All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:02,540
Previously on Roswell, New Mexico.
2
00:00:02,780 --> 00:00:03,439
The dictator.
3
00:00:03,440 --> 00:00:07,080
He had abilities no one had ever seen.
The flames couldn't touch him. I'm the
4
00:00:07,080 --> 00:00:11,100
dictator's son. Every time I have a
vision, I see a little bit more. Your
5
00:00:11,100 --> 00:00:14,460
is calling. It says, stop hurting me.
Someone could die, Kyle.
6
00:00:14,760 --> 00:00:15,760
Yeah, you.
7
00:00:16,020 --> 00:00:20,300
I know so little about my own story. The
parts that I thought I understood are
8
00:00:20,300 --> 00:00:21,300
traveling.
9
00:00:21,450 --> 00:00:22,349
I'm a clone.
10
00:00:22,350 --> 00:00:23,350
I need answers.
11
00:00:23,550 --> 00:00:27,630
What are you keeping from us? I'm dying.
I thought if I could just cowboy my way
12
00:00:27,630 --> 00:00:31,350
into my final sunset, I wouldn't have to
face the hard part.
13
00:00:31,610 --> 00:00:34,730
All of my samples were destroyed in a
lab fire, so there's nothing left back
14
00:00:34,730 --> 00:00:36,150
there for me. Nothing is lost forever.
15
00:00:36,350 --> 00:00:39,590
They made booze from extinct bacterium.
You're a genius.
16
00:00:43,090 --> 00:00:44,090
Liz?
17
00:00:46,490 --> 00:00:47,490
Max?
18
00:00:59,350 --> 00:01:00,550
You're back in Roswell.
19
00:01:01,430 --> 00:01:05,129
Uh, couldn't find a decent milkshake in
L .A.
20
00:01:07,990 --> 00:01:09,970
Uh, I'm just here for the weekend.
21
00:01:12,030 --> 00:01:13,270
Did you get to see the ocean?
22
00:01:15,490 --> 00:01:16,490
Uh, once.
23
00:01:18,270 --> 00:01:23,630
Then we need to go back and just, um...
I've been busy, so...
24
00:01:27,940 --> 00:01:28,940
How's the novel?
25
00:01:31,380 --> 00:01:33,500
I haven't been able to find the
inspiration to finish it.
26
00:01:35,840 --> 00:01:36,840
And your heart?
27
00:01:38,860 --> 00:01:40,000
Still thickened.
28
00:01:41,280 --> 00:01:42,280
Like it's you.
29
00:01:47,080 --> 00:01:48,220
I should go.
30
00:01:49,200 --> 00:01:50,300
Yeah, no, of course.
31
00:02:00,430 --> 00:02:02,150
It's good to see you, Mr. Tickle.
32
00:02:04,370 --> 00:02:05,530
Good to see you too, my cousin.
33
00:02:31,910 --> 00:02:36,850
Take me back to the night Okay,
34
00:02:51,450 --> 00:02:54,690
these are not my best but what do you
expect when your annoying little sister
35
00:02:54,690 --> 00:02:56,390
calls in the middle of the night?
36
00:03:00,140 --> 00:03:03,560
I had this idea that might help stop
Maria's mind from degrading. Did you
37
00:03:03,560 --> 00:03:06,380
that bacteria... I'm not done with the
talking stick.
38
00:03:06,920 --> 00:03:10,620
Is it really about Maria, or are you
here because... Max and I are done.
39
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
You know that.
40
00:03:14,100 --> 00:03:15,980
I actually saw him outside the diner
last night.
41
00:03:16,740 --> 00:03:21,520
And? And I remembered how he shattered
my heart when he burned down my lab.
42
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Okay,
43
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
let's talk about you.
44
00:03:26,820 --> 00:03:29,080
Have you met any new friends lately?
45
00:03:31,180 --> 00:03:32,119
Come on.
46
00:03:32,120 --> 00:03:35,200
You have spent so much time with Papa,
you just made his pancake recipe while
47
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
barely awake.
48
00:03:36,300 --> 00:03:39,760
You don't get to eat my pancakes and
give me a you -need -to -be -more
49
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
lecture.
50
00:03:41,080 --> 00:03:43,780
Just work so hard to rebuild your life.
51
00:03:44,140 --> 00:03:45,460
I want you to actually get to live it.
52
00:03:45,900 --> 00:03:47,880
Yeah, and you don't want to talk about
Deputy Vanilla.
53
00:03:49,300 --> 00:03:50,300
Come on.
54
00:03:51,160 --> 00:03:52,260
Is that door really closed?
55
00:03:52,540 --> 00:03:55,960
If my crazy science works, then I am
never going to have to worry about Max
56
00:03:55,960 --> 00:03:58,480
his stupid miracle DNA ever again.
57
00:04:38,510 --> 00:04:41,770
Firefighters are still struggling to
contain the wildfires in Lincoln
58
00:04:41,770 --> 00:04:45,770
Forest. Dozens of fires are currently
devastating hundreds of acres of New
59
00:04:45,770 --> 00:04:50,050
Mexico forest land, despite firefighters
working throughout the night to combat
60
00:04:50,050 --> 00:04:50,809
the flames.
61
00:04:50,810 --> 00:04:54,890
While the fires are close to complete
containment, other fires are still
62
00:04:54,890 --> 00:04:55,890
uncontrolled.
63
00:05:02,750 --> 00:05:04,150
How often am I like him?
64
00:05:04,390 --> 00:05:06,910
Well, abilities are passed down
genetically, but...
65
00:05:07,260 --> 00:05:08,260
They are unpredictable.
66
00:05:09,420 --> 00:05:13,040
You should be careful, son. You might
break your cage.
67
00:05:14,540 --> 00:05:16,100
I could kill you right now.
68
00:05:16,340 --> 00:05:18,060
Take your heart and save Max.
69
00:05:18,400 --> 00:05:20,520
Well, then you'd be just like your dad.
70
00:05:27,280 --> 00:05:33,900
Those little stones are very
71
00:05:33,900 --> 00:05:36,200
precious. Your mother was mining them.
Don't.
72
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
Talk about my mother
73
00:06:06,730 --> 00:06:07,730
You're still here?
74
00:06:09,450 --> 00:06:13,070
Yeah, I, uh, seem to have lost track of
time going through the old files.
75
00:06:15,090 --> 00:06:16,090
You should take a break.
76
00:06:17,030 --> 00:06:18,030
Get some fresh air.
77
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Look at the sky.
78
00:06:19,950 --> 00:06:22,710
I'm sorry, I was under the impression
you wanted me to do my job. Did you look
79
00:06:22,710 --> 00:06:26,330
at how your predecessor did her job?
