All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:02,780 Previously on Roswell, New Mexico. 2 00:00:03,020 --> 00:00:06,760 I have loved you my entire life. I'm gonna bring him back. 3 00:00:07,080 --> 00:00:11,140 I'm only part alien, but these visions are a part of me. I can't just turn off 4 00:00:11,140 --> 00:00:12,700 piece of myself, even if it's dangerous. 5 00:00:13,060 --> 00:00:15,600 You're gonna let all of these people die, and you're gonna let the aliens 6 00:00:15,600 --> 00:00:16,238 the blame. 7 00:00:16,239 --> 00:00:19,180 What kind of work are you doing? 8 00:00:19,850 --> 00:00:22,750 I'm asking you to trust me with this. I have a family to protect. You could have 9 00:00:22,750 --> 00:00:25,610 stopped Diego without destroying a year of my work. 10 00:00:25,850 --> 00:00:28,390 Things are coming back to me. Little flashes. 11 00:00:28,710 --> 00:00:30,430 I know so little about my own story. 12 00:00:30,650 --> 00:00:34,090 The parts that I thought I understood are unraveling. 13 00:00:37,290 --> 00:00:38,650 Howdy, partner. 14 00:00:43,970 --> 00:00:44,970 Don't move. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,420 Well, we can keep this cordial. 16 00:00:47,860 --> 00:00:49,820 We're the same. Why are we the same? 17 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 Listen, son. 18 00:00:51,980 --> 00:00:53,460 I'm not your son. 19 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 Right? 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,060 Why do you look like me? 21 00:00:59,580 --> 00:01:04,220 Well, I reckon you look like me. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 Who are you? 23 00:01:09,580 --> 00:01:11,800 Around here, I go by Jones. 24 00:01:14,730 --> 00:01:16,310 Your mother's never told you about me. 25 00:01:17,970 --> 00:01:19,570 Can't say that doesn't smother Beth. 26 00:01:20,030 --> 00:01:21,150 Why don't I show you? 27 00:01:38,410 --> 00:01:40,950 Max, what did he do to you? 28 00:01:45,450 --> 00:01:49,870 He told me that he's the savior, and I'm the clone. 29 00:02:01,010 --> 00:02:03,510 All my life, I've wanted to be one thing. 30 00:02:04,790 --> 00:02:06,190 Just a guy from Roswell. 31 00:02:08,990 --> 00:02:12,150 But you can't outrun your history when you're standing still. 32 00:02:13,370 --> 00:02:15,310 I've been trying to put the past behind me. 33 00:02:16,710 --> 00:02:19,010 Enjoy the time I have left on this planet. 34 00:02:20,330 --> 00:02:21,990 But I can't. 35 00:02:25,670 --> 00:02:29,790 Because this last year has only brought more questions. 36 00:02:32,310 --> 00:02:33,470 About who I am. 37 00:02:35,410 --> 00:02:38,370 And who I need to be for the people I love. 38 00:02:40,360 --> 00:02:42,900 For now, this letter is the best I can do. 39 00:02:46,660 --> 00:02:51,840 And if I run out of time before I figure it all out, I want you to know what I 40 00:02:51,840 --> 00:02:55,760 think about every time I close my eyes. 41 00:03:00,020 --> 00:03:04,540 The universe brought us together not once, but twice. 42 00:03:09,360 --> 00:03:11,960 I have to believe it'll do it again. 43 00:03:13,620 --> 00:03:15,520 Oh, please, Dr. 44 00:03:15,780 --> 00:03:16,820 Roswell, don't cut me. 45 00:03:17,180 --> 00:03:20,840 Cytosine promises he will never hook up with adenine ever again. 46 00:03:21,500 --> 00:03:25,480 Splicing RNA is hard enough without the base pairs playing out in a telenovela. 47 00:03:25,560 --> 00:03:30,980 Well, then, if you must cut that genome out of my life, I would perhaps suggest 48 00:03:30,980 --> 00:03:32,620 a little to the left. 49 00:03:32,920 --> 00:03:34,180 And now up. 50 00:03:34,440 --> 00:03:36,200 Ah, that's the spots. 51 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 Look at this. 52 00:03:39,850 --> 00:03:43,410 You know, not that I don't think your RNA voice word gets top -notch, but I do 53 00:03:43,410 --> 00:03:46,930 feel like I need to see physical proof. You have two PhDs? Oh, I promise I can 54 00:03:46,930 --> 00:03:50,490 separate platelets with the best of them. But thankfully, Generics has 55 00:03:50,490 --> 00:03:52,690 graciously taken pity on me and my charming personality. 56 00:03:53,250 --> 00:03:56,430 And, uh, I think you should do the same. 57 00:03:57,890 --> 00:03:58,890 Have a drink with me tonight. 58 00:03:59,290 --> 00:04:04,270 But we have a rare degenerative brain disorder to solve, Heath. 59 00:04:04,550 --> 00:04:06,030 Yeah, and, uh... 60 00:04:06,360 --> 00:04:09,440 We also just created a proprietary code that's showing promise in helping 61 00:04:09,440 --> 00:04:10,660 paraplegics walk again. 62 00:04:11,280 --> 00:04:12,780 I'm not asking you on a date, Roswell. 63 00:04:13,000 --> 00:04:15,340 I'm just asking you to do what normal colleagues do. 64 00:04:15,840 --> 00:04:18,500 You know, get out of the lab, acknowledge we've done great work. 65 00:04:19,360 --> 00:04:24,740 Maybe share a bottle of wine, get a little drunk, release some tension, 66 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 to the moment. 67 00:04:26,940 --> 00:04:29,080 I think that last part was adenine. I swear. 68 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Good news. 69 00:04:31,400 --> 00:04:32,279 Corporate called. 70 00:04:32,280 --> 00:04:34,820 They're thrilled that our formula was approved by the FDA. 71 00:04:35,060 --> 00:04:36,360 Okay, so we're on a clinical trial? 72 00:04:36,660 --> 00:04:38,300 Which La Plassage will begin immediately. 