All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,739 --> 00:00:04,700 Previously on Roswell, New Mexico. I thought that the coffin and I think 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,480 someone's going to die. Someone's getting murdered. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,400 No, no, no, stop! 4 00:00:08,440 --> 00:00:10,820 What did he do to you? He told me I'm a clone. 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,160 What are you keeping from us? I'm dying. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,100 Valenti did a transplant. It's better. 7 00:00:15,300 --> 00:00:18,880 And my body's rejecting it. I keep hoping Alex would pop in with some 8 00:00:18,880 --> 00:00:22,520 textbook on you. But there's nobody from your planet to ask about how you work. 9 00:00:23,860 --> 00:00:24,860 Howdy, partner. 10 00:00:28,500 --> 00:00:29,740 Jumper cable should do the trick. 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,640 Nah. He just passed out again. My guess? 12 00:00:33,380 --> 00:00:35,580 Jones hasn't been hydrated in 70 years. 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,900 You want the evil alien to take us seriously? 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,140 You bring in the big guns. 15 00:00:42,700 --> 00:00:44,140 You meant a literal gun. 16 00:00:45,000 --> 00:00:48,440 Of course. First we get answers, then we pop his ticker in a cooler, and we call 17 00:00:48,440 --> 00:00:49,440 it a day. 18 00:00:51,480 --> 00:00:55,240 We can't just kill an alien who claims to come in peace. I mean, first of all, 19 00:00:55,260 --> 00:00:56,260 it's too ironic. 20 00:00:56,380 --> 00:00:58,380 Am I the only one who read Tripp's journals? 21 00:00:58,920 --> 00:01:02,020 Or did you somehow forget that he crashed our spaceship and he ruined our 22 00:01:02,020 --> 00:01:06,940 mother's lives? Okay, so if Jones deserved to die back in 1948, why did 23 00:01:06,940 --> 00:01:08,340 mothers leave him in that pod? 24 00:01:08,780 --> 00:01:13,380 You know, call me old -fashioned, but before I off a man, I like to cross my 25 00:01:13,380 --> 00:01:14,380 and dot my I's. 26 00:01:16,220 --> 00:01:17,500 And how are you going to do that exactly? 27 00:01:17,880 --> 00:01:20,880 Are you going to set him free, see if he gets inside your head and makes you 28 00:01:20,880 --> 00:01:22,100 murder a couple of teen girls? 29 00:01:30,060 --> 00:01:31,060 But it's true. 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,980 Noah was bad. 31 00:01:35,380 --> 00:01:38,580 Jones is worse. For one, we have the upper hand. 32 00:01:38,800 --> 00:01:42,320 So let's go find out where we came from and save Max's stupid life again. We are 33 00:01:42,320 --> 00:01:45,040 in literal alien territory right now, Michael. 34 00:01:45,560 --> 00:01:50,020 We need to keep our guards up. Let him reveal his strategy and then use it 35 00:01:50,020 --> 00:01:50,779 against him. 36 00:01:50,780 --> 00:01:52,860 Checkmate. Okay, Bobby Fisher. 37 00:01:53,640 --> 00:01:56,840 Just remember, it's him or it's Max. 38 00:01:57,920 --> 00:01:59,340 No matter what we do, 39 00:02:00,970 --> 00:02:02,250 One of them's not getting out of this alive. 40 00:02:15,630 --> 00:02:19,710 In your language, our planet was called the Oasis. 41 00:02:20,910 --> 00:02:27,010 And while Earth has its charms, our world has a bit more of a twinkle in her 42 00:02:27,010 --> 00:02:28,010 eye. 43 00:02:28,510 --> 00:02:29,690 At least it did. 44 00:02:30,380 --> 00:02:32,240 Until there was a reckoning of sorts. 45 00:02:32,900 --> 00:02:36,040 A shift in ideals which left us all with a choice. 46 00:02:36,440 --> 00:02:37,440 Adapt. 47 00:02:40,060 --> 00:02:43,700 Or run for the hills and hope the dictator didn't find us. 48 00:02:46,380 --> 00:02:50,960 Your mothers, the engineer and the empath, chose to hide underground. 49 00:02:52,240 --> 00:02:57,400 There, they forged the resistance in the hopes of regaining the world they had 50 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 lost. 51 00:02:59,100 --> 00:03:02,300 Eventually, they realized they'd never be able to put down the dictator. 52 00:03:03,540 --> 00:03:07,660 So, they decided to plan their escape instead. 53 00:03:13,940 --> 00:03:19,560 They figured out how to build a ship and travel to another world, sure that it 54 00:03:19,560 --> 00:03:21,100 would be better than the one they knew. 55 00:03:22,300 --> 00:03:23,660 I guess you already know. 56 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 They were wrong. 57 00:03:27,630 --> 00:03:30,970 So while the rebels were building their ship, where were you? 58 00:03:31,950 --> 00:03:32,950 Easy. 59 00:03:33,390 --> 00:03:35,690 He was one of the dictator's evil henchmen. 60 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 No. 61 00:03:37,190 --> 00:03:38,610 I was his prisoner. 62 00:03:39,150 --> 00:03:42,450 But you're partially right. I was also his secret weapon. 63 00:03:44,310 --> 00:03:45,750 Not that I had a choice. 64 00:03:47,990 --> 00:03:49,310 What did you do for the dictator? 65 00:03:51,770 --> 00:03:53,570 Are you sure you want to hear this, darling? 66 00:03:55,490 --> 00:03:56,490 Why wouldn't we? 67 00:03:57,119 --> 00:03:59,120 Because you're not gonna like what I have to say. 68 00:04:28,860 --> 00:04:30,820 This is exactly what it looks like. 69 00:04:31,460 --> 00:04:35,680 Like someone I just met last night reading my manuscript before I've had a 70 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 chance to proofread it? 71 00:04:37,000 --> 00:04:38,140 I can help it. 72 00:04:38,840 --> 00:04:41,040 I was making a silent escape. 