Yeah, and all she did was leave a 500
80
00:06:26,330 --> 00:06:28,830
report on weather patterns. She studied
them for a decade.
81
00:06:29,130 --> 00:06:32,350
You really think 12 hours is enough time
to find something in there?
82
00:06:32,910 --> 00:06:36,790
But if you're lucky, you might find
something in here.
83
00:06:40,250 --> 00:06:44,870
Okay, look, I didn't sign up for the
ministeric goats, so...
84
00:06:44,870 --> 00:06:51,570
Deep Sky was established to explore
85
00:06:51,570 --> 00:06:54,230
the untapped potential that lies within
us all.
86
00:06:54,910 --> 00:06:56,450
And the universe itself.
87
00:06:57,370 --> 00:07:01,850
Our goal is to ask the questions that no
one else has ever bothered to.
88
00:07:02,510 --> 00:07:03,550
Why'd you hire me then?
89
00:07:04,090 --> 00:07:07,550
We think you have the potential to do
what your predecessors never could.
90
00:07:07,890 --> 00:07:11,650
Gaze into the abyss until the abyss
gazes back.
91
00:07:12,730 --> 00:07:15,430
And then what? Ask the abyss what the
machine does?
92
00:07:15,750 --> 00:07:19,750
Alex, your father only understood the
world in absolutes.
93
00:07:21,070 --> 00:07:24,450
You two were never headed in the same
direction.
94
00:07:24,830 --> 00:07:25,830
You knew him.
95
00:07:27,070 --> 00:07:28,530
I knew he wanted answers.
96
00:07:29,090 --> 00:07:30,210
And since...
97
00:07:30,540 --> 00:07:35,040
The extent of what we know about the
machine is that it turns on every 47
98
00:07:35,100 --> 00:07:36,660
That can mean only one thing.
99
00:07:37,100 --> 00:07:39,560
Our approach is flawed.
100
00:07:40,040 --> 00:07:44,660
So if you want a chance at solving this
mystery, you need to start by asking the
101
00:07:44,660 --> 00:07:45,800
right questions.
102
00:07:46,340 --> 00:07:47,720
Which are what, exactly?
103
00:07:47,960 --> 00:07:51,580
If I asked them, they wouldn't be your
questions now, would they?
104
00:08:02,830 --> 00:08:05,610
Ever since those fires started in the
Lincoln National Forest, I can barely
105
00:08:05,610 --> 00:08:10,050
breathe. Turns out I'm allergic to
smoke, so thanks, Apocalypse.
106
00:08:10,810 --> 00:08:15,450
Well, I would say bless you, but I'm
more worried about the poor souls who
107
00:08:15,450 --> 00:08:17,110
buried at Forever Drab.
108
00:08:17,990 --> 00:08:20,430
Oh, I'm sorry. My visions aren't more
Instagrammable.
109
00:08:25,070 --> 00:08:27,270
Hey, I got your message.
110
00:08:27,550 --> 00:08:31,050
You said you had another vision. Yeah, I
wanted us all together.
111
00:08:31,790 --> 00:08:36,510
Alex and Michael aren't responding, and
Kyle is, um... with Liz.
112
00:08:39,330 --> 00:08:40,610
Yeah, I ran into her last night.
113
00:08:41,190 --> 00:08:46,090
What? Why wouldn't you tell me that?
Because I'm too busy trying to solve
114
00:08:46,090 --> 00:08:50,290
puzzle to save us all, so... Tell me
there's something new.
115
00:08:51,090 --> 00:08:55,010
I wasn't sure until we got here, but now
that I've seen it, I'm... I'm certain.
116
00:08:56,310 --> 00:08:57,850
This is where the funeral takes place.
117
00:09:00,410 --> 00:09:01,410
Okay.
118
00:09:01,760 --> 00:09:04,640
Well, in that case, who do we know that
would have a funeral here?
119
00:09:05,280 --> 00:09:07,180
Someone who wouldn't be caught dead in a
church.
120
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
Who died?
121
00:09:16,800 --> 00:09:20,620
I'm sorry, can we just talk about this
before we issue a death sentence?
122
00:09:20,960 --> 00:09:24,920
No one is going to die, Isabel. We are
going to stop it.
123
00:09:25,900 --> 00:09:28,620
We know that Alex is covering up the
murder.
124
00:09:28,960 --> 00:09:32,340
Which implies that it's alien -related,
right? Which could mean that you tried
125
00:09:32,340 --> 00:09:34,580
to heal the victim and left one of your
infamous handprints.
126
00:09:34,840 --> 00:09:39,240
Or the victim is an alien. Or an alien
committed the crime.
127
00:09:39,760 --> 00:09:41,620
Let's just stick to the evidence here.
128
00:09:42,040 --> 00:09:45,540
Mom and Dad would have their funerals at
a church, right? What about the
129
00:09:45,540 --> 00:09:47,780
Ortecos? Ortecos are muy católicos.
130
00:09:48,220 --> 00:09:50,660
So that just leaves Michael.
131
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
Well, what do I win?
132
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
Cash prize?
133
00:09:58,109 --> 00:09:59,950
Or is it just an untimely death?
134
00:10:00,210 --> 00:10:03,770
Sit down, Garen. All right? I lost a lot
of brain cells over this one.
135
00:10:04,770 --> 00:10:08,610
You're going to let me finish. Now,
listen. During the vision, I saw
136
00:10:08,610 --> 00:10:12,850
and they were placed across a casket.
That's because Sanders and I are growing
137
00:10:12,850 --> 00:10:15,490
those for the garden festival this year.
138
00:10:15,750 --> 00:10:22,290
Well, I also heard a song. It was
like... It's called Consume and Take Up.
139
00:10:23,010 --> 00:10:24,030
How do you know that?
140
00:10:24,230 --> 00:10:26,230
Aside from it playing at my funeral.
141
00:10:27,630 --> 00:10:28,870
Sanders hums it all the time.
142
00:10:29,330 --> 00:10:32,030
He learned it when he was a kid helping
out in the pecan fields.
143
00:10:36,550 --> 00:10:39,430
Is there anything else that can get us
closer to a suspect?
144
00:10:40,170 --> 00:10:46,170
There was a guy, and he said if the
sheriff's department had responded the
145
00:10:46,170 --> 00:10:48,590
that he filed the complaint, then none
of this would have happened.
146
00:10:49,810 --> 00:10:55,210
But, um, some good news. I think I saw
snow on someone's shoulder, so...
147
00:10:55,930 --> 00:10:57,130
Maybe we have some time.