73 00:04:38,620 --> 00:04:40,160 But how did we cut through the red tape? 74 00:04:40,540 --> 00:04:43,900 Because La Plassage is a skin care company. 75 00:04:45,260 --> 00:04:46,260 I'm sorry. 76 00:04:46,360 --> 00:04:50,260 Our regenerative formula for paraplegic spinal injury victims is going to be 77 00:04:50,260 --> 00:04:54,340 used on fine lines? We knew it showed promise for other applications. Yeah, 78 00:04:54,340 --> 00:04:56,480 that gives them an exclusive lease on the patent, so it's not going to be used 79 00:04:56,480 --> 00:04:58,040 medically at all. Only for ten years. 80 00:04:58,920 --> 00:05:03,160 But the good news is that corporate approved a substantial bump to the 81 00:05:03,160 --> 00:05:04,560 budget for your neuro study. 82 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 Congratulations. 83 00:05:13,900 --> 00:05:17,260 So, commiserating drink time tonight? 84 00:05:27,240 --> 00:05:29,880 I'm out here on the open road. 85 00:05:31,020 --> 00:05:34,000 I'm old enough to see behind me. 86 00:05:34,760 --> 00:05:37,380 But young enough to feel my soul. 87 00:05:38,840 --> 00:05:42,640 I don't want to lose you, baby. How much tequila has he had today? 88 00:05:43,160 --> 00:05:47,320 Oh, I think this is less booze and more convincing himself that a year later 89 00:05:47,320 --> 00:05:48,760 he's really over Liz Ortega. 90 00:05:49,020 --> 00:05:51,980 Yeah, I don't see much Liz wallowing as he tries to best my one -night stand 91 00:05:51,980 --> 00:05:52,980 score at the Pony. 92 00:05:53,360 --> 00:05:55,440 Hmm. Weather growth. We are. 93 00:05:57,420 --> 00:06:00,840 What do you say we give this little rodeo clown a run for his money? 94 00:06:01,140 --> 00:06:02,440 Oh, absolutely. 95 00:06:07,780 --> 00:06:14,660 You can't just zap 96 00:06:14,660 --> 00:06:17,160 me into a minescape while I'm riding a mechanical bull. 97 00:06:17,420 --> 00:06:20,160 Huh. Looks like I just did. I'm going to bust out of here. 98 00:06:20,560 --> 00:06:21,560 My mind salad? 99 00:06:21,720 --> 00:06:22,720 I doubt it. 100 00:06:23,220 --> 00:06:26,900 See, what you two rookies need is to work on your mind control defense if you 101 00:06:26,900 --> 00:06:30,640 want to take on Jones unscathed. Remember, there's no lying in the 102 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Let the games begin. 103 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Okay. 104 00:06:33,460 --> 00:06:35,720 Are you still dating that bartender chick from Planet 7? 105 00:06:36,160 --> 00:06:39,900 I'll tell you six positions we've tried, and you can tell me which one I'm 106 00:06:39,900 --> 00:06:41,540 making up. All right, that's going to need more tequila. 107 00:06:42,520 --> 00:06:44,340 Are you stalling on finishing the cage for Jones? 108 00:06:44,900 --> 00:06:48,540 I've studied how they muted alien powers in Caulfield Prison, but it's kind of 109 00:06:48,540 --> 00:06:51,700 hard engineering a cage that weakens alien powers when... 110 00:06:52,200 --> 00:06:53,099 I'm an alien. 111 00:06:53,100 --> 00:06:55,100 Nice. It's a deflection. Okay, my turn. 112 00:06:55,520 --> 00:06:59,160 So, Max, do you miss the waitress who shall not be named? 113 00:07:06,720 --> 00:07:10,360 Points for aliening the robot cow to evade my question, but you still haven't 114 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 answered me about Liz. 115 00:07:11,760 --> 00:07:14,780 Well, let me answer your question with another question. 116 00:07:15,840 --> 00:07:17,260 You think that singer's like a beer? 117 00:07:18,500 --> 00:07:21,400 Absolutely. As long as you're not the one delivering it. 118 00:07:24,140 --> 00:07:25,900 Round of talkers says you're wrong. 119 00:07:29,380 --> 00:07:32,880 Something weird going on with Max lately. Weirder than him having an evil 120 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 hidden in the desert? 121 00:07:34,580 --> 00:07:35,740 He seems fun. 122 00:07:36,220 --> 00:07:39,340 Are you sure this isn't misplaced nerves about Alex coming home? 123 00:07:40,480 --> 00:07:44,080 Because in last night's Mindscape, you were sending out some pretty intense, I 124 00:07:44,080 --> 00:07:45,660 think it's our time, vibe. 125 00:07:46,140 --> 00:07:50,780 After eight tequilas, maybe we should have a moratorium on truth exercising. 126 00:08:15,700 --> 00:08:17,260 Seems like the new patio's a success. 127 00:08:18,260 --> 00:08:21,340 Hey. A guy just dropped this off for you. 128 00:08:22,120 --> 00:08:23,720 Is that a gift? 129 00:08:25,020 --> 00:08:29,260 Oh, yeah, that's from Bert. He's in my Woman as Warrior class, and apparently 130 00:08:29,260 --> 00:08:31,380 he's been making his own mead. 131 00:08:31,940 --> 00:08:32,940 Hmm. 132 00:08:33,380 --> 00:08:37,000 Hey, well, I'm not one to let artisanal alcohol go to waste, so... 133 00:08:37,000 --> 00:08:41,960 I want to take a bath in that. 134 00:08:43,420 --> 00:08:44,980 Aren't you supposed to be on a date somewhere? 135 00:08:46,320 --> 00:08:51,220 Uh, I was busy carrying in that crate for you. Gregory Maine, you did not bail 136 00:08:51,220 --> 00:08:53,080 on the cute teacher who likes to make her own pottery. 137 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Dating just sucks now. 138 00:08:55,440 --> 00:08:59,060 And the second a girl hears my last name, she asks about the accident. And 139 00:08:59,060 --> 00:09:04,240 I gotta tell some lame lie because the truth doesn't scream, will you be the 140 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 father of my children? 