73 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 Escape's a little insulting. 74 00:04:43,400 --> 00:04:48,740 But then I saw it just sitting here, right out in the open, and I thought, 75 00:04:49,080 --> 00:04:50,700 this is going to be good. 76 00:04:52,220 --> 00:04:53,240 Good like terrible. 77 00:04:53,980 --> 00:04:54,980 Terrible like... 78 00:04:55,180 --> 00:04:58,700 Wanted to go to my friends. Okay. Well, now we're getting the medium insulting. 79 00:04:59,000 --> 00:05:00,620 Three sentences in. 80 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 I was hooked. 81 00:05:02,200 --> 00:05:03,200 You looked good. 82 00:05:03,440 --> 00:05:04,440 And it's offensive. 83 00:05:04,800 --> 00:05:08,080 Oh, uh, that's... Thank you. 84 00:05:08,320 --> 00:05:09,320 Sure thing. 85 00:05:11,460 --> 00:05:15,240 And thanks for the sex. 86 00:05:15,620 --> 00:05:16,800 That actually wasn't bad. 87 00:05:17,700 --> 00:05:18,700 See you later. 88 00:05:36,640 --> 00:05:41,480 In my defense, I did look for frozen waffles first. I'm actually quite good 89 00:05:41,480 --> 00:05:44,500 frozen waffles, but you have, like, zero food here. 90 00:05:44,900 --> 00:05:51,340 Thank you so much for the eggs and ashes, but we... No, no, breakfast was 91 00:05:51,720 --> 00:05:55,020 I guess I just thought if you woke up alone, then you might feel used, and... 92 00:05:55,020 --> 00:05:58,080 Well, now I'm just realizing that it seems like I'm obsessed with you. 93 00:05:59,380 --> 00:06:00,380 About that thing. 94 00:06:00,930 --> 00:06:01,930 Mm, yep. 95 00:06:02,310 --> 00:06:07,690 On a scale of co -op and mistake to women for other men forever? 96 00:06:08,410 --> 00:06:09,970 How about I can see you at work? 97 00:06:11,310 --> 00:06:12,770 Yeah. Cool. 98 00:06:15,230 --> 00:06:17,310 Oh, uh, sorry, small thing. 99 00:06:18,590 --> 00:06:20,130 I'm gonna need my shirt back. 100 00:06:47,390 --> 00:06:48,390 Okay. 101 00:06:48,550 --> 00:06:50,170 Scans look good. Blood works good. 102 00:06:50,490 --> 00:06:51,850 Cognition seems normal. 103 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 For you. 104 00:06:53,630 --> 00:06:55,210 Retrograde amnesia is usually temporary. 105 00:06:55,430 --> 00:06:57,710 Standard recommendation is to stick to your usual routine. 106 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Who knows? 107 00:06:59,810 --> 00:07:02,270 Maybe you'll be writing your leopard print jet ski one day and boom! 108 00:07:02,550 --> 00:07:03,810 You'll remember the last ten years. 109 00:07:05,010 --> 00:07:06,950 I have a leopard print jet ski? 110 00:07:07,170 --> 00:07:10,430 Are you listening, Long? You need to do the things you used to do. 111 00:07:10,890 --> 00:07:12,950 Spend time with the people you know. Thought I knew her. 112 00:07:13,580 --> 00:07:16,660 She brought me here. Your friends aren't hard to find. Just look for any dick 113 00:07:16,660 --> 00:07:17,660 waving a Confederate flag. 114 00:07:17,920 --> 00:07:24,020 Okay. Uh, things are fuzzy, but the South lost the war. Depends how far you 115 00:07:24,020 --> 00:07:25,020 down the Reddit thread. 116 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 We're done here. 117 00:07:31,560 --> 00:07:36,400 Uh, hey, thanks again for... Your dad's waiting for you at the nurse's station, 118 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 Long. 119 00:07:48,360 --> 00:07:51,440 What happened to that Valenti bedside manner that I've heard so much about? 120 00:07:51,660 --> 00:07:53,460 It's reserved for people who don't pull guns on my sister. 121 00:07:55,920 --> 00:07:57,560 Do you think he's going to get his memories back? 122 00:07:57,800 --> 00:08:00,620 When Cameron got dosed with ptericals, she lost a month's worth of memory. 123 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 For good. 124 00:08:02,440 --> 00:08:04,160 Wyatt got her dose multiplied by a hundred. 125 00:08:05,420 --> 00:08:08,520 Consider the trash can empty. I really didn't mean to erase his whole life. You 126 00:08:08,520 --> 00:08:13,040 know, like, he just... He came at me and I just panicked. Do not feel bad. 127 00:08:13,300 --> 00:08:16,340 As long as the guy who thought it was funny to tape a whites -only sign above 128 00:08:16,340 --> 00:08:17,340 drinking fountain. 129 00:08:18,060 --> 00:08:19,680 The less information he has, the better. 130 00:08:32,600 --> 00:08:34,140 Talk about a cracked rim. 131 00:09:02,890 --> 00:09:03,890 I thought you were packing. 132 00:09:04,050 --> 00:09:07,650 Oh, I wanted to see you in your white coat one last time before I left. 133 00:09:08,630 --> 00:09:11,110 And I brought you something. 134 00:09:12,930 --> 00:09:13,930 Whoa. 135 00:09:15,350 --> 00:09:16,430 I remember this. 136 00:09:17,750 --> 00:09:18,910 It was your dad's. 137 00:09:19,170 --> 00:09:22,650 His uncle stayed in Mexico when the rest of the family came over and he used to 138 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 carve these things. 139 00:09:23,830 --> 00:09:27,050 He always said, music leads your heart where it needs to go. 140 00:09:27,290 --> 00:09:29,410 That's what dad said when I couldn't decide on med schools. 