Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,900 --> 00:00:28,833
* Tonight
You're mine *
2
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
* Completely *
3
00:00:35,567 --> 00:00:38,533
* You give your love *
4
00:00:39,033 --> 00:00:41,967
* So sweetly *
5
00:00:44,767 --> 00:00:47,500
* Tonight *
6
00:00:47,667 --> 00:00:54,333
* The light of love
Is in your eyes *
7
00:00:56,100 --> 00:01:02,367
* Will you still love me
Tomorrow? *
8
00:01:06,467 --> 00:01:07,500
* Is this a lasting *
9
00:01:10,967 --> 00:01:12,800
* Treasure? *
10
00:01:27,467 --> 00:01:30,067
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?
11
00:01:31,533 --> 00:01:33,000
I've got someone
on the south lawn.
12
00:01:33,133 --> 00:01:34,800
We need paramedics over here
right away.
13
00:01:35,467 --> 00:01:37,367
Copy that.
14
00:01:37,500 --> 00:01:39,933
Jesus Christ.
What happened to you?
15
00:01:42,900 --> 00:01:44,767
In-laws.
16
00:01:44,900 --> 00:01:46,233
Did she say, "in-laws"?
17
00:01:47,567 --> 00:01:49,333
What about your in-laws, ma'am?
18
00:01:52,100 --> 00:01:53,767
Hey, hey, hey, stay with us.
19
00:01:53,900 --> 00:01:55,100
Just keep your eyes on me.
20
00:01:56,467 --> 00:01:58,667
Take it easy.
Slow, steady breaths.
21
00:01:59,967 --> 00:02:01,367
Whoa!
22
00:02:01,500 --> 00:02:03,600
She's down!
Get that stretcher over here!
23
00:02:06,033 --> 00:02:07,133
Get her loaded up
24
00:02:07,267 --> 00:02:08,533
and tell county
we've got one inbound.
25
00:02:08,667 --> 00:02:10,000
Critical condition.
26
00:02:10,133 --> 00:02:12,833
Ready? One, two, three.
27
00:02:13,000 --> 00:02:17,267
* You say that
I'm the only one *
28
00:02:18,167 --> 00:02:20,067
One, two, up.
29
00:02:21,800 --> 00:02:24,733
* But will my heart *
30
00:02:24,867 --> 00:02:25,833
Stay with us.
31
00:02:26,000 --> 00:02:29,733
* Be broken? *
32
00:02:32,333 --> 00:02:33,967
* When the night *
33
00:02:36,200 --> 00:02:38,933
* Meets the morning sun? *
34
00:02:39,067 --> 00:02:40,333
- She in?
- Yeah.
35
00:02:42,667 --> 00:02:44,867
Let's get
a set of vital signs on her.
36
00:02:45,133 --> 00:02:46,633
I'm gonna get oxygen on.
37
00:02:47,167 --> 00:02:48,000
Cuff's on.
38
00:02:49,167 --> 00:02:50,167
I'm gonna check pupils.
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,100
Auscultating.
40
00:02:52,967 --> 00:02:54,733
10-4, Transport.
41
00:02:57,467 --> 00:02:58,567
I don't have a pressure.
42
00:02:58,867 --> 00:03:00,867
No pupil response.
Let's check a pulse.
43
00:03:01,167 --> 00:03:03,033
No pulse.
She's in cardiac arrest.
44
00:03:03,167 --> 00:03:04,100
Starting compressions.
45
00:03:06,000 --> 00:03:07,200
Charging. Two hundred.
46
00:03:08,000 --> 00:03:10,033
Ready. Clear!
47
00:03:13,400 --> 00:03:14,633
Hospital, we're coming in
48
00:03:14,767 --> 00:03:16,000
with a Caucasian female.
49
00:03:16,267 --> 00:03:19,433
Mid-to-late 20s, in severe
shock, multiple lacerations,
50
00:03:19,533 --> 00:03:21,267
possible gunshot wound
to the left hand,
51
00:03:21,400 --> 00:03:22,967
through and through.
52
00:03:23,433 --> 00:03:25,433
Pulse. No pulse.
53
00:03:25,567 --> 00:03:26,500
I'll get on compressions again.
54
00:03:26,667 --> 00:03:27,633
Charging.
55
00:03:27,733 --> 00:03:29,400
Two hundred. Clear!
56
00:03:30,133 --> 00:03:31,500
"Hide-and-Seek".
