581 00:36:52,350 --> 00:36:56,430 The reason for that is far more complicated than a man in a pod. 582 00:36:57,210 --> 00:37:00,590 You mean like the fact that we can't stop hurting each other no matter how 583 00:37:00,590 --> 00:37:01,590 we try? 584 00:37:02,770 --> 00:37:03,770 I'm sorry. 585 00:37:04,530 --> 00:37:08,850 I never meant to do what I did. You aren't the only one hurting people. 586 00:37:12,770 --> 00:37:14,410 I was terrible to Heath today. 587 00:37:15,440 --> 00:37:20,940 And in a moment where I had to choose, I chose you. 588 00:37:23,800 --> 00:37:28,180 I knew what that would do to him, but I sent him away anyway. 589 00:37:30,100 --> 00:37:32,620 Because I had to, for all of us. 590 00:37:34,800 --> 00:37:37,280 But also because I couldn't stop thinking about you. 591 00:37:40,540 --> 00:37:43,020 The connection between us, it's hard to break. 592 00:37:45,360 --> 00:37:47,120 We're caught in each other's orbits. 593 00:37:48,260 --> 00:37:49,260 Orbits decay. 594 00:37:50,300 --> 00:37:55,500 And eventually everything in them spirals away and burns up. So what's 595 00:37:55,500 --> 00:37:56,660 saying about us, Max? 596 00:37:57,720 --> 00:38:00,500 About what we are doing to the people around us? 597 00:38:11,280 --> 00:38:13,240 There was a lot of harm done in our... 598 00:38:14,500 --> 00:38:16,100 Mistakes were made on all fronts. 599 00:38:16,360 --> 00:38:20,600 As Razik learned, toxicology confirms there was no foul play. 600 00:38:20,820 --> 00:38:24,900 His death was caused by a tragic mix of too much alcohol and a lit cigarette. 601 00:38:25,240 --> 00:38:29,540 Wow. I mean, it's almost impressive. 602 00:38:29,840 --> 00:38:33,420 I just hope she stretched her hammies before doing all that dodging. 603 00:38:34,740 --> 00:38:37,260 At least the charges against the Lopez's were dropped. 604 00:38:38,920 --> 00:38:40,680 Jordan's sitting in the cell they vacated. 605 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 That's true. 606 00:38:42,040 --> 00:38:45,870 Although... As the mayor's son, I'm guessing he's going to spend a lot less 607 00:38:45,870 --> 00:38:46,870 in it. 608 00:38:48,370 --> 00:38:49,410 The Deputy Evans. 609 00:38:50,690 --> 00:38:52,710 And the smart women in his life. 610 00:38:55,330 --> 00:39:01,970 How can the woman who gave us all a reason to celebrate look so down? 611 00:39:02,930 --> 00:39:04,630 Kyle Valanti, he's alive. 612 00:39:04,850 --> 00:39:06,350 The regiment is shut down. 613 00:39:06,690 --> 00:39:07,690 We won. 614 00:39:08,550 --> 00:39:11,850 I just... I still have that tug of intuition. 615 00:39:14,120 --> 00:39:15,280 I'm worried about Kyle. 616 00:39:16,000 --> 00:39:21,120 Well, maybe it's your psyche still trying to catch up to how awesome you 617 00:39:23,600 --> 00:39:27,680 You need to unclench and let someone get you a drink for once. 618 00:39:34,860 --> 00:39:38,400 Nothing but ash for miles. 619 00:39:43,520 --> 00:39:47,860 The length that I will go to. 620 00:39:48,160 --> 00:39:51,120 The distance in your eyes. 621 00:39:54,620 --> 00:39:58,980 I know I've said too much. 622 00:40:01,140 --> 00:40:05,460 People often ask, what's worth fighting for? 623 00:40:08,140 --> 00:40:11,620 A place? An idea? 624 00:40:12,400 --> 00:40:13,400 An injustice? 625 00:40:16,060 --> 00:40:19,200 To me, the answer has always been the people. 626 00:40:24,080 --> 00:40:28,680 Because we all know someone who needs a voice or a little guidance. 627 00:40:33,820 --> 00:40:36,880 Someone who can't help but put themselves in harm's way. 628 00:40:59,790 --> 00:41:01,070 me, those people mean everything. 629 00:41:04,070 --> 00:41:08,790 And I'm willing to do whatever it takes to keep them safe. 630 00:41:11,830 --> 00:41:13,030 Because we're all connected. 631 00:41:16,890 --> 00:41:17,890 They're mine. 632 00:41:34,280 --> 00:41:38,460 And I hope that if that time ever comes, they'll do the same for me. 48211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.