141 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 He told me to give it to you at the end. 142 00:09:34,840 --> 00:09:36,380 I couldn't remember where it was. 143 00:09:37,300 --> 00:09:41,220 I found it when I was packing behind a file cabinet under a pair of pants. 144 00:09:43,380 --> 00:09:46,460 I know you think your father had all the answers, Kyle. 145 00:09:46,980 --> 00:09:48,080 But he didn't. 146 00:09:48,480 --> 00:09:51,540 He was just figuring it out like the rest of us. 147 00:09:53,680 --> 00:09:54,980 I'm sorry about the election. 148 00:09:55,380 --> 00:09:57,980 I'm sorry about this town. 149 00:09:58,780 --> 00:09:59,920 It's lost its way. 150 00:10:00,700 --> 00:10:05,000 Part of me wants to stick around and try to fix things, but our family has done 151 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 enough for this place. 152 00:10:09,120 --> 00:10:10,860 I hope you realize that, Kyle. 153 00:10:18,100 --> 00:10:19,440 I came as soon as I could. 154 00:10:20,380 --> 00:10:21,380 Are you okay? 155 00:10:22,900 --> 00:10:26,260 Well, four men held me at gunpoint. They stole a week's worth of cash. 156 00:10:26,460 --> 00:10:27,920 They smashed half of my booze. 157 00:10:28,840 --> 00:10:30,300 I tried to do the same to my head. 158 00:10:31,020 --> 00:10:35,860 Why didn't you come to the hospital? We need to do scans. No, not now. Listen, I 159 00:10:35,860 --> 00:10:37,120 need your help with something else. 160 00:10:37,820 --> 00:10:38,820 She had a vision. 161 00:10:39,600 --> 00:10:42,140 She wanted to wait till you got here. What could be more important than a 162 00:10:42,140 --> 00:10:43,140 potential brain injury? 163 00:10:43,740 --> 00:10:48,340 Well, for starters, I think someone's getting murdered. 164 00:11:00,360 --> 00:11:03,640 Sometimes it's the simple things that feel like a rainstorm in July. 165 00:11:04,800 --> 00:11:06,460 If only you could have brought me a beer. 166 00:11:07,300 --> 00:11:09,380 If only you could get back to the story. 167 00:11:11,720 --> 00:11:16,820 When I realized what I was, I was seven or so. 168 00:11:19,620 --> 00:11:26,260 Lots of us had abilities, but... To hold life 169 00:11:26,260 --> 00:11:27,880 in your hands? 170 00:11:32,110 --> 00:11:33,170 To defy fate. 171 00:11:35,830 --> 00:11:39,530 That was unimaginable. 172 00:11:40,690 --> 00:11:45,290 It wasn't long until the dictator came and rounded me up. And he took you to a 173 00:11:45,290 --> 00:11:46,350 supervillain summer camp? 174 00:11:46,790 --> 00:11:47,970 Not exactly. 175 00:11:48,250 --> 00:11:49,590 What did he want with you? 176 00:11:53,710 --> 00:11:54,710 What do you think? 177 00:12:04,590 --> 00:12:08,990 It turned out that if I healed too much, I would get sick. 178 00:12:11,470 --> 00:12:12,470 Max, too? 179 00:12:14,750 --> 00:12:15,750 Then what? 180 00:12:16,110 --> 00:12:19,090 You started killing people to keep your strength up? I told him I wouldn't do 181 00:12:19,090 --> 00:12:22,050 it. Hard to believe. He tortured my parents. 182 00:12:22,710 --> 00:12:27,750 The day he killed them, a part of me died, too. Yeah? Welcome to the Our 183 00:12:27,750 --> 00:12:30,590 Died Horribly Club. So what changed? 184 00:12:32,720 --> 00:12:34,400 While I was saving lives every day. 185 00:12:35,860 --> 00:12:39,280 But the price was too high. I hated myself. 186 00:12:39,500 --> 00:12:42,860 I was fighting someone else's war on someone else's terms. 187 00:12:43,380 --> 00:12:47,280 Until one day I found something I wanted to fight for. 188 00:12:48,480 --> 00:12:51,700 Somebody I wanted to save. 189 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 Mac. 190 00:13:35,400 --> 00:13:36,400 Afghanistan? 191 00:13:36,960 --> 00:13:37,939 Yes, sir. 192 00:13:37,940 --> 00:13:38,940 Two tours. 193 00:13:39,180 --> 00:13:40,180 Four. 194 00:13:40,900 --> 00:13:43,240 I heard there's a psyche pal. It's supposed to be brutal. 195 00:13:44,420 --> 00:13:45,440 Who told you that, sir? 196 00:13:48,880 --> 00:13:50,040 Does it feel warm to you? 197 00:13:53,580 --> 00:13:54,580 It can't be good. 198 00:13:54,740 --> 00:13:55,980 I'm sent to cut off the air supply. 199 00:13:57,600 --> 00:13:59,860 Just guess we got about three hours to figure out an exit. 200 00:14:03,420 --> 00:14:05,580 I'd say we have significantly less time than that. 201 00:14:05,980 --> 00:14:08,820 They didn't just cut off the air supply. They're actively sucking it out of the 202 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 room. 203 00:14:12,620 --> 00:14:14,220 Your eyes are a little dilated. 204 00:14:14,540 --> 00:14:16,300 Listen, I only had a narrow view. 205 00:14:16,520 --> 00:14:21,400 Okay, I think my vision was limited by what I was actually seeing in that exact 206 00:14:21,400 --> 00:14:26,660 moment. So, on your left is Alex, and he says, this is like Noah all over again, 207 00:14:26,760 --> 00:14:28,400 we're protecting a murderer. 208 00:14:30,080 --> 00:14:31,140 You're sure I was there? 209 00:14:35,500 --> 00:14:38,660 It doesn't make any sense. I mean, this is supposed to be my funeral. Every time 210 00:14:38,660 --> 00:14:42,520 I have a vision, I see a little bit more. I just need to trigger one, then 211 00:14:42,520 --> 00:14:46,740 Ring, ring. Your brain is calling. It says, stop hurting me. Someone could 212 00:14:46,840 --> 00:14:47,840 Kyle. Yeah. 213 00:14:49,140 --> 00:14:50,140 You. 214 00:14:54,520 --> 00:14:55,519 Kyle's right. 215 00:14:55,520 --> 00:14:58,660 I will figure this out. You should get to the hospital and let him check you 216 00:14:58,660 --> 00:14:59,660 out. 217 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 Great. 