57
00:03:31,633 --> 00:03:32,967
She's in here!
58
00:03:39,000 --> 00:03:39,933
All right. Got a pulse?
59
00:03:40,067 --> 00:03:41,000
Pulse check.
60
00:03:41,667 --> 00:03:42,733
Still no pulse.
61
00:03:43,033 --> 00:03:46,167
Charging.
In three, two, one, clear.
62
00:03:46,267 --> 00:03:47,867
Hail Satan!
63
00:03:49,800 --> 00:03:53,300
* Will you still love me *
64
00:03:53,467 --> 00:03:56,333
* Tomorrow? *
65
00:04:13,533 --> 00:04:15,133
What the f--?
66
00:04:15,267 --> 00:04:16,367
Mrs. Le Domas?
67
00:04:17,167 --> 00:04:18,233
Where am I?
68
00:04:19,133 --> 00:04:22,067
You're in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.
69
00:04:22,900 --> 00:04:24,400
Why am I handcuffed?
70
00:04:24,867 --> 00:04:26,033
Mrs. Le Domas...
71
00:04:26,167 --> 00:04:27,267
It's Miss MacCaullay.
72
00:04:27,833 --> 00:04:30,767
It-- It says here you married
an Alex Le Domas.
73
00:04:32,100 --> 00:04:33,300
It didn't work out.
74
00:04:34,600 --> 00:04:36,300
I'm Detective Roger Bassett.
75
00:04:36,433 --> 00:04:38,433
You're in some trouble,
Miss MacCaullay.
76
00:04:38,567 --> 00:04:40,433
You're being detained by
the Woolbury Police Department,
77
00:04:40,567 --> 00:04:42,633
under suspicion
of arson and murder.
78
00:04:44,233 --> 00:04:45,800
They found the remains
of two people in the house...
79
00:04:45,900 --> 00:04:48,333
-'Kay.
-...after they put out the fire.
80
00:04:48,467 --> 00:04:51,167
And your clothes
were drenched in blood.
81
00:04:52,167 --> 00:04:53,833
It wasn't yours.
82
00:04:54,200 --> 00:04:57,500
Now, you care to
make a statement?
83
00:04:57,833 --> 00:04:59,500
Could you pass me a cigarette?
84
00:05:01,200 --> 00:05:02,833
This is not going to go well
for you, Miss MacCaullay.
85
00:05:16,167 --> 00:05:17,267
Things would go a lot easier
86
00:05:17,400 --> 00:05:18,733
if you would just cooperate.
87
00:05:19,133 --> 00:05:21,433
-She has a visitor.
-Are you expecting someone?
88
00:05:24,200 --> 00:05:26,500
Oh, shit. Look at you.
89
00:05:27,167 --> 00:05:29,100
What are you doing here?
90
00:05:29,233 --> 00:05:30,700
Well, I'm still
your emergency contact.
91
00:05:31,600 --> 00:05:33,467
So, thanks for that.
92
00:05:33,600 --> 00:05:36,167
-Who are you?
-Faith MacCaullay. Who are you?
93
00:05:36,767 --> 00:05:37,833
Uh, family?
94
00:05:39,833 --> 00:05:41,533
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,
95
00:05:41,667 --> 00:05:43,200
but we're not family.
96
00:05:45,733 --> 00:05:46,767
Okay.
97
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
I'm gonna give you
a few minutes,
98
00:05:48,700 --> 00:05:51,900
and then I'm gonna take you to
the station, get that statement.
99
00:05:57,233 --> 00:05:58,333
What happened?
100
00:05:59,433 --> 00:06:00,767
You wouldn't believe me.
101
00:06:00,867 --> 00:06:02,133
That's probably true,
102
00:06:02,433 --> 00:06:04,633
but I drove all the way out
to bumfuck Connecticut, so...
103
00:06:04,733 --> 00:06:05,900
Where'd you come from?
104
00:06:06,400 --> 00:06:07,333
You mean, where do I live?
105
00:06:07,933 --> 00:06:08,800
Sure.
106
00:06:11,767 --> 00:06:12,700
Murray Hill.
107
00:06:13,467 --> 00:06:14,367
I'm in Chelsea.
108
00:06:14,733 --> 00:06:16,367
Yeah, cool.
109
00:06:16,633 --> 00:06:18,467
How long have you lived
in New York?
110
00:06:19,133 --> 00:06:20,700
I moved out there when I was 18.