141 00:09:05,720 --> 00:09:09,740 Listen, what happened with your dad was not your fault. You know that. 142 00:09:11,760 --> 00:09:14,500 And if you ask me, I think you're a hero. 143 00:09:15,500 --> 00:09:18,260 Well, there's a statue in the town square that super disagrees with you. 144 00:09:18,600 --> 00:09:19,980 More mead, please. 145 00:09:20,860 --> 00:09:25,140 Would you mind staying sober and giving me a ride home? My truck is in the shop. 146 00:09:26,560 --> 00:09:27,560 Pretty please? 147 00:09:34,020 --> 00:09:38,300 Kyle, I'm so sorry. I'm so sorry. I completely lost track of time and... 148 00:09:38,700 --> 00:09:39,599 Like, days? 149 00:09:39,600 --> 00:09:42,540 Is your medical convention over? It's okay. I know you're busy. 150 00:09:43,800 --> 00:09:49,440 But I do have time for a drink before I head to L .A. And so then can I interest 151 00:09:49,440 --> 00:09:52,160 you in a gourmet meal? It's five stars, I promise. 152 00:09:55,480 --> 00:09:56,480 Uh -huh. 153 00:09:57,700 --> 00:10:01,780 Did your feisty Latina reina give you the Nicotora of L .A.? Steph took me to 154 00:10:01,780 --> 00:10:04,360 Alvarado's. I hear it's got a great view of the city. 155 00:10:05,060 --> 00:10:07,900 I think she hoped the view would soften the blow of the breakup. 156 00:10:11,280 --> 00:10:12,300 I can't blame her. 157 00:10:12,860 --> 00:10:16,480 You invented a cure that miraculously saved her life at the one yard line, and 158 00:10:16,480 --> 00:10:18,960 now she doesn't want to be tied to Roswell. Why do you have to be tied to 159 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Roswell? 160 00:10:21,840 --> 00:10:25,920 Actually, a position opened at my old hospital in New York. And get your job 161 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 back? Promotion. 162 00:10:27,820 --> 00:10:29,740 So you're curious what your next step is. 163 00:10:30,080 --> 00:10:34,960 I'm curious where I actually set up my life. I mean, isn't that why you moved 164 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 here to Los Angeles? 165 00:10:37,960 --> 00:10:40,340 Gary, you must love the beaches. 166 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 I love it. 167 00:10:42,980 --> 00:10:43,980 Liz. 168 00:10:45,360 --> 00:10:46,920 Have you seriously not been to the beach? 169 00:10:48,080 --> 00:10:52,240 You had pictures of the ocean in your locker. Come on. I know you're trying to 170 00:10:52,240 --> 00:10:55,420 save the world. Right now, I would just settle for saving Maria's mind from 171 00:10:55,420 --> 00:10:57,060 degenerating every time she has a vision. 172 00:10:59,660 --> 00:11:02,960 But I'm stuck trying to replicate what I did with Steph without my notes or 173 00:11:02,960 --> 00:11:07,080 tapes or antibodies from Noah's choroid plexus because Max Evans roasted them. 174 00:11:08,220 --> 00:11:10,620 You weren't going to solve a global pandemic with Noah's corpse. 175 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 You don't know that. 176 00:11:12,460 --> 00:11:15,640 Why are you defending Max right now? You've got to be Team Liz. Team Liz! As 177 00:11:15,640 --> 00:11:19,120 founding member of Team Liz, I've got to tell you, you seem unhappy. 178 00:11:19,860 --> 00:11:21,340 I just can't believe it's been a whole year. 179 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 Max has a cup for you. 180 00:11:29,800 --> 00:11:31,060 Have you even gone on a date? 181 00:11:31,320 --> 00:11:32,320 I have, yeah. 182 00:11:33,420 --> 00:11:34,420 How many second dates? 183 00:11:35,580 --> 00:11:39,060 Because my guess is there's a lot more Petri dishes that have shared Chardonnay 184 00:11:39,060 --> 00:11:40,060 with you than suitors. 185 00:11:42,670 --> 00:11:46,130 Is it really fair to some new guy if I keep looking over my shoulder hoping 186 00:11:46,130 --> 00:11:47,130 Max is going to show up? 187 00:11:50,070 --> 00:11:51,070 He's not coming, Liz. 188 00:11:53,130 --> 00:11:59,330 I know that's tough to hear, but if you've got your life on hold for him, 189 00:11:59,330 --> 00:12:00,330 move on. 190 00:12:01,890 --> 00:12:05,130 Look, you have to do things that make you feel alive if you're going to kill 191 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 at work. You know that. 192 00:12:07,850 --> 00:12:09,730 Remember who you are. You are Liz Ortego. 193 00:12:10,510 --> 00:12:12,210 You don't just accept things as suck. 194 00:12:13,930 --> 00:12:16,410 You change them. 195 00:12:19,950 --> 00:12:25,410 Wow, a 65 Mustang with a Windsor Hypo V8. I cannot believe it. 196 00:12:25,750 --> 00:12:28,710 I bought it off an old drag racing buddy a couple months ago. 197 00:12:29,150 --> 00:12:30,690 You used to drag race? 198 00:12:31,170 --> 00:12:32,530 Is that really so hard to believe? 199 00:12:32,850 --> 00:12:38,870 Uh, for Garen, no. For the sweet one -beer -a -night second grade teacher, 200 00:12:38,970 --> 00:12:42,420 yeah. Oh, sorry to break it to you, but your ex doesn't own the rights to 201 00:12:42,420 --> 00:12:43,480 trouble and self -destructive. 202 00:12:43,820 --> 00:12:45,420 Okay, why did you tell him that? 203 00:12:47,440 --> 00:12:48,460 You guys are good, right? 