148
00:10:58,510 --> 00:11:00,110
That is good. That's a couple months.
149
00:11:01,470 --> 00:11:03,830
You know what? Don't worry about it,
DeLuca.
150
00:11:04,510 --> 00:11:07,070
Lightning has set most of New Mexico on
fire anyway.
151
00:11:08,450 --> 00:11:11,430
At least your boy's gonna go out in
flames.
152
00:11:16,410 --> 00:11:19,870
All right, well, I'm gonna go to the
station, pull some files, see if I can
153
00:11:19,870 --> 00:11:21,190
a complaint that matches that
description.
154
00:11:28,140 --> 00:11:31,180
You know, most people visit the rodeo
when they're in town.
155
00:11:31,440 --> 00:11:34,560
Most people haven't figured out how to
recover an alien's cerebral cortex.
156
00:11:36,480 --> 00:11:37,700
What do you mean recover?
157
00:11:38,600 --> 00:11:39,760
Noah's brain is toast.
158
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Burnt toast.
159
00:11:48,560 --> 00:11:54,040
You hoping to extract Noah's DNA from
Parkle?
160
00:11:54,540 --> 00:11:57,900
My co -worker at Generex reminded me
that bacterial endospores can withstand
161
00:11:57,900 --> 00:12:00,960
even the most extreme environmental
conditions, and he did it with rum.
162
00:12:01,320 --> 00:12:03,040
Hmm. Please tell me you brought some.
163
00:12:04,060 --> 00:12:06,320
Oh, I just got to get this underneath a
microscope.
164
00:12:06,820 --> 00:12:09,580
If the spores are there, then I can
crack them open and create new brain
165
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
from the core.
166
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
I hope.
167
00:12:13,540 --> 00:12:16,520
But the fireballed lab can't stop the
great lizard techo. What could you
168
00:12:16,520 --> 00:12:17,560
possibly need me for?
169
00:12:19,120 --> 00:12:22,060
We built this place together, so, you
know, you might see something that I
170
00:12:22,060 --> 00:12:23,060
don't. Or...
171
00:12:23,430 --> 00:12:26,290
You want to compare the proteins in
these spores to the unique healing
172
00:12:26,290 --> 00:12:28,070
properties found in a certain someone's
DNA.
173
00:12:30,290 --> 00:12:33,830
I spent months studying Max's cells. I
just want my research back, and all I
174
00:12:33,830 --> 00:12:37,030
would need is just a microgram of his
blood. If you need Max's blood, you need
175
00:12:37,030 --> 00:12:38,030
to ask him yourself.
176
00:12:38,910 --> 00:12:39,950
You know that, right?
177
00:12:40,170 --> 00:12:41,170
Yes.
178
00:12:41,490 --> 00:12:43,010
I... Of course I do.
179
00:13:01,840 --> 00:13:03,140
I don't know why I'm so upset.
180
00:13:19,640 --> 00:13:21,260
You're afraid that you're not doing
enough.
181
00:13:22,840 --> 00:13:28,920
You... You really know how to hit where
it hurts, don't you?
182
00:13:29,520 --> 00:13:34,240
I don't know where that came from, but I
don't think that... I...
183
00:13:34,240 --> 00:13:46,560
I...
184
00:13:46,560 --> 00:13:49,400
Had everyone forgotten I have a day job?
185
00:13:51,980 --> 00:13:54,080
Hey, can you hang on to this?
186
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
No, no.
187
00:13:56,440 --> 00:13:59,080
No, I can't be in the middle of YouTube
and just... Please!
188
00:13:59,420 --> 00:14:02,880
You said you wanted to see this through.
This isn't what I meant, okay?
189
00:14:03,420 --> 00:14:06,200
Liz is going to hate me, and she's also
going to hate you, but you're going to
190
00:14:06,200 --> 00:14:07,740
be dead, so what do you care?
191
00:14:07,980 --> 00:14:08,980
Whoa.
192
00:14:10,220 --> 00:14:12,540
Have you been mainlining acetone?
193
00:14:12,980 --> 00:14:14,120
Just for a couple weeks.
194
00:14:15,580 --> 00:14:17,980
But a couple days ago, it stopped
working.
195
00:14:18,580 --> 00:14:19,640
My heart is racing.
196
00:14:19,860 --> 00:14:22,440
I can't eat. I can't sleep. Can't think
straight.
197
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Any vertigo?
198
00:14:27,690 --> 00:14:29,150
All signs of late stage heart failure.
199
00:14:30,870 --> 00:14:31,950
Great. Cool.
200
00:14:38,350 --> 00:14:39,650
You have to talk to Liz.
201
00:14:39,850 --> 00:14:40,850
No, I can't.
202
00:14:42,070 --> 00:14:43,770
It is not safe for her to be here.
203
00:14:47,310 --> 00:14:49,210
Is there something else going on?
204
00:14:54,630 --> 00:14:55,630
What if...
205
00:14:57,770 --> 00:15:00,670
I told you I had a clone.
206
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
I'm in a nightmare.
207
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
There's another you?
208
00:15:09,570 --> 00:15:14,030
How? You know, I don't even want to
know. I can't explain it, but the last
209
00:15:14,030 --> 00:15:20,930
days, I've felt this, um, like this
pull, but it just keeps getting
210
00:15:20,930 --> 00:15:21,930
worse.
211
00:15:24,990 --> 00:15:29,070
So... You're saying the person you have
locked up is just trying to draw you to
212
00:15:29,070 --> 00:15:33,270
him like some alien Pied Piper? I don't
know, man, okay? I can't explain it. I
213
00:15:33,270 --> 00:15:34,350
don't know what is happening.
214
00:15:34,930 --> 00:15:36,530
But can you make it stop?
215
00:15:37,010 --> 00:15:41,110
I need to solve this murder, but this is
making me crazy. Yeah, and you're
216
00:15:41,110 --> 00:15:42,330
making me crazy.
217
00:15:43,510 --> 00:15:47,710
You kept a healthy duplicate of you
locked up for a year when I've been
218
00:15:47,710 --> 00:15:51,010
exhausting myself, spending every three
minutes trying to search for anything to
219
00:15:51,010 --> 00:15:52,010
fix your heart.
220
00:15:52,970 --> 00:15:55,890
Look, why would you keep this a secret?
Because it is not safe.
221
00:15:56,290 --> 00:15:57,530
Okay? He is a liability.
222
00:15:57,970 --> 00:16:00,430
I'm your doctor, Max. I should have been
the exception.