218 00:15:04,360 --> 00:15:08,220 Okay, but first, um, I'm just gonna... I'm gonna go to the crash town because 219 00:15:08,220 --> 00:15:13,940 there's another clue I haven't told you guys about. I just wanna... check it one 220 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 more time and be sure. 221 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 You meet me on the roof? 222 00:15:28,300 --> 00:15:32,500 So, I was thinking, since we're starting this new project... 223 00:15:32,750 --> 00:15:35,770 Well, everything you've said about it so far is vague and weirdly secretive. 224 00:15:36,210 --> 00:15:39,190 What is... Keith, no, no. Can you go organize a control group, please? 225 00:15:40,470 --> 00:15:41,470 What? 226 00:15:42,210 --> 00:15:43,610 Okay, come on. 227 00:15:44,030 --> 00:15:46,490 All right, the suspense is killing me, Roswell. You've got to let me in a 228 00:15:46,490 --> 00:15:47,490 deeper. 229 00:15:48,490 --> 00:15:50,330 Now's not the time for me to let you go in deeper. 230 00:15:52,570 --> 00:15:53,570 Look, 231 00:15:54,470 --> 00:15:56,830 I hope you don't think that because of last night, things are... No, last night 232 00:15:56,830 --> 00:15:57,830 was fine. 233 00:15:58,170 --> 00:15:59,170 I'm sorry, fine? 234 00:15:59,290 --> 00:16:00,290 No, no. 235 00:16:00,689 --> 00:16:04,410 I'm just, I'm a threat, and I had to have these samples overnight from Libby, 236 00:16:04,410 --> 00:16:07,270 and half of them are damaged. You're trying to recreate something that you 237 00:16:07,270 --> 00:16:10,450 had in Roswell, right? You said you were MacGyvering something that caught 238 00:16:10,450 --> 00:16:11,450 Jenner's eye there? 239 00:16:12,930 --> 00:16:17,210 These Libbyan samples clearly are a band -aid, so why don't you just go back 240 00:16:17,210 --> 00:16:20,610 home? I don't get what you need. No. I can hold down the fort for a couple of 241 00:16:20,610 --> 00:16:21,610 days. Yeah. 242 00:16:21,630 --> 00:16:24,870 Being able to study the abnormal DNA I had in Roswell would accelerate our 243 00:16:24,870 --> 00:16:26,750 research timeline significantly, but... 244 00:16:27,660 --> 00:16:31,400 All of my samples were destroyed in a lab fire, and I can't get any more, 245 00:16:31,540 --> 00:16:34,120 though. There's nothing left back there for me. And you know what? There's 246 00:16:34,120 --> 00:16:35,620 clearly nothing left for me here, either. 247 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 I don't understand. 248 00:16:45,360 --> 00:16:49,200 If our mothers were trying to save Max, why was there some rift between you? 249 00:16:49,340 --> 00:16:50,239 It's complicated. 250 00:16:50,240 --> 00:16:51,099 Is it? 251 00:16:51,100 --> 00:16:54,890 Because maybe you could have... I don't know, just... Spitballing here. Not 252 00:16:54,890 --> 00:16:57,310 starting an interplanetary war. I didn't. Really? 253 00:16:57,530 --> 00:16:58,550 Walk me through it then. 254 00:16:59,230 --> 00:17:00,610 You stepped off the ship. 255 00:17:01,210 --> 00:17:04,829 You set fire. Those men would have killed all of us. You are the reason 256 00:17:04,829 --> 00:17:05,829 wanted to kill us. 257 00:17:06,650 --> 00:17:08,510 The reason they killed our moms. 258 00:17:08,810 --> 00:17:11,950 Everyone on that ship. I wasn't even supposed to be there. I was trying to 259 00:17:11,950 --> 00:17:12,950 rescue Max. 260 00:17:13,190 --> 00:17:15,329 Rescue Max from what? From what happened to me. 261 00:17:16,170 --> 00:17:17,290 He still had a chance. 262 00:17:17,609 --> 00:17:18,790 How did you even learn about him? 263 00:17:19,450 --> 00:17:22,170 Well, healing can create a psychic connection. 264 00:17:22,829 --> 00:17:26,349 Sometimes I would get little flashes or little bits of memory. One day they 265 00:17:26,349 --> 00:17:28,730 threw this half -dead rebel down in front of me. 266 00:17:29,210 --> 00:17:32,130 They wanted me to heal him so they could keep torturing him for what he knew. 267 00:17:32,250 --> 00:17:37,110 And that's when I saw someone chained up just like me. 268 00:17:44,050 --> 00:17:45,110 That's when you saw Max. 269 00:17:45,350 --> 00:17:47,950 As soon as I found out where they were holding him, I broke loose. 270 00:17:48,150 --> 00:17:48,989 It's real heroic. 271 00:17:48,990 --> 00:17:51,470 You walked a few doors down and you busted him out. 272 00:17:52,129 --> 00:17:53,550 That's the mule kick of all of it. 273 00:17:53,990 --> 00:17:56,370 The dictator didn't have him. Then who did? 274 00:17:58,690 --> 00:17:59,690 Your mother. 275 00:18:09,290 --> 00:18:13,870 Our mothers traveled halfway across the universe to save our lives. They don't 276 00:18:13,870 --> 00:18:17,230 really seem like the type that would Frankenstein a kid. Nora convinced the 277 00:18:17,230 --> 00:18:18,830 dictator that she was on his side. 278 00:18:19,170 --> 00:18:20,170 She got injured. 279 00:18:20,460 --> 00:18:22,600 One day, she wanted me to save her life. 280 00:18:28,320 --> 00:18:32,380 Looking back, that's when she stole my DNA. 281 00:18:33,100 --> 00:18:37,080 Your mom's had the best of intentions. I fully believe that. But the dictator, 282 00:18:37,260 --> 00:18:38,740 he is unbeatable. 283 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 He had abilities no one had ever seen. 284 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 What kind of abilities? 