111
00:06:21,767 --> 00:06:22,700
Just like you.
112
00:06:24,667 --> 00:06:27,333
-And you never thought to--
-Grace, come on.
113
00:06:27,467 --> 00:06:29,367
You made it very clear
a long time ago
114
00:06:29,500 --> 00:06:32,100
that you're not interested
in being my sister.
115
00:06:32,233 --> 00:06:33,767
-Okay. Sure.
-Okay? And the feeling's mutual.
116
00:06:33,900 --> 00:06:35,067
I'm not here for a reunion.
117
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
Yeah, it's good to see you too.
How are you?
118
00:06:36,933 --> 00:06:37,900
I'm fucking amazing.
119
00:06:38,033 --> 00:06:39,367
-Yeah? Good.
-Yeah, really good.
120
00:06:39,500 --> 00:06:41,467
-I'm a social media coordinator.
-Mm-hmm.
121
00:06:41,600 --> 00:06:42,833
I live in a kick-ass
one bedroom,
122
00:06:42,967 --> 00:06:45,067
and I have a hot as fuck
boyfriend named Derek.
123
00:06:45,733 --> 00:06:48,633
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.
124
00:06:48,767 --> 00:06:49,867
I did it all by myself.
125
00:06:51,767 --> 00:06:53,367
How do you know about Alex?
126
00:06:54,500 --> 00:06:57,267
I saw you together once at
the Whole Foods on 25th and 7th.
127
00:06:59,133 --> 00:06:59,900
He's tall.
128
00:07:01,700 --> 00:07:03,067
You could have said something.
129
00:07:03,533 --> 00:07:05,667
Why? I'm in a good place.
130
00:07:06,300 --> 00:07:08,600
-You're a negative person.
-I'm not a negative person.
131
00:07:08,733 --> 00:07:10,033
And even though
you abandoned me...
132
00:07:10,167 --> 00:07:11,567
I did not abandon you!
133
00:07:11,700 --> 00:07:12,900
...I still believe in
the fundamental goodness
134
00:07:13,033 --> 00:07:14,300
of humanity.
135
00:07:14,700 --> 00:07:16,767
Oh, my God, if you knew
what I'd just been through.
136
00:07:17,200 --> 00:07:18,233
Then tell me.
137
00:07:18,367 --> 00:07:19,867
I told you,
you wouldn't believe me.
138
00:07:21,967 --> 00:07:23,000
All right.
139
00:07:23,300 --> 00:07:26,000
I'm glad you're okay.
But you haven't changed.
140
00:07:26,133 --> 00:07:27,267
I'm just gonna go.
141
00:07:29,033 --> 00:07:30,767
Um, Faith, wait.
142
00:07:36,133 --> 00:07:38,733
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.
143
00:07:40,333 --> 00:07:41,467
Play whatever game it says.
144
00:07:41,600 --> 00:07:42,633
Some kind of...
145
00:07:44,633 --> 00:07:45,867
...initiation ritual.
146
00:07:47,333 --> 00:07:48,900
Which I thought was weird.
147
00:07:49,033 --> 00:07:51,500
But I wanted them to like me,
148
00:07:51,633 --> 00:07:53,367
because they were gonna
be my new family.
149
00:07:57,933 --> 00:07:59,700
Anyway...
150
00:08:02,600 --> 00:08:06,800
I pull "Hide-and-Seek,"
and it gets real quiet.
151
00:08:08,367 --> 00:08:09,500
Because apparently...
152
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
...that's the bad card.
153
00:08:17,500 --> 00:08:21,200
And they think they have to try
to sacrifice me to the devil.
154
00:08:24,033 --> 00:08:27,400
They told me I could win
if I stayed hidden till dawn.
155
00:08:27,533 --> 00:08:30,667
But they thought if I won...
156
00:08:32,167 --> 00:08:34,267
...they'd die.
157
00:08:36,900 --> 00:08:38,567
So they hunted me.
158
00:08:40,333 --> 00:08:45,967
I got shot through the hand,
beat to shit by a butler.
159
00:08:49,100 --> 00:08:50,133
And my...
160
00:08:52,800 --> 00:08:54,833
My husband stabbed me.
161
00:08:57,633 --> 00:08:59,367
But I made it till dawn.
162
00:09:01,767 --> 00:09:02,867
I fucking won.
163
00:09:07,267 --> 00:09:08,200
So...
164
00:09:09,967 --> 00:09:11,233
...did they drop dead?