223
00:16:01,030 --> 00:16:04,310
You could have at least given me a
fighting chance at saving you. I'm not
224
00:16:04,310 --> 00:16:07,970
you to save me. No. You're just asking
me to stand by and watch as you destroy
225
00:16:07,970 --> 00:16:09,530
yourself. And Liz.
226
00:16:09,730 --> 00:16:11,530
I am trying not to destroy Liz.
227
00:16:13,630 --> 00:16:16,530
Do you have something stronger than
acetone?
228
00:16:19,350 --> 00:16:20,850
I've done everything I could for you.
229
00:16:24,780 --> 00:16:29,360
The only way to save you now is if that
clone is a healer too.
230
00:16:29,920 --> 00:16:32,760
Or if he gives you the heart right out
of his chest.
231
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
Okay.
232
00:16:39,380 --> 00:16:41,480
I'll give you the best modern medicine
hat to offer.
233
00:16:44,620 --> 00:16:46,080
Now hold on to your damn letter.
234
00:16:53,900 --> 00:16:57,020
What is this, and why does it make me
cry?
235
00:16:57,500 --> 00:17:02,420
I asked Michael, and he said he got it
from you. The turquoise, you know, it's
236
00:17:02,420 --> 00:17:03,420
an amplifier.
237
00:17:03,840 --> 00:17:06,640
It vibrates at the same frequency we do.
238
00:17:07,119 --> 00:17:11,839
And this, uh, E .T. tuning fork ended up
in the New Mexican desert, how exactly?
239
00:17:14,000 --> 00:17:15,819
It was that night in 47.
240
00:17:16,660 --> 00:17:19,460
Our ship was breaking apart before we
even hit the ground.
241
00:17:19,880 --> 00:17:21,880
And the chemicals it spewed...
242
00:17:23,210 --> 00:17:24,210
It killed cattle.
243
00:17:24,849 --> 00:17:29,290
It made the cactus flowers bloom, but
then it turned that little stone into
244
00:17:29,290 --> 00:17:30,490
something else entirely.
245
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
What does it do?
246
00:17:33,090 --> 00:17:34,490
It boosts our abilities.
247
00:17:35,090 --> 00:17:37,070
So what is my ability? Depression?
248
00:17:38,170 --> 00:17:39,970
You really haven't figured it out yet?
249
00:17:40,370 --> 00:17:44,210
I mean, can't you fence when something
is off? Emotional shifts in other
250
00:17:44,590 --> 00:17:46,910
You're an empath, Isabel.
251
00:18:03,540 --> 00:18:04,540
Gregory.
252
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Hi.
253
00:18:08,520 --> 00:18:12,800
I consider not helping you because you
are a strong woman. No, you can lick my
254
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
keg anytime.
255
00:18:14,580 --> 00:18:16,940
Then you can let me help you pour beers
from it, too.
256
00:18:19,160 --> 00:18:20,840
I cannot let you do that.
257
00:18:22,080 --> 00:18:27,420
It's either I can stay in here and help
you, or I can go home to...
258
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Cold pizza.
259
00:18:29,880 --> 00:18:33,040
Don't have pity on me, DeLuca. I'm a
sad, sad man.
260
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
Aww.
261
00:18:34,460 --> 00:18:36,660
Well, sad, sad man.
262
00:18:37,840 --> 00:18:39,440
You can get boxes out of my truck.
263
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
Yes, ma 'am.
264
00:18:44,880 --> 00:18:46,940
So is this a locals -only bar?
265
00:18:49,560 --> 00:18:54,240
Yeah, tourists usually party down at
Saturn's Ring, but, um... You're a
266
00:18:54,340 --> 00:18:55,340
girl!
267
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Okay, okay.
268
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
What was that?
269
00:19:01,580 --> 00:19:03,500
That is just a friend.
270
00:19:03,880 --> 00:19:08,180
I cannot wait to hear everything you are
not telling me about Gregory Mays.
271
00:19:08,440 --> 00:19:11,900
But I'm guessing he's not why you sent
that I -need -to -see -you -right -now
272
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
text.
273
00:19:15,140 --> 00:19:16,160
It's Max, isn't it?
274
00:19:19,440 --> 00:19:20,580
It's a powerful ability.
275
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
Empathy.
276
00:19:22,620 --> 00:19:25,360
Probably could fix whatever's got you.
277
00:19:25,770 --> 00:19:26,910
Max and Michael, I just think.
278
00:19:30,050 --> 00:19:31,730
What does this have to do with Max and
Michael?
279
00:19:35,190 --> 00:19:36,190
Everything.
280
00:19:37,970 --> 00:19:39,510
Those boys are pulling away.
281
00:19:44,830 --> 00:19:45,830
I know.
282
00:19:46,230 --> 00:19:47,870
It feels unnatural.
283
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
Painful, even.
284
00:19:55,240 --> 00:19:59,780
If you'd like, I can teach you how to
separate. No.
285
00:20:04,320 --> 00:20:05,360
Teach me how to fix it.
286
00:20:05,660 --> 00:20:06,660
You can't.
287
00:20:06,840 --> 00:20:09,020
And I have to choose to come back to
you.
288
00:20:10,320 --> 00:20:11,700
Tell me more about my ability.
289
00:20:13,920 --> 00:20:20,740
Well, there was a time when the dictator
had
290
00:20:20,740 --> 00:20:23,100
your mother and I as prisoners.
291
00:20:24,520 --> 00:20:30,640
As an empath, she could target people's
weaknesses, warn him of their strengths.
292
00:20:30,820 --> 00:20:35,740
She told me empathy is about
acknowledging what's yours and what
293
00:20:38,720 --> 00:20:40,560
It's like a candle.
294
00:20:41,440 --> 00:20:42,640
What makes it burn?
295
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
The wick.
296
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
Exactly.
297
00:20:46,420 --> 00:20:49,520
So when you see the flame, find the
wick.
298
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Find the source.
299
00:21:01,200 --> 00:21:03,240
Hey, big guy. Excuse me. Hey, come on.
300
00:21:04,720 --> 00:21:06,660
Hey, you want to tell me why I was just
stung by a bee?
301
00:21:08,600 --> 00:21:12,180
I don't bring my bees to public events,
but my guess, you probably stepped on
302
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
some nettle.
303
00:21:13,200 --> 00:21:15,380
He's right, Jordan. I'm in there
stinging nettle all around here.
304
00:21:16,180 --> 00:21:17,220
Nah, I saw a bee.
305
00:21:17,820 --> 00:21:18,820
A mean one.
306
00:21:18,920 --> 00:21:20,220
You got a permit for this booth?
307
00:21:20,620 --> 00:21:22,020
They don't need one. It's a city event.