285 00:18:43,920 --> 00:18:48,580 When I first got here, I met a preacher who told me the story of a great flood. 286 00:18:49,260 --> 00:18:51,940 Our world had a similar catastrophe, but with fire. 287 00:18:53,020 --> 00:18:57,020 And through the devastation walked the one who would become the dictator. 288 00:18:57,300 --> 00:19:01,560 The flames couldn't touch him. Word spread that he was immune to death. 289 00:19:02,200 --> 00:19:05,360 And the world rose in his image from the ash. 290 00:19:08,180 --> 00:19:09,560 Are you saying that he was immortal? 291 00:19:10,320 --> 00:19:11,340 No one knew for sure. 292 00:19:11,820 --> 00:19:12,900 But there were rumors. 293 00:19:13,200 --> 00:19:16,000 As for me and Max, we were just ammunition. 294 00:19:17,149 --> 00:19:18,970 caught in the middle of an active war zone. 295 00:19:19,450 --> 00:19:22,910 That's why I had to rescue him. Nobody wants to let a weapon go. 296 00:19:23,130 --> 00:19:27,910 And we were too useful to be set free. If you don't believe me, ask Max. 297 00:19:28,130 --> 00:19:29,130 He was there too. 298 00:19:29,810 --> 00:19:31,050 I don't need to. 299 00:19:32,690 --> 00:19:34,070 Because I know the truth. 300 00:19:34,310 --> 00:19:39,630 Are you really telling me you wouldn't do anything you could to protect the 301 00:19:39,630 --> 00:19:40,630 people you love? 302 00:19:45,680 --> 00:19:48,380 That's why you're still standing here, isn't it? 303 00:19:52,400 --> 00:19:55,380 Just because you don't want to believe him doesn't mean he's not telling the 304 00:19:55,380 --> 00:19:56,380 truth. 305 00:19:57,180 --> 00:20:00,720 And you think the truth is that our mothers made Max? 306 00:20:00,940 --> 00:20:01,940 Well, someone did. 307 00:20:02,020 --> 00:20:06,000 So why not let Discount Max tell us his version and go from there? I cannot 308 00:20:06,000 --> 00:20:07,560 believe you're actually buying his... I'm not! 309 00:20:08,000 --> 00:20:10,620 You think that Jones is playing poker down there? 310 00:20:11,340 --> 00:20:12,340 So do I. 311 00:20:12,780 --> 00:20:15,880 The only difference is I'm not trying to show him our hand. 312 00:20:16,140 --> 00:20:18,000 Everything he says is a lie. 313 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 Nobody lies about everything. 314 00:20:20,420 --> 00:20:24,160 And I'm willing to bet that there is at least some truth to what he is saying. 315 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Story time's over. 316 00:20:25,580 --> 00:20:28,920 And what exactly did you hear down there that proves that Jones deserves to die, 317 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 hmm? 318 00:20:30,600 --> 00:20:34,400 Or did you stop listening the minute he implied that your mother's story is a 319 00:20:34,400 --> 00:20:35,760 little less black and white than you thought? 320 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Maybe you're right. 321 00:20:59,850 --> 00:21:01,170 I can't hear anymore today. 322 00:21:01,550 --> 00:21:02,750 Let's pick this up tomorrow. 323 00:21:16,790 --> 00:21:18,650 You think they're just going to leave us here to die? 324 00:21:21,630 --> 00:21:22,970 Considering the fact that they're... 325 00:21:23,530 --> 00:21:26,970 Top secret black ops paramilitary group with infinite resources, sir. 326 00:21:27,570 --> 00:21:28,990 I think they'll do whatever they want. 327 00:21:29,610 --> 00:21:35,410 We've got to be missing something I 328 00:21:35,410 --> 00:21:44,170 noticed 329 00:21:44,170 --> 00:21:50,510 you're a pilot sir. 330 00:21:50,810 --> 00:21:51,810 Yeah 331 00:21:52,280 --> 00:21:53,360 May I ask what kind of bird? 332 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Now? 333 00:21:55,980 --> 00:21:57,300 We may not get the chance later. 334 00:21:59,700 --> 00:22:00,700 Hornets. 335 00:22:04,820 --> 00:22:06,780 This whole time I thought we were being tested. 336 00:22:08,220 --> 00:22:09,220 But we weren't. 337 00:22:14,160 --> 00:22:18,280 There are no hornets in the Air Force, Colonel. 338 00:22:22,510 --> 00:22:25,370 Business card reads, you have questions. 339 00:22:26,690 --> 00:22:28,290 The answers lie right here. 340 00:22:40,270 --> 00:22:42,130 Bronze star, air metal. 341 00:22:43,330 --> 00:22:46,550 Your salad bar is so impressive, I almost missed the flaw in your 342 00:22:46,550 --> 00:22:47,550 badge. 343 00:22:47,590 --> 00:22:49,890 I overslept. Colonels don't oversleep. 344 00:22:50,830 --> 00:22:51,830 Integrity first. 345 00:22:52,140 --> 00:22:56,760 Service before self and excellence in all that we do. The core values of the 346 00:22:56,760 --> 00:22:57,759 Force. 347 00:22:57,760 --> 00:23:00,420 Represented by three diamonds underneath the star of this badge. 348 00:23:01,080 --> 00:23:04,000 Except your badge has four diamonds. 349 00:23:15,540 --> 00:23:18,680 Lost the office pool by six minutes. 350 00:23:21,360 --> 00:23:22,480 I'd care for a soda. 351 00:23:23,300 --> 00:23:25,180 Chemists on level three make it in -house. 352 00:23:35,020 --> 00:23:37,940 You said that your work in Roswell was lost forever. 353 00:23:38,300 --> 00:23:42,000 Well, for a moment, I would like to explore a slightly different 354 00:23:42,700 --> 00:23:46,000 This rum is a type that some people thought would never be made again, 355 00:23:46,000 --> 00:23:48,560 because the trees that the barrels were made from, the barrels being a very 356 00:23:48,560 --> 00:23:50,280 important part of making rum, as I'm sure you know. 357 00:23:51,230 --> 00:23:52,290 That tree no longer exists. 