165
00:09:11,500 --> 00:09:12,267
No.
166
00:09:14,833 --> 00:09:15,867
They blew up.
167
00:09:17,700 --> 00:09:18,933
They blew up?
168
00:09:19,867 --> 00:09:22,900
And then after they blew up,
there was a guy in a chair.
169
00:09:24,867 --> 00:09:26,733
And he nodded at me.
170
00:09:28,300 --> 00:09:31,433
Who was the guy in the chair?
171
00:09:32,567 --> 00:09:33,600
I don't know.
172
00:09:35,333 --> 00:09:37,700
But he was see-through
so I'm pretty sure he was...
173
00:09:39,000 --> 00:09:40,133
...you know.
174
00:09:48,100 --> 00:09:49,667
You are so going to jail.
175
00:09:52,000 --> 00:09:52,833
Yeah.
176
00:10:17,833 --> 00:10:19,533
Approve the ceasefire.
177
00:10:29,200 --> 00:10:30,967
Good morning, Mr. Danforth.
178
00:10:36,667 --> 00:10:38,100
It's been a long time.
179
00:10:40,367 --> 00:10:41,667
I have some news.
180
00:10:47,167 --> 00:10:48,100
Leave us.
181
00:10:54,267 --> 00:10:56,167
The Le Domases are no more.
182
00:11:03,000 --> 00:11:04,100
Pernilla.
183
00:11:11,500 --> 00:11:13,033
Can you find my children?
184
00:11:13,767 --> 00:11:14,800
Of course.
185
00:11:18,333 --> 00:11:20,067
I'll inform the others.
186
00:11:51,767 --> 00:11:55,167
"Collection of weathered houses
clutter the shore--"
187
00:11:55,333 --> 00:11:56,900
Deja
el puto pelo, Carmen, coño.
188
00:11:57,033 --> 00:11:58,500
Who wrote this shit?
189
00:11:58,633 --> 00:12:02,133
No, I-I'll just wing it. I'll do
my own thing. Like always.
190
00:12:02,300 --> 00:12:05,100
Uno, dos, tres.
191
00:12:08,067 --> 00:12:09,433
Ostia.
192
00:12:09,600 --> 00:12:11,433
Puta madre .
193
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
Me cago en la ostia, puta!
194
00:12:13,967 --> 00:12:14,867
Ven acá, tía.
195
00:12:15,033 --> 00:12:16,333
Ay, Dios.
196
00:12:16,467 --> 00:12:18,167
All right, t-tell William
to gas up the jet.
197
00:12:28,833 --> 00:12:30,500
It's my time, motherfucker.
198
00:12:32,267 --> 00:12:35,067
Betsy! Bring me my knives!
199
00:12:48,567 --> 00:12:52,367
This is our chance!
200
00:12:52,500 --> 00:12:53,867
Le Bail be praised!
201
00:12:54,000 --> 00:12:55,233
Yeah!
202
00:12:55,367 --> 00:12:56,833
Shots!
203
00:12:56,967 --> 00:12:59,067
Shots!
204
00:12:59,200 --> 00:13:00,600
Shots!
205
00:13:32,600 --> 00:13:33,400
Father?
206
00:13:35,167 --> 00:13:36,967
The Le Domases failed.
207
00:13:38,300 --> 00:13:40,233
The bride survived.
208
00:13:41,433 --> 00:13:42,933
The ball is in play.
209
00:13:47,600 --> 00:13:49,767
No. That's not fair. It's--
210
00:13:50,067 --> 00:13:50,967
It's ours.
211
00:13:51,167 --> 00:13:53,167
It doesn't matter.
It's in the rules.
212
00:13:54,467 --> 00:13:55,800
You know what you have to do.
213
00:13:58,433 --> 00:14:00,333
Dad.
214
00:14:00,467 --> 00:14:01,633
Please.
215
00:14:01,767 --> 00:14:02,700
Be a fucking man!
216
00:14:05,367 --> 00:14:06,367
You're a Danforth.
217
00:14:11,400 --> 00:14:14,933
This must never leave
our family.
218
00:14:15,067 --> 00:14:16,700
You must win the seat back.
219
00:14:18,567 --> 00:14:19,467
We will.
220
00:14:21,100 --> 00:14:22,233
You have my word.
221
00:14:30,233 --> 00:14:31,000
Well...
222
00:14:34,400 --> 00:14:35,200
Get on with it.
223
00:15:24,100 --> 00:15:26,033
Titus.