204 00:12:48,820 --> 00:12:50,920 Some things are just not meant to be. 205 00:12:52,560 --> 00:12:54,140 Then how do you know a name? 206 00:13:03,880 --> 00:13:05,620 So you got any moves with this baby? 207 00:13:11,050 --> 00:13:12,050 Is that too much? 208 00:13:12,090 --> 00:13:13,089 No way! 209 00:13:13,090 --> 00:13:13,530 Are 210 00:13:13,530 --> 00:13:29,770 you 211 00:13:29,770 --> 00:13:33,510 okay? I don't know. I saw this coffin and I think someone's going to die. 212 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Hey, Mains. 213 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 Hey. 214 00:14:09,620 --> 00:14:10,980 I didn't expect you to meet me. 215 00:14:11,820 --> 00:14:13,060 It wasn't exactly a war. 216 00:14:14,880 --> 00:14:15,880 Look, 217 00:14:16,360 --> 00:14:18,540 there's something I need to talk to you about. 218 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 It's kind of urgent. 219 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 How urgent? 220 00:14:21,580 --> 00:14:23,200 I have needs, you know. 221 00:14:23,700 --> 00:14:25,120 I've kind of been off at war, son. 222 00:14:50,350 --> 00:14:52,750 I was up all night waging a one -woman war against corporate America. 223 00:14:55,630 --> 00:14:56,609 What's wrong? 224 00:14:56,610 --> 00:14:58,950 Nothing. Today is my first day of art therapy. 225 00:14:59,390 --> 00:15:00,830 What happened to the last therapist? 226 00:15:01,310 --> 00:15:05,430 Art therapy doesn't exactly work for bipolar disorder when you're covering up 227 00:15:05,430 --> 00:15:06,430 alien resurrection. 228 00:15:07,270 --> 00:15:09,610 But that's not why I'm calling. I'm actually calling about Mom. 229 00:15:10,710 --> 00:15:13,370 No. She sent a package. 230 00:15:13,950 --> 00:15:19,390 With all of her plans from last year to take down Jesse Mays, this letter... 231 00:15:19,680 --> 00:15:20,680 A thing for forgiveness. 232 00:15:21,440 --> 00:15:24,520 And... Butyracol. 233 00:15:26,280 --> 00:15:28,660 That's the drug she used to erase Jenna Cameron's memory of her. 234 00:15:28,880 --> 00:15:30,380 I'll deal with it when I'm home next. 235 00:15:32,080 --> 00:15:34,440 Do you think by then you'll, like, have a real couch? 236 00:15:37,100 --> 00:15:38,100 I'm working on it. 237 00:15:41,520 --> 00:15:43,140 This was your brain four months ago. 238 00:15:46,040 --> 00:15:47,400 Notice your right temporal lobe? 239 00:15:48,750 --> 00:15:49,850 The dark parts are growing. 240 00:15:50,170 --> 00:15:52,390 Every vision steals a little more from you. 241 00:15:52,890 --> 00:15:56,030 If you don't put back on your protective brace, you could be... Unable to 242 00:15:56,030 --> 00:15:57,210 recognize faces? 243 00:15:57,570 --> 00:15:59,930 Forgetting where I am and wandering like my mom? 244 00:16:00,830 --> 00:16:03,570 But there's a difference between you and her. 245 00:16:04,310 --> 00:16:08,250 You can stop this. Okay, I came in and I got the scans after my vision, just 246 00:16:08,250 --> 00:16:09,910 like you said. Why are you fighting me on this? 247 00:16:10,130 --> 00:16:14,170 Because last night, I saw a funeral. 248 00:16:19,500 --> 00:16:22,240 Whatever you're here to ask me, you already know it's a bad idea. 249 00:16:22,460 --> 00:16:25,960 Why am I having these visions if I'm not supposed to do anything about them? I 250 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 don't know. 251 00:16:27,120 --> 00:16:29,520 But I do know that people die all the time. It's going to happen whether you 252 00:16:29,520 --> 00:16:32,560 know who's in that coffin or not. What I can't keep from ending poorly is your 253 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 life. 254 00:16:34,720 --> 00:16:37,300 Please, reconsider the bracelet. 255 00:16:47,180 --> 00:16:48,180 Dwarf competition? 256 00:16:49,970 --> 00:16:53,270 No. It's my brother and Maria making sure I get in okay. 257 00:16:53,850 --> 00:16:54,850 And did you? 258 00:16:56,430 --> 00:16:57,430 Get in okay. 259 00:17:02,830 --> 00:17:06,910 Look, I did come to meet you today to talk, but we got caught up. 260 00:17:09,150 --> 00:17:10,150 But it is important. 261 00:17:13,770 --> 00:17:15,130 Have you ever heard of deep sky? 262 00:17:25,300 --> 00:17:27,619 Remember, this is about learning to see. 263 00:17:27,980 --> 00:17:30,480 Not just with your eyes, but with your heart. 264 00:17:31,220 --> 00:17:33,500 Don't push your traumas away in your art. 265 00:17:33,980 --> 00:17:36,280 Paint the pain that makes you powerless. 266 00:17:36,780 --> 00:17:37,220 If 267 00:17:37,220 --> 00:17:45,640 you 268 00:17:45,640 --> 00:17:50,960 could just sign this form for court, I'd be out of your hair. 269 00:17:51,620 --> 00:17:53,000 Grab an easel, Mr. Long. 270 00:17:53,400 --> 00:17:54,680 I'll find that in four hours. 271 00:17:59,790 --> 00:18:02,650 But guys like me get recruited in the deep sky all the time, Alex. 272 00:18:03,190 --> 00:18:04,350 Next time, lead with Babe. 273 00:18:04,610 --> 00:18:06,110 I am a cold -blooded mercenary. 274 00:18:06,350 --> 00:18:07,530 I'm not a mercenary, okay? 275 00:18:07,830 --> 00:18:08,830 I'm an archivist. 276 00:18:09,170 --> 00:18:11,410 I had to think. I was going to tell you I wanted to be exclusive. 277 00:18:11,730 --> 00:18:13,910 I didn't have a choice but to keep it from you. 278 00:18:14,150 --> 00:18:16,470 At deep sky, secrecy is the price of admission. 279 00:18:20,370 --> 00:18:21,830 Then why are you risking telling me now? 280 00:18:24,730 --> 00:18:26,310 They're going to try to recruit you, Alex. 281 00:18:27,710 --> 00:18:28,930 You think I would go AWOL? 282 00:18:29,560 --> 00:18:32,220 Join a group of paramilitary murderers? No. 283 00:18:32,580 --> 00:18:36,900 But you might take an honorable discharge and join a group of innovators 284 00:18:36,900 --> 00:18:38,240 hold the secrets to the universe. 