358 00:23:52,610 --> 00:23:55,350 But do you think that the rum makers let that stop them? 359 00:23:56,030 --> 00:23:57,630 Is there a way to make you stop this? 360 00:23:58,010 --> 00:24:02,330 In both cases, the correct answer would be no. They found samples of the extinct 361 00:24:02,330 --> 00:24:06,270 tree in, you know, old antique furniture, burnt -out barns. Yeah, but 362 00:24:06,270 --> 00:24:08,710 a point, let's just get there. They made booze from germinated bacterium. 363 00:24:09,730 --> 00:24:14,910 Extinct bacterium. My point is, nothing is lost forever, Roswell. 364 00:24:15,450 --> 00:24:16,630 We will find a way. 365 00:24:17,010 --> 00:24:18,010 I promise. 366 00:24:18,890 --> 00:24:19,890 You're a genius. 367 00:24:22,070 --> 00:24:23,070 Where are you going? 368 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 Dinner this Friday. 369 00:24:24,470 --> 00:24:26,450 Italian. And I like the ocean. 370 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 Well, that worked. 371 00:24:35,190 --> 00:24:36,190 All right. 372 00:24:36,390 --> 00:24:38,290 What is up here that connects to your vision? 373 00:24:38,730 --> 00:24:40,410 Technically, nothing. 374 00:24:41,410 --> 00:24:42,750 We're here to trigger my next one. 375 00:24:43,770 --> 00:24:46,090 What? I thought you said you couldn't control them. 376 00:24:46,290 --> 00:24:47,290 I can't. 377 00:24:47,320 --> 00:24:49,580 But I think adrenaline is a way to trick my mind. 378 00:24:49,860 --> 00:24:52,160 If this is what I think it is, what do you think this is? 379 00:24:53,300 --> 00:24:54,800 Listen, I don't know how these visions work. 380 00:24:55,600 --> 00:24:58,440 But I know when I'm afraid for my life, I get another glimpse. 381 00:25:03,680 --> 00:25:07,940 So I'm going to jump off the roof. 382 00:25:09,800 --> 00:25:10,800 You're going to catch me. 383 00:25:12,810 --> 00:25:15,690 Get back from the ledge, Maria. You want to know whose funeral it was, too? 384 00:25:15,890 --> 00:25:19,210 But none of us want to go to yours. You don't get down, I'm calling this in. No, 385 00:25:19,230 --> 00:25:20,230 you won't. 386 00:25:20,810 --> 00:25:22,070 I got a message if you want it. 387 00:25:23,210 --> 00:25:26,970 Do you really trust the guy that just short -circuited his own radio? Not at 388 00:25:26,970 --> 00:25:30,270 all, but I know what I'm scared. It triggers another vision. This isn't 389 00:25:30,270 --> 00:25:33,430 work. His heart isn't strong enough to catch you. There's a part of the vision 390 00:25:33,430 --> 00:25:34,269 didn't share yet. 391 00:25:34,270 --> 00:25:37,970 After Alex said that we were covering up a murder, I said that it was all my 392 00:25:37,970 --> 00:25:38,970 fault. 393 00:25:39,070 --> 00:25:40,370 That could mean a lot of things. 394 00:25:40,650 --> 00:25:41,830 None of them I can live with. 395 00:25:44,140 --> 00:25:45,140 This is reckless. 396 00:25:45,160 --> 00:25:47,680 Kind of the point. You can find it. Wait. Don't have time. 397 00:25:47,920 --> 00:25:49,240 Maria, my heart. Think fast, Evans. 398 00:25:50,260 --> 00:25:51,260 Maria, don't. 399 00:25:58,140 --> 00:26:04,100 Thanks a lot, Garen. 400 00:26:05,120 --> 00:26:06,760 Do you want to tell me why you just jumped off a building? 401 00:26:07,000 --> 00:26:08,340 Max was supposed to catch me. 402 00:26:08,990 --> 00:26:10,230 What are you doing here? 403 00:26:10,430 --> 00:26:13,710 If Max even tried to catch you, he'd be puking his guts out right now. Yeah, I 404 00:26:13,710 --> 00:26:14,669 know that. 405 00:26:14,670 --> 00:26:16,150 That's why I asked him, not you. 406 00:26:16,810 --> 00:26:18,110 I needed to be scared. 407 00:26:19,570 --> 00:26:21,730 Your abilities are the only ones that don't have limits. 408 00:26:22,370 --> 00:26:23,650 You really never noticed that? 409 00:26:28,590 --> 00:26:29,590 What? 410 00:26:31,430 --> 00:26:32,510 I'm not like you, Garen. 411 00:26:32,870 --> 00:26:35,930 I can't just sit on a bar stool somewhere pretending that nothing 412 00:26:36,170 --> 00:26:37,690 Someone is getting murdered. 413 00:26:39,600 --> 00:26:43,940 If I have to scare myself to death to find out who and why, I'm damn well 414 00:26:43,940 --> 00:26:44,940 to do it. 415 00:26:51,440 --> 00:26:56,520 Have you made up your mind yet about killing me? 416 00:27:00,200 --> 00:27:04,400 What would you do if you were us? 417 00:27:06,720 --> 00:27:07,720 Depends. 418 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 How bad is he? 419 00:27:11,800 --> 00:27:14,280 I could tell he was sick the moment I touched him. 420 00:27:17,200 --> 00:27:18,480 How long have I been down here? 421 00:27:19,420 --> 00:27:21,120 A week, a month. 422 00:27:22,220 --> 00:27:23,220 A year. 423 00:27:24,160 --> 00:27:27,780 And now, Max is running out of time. 424 00:27:43,530 --> 00:27:44,990 I know you're upset about Wyatt. 425 00:27:48,250 --> 00:27:51,450 What's the point in trying if I can never escape who I was? 426 00:27:52,970 --> 00:27:53,990 You already have. 427 00:27:54,250 --> 00:27:55,990 You've been sober for almost a year now. 428 00:27:56,590 --> 00:27:57,810 Rosalina has been sober. 429 00:27:58,430 --> 00:28:00,430 Rosa is not even supposed to exist. 430 00:28:01,330 --> 00:28:04,930 Okay, I could have one bad day and literally lose everything. 431 00:28:06,530 --> 00:28:08,770 Is this really about what happened with Wyatt? 