308
00:21:22,800 --> 00:21:24,280
We're all asked to be here. Gregory
Main.
309
00:21:24,580 --> 00:21:26,280
Yeah. I remember you.
310
00:21:26,660 --> 00:21:27,660
We went to school together.
311
00:21:28,300 --> 00:21:30,540
You were the kid who cried over that
dead bird.
312
00:21:30,760 --> 00:21:32,200
You were the kid who smashed his head
in.
313
00:21:33,740 --> 00:21:34,760
What do you want, Jordan?
314
00:21:35,000 --> 00:21:38,980
Oh, well, we're just a group of
concerned citizens looking out for our
315
00:21:38,980 --> 00:21:42,240
townsfolk. Funny thing about concerned
citizens, they always seem to be white
316
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
men with guns.
317
00:21:44,480 --> 00:21:45,760
Jordan, seriously?
318
00:21:47,580 --> 00:21:48,580
Let's go.
319
00:21:48,820 --> 00:21:50,060
Whose side are you on, Will?
320
00:21:51,260 --> 00:21:53,200
The side of not being an ass.
321
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Y 'all enjoy your movie.
322
00:22:06,020 --> 00:22:07,020
Later, Wyatt.
323
00:22:14,680 --> 00:22:17,160
Sorry about all that.
324
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Really.
325
00:22:23,060 --> 00:22:30,000
I think it's time someone go to the
sheriff and complain
326
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
about those idiots.
327
00:22:33,740 --> 00:22:37,500
If the sheriff's department had
responded the day that he filed the
328
00:22:37,600 --> 00:22:38,800
then none of this would have happened.
329
00:22:41,140 --> 00:22:42,500
How long has this been going on?
330
00:22:42,860 --> 00:22:45,300
In America, I'd say about 250 years.
331
00:22:45,560 --> 00:22:47,140
He means with the Roswell regimen, Bert.
332
00:22:47,380 --> 00:22:48,840
I'm sure Valencia shut that down.
333
00:22:49,300 --> 00:22:50,300
Yeah, she tried.
334
00:22:50,600 --> 00:22:51,600
It just hit pause.
335
00:22:51,900 --> 00:22:54,680
It's been pretty obvious over the last
few months that Valencia was going to
336
00:22:54,680 --> 00:22:55,539
lose the election.
337
00:22:55,540 --> 00:22:58,960
Now that she's gone, those clowns are
back to what they're good at, harassing
338
00:22:58,960 --> 00:23:00,080
people that don't look like them.
339
00:23:00,280 --> 00:23:02,180
And it wasn't Wyatt leading the charge
this time.
340
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
It's Jordan Bernhardt.
341
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
The mayor's son?
342
00:23:05,480 --> 00:23:09,320
The word is the mayor and our new
sheriff are old golf buddies.
343
00:23:11,080 --> 00:23:12,080
Okay.
344
00:23:12,740 --> 00:23:15,740
Fill this out. And give it back to me,
but me only, okay?
345
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
We'll take care of this.
346
00:23:18,240 --> 00:23:19,960
Yeah. Oh, sorry, two beers.
347
00:23:21,860 --> 00:23:26,540
Seems your vision is pointing more and
more to the long grudge between Michael
348
00:23:26,540 --> 00:23:27,279
and Wyatt.
349
00:23:27,280 --> 00:23:29,820
Yeah, I had Jordan to the mix. You got a
recipe for disaster.
350
00:23:30,220 --> 00:23:31,199
I should warn Michael.
351
00:23:31,200 --> 00:23:32,169
Good luck.
352
00:23:32,170 --> 00:23:33,990
Got a lot of hard conversations ahead of
you.
353
00:23:34,270 --> 00:23:35,270
It's all Liz.
354
00:23:36,510 --> 00:23:37,510
Can lie to her.
355
00:23:43,010 --> 00:23:44,490
Why did you keep this from me?
356
00:23:45,150 --> 00:23:49,230
You just found out Max is dying, and
instead of asking him why he's been
357
00:23:49,230 --> 00:23:51,910
it from you, you came here to yell at
me?
358
00:23:52,990 --> 00:23:54,570
Who's ethically bound to keep it a
secret?
359
00:23:55,810 --> 00:23:57,670
Why are you so afraid to talk to him?
360
00:23:58,210 --> 00:24:01,150
I am not afraid. I am furious at him.
361
00:24:03,080 --> 00:24:04,580
You made me believe that I was capable
of anything.
362
00:24:04,920 --> 00:24:08,580
Of being anyone. And then he took it
away when he burned it all down. You
363
00:24:08,580 --> 00:24:10,020
his DNA, Liz.
364
00:24:10,580 --> 00:24:11,640
Without telling him.
365
00:24:11,900 --> 00:24:13,840
Max didn't put you here. You did.
366
00:24:14,280 --> 00:24:16,960
When you decided to put science above
everything else.
367
00:24:17,420 --> 00:24:19,920
Success at any cost has a cost.
368
00:24:20,800 --> 00:24:22,940
And you never stopped to consider it.
369
00:24:26,100 --> 00:24:27,520
Look, you can run from Max.
370
00:24:28,180 --> 00:24:30,640
Forever, if you want. But you can't run
from yourself.
371
00:24:32,139 --> 00:24:34,940
Eventually, you'll have to take
responsibility for the things that
372
00:24:34,940 --> 00:24:35,960
to the people you love.
373
00:24:39,440 --> 00:24:41,280
All I ever wanted was to save lives.
374
00:24:42,060 --> 00:24:43,300
That doesn't make it right.
375
00:24:46,140 --> 00:24:52,280
Help. I can't keep doing this, letting
you and Max and everyone pull me into
376
00:24:52,280 --> 00:24:57,960
things that I didn't ask for. If you
want something from Max, ask Max, not
377
00:25:01,290 --> 00:25:05,450
And while you're at it, ask him about
his other secret.
378
00:25:06,330 --> 00:25:07,630
The one out in the desert.
379
00:25:18,950 --> 00:25:19,950
Hey.
380
00:25:21,770 --> 00:25:26,310
Oh, man, you feeling nostalgic about the
good old days?
381
00:25:27,190 --> 00:25:29,150
This was Dad's favorite family activity.
382
00:25:29,900 --> 00:25:30,900
A little popcorn.
383
00:25:31,140 --> 00:25:33,080
A little xenophobia about aliens.
384
00:25:35,100 --> 00:25:38,120
If you miss him, we can go egg the
statue in the town square.
385
00:25:39,180 --> 00:25:41,640
Speaking of, how are you holding up?