224
00:15:27,867 --> 00:15:28,700
It's over.
225
00:15:39,033 --> 00:15:40,300
Not for the bride.
226
00:15:44,967 --> 00:15:46,833
All right, Miss MacCaullay.
227
00:15:46,967 --> 00:15:48,767
We'll get you some clothes,
228
00:15:49,267 --> 00:15:51,467
then continue our conversation
at the station.
229
00:15:53,133 --> 00:15:55,467
I can't wait for you
to tell me about that goat pit--
230
00:16:08,133 --> 00:16:09,167
What? No!
231
00:16:09,833 --> 00:16:11,067
Shut up! Shut up!
232
00:16:16,900 --> 00:16:20,467
It's all gonna be yours!
Well, fuck the rules!
233
00:16:48,500 --> 00:16:49,833
Please. Please. Please.
234
00:16:54,700 --> 00:16:56,800
Mrs. Le Domas!
235
00:17:03,567 --> 00:17:05,333
Where are you?
236
00:17:05,500 --> 00:17:07,467
What the fuck is going on?
237
00:17:07,767 --> 00:17:09,267
This can't be happening again.
238
00:17:11,933 --> 00:17:12,900
No, no.
239
00:17:21,867 --> 00:17:25,000
Listen, I need a weapon.
I'm going back to the cop.
240
00:17:25,133 --> 00:17:29,000
No! Do not leave me.
241
00:17:29,133 --> 00:17:31,367
Okay. Okay. Okay. Okay.
242
00:17:34,867 --> 00:17:35,667
Okay.
243
00:17:59,767 --> 00:18:01,667
Mrs. Le Domas!
244
00:18:02,900 --> 00:18:05,000
Where are you, sweet Goldilocks?
245
00:18:19,667 --> 00:18:20,733
Jesus!
246
00:18:21,900 --> 00:18:23,033
Grace!
247
00:18:23,700 --> 00:18:25,300
Not so good
at Hide-and-Seek now.
248
00:18:25,433 --> 00:18:26,767
No, no, no!
249
00:18:36,667 --> 00:18:39,033
What the fuck?
250
00:18:42,967 --> 00:18:43,933
You're okay.
251
00:18:44,067 --> 00:18:45,300
There could be more coming.
252
00:18:45,433 --> 00:18:46,833
I gotta get out of these cuffs,
okay?
253
00:18:47,800 --> 00:18:49,067
What the fuck?
254
00:18:49,833 --> 00:18:51,000
What the fuck?
255
00:18:58,800 --> 00:19:00,367
We gotta get out of here
and disappear.
256
00:19:01,967 --> 00:19:03,100
What the fuck are you doing?
257
00:19:03,600 --> 00:19:05,733
I might have to fight.
I can't fight in this gown.
258
00:19:05,867 --> 00:19:07,300
No time to look for new clothes.
259
00:19:08,167 --> 00:19:09,267
You have to fight?
260
00:19:13,467 --> 00:19:14,967
Okay. Okay.
261
00:19:15,100 --> 00:19:16,767
Mmm.
262
00:19:27,500 --> 00:19:28,533
Come on, we gotta go.
263
00:19:44,267 --> 00:19:45,633
What a mess.
264
00:19:46,433 --> 00:19:48,600
Looks like Mr. Wilkinson
tried to kill the girl
265
00:19:48,733 --> 00:19:50,367
before the game could begin.
266
00:19:50,867 --> 00:19:54,500
And condemned his entire
bloodline to a premature end.
267
00:19:54,800 --> 00:19:56,100
But that's what happens
268
00:19:56,233 --> 00:19:58,000
when you break
one of Mr. Le Bail's rules.
269
00:19:59,867 --> 00:20:00,600
Hello, there.
270
00:20:06,900 --> 00:20:08,867
And who might you be?
271
00:20:09,867 --> 00:20:13,467
And right then I knew, that
we were both going to make it.
272
00:20:14,967 --> 00:20:17,233
Because we had this moment
to live for.
273
00:20:18,200 --> 00:20:19,733
And here we are.
274
00:20:20,367 --> 00:20:21,900
We made it.
275
00:20:22,300 --> 00:20:24,033
I love you so much.
276
00:20:25,067 --> 00:20:26,267
Mark.
277
00:20:27,000 --> 00:20:28,967
When we met that day
in the chemo ward--
278
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
Ladies and gentlemen.