432 00:28:10,430 --> 00:28:11,550 Or is it about you? 433 00:28:12,460 --> 00:28:17,080 Because as far as I can tell, for the first time in a long time, you're really 434 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 trying. 435 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 That must be scary. 436 00:28:22,540 --> 00:28:25,320 I mean, what if you fail? 437 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Exactly. 438 00:28:31,740 --> 00:28:32,840 What if I do fail? 439 00:28:37,720 --> 00:28:39,560 Lately, I've been feeling like failing is all I do. 440 00:28:41,930 --> 00:28:45,170 I can't tell if it's a reason to give up or if it's a reason to keep going. 441 00:28:45,990 --> 00:28:47,590 I mean, obviously you should keep going. 442 00:28:49,110 --> 00:28:50,310 If you quit, people die. 443 00:28:51,190 --> 00:28:52,770 Death isn't the only reason to try. 444 00:28:53,850 --> 00:28:54,850 You know? 445 00:28:57,050 --> 00:28:58,710 Life's a pretty good reason in and of itself. 446 00:29:08,990 --> 00:29:10,190 You still pissed at me? 447 00:29:13,419 --> 00:29:16,700 Less. Considering you've spent the day helping to keep Maria in one piece. 448 00:29:18,460 --> 00:29:19,460 Well, that's progress. 449 00:29:20,380 --> 00:29:22,140 I want to see how you do in the bonus round. 450 00:29:25,200 --> 00:29:26,480 You remember anything else? 451 00:29:27,260 --> 00:29:28,280 About the home planet? 452 00:29:29,700 --> 00:29:30,700 About Jones? 453 00:29:32,200 --> 00:29:37,080 I should have asked you a year ago. I know I didn't want to. I can't afford to 454 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 ignore it any longer, can I? 455 00:29:41,070 --> 00:29:42,070 You're about to die. 456 00:29:44,670 --> 00:29:48,330 There's no more time to be stupid and scared. 457 00:29:49,370 --> 00:29:50,370 Well, I'm sorry. 458 00:29:51,850 --> 00:29:57,490 I was scared, too. I thought if I could just cowboy my way into my final sunset, 459 00:29:57,570 --> 00:30:00,590 that I wouldn't have to face the hard part. 460 00:30:04,550 --> 00:30:05,850 I did remember something. 461 00:30:08,940 --> 00:30:15,860 It was more a feeling than an actual memory, but... That 462 00:30:15,860 --> 00:30:19,640 night we found Jones, I saw something. 463 00:30:22,100 --> 00:30:26,360 See, I had always thought Louise was setting me free. 464 00:30:29,980 --> 00:30:31,540 But now I don't know. 465 00:30:35,260 --> 00:30:37,080 I don't know if... 466 00:30:37,320 --> 00:30:40,020 Her and Nora were trying to save me. 467 00:30:42,800 --> 00:30:48,300 Or... Trying to stop Jones from rescuing me away. 468 00:30:51,000 --> 00:30:53,160 I just remember I ran to him. 469 00:30:57,320 --> 00:30:58,740 And now he felt safe. 470 00:31:03,020 --> 00:31:07,000 I didn't want to ruin your memories of your mother for a feeling I... 471 00:31:07,200 --> 00:31:08,200 barely understand. 472 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 I get it. 473 00:31:13,340 --> 00:31:16,000 There's no guy shows up with your face handbook, okay? 474 00:31:21,840 --> 00:31:23,780 That's why I need you to finish the cage, Michael. 475 00:31:24,620 --> 00:31:25,620 I need answers. 476 00:31:28,060 --> 00:31:29,180 What kind of answers? 477 00:31:29,860 --> 00:31:30,860 I'm a clone. 478 00:31:32,720 --> 00:31:35,520 Somebody made me, and I want to know why. 479 00:31:39,389 --> 00:31:41,950 There's a reason I exist. 480 00:31:43,090 --> 00:31:46,950 And he is holed up out in the cave in the desert. 481 00:31:49,150 --> 00:31:54,990 I don't know. I mean, I guess I always deep down knew that I was different. 482 00:31:56,150 --> 00:31:57,870 I've been running from that my whole life. 483 00:31:58,330 --> 00:32:04,470 The only thing I know for sure is I've got to talk to Jones now. 484 00:32:10,920 --> 00:32:13,900 I can't face my maker until I face him first. 485 00:32:16,300 --> 00:32:18,080 Because maybe they are one and the same. 486 00:32:22,860 --> 00:32:26,900 And what happens when you don't like the answers Mr. Universe has for you? 487 00:32:31,860 --> 00:32:32,860 Does anybody... 488 00:32:43,790 --> 00:32:44,790 Can you heal him? 489 00:32:44,830 --> 00:32:45,830 I don't know. 490 00:32:46,090 --> 00:32:49,290 I'm not exactly in fighting shape. 491 00:32:49,830 --> 00:32:50,870 Do you want to? 492 00:32:51,130 --> 00:32:56,550 I traveled across the galaxy to save that kid. I told myself if I could do 493 00:32:56,550 --> 00:33:00,370 by him, maybe it would erase everything I've done. 494 00:33:00,910 --> 00:33:01,910 Ain't nothing changed. 495 00:33:02,630 --> 00:33:03,630 Well. 496 00:33:07,050 --> 00:33:09,590 I wouldn't drink it all at once if I were you. 497 00:33:12,680 --> 00:33:14,360 Your liver's probably not doing so hot. 498 00:33:17,740 --> 00:33:24,480 You should know... When I touched Max, I didn't just see that he was sick. 499 00:33:26,040 --> 00:33:29,040 I caught glimpses of a lot of things. 500 00:33:29,920 --> 00:33:33,600 Like how much you love those boys, and how much they love you. 501 00:33:35,560 --> 00:33:36,940 I saw something else, too. 502 00:33:39,000 --> 00:33:40,700 They underestimate you, don't they? 503 00:33:44,780 --> 00:33:45,780 Let me guess. 504 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 You don't. 505 00:33:49,500 --> 00:33:51,640 All I'm saying is I'm not surprised. 506 00:33:53,940 --> 00:33:55,460 Same thing happened to your mother. 507 00:33:56,980 --> 00:33:59,460 People thought she was weak because she felt things. 