386
00:25:43,460 --> 00:25:47,620
You know, most days I can rationalize
that I killed a bad man.
387
00:25:48,220 --> 00:25:52,640
But some days I remember that man was my
father.
388
00:25:53,500 --> 00:25:55,680
You seem to be doing better than you
were a few months ago.
389
00:25:59,310 --> 00:26:02,250
Does it happen to have anything to do
with my dream girl, Maria DeLuca?
390
00:26:02,630 --> 00:26:07,410
Please say yes. I have been waiting for
you two to fall in love since high
391
00:26:07,410 --> 00:26:09,650
school. I can be myself around her.
392
00:26:10,430 --> 00:26:12,770
And that is rare for remains, man.
393
00:26:14,290 --> 00:26:15,290
Yeah.
394
00:26:16,890 --> 00:26:19,110
But somehow I don't think that's what
you wanted to talk about.
395
00:26:22,030 --> 00:26:26,990
Well, I left the Air Force for full
honors.
396
00:26:29,040 --> 00:26:30,700
I got an opportunity, and I took it.
397
00:26:32,680 --> 00:26:39,620
But, uh... It's been one day, and I
already just... Scared
398
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
you made a mistake.
399
00:26:41,580 --> 00:26:45,180
My new boss suggested that I solve a
potential matter of national security by
400
00:26:45,180 --> 00:26:46,180
looking up at the sky.
401
00:26:46,940 --> 00:26:48,020
And then he brought up Dad.
402
00:26:48,920 --> 00:26:49,920
Wait, they knew each other?
403
00:26:50,320 --> 00:26:51,320
Couldn't have been well.
404
00:26:51,780 --> 00:26:54,480
My first assignment was to stop thinking
like my father.
405
00:26:57,160 --> 00:26:58,280
Well, he's kind of right, though.
406
00:26:59,210 --> 00:27:00,390
I mean, think about it, Alex.
407
00:27:01,790 --> 00:27:03,230
I mean, why'd you join the Air Force?
408
00:27:05,430 --> 00:27:08,990
To get away from him. To get control of
the island. Then you should have joined
409
00:27:08,990 --> 00:27:10,910
the Navy, or the Marines, or even the
Army.
410
00:27:11,310 --> 00:27:14,230
When you joined the Air Force, you were
following in his footsteps.
411
00:27:15,510 --> 00:27:16,509
My advice?
412
00:27:16,510 --> 00:27:19,490
You left the service, so you can take
off the uniform.
413
00:27:20,810 --> 00:27:21,810
And do what?
414
00:27:22,330 --> 00:27:23,330
Look at the sky?
415
00:27:24,250 --> 00:27:27,770
Stop listening to Dad's voice in your
head and start listening to your own.
416
00:27:29,710 --> 00:27:31,210
Look, you're going to figure it out.
417
00:27:32,430 --> 00:27:33,570
Just be patient.
418
00:27:34,350 --> 00:27:35,350
Thanks.
419
00:27:45,830 --> 00:27:47,430
You're suspiciously quiet.
420
00:27:47,750 --> 00:27:51,210
You said you wanted to listen to Natalie
Merchant and chill.
421
00:27:55,990 --> 00:27:58,270
Do you think what happened with Max is
my fault?
422
00:27:59,560 --> 00:28:01,040
I think it was both of your faults.
423
00:28:01,920 --> 00:28:06,240
Yeah, but what he did, it was too much.
424
00:28:06,680 --> 00:28:11,500
Absolutely. I just think it's possible
that he might think the same thing about
425
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
what you did.
426
00:28:12,960 --> 00:28:16,340
In N .A., we talk a lot about personal
responsibility.
427
00:28:16,960 --> 00:28:20,040
Max is 100 % responsible for what Max
did.
428
00:28:22,280 --> 00:28:23,480
And so are you.
429
00:28:32,940 --> 00:28:34,840
We hear good things to the cops about
us.
430
00:28:35,120 --> 00:28:37,460
We ain't going to stand by and let you
destroy our town anymore.
431
00:28:37,900 --> 00:28:40,840
I don't want to die tonight, so let's
talk.
432
00:28:42,420 --> 00:28:43,420
Let's talk.
433
00:28:43,720 --> 00:28:45,840
Why talk if you never listen?
434
00:28:47,900 --> 00:28:49,360
Damn it! What the hell?
435
00:28:49,600 --> 00:28:53,020
Oh, maybe if you guys stop hitting each
other, you wouldn't need four guys to
436
00:28:53,020 --> 00:28:54,400
commit one hate crime. Walk away.
437
00:28:54,660 --> 00:28:55,980
Oh, I wish I could.
438
00:28:56,700 --> 00:28:58,080
That's just not really who I am.
439
00:29:00,380 --> 00:29:01,380
Hit me.
440
00:29:08,030 --> 00:29:09,710
Michael? It's a small town, Karen.
441
00:29:10,650 --> 00:29:13,170
I'm sure we'll bump into each other
again real soon.
442
00:29:16,770 --> 00:29:19,530
So I'm trying to save your life and you
try to get yourself killed?
443
00:29:19,750 --> 00:29:21,490
What is going on with you, Michael?
444
00:29:21,930 --> 00:29:23,490
It does not matter.
445
00:29:24,750 --> 00:29:25,750
I'm dying anyway.
446
00:29:25,950 --> 00:29:30,310
No, you're not, because we can still
find a way to change this. Oh, maybe I
447
00:29:30,310 --> 00:29:31,610
don't want to change it.
448
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
Maybe I deserve it. You ever think of
that, Mac?
449
00:29:37,610 --> 00:29:39,650
Michael, you don't deserve to die.
450
00:29:43,110 --> 00:29:44,890
He told you something.
451
00:29:46,970 --> 00:29:47,970
Who did?
452
00:29:47,990 --> 00:29:52,050
No, I know that self -loathing is kind
of your thing, but this is different.
453
00:29:52,630 --> 00:29:56,430
You're ashamed. You think that you're a
monster.
454
00:30:00,330 --> 00:30:01,330
Because I am.
455
00:30:03,370 --> 00:30:06,090
I am the heir to an evil dictator, okay?
456
00:30:06,919 --> 00:30:07,919
Monster's in my blood.
457
00:30:08,240 --> 00:30:09,440
You finished the cage?
458
00:30:09,740 --> 00:30:11,120
Two days ago, we pulled him out.
459
00:30:11,900 --> 00:30:13,560
This morning, I nearly split his throat.
460
00:30:13,840 --> 00:30:15,220
What are you talking about, Michael?
461
00:30:16,260 --> 00:30:17,260
The dictator.