279
00:20:30,933 --> 00:20:33,067
I am terribly sorry to tell you
280
00:20:33,200 --> 00:20:35,933
but I'm going to have to ask
you all to vacate the premises.
281
00:20:36,067 --> 00:20:38,300
Unfortunately,
we have a gas leak.
282
00:20:39,633 --> 00:20:42,067
Are you fucking kidding me?
283
00:20:43,733 --> 00:20:45,867
She's not.
Kindly get the fuck out.
284
00:20:46,000 --> 00:20:47,700
Besides, you could do
way better.
285
00:20:49,633 --> 00:20:51,300
Attention ladies and gentlemen.
286
00:20:51,467 --> 00:20:53,200
Due to unforeseen
circumstances,
287
00:20:53,367 --> 00:20:56,367
the resort is closed.
Please remain calm...
288
00:20:56,500 --> 00:20:58,300
These people need to go home.
289
00:20:58,700 --> 00:21:01,233
Get the fuck out.
290
00:21:02,733 --> 00:21:05,300
Why do you always feel the need
to be such a dick?
291
00:21:05,400 --> 00:21:06,800
A little grace goes a long way.
292
00:21:06,967 --> 00:21:07,700
Where is the manager?
293
00:21:07,833 --> 00:21:09,233
Thought it was funny.
294
00:21:09,600 --> 00:21:10,933
Today is not the day for funny.
295
00:21:12,533 --> 00:21:15,433
Dad gave us a mission,
and I'm not gonna let him down.
296
00:21:15,633 --> 00:21:17,567
Yo, cousins.
297
00:21:17,700 --> 00:21:19,233
How long has it been?
298
00:21:19,367 --> 00:21:20,600
I'm gonna sauna it up.
299
00:21:20,733 --> 00:21:22,267
Come get me
when the fireworks start.
300
00:21:22,400 --> 00:21:23,767
Dick tap.
301
00:21:24,733 --> 00:21:26,533
You don't have to speak to him.
302
00:21:26,667 --> 00:21:28,600
Just don't start anything, okay?
303
00:21:29,000 --> 00:21:30,533
-Not today.
-Mmm.
304
00:21:30,933 --> 00:21:33,233
Fucking Kip.
305
00:21:42,567 --> 00:21:44,233
It had to be done.
306
00:21:52,600 --> 00:21:54,533
You look just like him
when you're sad.
307
00:21:56,867 --> 00:21:57,867
Please remain calm
308
00:21:58,033 --> 00:21:59,100
and proceed in
an orderly fashion
309
00:21:59,233 --> 00:22:00,467
to the exits.
310
00:22:00,633 --> 00:22:02,567
I repeat, please remain calm
311
00:22:02,733 --> 00:22:04,833
and proceed to the exits
in an orderly fashion.
312
00:22:04,967 --> 00:22:06,467
Ladies and gentlemen,
313
00:22:06,600 --> 00:22:09,833
pack up your shit
and get the fuck out, please.
314
00:22:16,467 --> 00:22:17,633
When was the last time
315
00:22:17,767 --> 00:22:19,700
The Council actually
convened in person?
316
00:22:20,300 --> 00:22:22,200
October, 1963.
317
00:22:24,400 --> 00:22:25,333
I looked it up.
318
00:22:27,667 --> 00:22:29,500
Well, they're on
their way to The Lodge now.
319
00:23:10,033 --> 00:23:11,767
And so it begins.
320
00:23:15,000 --> 00:23:15,933
Joder.
321
00:23:16,067 --> 00:23:18,100
- Yeah.
- Ignacio.
322
00:23:18,233 --> 00:23:19,300
Felipe.
323
00:23:19,633 --> 00:23:21,133
Buenos Dias,
Señora Danforth.
324
00:23:21,267 --> 00:23:22,333
You haven't aged a day.
325
00:23:23,367 --> 00:23:24,467
Mmm.
326
00:23:24,900 --> 00:23:26,100
No Francesca?
327
00:23:26,267 --> 00:23:27,700
I thought for sure
she'd want to be here for this.
328
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
She'll be along, believe me.
329
00:23:29,100 --> 00:23:30,833
No, she wouldn't miss this
for the world. No.
330
00:23:30,933 --> 00:23:32,533
It's exciting. It's--
331
00:23:32,667 --> 00:23:36,600
Well, it's exciting for me.
It's terrifying for you, yes.
332
00:23:36,733 --> 00:23:37,667
And you.