285 00:18:45,580 --> 00:18:49,240 What kind of secrets? I mean, we're talking like Bigfoot? 286 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Bigfoot isn't real. 287 00:18:53,680 --> 00:18:56,280 JFK? That little chamber behind Mount Rushmore? 288 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 Alien? 289 00:18:59,470 --> 00:19:00,730 I only have A -level clearance. 290 00:19:02,550 --> 00:19:03,550 You're being tapped for E. 291 00:19:05,890 --> 00:19:06,890 Think of it like the Pentagon. 292 00:19:07,370 --> 00:19:10,090 The deeper you go, the more answers you find. 293 00:19:11,130 --> 00:19:12,730 You're afraid we'll be able to resist those answers? 294 00:19:15,630 --> 00:19:16,710 If you go deep, 295 00:19:17,650 --> 00:19:19,770 you'll be cut off from everyone. 296 00:19:24,610 --> 00:19:26,010 And I don't want to lose you to them. 297 00:19:29,680 --> 00:19:31,600 Look, I'm leaving Roswell tonight on my book tour. 298 00:19:32,140 --> 00:19:33,140 10 p .m. bus. 299 00:19:36,180 --> 00:19:37,700 I really hope you come with me. 300 00:20:07,100 --> 00:20:08,580 I love this song. 301 00:20:17,080 --> 00:20:17,579 Well, 302 00:20:17,580 --> 00:20:27,360 you 303 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 doing my job now? 304 00:20:28,740 --> 00:20:30,100 Doesn't feel good, does it? 305 00:20:30,540 --> 00:20:34,100 Funny story, actually. The paramedics owed me a favor and I used it on your 306 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 stupid ass. 307 00:20:35,669 --> 00:20:37,670 Because you haven't been coming to any of your appointments. 308 00:20:40,190 --> 00:20:43,670 Which I decided was your own messed up choice until Maria comes to me this 309 00:20:43,670 --> 00:20:45,270 morning and said she had a vision of a funeral. 310 00:20:48,490 --> 00:20:49,490 She doesn't know. 311 00:20:50,310 --> 00:20:51,550 But I have a pretty good idea. 312 00:20:52,850 --> 00:20:54,230 You're dying, Max. 313 00:20:56,210 --> 00:20:57,210 Soon. 314 00:20:57,910 --> 00:21:00,550 And it's time you tell the truth because I'm not keeping this secret anymore. 315 00:21:10,320 --> 00:21:15,720 Well, I know that there's in no way whatsoever a date, but, uh, damn, 316 00:21:16,380 --> 00:21:22,140 Even I, future first Latina to win a Nobel Prize, Elizabeth Cristina 317 00:21:22,620 --> 00:21:23,880 Magdalena. Communion name. 318 00:21:24,380 --> 00:21:26,560 Ortego. I need two prizes to fit all those names. 319 00:21:26,800 --> 00:21:31,780 Can shed my lab onesie and glasses and come have a chardonnay and sushi with my 320 00:21:31,780 --> 00:21:36,180 cleaned up, but still slightly scruffy. Oh, gotta keep it manly even in the 321 00:21:36,180 --> 00:21:37,420 labby. Partner in crime. 322 00:21:40,730 --> 00:21:42,410 To making something great together. 323 00:21:48,050 --> 00:21:49,050 Marco. 324 00:21:55,190 --> 00:21:56,450 Our patent was leaked. 325 00:22:00,610 --> 00:22:01,610 Hey. 326 00:22:02,670 --> 00:22:03,670 Where's your shock? 327 00:22:05,230 --> 00:22:08,950 This was like eight months of our lives, and you're not exactly the calm one 328 00:22:08,950 --> 00:22:15,770 here in the... What 329 00:22:15,770 --> 00:22:17,650 did you do, Roswell? 330 00:22:23,890 --> 00:22:28,510 Right, Generics owns your computer, your phone, your apartment building, and 331 00:22:28,510 --> 00:22:33,630 your IP. So if it's you, you're toast. 332 00:22:34,550 --> 00:22:36,270 Let's just say for like one moment that it's me. 333 00:22:36,710 --> 00:22:39,310 And then what? 334 00:22:43,270 --> 00:22:44,850 I have a buddy in the tech field. 335 00:22:45,150 --> 00:22:49,030 He wants me to consult on a DNA sequence for a security system. If I agree, I 336 00:22:49,030 --> 00:22:53,670 bet that he could cook up some sort of computer worm. No, no, no. I don't want 337 00:22:53,670 --> 00:22:56,570 you to call in such a huge favor for me. Well, good, because it's not for you. 338 00:23:00,460 --> 00:23:03,820 I got into genetics because my mother's early onset Alzheimer's made me an 339 00:23:03,820 --> 00:23:04,820 orphan when I was nine. 340 00:23:05,500 --> 00:23:09,400 I spent my entire adult life trying to make her suffering worth it. 341 00:23:10,760 --> 00:23:14,480 I can't lose this neurostudy. Generics will not take away our grant just 342 00:23:14,480 --> 00:23:16,240 they lost the money. That would be a publicity nightmare. 343 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 You're right. They can't. 344 00:23:18,500 --> 00:23:19,800 But they can fire you. 345 00:23:29,580 --> 00:23:32,880 I can't approve your anger management hours if you didn't participate in the 346 00:23:32,880 --> 00:23:33,779 therapy, Wyatt. 347 00:23:33,780 --> 00:23:35,680 Sure I did. There's my art. 348 00:23:36,620 --> 00:23:37,620 That's not art. 349 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 It's a penis. 350 00:23:40,060 --> 00:23:41,260 It's a cactus. 351 00:23:41,660 --> 00:23:44,880 See? There's a flower right there on that testicle. 352 00:23:47,140 --> 00:23:51,160 Lady, it's not my fault that I'm mad at art. Art is gay. 353 00:24:00,290 --> 00:24:05,430 You look just like Rosa Ortego. Yeah, I get that all the time. I'm her cousin, 354 00:24:05,530 --> 00:24:08,950 but I never met her. I was really young when she died. 355 00:24:09,490 --> 00:24:13,710 I've known the Ortego family my entire life, and there is no such thing as a 356 00:24:13,710 --> 00:24:14,710 Rosalinda. 