462
00:30:17,600 --> 00:30:18,600
I'm his son.
463
00:30:19,240 --> 00:30:20,400
Apparently, I have a temper.
464
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
What did he tell you?
465
00:30:23,880 --> 00:30:24,900
Well, we've always known.
466
00:30:26,160 --> 00:30:27,940
I'm the tyrant. You're the savior.
467
00:30:38,700 --> 00:30:40,060
The two of you went down there without
me?
468
00:30:40,320 --> 00:30:42,460
Seriously? This isn't how I wanted this
to go.
469
00:30:42,660 --> 00:30:44,460
How did you think it was going to go?
Okay, you're right.
470
00:30:45,300 --> 00:30:47,020
We've all been hiding things from each
other.
471
00:30:47,420 --> 00:30:48,600
And it has to stop.
472
00:30:49,360 --> 00:30:53,580
We're not strong unless we're together.
It's like you said. There has to be
473
00:30:53,580 --> 00:30:55,880
three. We're a triad. Did Jones tell you
that?
474
00:30:57,380 --> 00:30:58,480
What else did he tell you?
475
00:30:59,160 --> 00:31:00,160
About our planet.
476
00:31:00,440 --> 00:31:03,240
And why we came here. And that I'm an
empath.
477
00:31:04,060 --> 00:31:05,720
That's how I know what's going on with
Michael.
478
00:31:06,940 --> 00:31:07,940
We need to put him back.
479
00:31:08,240 --> 00:31:09,099
In the pod?
480
00:31:09,100 --> 00:31:10,100
No.
481
00:31:10,240 --> 00:31:13,980
You want to see him. Not anymore. What
were you thinking? Liz is in town. Liz?
482
00:31:14,180 --> 00:31:16,440
What does Liz have to do with this? Have
you met her?
483
00:31:17,080 --> 00:31:19,700
If she finds out about this, she's not
going to leave.
484
00:31:20,520 --> 00:31:22,860
Okay? Jones is dangerous.
485
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
How do you know that?
486
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
I can't explain. It's just a feeling in
my gut, okay?
487
00:31:28,520 --> 00:31:30,880
He is dangerous, Isabel. Just leave this
be.
488
00:31:36,580 --> 00:31:37,580
I saw your car.
489
00:31:38,070 --> 00:31:39,230
Wanted to give you this turquoise.
490
00:31:40,410 --> 00:31:42,730
It resonates with our tech. I don't know
why.
491
00:31:42,990 --> 00:31:47,750
But I do know that if any alien
mysteries come around, I won't be here
492
00:31:47,750 --> 00:31:48,750
Hardy Boys.
493
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
I'm getting murdered.
494
00:31:51,390 --> 00:31:53,210
Michael Guerin going down without a
fight?
495
00:31:54,070 --> 00:31:55,070
I don't believe it.
496
00:31:55,270 --> 00:31:57,270
Well, you always did see the violence in
me, didn't you?
497
00:31:57,530 --> 00:31:58,530
What are you talking about?
498
00:31:59,130 --> 00:32:00,290
I can never do the right thing.
499
00:32:01,030 --> 00:32:02,290
Turns out neither could my father.
500
00:32:02,910 --> 00:32:03,910
How do you know that?
501
00:32:04,050 --> 00:32:05,050
It doesn't matter.
502
00:32:05,070 --> 00:32:06,070
He was a killer.
503
00:32:07,830 --> 00:32:09,190
Genocidal maniac, actually.
504
00:32:11,570 --> 00:32:12,870
Wow, you must have loved that.
505
00:32:13,310 --> 00:32:15,450
You've been looking for proof that you
were worthless your whole life.
506
00:32:16,290 --> 00:32:17,290
What can I say?
507
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
I had a hunch.
508
00:32:20,290 --> 00:32:22,570
Look, if you're your father, then I'm
mine.
509
00:32:23,850 --> 00:32:27,410
Which means I have a lot of torturing to
do before the end of the night, so
510
00:32:27,410 --> 00:32:28,530
excuse me.
511
00:32:31,450 --> 00:32:33,110
It's not the same. No, it is.
512
00:32:33,550 --> 00:32:36,670
I hate to break it to you, Garen, but
there's not some special set of rules.
513
00:32:37,230 --> 00:32:38,370
That applies just to you.
514
00:32:39,590 --> 00:32:40,710
You decide who you are.
515
00:32:41,650 --> 00:32:44,230
If you give up, it is on you.
516
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
Wait.
517
00:32:57,530 --> 00:33:00,310
In Maria's vision, I say that I'm
covering up a murder, right?
518
00:33:00,970 --> 00:33:01,970
Yeah.
519
00:33:02,190 --> 00:33:03,190
It's not you.
520
00:33:03,330 --> 00:33:05,110
You can't know that. Yes, I can.
521
00:33:05,670 --> 00:33:06,670
If it were you...
522
00:33:07,020 --> 00:33:08,060
I would not cover it up.
523
00:33:11,300 --> 00:33:13,900
I would burn the entire world down
first.
524
00:33:20,820 --> 00:33:21,820
Max!
525
00:33:27,180 --> 00:33:28,620
I've been looking for you.
526
00:33:29,040 --> 00:33:32,060
I should have found you earlier. I just
had things on my mind.
527
00:33:32,300 --> 00:33:36,020
Like someone getting murdered or your
heart failing?
528
00:33:36,700 --> 00:33:37,700
I should have told you.
529
00:33:38,060 --> 00:33:39,480
I get why you didn't.
530
00:33:39,720 --> 00:33:42,720
I mean, we've hardly been in a place to
share our deepest, darkest secrets, and
531
00:33:42,720 --> 00:33:47,220
you told Kyle, so that's good.
532
00:33:49,500 --> 00:33:55,280
Ever since last night, I've wanted to
tell you. Can I go first? I never should
533
00:33:55,280 --> 00:33:57,860
have hidden what I was doing in the lab.
534
00:33:59,600 --> 00:34:04,940
I was so afraid of who I'd be without my
groundbreaking discovery that I forgot
535
00:34:04,940 --> 00:34:06,730
about... The other part.
536
00:34:07,050 --> 00:34:08,350
The important part.
537
00:34:10,850 --> 00:34:11,850
It's you.
538
00:34:14,130 --> 00:34:20,170
I was wrong, Max. I was wrong. I... I
should have told you what I was doing,
539
00:34:20,170 --> 00:34:21,850
when you asked me to stop, I should
have.
540
00:34:22,469 --> 00:34:24,150
And I never should have burned down the
lab.
541
00:34:26,610 --> 00:34:28,770
All I've ever wanted is for you to be
great.