333
00:23:40,633 --> 00:23:41,900
Bueno, vamos, Felipe.
334
00:23:45,100 --> 00:23:45,933
Ursula.
335
00:23:46,567 --> 00:23:47,500
Titus.
336
00:23:48,033 --> 00:23:50,700
You remember my son, Cheng Fu?
337
00:23:50,833 --> 00:23:52,067
Chen Xing, Cheng Fu.
338
00:23:56,267 --> 00:23:57,733
What's the Wi-Fi password?
339
00:24:07,300 --> 00:24:08,100
Be nice.
340
00:24:14,967 --> 00:24:17,000
Madhu, Viraj.
341
00:24:17,133 --> 00:24:18,500
Martina. Welcome.
342
00:24:19,500 --> 00:24:20,833
So how's this shit work?
343
00:24:21,367 --> 00:24:22,833
Our guest will be arriving soon,
344
00:24:22,967 --> 00:24:24,700
and then The Lawyer
will explain everything.
345
00:24:24,833 --> 00:24:26,367
Ah, lawyer!
346
00:24:26,500 --> 00:24:28,600
Speak slow for this beautiful
dumb-dumb over here.
347
00:24:28,733 --> 00:24:30,067
Single syllable words.
348
00:24:33,900 --> 00:24:35,567
Appears our guest of honor
is arriving.
349
00:24:57,800 --> 00:24:58,867
Hello, Grace.
350
00:24:59,267 --> 00:25:02,400
I'm Ursula Danforth.
This is my brother, Titus.
351
00:25:03,300 --> 00:25:04,033
Welcome to our home.
352
00:25:07,833 --> 00:25:08,967
May I speak to it, Father?
353
00:25:09,133 --> 00:25:10,033
Sí, sí. Dale.
354
00:25:10,167 --> 00:25:11,433
Felipe, it can't hurt you.
355
00:25:13,167 --> 00:25:14,267
Did you see Mr. Le Bail?
356
00:25:16,233 --> 00:25:17,967
One second.
I just gotta take a quick selfie
357
00:25:18,100 --> 00:25:19,133
before we start.
358
00:25:19,567 --> 00:25:20,467
Yo!
359
00:25:22,067 --> 00:25:24,067
This girl bested the Le Domases.
360
00:25:24,400 --> 00:25:25,567
And Bill Wilkinson.
361
00:25:25,700 --> 00:25:26,733
Can we start this, please?
362
00:25:26,867 --> 00:25:28,333
And where the fuck is Chester?
363
00:25:29,700 --> 00:25:30,500
Our father...
364
00:25:31,367 --> 00:25:32,167
...passed.
365
00:25:32,300 --> 00:25:33,067
-What the fuck?
-What?
366
00:25:33,200 --> 00:25:33,967
What?
367
00:25:34,900 --> 00:25:35,633
Last night.
368
00:25:36,233 --> 00:25:37,433
In his sleep.
369
00:25:37,767 --> 00:25:39,333
Wait, wait, wait.
370
00:25:39,433 --> 00:25:40,533
So does that mean
that you're playing now?
371
00:25:40,900 --> 00:25:43,733
As we are twins, we will
both be taking the field, yes.
372
00:25:43,833 --> 00:25:44,867
What the fuck? No.
373
00:25:45,000 --> 00:25:46,500
- No!
- How convenient.
374
00:25:46,667 --> 00:25:48,767
Te dije que
los Danforth son unas víboras.
375
00:25:48,933 --> 00:25:50,367
Y que iban a hacer trampas.
376
00:25:50,467 --> 00:25:51,400
No te preocupes.
377
00:25:51,767 --> 00:25:53,900
Grace, I realize
this must be terrifying for you.
378
00:25:55,567 --> 00:25:58,100
But you are here for a very
special, very exciting reason.
379
00:26:14,733 --> 00:26:15,600
Madhu.
380
00:26:32,900 --> 00:26:35,333
You've caused quite a stir,
Mrs. Le Domas.
381
00:26:35,467 --> 00:26:37,600
MacCaullay.
382
00:26:37,733 --> 00:26:40,000
I am the sole attorney
for Mr. Le Bail
383
00:26:40,133 --> 00:26:41,800
and the Le Bail Organization.
384
00:26:42,233 --> 00:26:43,700
The Organization is led
by a Council
385
00:26:43,833 --> 00:26:45,733
made up of the heads
of six families,
386
00:26:45,867 --> 00:26:47,633
including your in-laws.