357 00:24:15,390 --> 00:24:18,350 Okay, well then go with the logical explanation. 358 00:24:20,210 --> 00:24:21,210 I'm her ghost. 359 00:24:22,010 --> 00:24:23,010 Boo. 360 00:24:35,370 --> 00:24:36,390 What are you doing here, Max? 361 00:24:37,410 --> 00:24:38,610 I can feel you're stressed. 362 00:24:40,130 --> 00:24:41,470 Need me to adjust the pacemaker? 363 00:24:41,730 --> 00:24:43,070 I want you to finish the cage. 364 00:24:48,090 --> 00:24:52,190 And I don't need a mindscape to tell you're lying about delaying it. We have 365 00:24:52,190 --> 00:24:54,430 answers here we can't ignore. We can. 366 00:24:55,030 --> 00:24:58,350 And we should. Because what we have here is someone our moms called the devil. 367 00:24:58,730 --> 00:24:59,730 Safely locked away. 368 00:25:00,110 --> 00:25:02,010 All our lives, you've been asking questions. 369 00:25:02,350 --> 00:25:05,510 What happened to that Michael Garrett? What happened to the Max Evans who 370 00:25:05,510 --> 00:25:08,730 covered up a murder to keep our secret? I was wrong to do that. 371 00:25:10,370 --> 00:25:14,930 I was a scared 17 -year -old kid. But I can't afford to be scared anymore. Maybe 372 00:25:14,930 --> 00:25:15,990 we should be scared. 373 00:25:17,590 --> 00:25:21,310 According to Tripp's journals, Jones stepped off a ship and he ignited a war 374 00:25:21,310 --> 00:25:23,610 between humans and aliens with a flick of his wrist. 375 00:25:25,270 --> 00:25:26,810 You don't want to finish the cage? 376 00:25:27,370 --> 00:25:29,030 Fine. I'll find another way to... 377 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 To what? 378 00:25:33,000 --> 00:25:34,200 What, you gonna build one yourself? 379 00:25:36,800 --> 00:25:38,040 What has gotten into you? 380 00:25:39,640 --> 00:25:40,780 I can feel it, too. 381 00:25:41,920 --> 00:25:46,640 What are you keeping from us? Did something happen when Jones touched you 382 00:25:46,640 --> 00:25:48,880 we threw him in the pod? No, it's not that. 383 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 Well, it's something. 384 00:25:51,520 --> 00:25:55,520 And if you don't come clean, I think Iz should get inside his head, play another 385 00:25:55,520 --> 00:25:57,120 round of truth to get to the heart of the matter. 386 00:25:59,540 --> 00:26:00,660 The heart is... 387 00:26:01,290 --> 00:26:02,290 What's the matter? 388 00:26:06,390 --> 00:26:07,390 No. 389 00:26:08,010 --> 00:26:09,010 No. 390 00:26:11,290 --> 00:26:12,290 You're better. 391 00:26:14,250 --> 00:26:16,110 Valenti did a transplant. It's better. 392 00:26:16,790 --> 00:26:17,790 Yeah. 393 00:26:18,250 --> 00:26:19,930 And my body's rejecting it. 394 00:26:23,970 --> 00:26:25,570 My time's almost up. 395 00:26:31,530 --> 00:26:32,530 I'm dying. 396 00:26:42,990 --> 00:26:44,330 You've known for a year. 397 00:26:45,070 --> 00:26:49,590 We could have had time to save you. If I told you a year ago, you would have 398 00:26:49,590 --> 00:26:51,250 just wasted that time again. 399 00:26:51,530 --> 00:26:54,970 What are you talking about? We didn't waste our time last year. You're alive. 400 00:26:57,790 --> 00:27:00,490 You didn't think that I was strong enough to handle this. 401 00:27:00,720 --> 00:27:03,880 No, I just wanted to leave you with good memories. Oh, and you thought that's 402 00:27:03,880 --> 00:27:07,420 what we needed? A year of tequila and skeet shooting and then you're through? 403 00:27:07,760 --> 00:27:09,980 I was trying to do right by you. 404 00:27:11,300 --> 00:27:12,300 Both of you. 405 00:27:14,340 --> 00:27:16,000 You know, it was the craziest thing. 406 00:27:16,380 --> 00:27:20,700 My girlfriend dumped me. I'm broker than I've ever been. Alex took off. There 407 00:27:20,700 --> 00:27:23,900 was a global pandemic and yet I was happy. 408 00:27:24,260 --> 00:27:25,260 Because this. 409 00:27:25,380 --> 00:27:27,100 Because us three. Because we were good. 410 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 And I was wrong. 411 00:27:29,680 --> 00:27:31,180 There's still time for answers. 412 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Don't! 413 00:27:35,420 --> 00:27:36,500 We didn't deserve this. 414 00:27:45,300 --> 00:27:48,300 You gotta take a deep breath, buddy. We still gotta get to the third floor. Hey, 415 00:27:48,320 --> 00:27:51,160 you know what? Remove a plastic from a bacteria, I'm your guy. I'm not even 416 00:27:51,160 --> 00:27:52,240 Hunt. I still have student loans. 417 00:27:52,820 --> 00:27:53,679 It's America. 418 00:27:53,680 --> 00:27:54,800 Everyone has student loans. 419 00:27:55,060 --> 00:27:56,060 How are you so calm? 420 00:27:56,400 --> 00:27:58,900 I'm always good when it comes to designs. In this instance, I'm fighting 421 00:27:58,900 --> 00:28:01,720 chance to keep doing it. Well, then I suppose you have some brilliant cutting 422 00:28:01,720 --> 00:28:02,720 -edge plan to get past this. 423 00:28:02,940 --> 00:28:05,060 Actually, we're going to hit the yellow wire with 50 ,000 volts. 424 00:28:06,520 --> 00:28:07,520 Okay. 425 00:28:09,960 --> 00:28:12,100 You know, it's weird. I didn't realize that you were so familiar with 426 00:28:12,100 --> 00:28:13,280 current. I'm not. 427 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 I need to know something. 428 00:28:15,320 --> 00:28:19,460 You know what? It's not important, so... Ready? 