542
00:34:42,879 --> 00:34:43,879
I can't.
543
00:34:45,199 --> 00:34:46,320
Because you're not with me.
544
00:34:49,800 --> 00:34:55,540
I can't do this anymore.
545
00:35:01,520 --> 00:35:03,980
No, no, no, no. Hey, why are you pushing
me away?
546
00:35:08,040 --> 00:35:09,040
You're lying.
547
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
I can tell.
548
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
Goodbye, Liz.
549
00:35:15,780 --> 00:35:17,840
Is this about what you're hiding in the
desert?
550
00:35:20,120 --> 00:35:22,600
I don't owe you any explanations.
551
00:35:23,420 --> 00:35:25,620
You just can't be a part of my life
anymore.
552
00:35:46,060 --> 00:35:47,220
Brooding Valenti.
553
00:35:47,540 --> 00:35:48,560
My favorite.
554
00:35:49,600 --> 00:35:51,660
To whom do I owe this pleasure?
555
00:35:53,060 --> 00:35:56,660
Besides the clone in the desert no one
mentioned till today?
556
00:36:02,540 --> 00:36:04,260
We haven't been fair to you, Kyle.
557
00:36:04,700 --> 00:36:05,700
No.
558
00:36:07,060 --> 00:36:08,600
I brought this on myself.
559
00:36:09,900 --> 00:36:14,300
I think I'm... lost.
560
00:36:15,560 --> 00:36:20,460
I thought when I became a doctor, my
life would suddenly feel complete, but
561
00:36:20,460 --> 00:36:22,800
still feel empty inside.
562
00:36:27,600 --> 00:36:30,780
Have you heard of, um, sleeping?
563
00:36:31,540 --> 00:36:34,160
If phenomenal, you should try it.
564
00:36:34,820 --> 00:36:39,940
Seriously, though, you should take care
of yourself for once. I mean, you of all
565
00:36:39,940 --> 00:36:42,300
people deserve to be happy.
566
00:36:47,150 --> 00:36:50,470
My dad was wrong about most things, but
he was right about one.
567
00:36:51,350 --> 00:36:54,570
Ever since 47, this town has been at the
center of a story that's bigger than
568
00:36:54,570 --> 00:36:55,570
any one of us.
569
00:36:56,190 --> 00:36:59,750
My dad thought that if he could just
find out what the story was really
570
00:36:59,750 --> 00:37:01,710
He could control it. Yeah, but he
couldn't.
571
00:37:02,210 --> 00:37:04,330
So he made it an enemy to fight.
572
00:37:04,810 --> 00:37:06,090
He made his whole life a fight.
573
00:37:06,630 --> 00:37:10,270
Everything, everyone, was just something
to charge through.
574
00:37:11,090 --> 00:37:15,150
But this machine, we cannot charge
through it to get the answer.
575
00:37:16,060 --> 00:37:17,980
So how do you propose we get one?
576
00:37:18,920 --> 00:37:20,440
Well, we start with the basics.
577
00:37:22,760 --> 00:37:25,200
Is it built for good or for evil?
578
00:37:26,260 --> 00:37:28,260
You've finally come. I didn't have a
choice.
579
00:37:28,900 --> 00:37:30,900
I can't eat. I can't sleep.
580
00:37:31,540 --> 00:37:34,660
Only thing I can do is think about
coming here and talking to you. Why?
581
00:37:35,160 --> 00:37:38,720
Because we're connected, you and I. But
you already know that. When your
582
00:37:38,720 --> 00:37:40,620
siblings pulled me out of the pod...
583
00:37:41,540 --> 00:37:45,460
You solidified the invisible tether
between us, but it didn't start with
584
00:37:46,700 --> 00:37:50,620
It started with the consulate affair.
When I awoke, so did you.
585
00:37:51,040 --> 00:37:52,200
I wanted to stop.
586
00:37:52,540 --> 00:37:54,120
Because you want to be with them?
587
00:37:54,960 --> 00:37:58,900
You have to ask yourself, have you ever
truly felt connected to them?
588
00:38:00,660 --> 00:38:02,260
You have a decision to make.
589
00:38:02,600 --> 00:38:04,420
I choose them.
590
00:38:07,140 --> 00:38:08,160
I choose her.
591
00:38:08,720 --> 00:38:11,290
The woman who... Built your failing
heart?
592
00:38:12,210 --> 00:38:18,630
You love her, don't you? I pushed her
away because of you. Because of whatever
593
00:38:18,630 --> 00:38:19,630
this is.
594
00:38:20,030 --> 00:38:23,370
Make it stop. Set me free. I can't.
595
00:38:23,690 --> 00:38:25,110
It's not some power.
596
00:38:26,050 --> 00:38:29,830
It can't be quelled by my luxurious
accommodations.
597
00:38:30,690 --> 00:38:35,110
When Nora and Louise stole a piece of me
to build you, they created a wound so
598
00:38:35,110 --> 00:38:36,110
deep.
599
00:38:36,430 --> 00:38:39,290
It can only be healed when we are
together.
600
00:38:39,950 --> 00:38:41,930
Apart, we are weak.
601
00:38:42,650 --> 00:38:44,350
Alone, we are dead.
602
00:38:44,770 --> 00:38:46,110
But together... No!
603
00:38:46,430 --> 00:38:52,330
I don't need you. For years, I've been
fine. I can choose. You can't!
604
00:38:52,850 --> 00:38:57,170
Unless you accept who you really are,
you will always suffer. You know that.
605
00:38:57,170 --> 00:38:58,170
are broken.
606
00:39:26,920 --> 00:39:28,200
Fires must be getting closer.
607
00:39:28,840 --> 00:39:29,840
Thank you.
608
00:39:31,080 --> 00:39:32,600
Ash is thicker than usual.
609
00:39:35,340 --> 00:39:37,220
I thought it was snow in my vision.
610
00:39:38,500 --> 00:39:39,500
It's ash.
611
00:39:40,620 --> 00:39:41,660
Maria! We're out of time.
612
00:39:42,740 --> 00:39:44,080
The church is on fire.
613
00:39:44,960 --> 00:39:47,760
We can't use the funeral home to narrow
down the victim in your vision.
614
00:39:47,980 --> 00:39:50,360
We can't eliminate anyone as the
potential murder victim.
615
00:41:20,689 --> 00:41:26,950
Is she dead?
616
00:41:35,790 --> 00:41:42,230
I don't want to set the world on fire
617
00:41:42,230 --> 00:41:49,230
I just want to start
618
00:41:49,230 --> 00:41:53,430
a flame in your heart
45918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.