508 00:34:00,000 --> 00:34:03,340 The truth is, she was... She was good. 509 00:34:04,540 --> 00:34:09,780 Yeah, but... Louise was so, so strong. 510 00:34:12,120 --> 00:34:13,760 Once in a blue moon... 511 00:34:14,060 --> 00:34:16,199 Maybe we're blessed with someone who's both. 512 00:34:20,540 --> 00:34:22,380 I know my life is in your hands. 513 00:34:23,239 --> 00:34:25,480 And I want you to know I'm okay with that. 514 00:34:28,139 --> 00:34:33,920 Because I know whatever you decide, that'll be what's right. 515 00:35:34,650 --> 00:35:35,650 Wyatt! Hey. 516 00:35:36,130 --> 00:35:37,130 Hi. Hi. 517 00:35:38,350 --> 00:35:39,730 What are you doing here? 518 00:35:39,970 --> 00:35:43,930 Oh, I was just trying to say thank you for everything. 519 00:35:46,490 --> 00:35:50,210 A lady at the store, she said that these are the best paint pens for drawing on 520 00:35:50,210 --> 00:35:51,210 canvas. 521 00:35:51,970 --> 00:35:54,190 For your shoes. I know she drew on your shoes. 522 00:35:55,450 --> 00:35:56,450 Thank you. 523 00:35:57,260 --> 00:36:00,800 I was actually going to come see if you were okay, but then I was worried that 524 00:36:00,800 --> 00:36:01,800 your family might shoot me. 525 00:36:02,540 --> 00:36:06,600 Yeah, they're, uh... Backward -thinking racists. 526 00:36:10,040 --> 00:36:11,240 Well, thank you for the pens. 527 00:36:12,980 --> 00:36:15,280 Uh... Bye. All right. Yeah. 528 00:36:16,840 --> 00:36:18,300 I'll see you. Okay. First window. 529 00:36:49,150 --> 00:36:50,550 So you're obviously not a colonel. 530 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 What should I call you? 531 00:36:53,570 --> 00:36:54,610 Name's Eduardo Ramos. 532 00:36:56,570 --> 00:36:57,770 Bet you can call me boss. 533 00:37:02,530 --> 00:37:03,610 Called the Lockhart machine. 534 00:37:04,690 --> 00:37:08,510 After the first man who ever tried to crack it, Private Ryan Lockhart, he went 535 00:37:08,510 --> 00:37:10,150 crazy trying to figure it out. 536 00:37:10,430 --> 00:37:11,430 A lot of good men have. 537 00:37:11,550 --> 00:37:12,328 What if it do? 538 00:37:12,330 --> 00:37:13,330 That's just it. 539 00:37:13,710 --> 00:37:17,390 After all this time, we still only know what we knew when we first began 540 00:37:17,390 --> 00:37:18,810 studying it 50 years ago. 541 00:37:19,250 --> 00:37:25,530 Every 47 days at 11 .11 p .m., it turns on for precisely one 542 00:37:25,530 --> 00:37:27,870 minute. When's the last time it turned on? 543 00:37:28,270 --> 00:37:29,630 46 days ago. 544 00:37:35,350 --> 00:37:38,390 We can assign you a different project, if you'd rather. 545 00:37:38,610 --> 00:37:39,610 No. 546 00:37:40,150 --> 00:37:41,150 I'll take this one. 547 00:37:49,360 --> 00:37:50,540 Welcome to deep sky, Alex. 548 00:38:12,020 --> 00:38:14,980 Nora convinced the dictator that she was on his side. 549 00:38:15,580 --> 00:38:17,320 He had abilities no one had ever seen. 550 00:38:17,670 --> 00:38:21,090 Your abilities are the only ones that don't have lindens. The flames couldn't 551 00:38:21,090 --> 00:38:22,090 touch him. 552 00:38:39,230 --> 00:38:46,170 Do you know what an overdose of adrenaline does 553 00:38:46,170 --> 00:38:47,170 to the body? 554 00:38:47,850 --> 00:38:49,170 I told you he'd say no. 555 00:38:52,350 --> 00:38:53,350 I didn't say no. 556 00:38:54,870 --> 00:38:59,310 If I can keep my favorite bartender from jumping off buildings, well, that seems 557 00:38:59,310 --> 00:39:01,030 to fall under that do no harm banner. 558 00:39:09,050 --> 00:39:14,370 You didn't know I was a cop? 559 00:39:15,470 --> 00:39:16,470 Nope. 560 00:39:17,450 --> 00:39:19,030 But you're a cop. 561 00:39:19,550 --> 00:39:23,130 Well, I'm not stopping virtual strangers from reading my unfinished novel. 562 00:39:23,390 --> 00:39:24,390 Yeah. 563 00:39:25,810 --> 00:39:27,190 Are these song lyrics? 564 00:39:28,550 --> 00:39:29,990 An article, actually. 565 00:39:30,870 --> 00:39:31,870 You're a reporter. 566 00:39:32,550 --> 00:39:37,350 Here to investigate Roswell's recent rise in racial crimes, the new sheriff's 567 00:39:37,350 --> 00:39:41,210 questionable record, and, of course, the existence of aliens. 568 00:39:43,350 --> 00:39:44,770 At least two of them. 569 00:39:45,330 --> 00:39:46,770 Welcome to Roswell. 570 00:39:50,569 --> 00:39:53,270 Good thing it was just one nice stand, did he? 571 00:39:54,090 --> 00:39:56,350 I doubt your boss would like you sleeping at the animal. 572 00:39:59,230 --> 00:40:03,730 If at any point you experience numbness, pounding in your neck or ears, or start 573 00:40:03,730 --> 00:40:05,230 foaming at the mouth, we need to call 911. 574 00:40:05,890 --> 00:40:09,970 I'll probably go to jail, but on the bright side, you won't be dead. 575 00:40:11,550 --> 00:40:13,610 Are you sure about this? 576 00:40:15,150 --> 00:40:16,150 Yeah. 577 00:40:20,790 --> 00:40:22,990 Sure. Why would the dictator help my mother? 578 00:40:24,270 --> 00:40:26,070 Some things are better left buried. 579 00:40:27,650 --> 00:40:29,730 There's only one option I can think of. 580 00:40:32,130 --> 00:40:33,490 I'm the product of it, aren't I? 581 00:40:37,230 --> 00:40:38,530 I'm the dictator's son. 582 00:40:41,230 --> 00:40:43,550 I know. 583 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 I'm right. 584 00:40:54,350 --> 00:40:55,350 You're his heir. 585 00:41:37,850 --> 00:41:39,050 Lynn? Max! 43545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.