429 00:28:30,580 --> 00:28:32,900 Hey. Haven't seen you around here lately. 430 00:28:33,320 --> 00:28:35,280 Yeah. Oh, you know, Alice is back. 431 00:28:35,560 --> 00:28:38,120 Did you come to invite me to the wedding? 432 00:28:38,420 --> 00:28:40,360 Had to go and make it awkward, huh, DeLuca? 433 00:28:41,760 --> 00:28:42,760 But no. 434 00:28:43,900 --> 00:28:45,060 This is alien business. 435 00:28:49,560 --> 00:28:51,160 I heard you had a funeral vision. 436 00:28:52,100 --> 00:28:55,240 Came here to stop you from throwing on your cape and playing hero about it. 437 00:28:55,480 --> 00:28:58,340 We're not having last year's conversation all over again, are we? 438 00:28:58,730 --> 00:29:00,410 I didn't come here to fall into old patterns. 439 00:29:03,450 --> 00:29:04,630 It's Max in the coffin. 440 00:29:08,210 --> 00:29:10,730 His body is rejecting Noah's heart. 441 00:29:11,130 --> 00:29:13,250 Oh, my God, Michael, I'm so sorry. 442 00:29:13,990 --> 00:29:14,990 Sorry. 443 00:29:19,230 --> 00:29:21,070 I just came here to give you some clarity, okay? 444 00:29:21,490 --> 00:29:23,330 Before anyone gets hurt more. 445 00:29:34,920 --> 00:29:39,040 Okay. My hacker buddy rewrote the chip, so... Dr. 446 00:29:39,280 --> 00:29:40,320 Margo Meyerson identified. 447 00:29:41,600 --> 00:29:44,100 Testing. Resting heart rate. What? What? No! 448 00:29:44,340 --> 00:29:45,460 Did we know about the test? No. 449 00:29:46,560 --> 00:29:47,560 Fail. 71. 450 00:29:47,660 --> 00:29:49,560 I mean, her resting heart rate must be higher than yours. 451 00:29:50,280 --> 00:29:51,460 Okay, let's test your ticker. 452 00:29:55,300 --> 00:29:58,920 Resting heart rate. Outside range for my... Should I do some jumping jacks? 453 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 no, no. That's going to make it skyrocket. 454 00:30:00,140 --> 00:30:01,480 Okay, so then I'm going to jail. 455 00:30:03,370 --> 00:30:04,370 I think you like me. 456 00:30:05,510 --> 00:30:09,270 What? I think you thought that a good bottle of wine and a drive around the 457 00:30:09,270 --> 00:30:10,270 would lead to a kiss. 458 00:30:11,650 --> 00:30:12,650 76. 459 00:30:13,830 --> 00:30:15,350 Well, you do want to kiss me. 460 00:30:16,170 --> 00:30:18,250 78. We were already breaking the rules. 461 00:30:19,650 --> 00:30:24,550 What's one more naughty thing to pile on top? 462 00:30:26,810 --> 00:30:29,070 82. Resting heart rate success. 463 00:30:30,430 --> 00:30:31,730 Welcome to the third floor. 464 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 Margot Meyers. 465 00:30:33,300 --> 00:30:34,300 After you, partner. 466 00:30:35,740 --> 00:30:36,740 Cute. 467 00:30:42,940 --> 00:30:47,260 I need to get a social circle that can't unlock doors with their mind. 468 00:30:48,880 --> 00:30:52,040 Well, fear not, Valenti. 469 00:30:52,520 --> 00:30:56,280 Apparently that circle is rapidly shrinking. 470 00:30:57,280 --> 00:30:58,420 We told you. 471 00:31:02,920 --> 00:31:05,080 Can you mentally unlock the top file cabinet, please? 472 00:31:20,420 --> 00:31:21,420 What's on your mind? 473 00:31:21,940 --> 00:31:25,760 Treatment. What Liz, Guerin, and I did with duct tape and bubble gum still 474 00:31:25,760 --> 00:31:28,040 needed to assign a small miracle to get Evans upright. 475 00:31:28,640 --> 00:31:31,780 If I thought there was an answer, I'd personally drive Liz back here. 476 00:31:34,700 --> 00:31:37,940 This is the part where you pour me more tequila and tell me there isn't. 477 00:31:46,680 --> 00:31:50,760 Okay, just don't give me any cheesy pamphlets to read. 478 00:31:51,100 --> 00:31:56,680 I keep hoping Alex would pop in with some alien glass piece that holds a 479 00:31:56,680 --> 00:31:57,680 textbook on you. 480 00:31:59,100 --> 00:32:01,460 But there is no you to study. 481 00:32:02,970 --> 00:32:05,710 Worse, there's nobody from your planet to ask about how you work. 482 00:32:10,990 --> 00:32:13,130 How much time does he have? 483 00:32:13,590 --> 00:32:16,690 In my case study of one, not long. 484 00:32:25,950 --> 00:32:26,950 Thank you. 485 00:32:28,350 --> 00:32:29,350 For caring. 486 00:32:30,270 --> 00:32:31,910 Do no harm is right on that door. 487 00:32:37,390 --> 00:32:40,430 We all know you do far more than that. 488 00:32:58,350 --> 00:33:00,870 Vitals are normal for Max. 489 00:33:01,830 --> 00:33:04,090 His sutures are healing well. 490 00:33:04,530 --> 00:33:06,490 Color is back in his cheeks. 491 00:33:08,929 --> 00:33:11,370 fingertips. His hands feel like his hands again. 492 00:33:13,590 --> 00:33:15,090 Max, I know you can't hear me. 493 00:33:15,990 --> 00:33:17,650 Or maybe it's different for you. 494 00:33:19,850 --> 00:33:21,770 Can you feel me holding your hand? 495 00:33:25,670 --> 00:33:28,950 All this with Max really makes you wonder what you would do if you were on 496 00:33:28,950 --> 00:33:29,950 borrowed time. 497 00:33:30,450 --> 00:33:34,210 Do you ever wish you knew more about your dad? 498 00:33:35,500 --> 00:33:37,200 And potentially uncover more half -siblings? 499 00:33:37,880 --> 00:33:38,880 No, thanks. 500 00:33:39,920 --> 00:33:43,360 I might have a chance to find out more than my dad ever could. 501 00:33:44,800 --> 00:33:47,580 Haven't we swept enough alien bodies from the morgue in one lifetime? 502 00:33:48,440 --> 00:33:52,720 Look, if I take it, I have a feeling I won't be having too many more of these 503 00:33:52,720 --> 00:33:53,720 fireside chats. 504 00:33:55,840 --> 00:33:56,840 With anyone. 505 00:34:03,640 --> 00:34:04,760 What's your heart feeling here? 506 00:34:11,719 --> 00:34:12,719 Put it all behind me. 507 00:34:13,260 --> 00:34:15,380 Right off into the sunset with a cute guy. 508 00:34:19,560 --> 00:34:24,100 But cleaning up after Project Shepherd this past year, I cannot help but think 509 00:34:24,100 --> 00:34:28,940 that my family oversaw something that went so wrong. 510 00:34:31,040 --> 00:34:35,179 Maybe there is someone out there who could have gotten it right. 511 00:34:36,920 --> 00:34:40,239 I just came back from a convention in transplant medicine. 512 00:34:41,550 --> 00:34:44,210 We were specialists from all over the world, shared their experiences. 513 00:34:46,550 --> 00:34:51,310 Yeah, listening to them talk, it reminded me what I used to love so much 514 00:34:51,310 --> 00:34:52,310 being a doctor. 515 00:34:52,810 --> 00:34:53,889 The Russian discovery? 516 00:34:54,130 --> 00:34:57,150 The camaraderie and sharing those discoveries. 517 00:34:59,650 --> 00:35:06,130 I can't tell you what choice to make, but I can tell you that alone 518 00:35:06,130 --> 00:35:08,170 is a lonely place to be. 519 00:35:31,470 --> 00:35:34,890 You're drunk. And you're a liar! 520 00:35:38,670 --> 00:35:40,930 There was a window or techo. 521 00:35:41,470 --> 00:35:42,710 It doesn't exist. 522 00:35:44,570 --> 00:35:51,110 And if it takes a second autopsy to confirm it, so be it. 523 00:35:54,310 --> 00:35:55,670 I know you, Rosa. 524 00:35:57,190 --> 00:35:58,510 I know you anyway. 525 00:36:00,560 --> 00:36:05,940 The way you draw on your canvas shoes, third -eye blind on the jukebox, your 526 00:36:05,940 --> 00:36:06,940 damn necklace. 527 00:36:10,860 --> 00:36:12,440 There's something odd about you. 528 00:36:12,680 --> 00:36:18,040 What? You're crazy. If I'm so crazy, then why are all these lights going 529 00:36:18,040 --> 00:36:20,380 -blinky in here, huh? Oh, yeah! 530 00:36:20,880 --> 00:36:25,220 It's just crazy! Why is Jackson crazy again? 531 00:36:27,580 --> 00:36:28,580 My sister. 532 00:36:29,040 --> 00:36:30,420 Never should have been near you. 533 00:36:32,820 --> 00:36:35,400 You drunk, illegal ass, killed her. 534 00:37:03,820 --> 00:37:05,580 Never pegged you as a brewing bouquet. 535 00:37:08,180 --> 00:37:09,900 What did you have me pegged as? 536 00:37:11,360 --> 00:37:13,020 Bourbon and a bad attitude. 537 00:37:15,120 --> 00:37:18,200 Well, you're a half right. 538 00:37:19,040 --> 00:37:20,840 So what kind of girl are you? 539 00:37:22,440 --> 00:37:27,220 The kind that sits and adds a boy's bourbon to her brew. 540 00:37:48,140 --> 00:37:50,600 Life is just a lonely highway. 541 00:37:51,660 --> 00:37:54,440 I'm out here on the open road. 542 00:37:55,520 --> 00:37:58,620 I'm old enough to see behind me. 543 00:37:59,200 --> 00:38:02,060 But young enough to feel my soul. 544 00:38:03,320 --> 00:38:06,040 I don't want to lose you, baby. 545 00:38:06,940 --> 00:38:09,540 And I don't want to be alone. 546 00:38:10,800 --> 00:38:13,840 I want to live my days without you. 547 00:38:14,400 --> 00:38:16,080 But for now I got... 548 00:38:18,770 --> 00:38:22,190 I've got a pocket full of money. 549 00:38:26,510 --> 00:38:31,810 And a pocket full of keys that have no bounds. 550 00:38:34,330 --> 00:38:37,470 But then I think of loving. 551 00:38:41,250 --> 00:38:43,930 Oh, you're absolutely certain? 552 00:38:44,850 --> 00:38:46,630 The last 24 hours. 553 00:38:47,720 --> 00:38:50,920 White from the drive. Yeah, well, hopefully they don't notice that your 554 00:38:50,920 --> 00:38:52,480 looks an awful lot like my Monday. 555 00:38:53,320 --> 00:38:58,500 Have an episode of The Floor is Lava, Yacht Rock memes, and, oh, some mild 556 00:38:58,500 --> 00:39:00,300 porn, but only because... Okay, that's good. Thank you. 557 00:39:03,140 --> 00:39:04,360 You're welcome, Roswell. 558 00:39:06,380 --> 00:39:09,080 I'm sorry I didn't consider the repercussions when I leaked the formula. 559 00:39:11,760 --> 00:39:14,280 I know you probably could have sat back and watched me get eaten alive, so... 560 00:39:17,660 --> 00:39:20,280 Who was it that made you so distrustful, Liz? 561 00:39:22,640 --> 00:39:24,180 I'm not trying to ruin you. 562 00:39:25,500 --> 00:39:29,820 You're brilliant, and there aren't enough people like you on the planet, so 563 00:39:29,820 --> 00:39:34,400 you're going to go all mad scientist and break the rules, just break them 564 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 better. 565 00:39:49,840 --> 00:39:50,840 No more boots. 566 00:39:51,980 --> 00:39:55,440 I am going to need you awake for at least a few hours. 567 00:39:56,660 --> 00:39:57,660 One question. 568 00:39:58,400 --> 00:40:03,340 If you're hoping this will be more than one night... No phone numbers. 569 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 No breakfast. 570 00:40:05,040 --> 00:40:07,600 No going fishing with my daddy out to church with my mom. 571 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 I get it. 572 00:40:11,440 --> 00:40:12,660 Now, what do you do? 573 00:40:42,200 --> 00:40:43,340 Sorry, we're closed. 574 00:40:50,400 --> 00:40:54,300 Of course, I'm upset. 575 00:40:55,420 --> 00:40:58,480 This is like Noah all over again. We are covering up a murder. 576 00:41:14,570 --> 00:41:15,570 It's not next. 577 00:41:26,830 --> 00:41:27,830 Howdy, partner. 43680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.