387
00:26:47,767 --> 00:26:49,500
Now that the Le Domas
and Wilkinson families
388
00:26:49,633 --> 00:26:50,900
have been wiped out,
389
00:26:51,133 --> 00:26:54,267
The Council of Six Families
is currently down to four.
390
00:26:54,400 --> 00:26:55,667
The reason you're here,
391
00:26:55,867 --> 00:26:59,000
is that by surviving Le Domas's
game of "Hide-and-Seek,"
392
00:26:59,100 --> 00:27:01,533
you triggered
a very seldom-used clause
393
00:27:01,667 --> 00:27:03,167
in our organization's bylaws.
394
00:27:04,133 --> 00:27:05,633
You see, on The Council,
395
00:27:05,767 --> 00:27:07,833
there is one seat
with more power than the others.
396
00:27:08,267 --> 00:27:09,500
The High Seat.
397
00:27:09,633 --> 00:27:12,800
And it comes
with this sigil of power.
398
00:27:16,000 --> 00:27:19,267
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.
399
00:27:20,567 --> 00:27:22,700
I presume you've heard of him.
400
00:27:22,833 --> 00:27:24,567
Because you triggered
that clause,
401
00:27:24,700 --> 00:27:26,633
the High Seat is now vacant
402
00:27:26,767 --> 00:27:29,367
for the first time
in many, many years.
403
00:27:29,500 --> 00:27:31,800
And believe it or not,
404
00:27:31,933 --> 00:27:33,967
you've been given an opportunity
to win the High Seat.
405
00:27:34,100 --> 00:27:35,400
No.
406
00:27:35,533 --> 00:27:37,600
It's very rare
that someone survives a game,
407
00:27:37,733 --> 00:27:39,267
so it comes with this reward.
408
00:27:39,733 --> 00:27:41,367
And the heads of
the remaining Council families
409
00:27:41,500 --> 00:27:43,333
will try to win the seat
for themselves.
410
00:27:43,467 --> 00:27:45,767
Or in our case, take back
what should still be ours.
411
00:27:45,900 --> 00:27:47,667
This clause
is so fucking stupid.
412
00:27:47,800 --> 00:27:50,500
Ah. You're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?
413
00:27:51,267 --> 00:27:54,000
You never know,
Mrs. Le Domas could win.
414
00:27:56,733 --> 00:28:01,233
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.
415
00:28:01,700 --> 00:28:03,700
Mr. Le Bail has smiled
upon thee.
416
00:28:04,733 --> 00:28:05,600
Hail Satan.
417
00:28:06,233 --> 00:28:07,633
Hail Satan.
418
00:28:07,767 --> 00:28:08,967
Hail Satan.
419
00:28:11,600 --> 00:28:12,967
Do you have any questions?
420
00:28:14,267 --> 00:28:15,933
Uh-huh. Yeah.
421
00:28:28,233 --> 00:28:29,400
Can I have a cigarette?
422
00:28:30,700 --> 00:28:31,633
No.
423
00:28:36,533 --> 00:28:39,500
Your sister's existence
was quite a surprise.
424
00:28:40,167 --> 00:28:41,900
You told the Le Domases
that you had no family.
425
00:28:42,033 --> 00:28:44,200
And yet, here is Faith.
426
00:28:46,433 --> 00:28:49,700
Grace and Faith.
Fucking Irish Catholics.
427
00:28:51,700 --> 00:28:54,900
Well, listen,
we can make this real quick
428
00:28:55,033 --> 00:28:57,900
'cause I don't want
your fucking chair!
429
00:28:59,033 --> 00:29:00,467
I suppose I wasn't clear.
430
00:29:00,933 --> 00:29:03,033
The High Seat
controls The Council,
431
00:29:03,167 --> 00:29:04,600
and The Council controls...
432
00:29:05,667 --> 00:29:07,600
...well, everything.
433
00:29:08,667 --> 00:29:09,500
Everything?
434
00:29:10,967 --> 00:29:11,733
The world.
435
00:29:17,267 --> 00:29:19,533
So, what, I just have to pull
another card or something?
436
00:29:19,667 --> 00:29:20,767
That won't be necessary.
437
00:29:20,900 --> 00:29:22,733
Think of this as
"Double or Nothing."
438
00:29:23,167 --> 00:29:24,767
Because you survived
the Le Domases' game
439
00:29:24,900 --> 00:29:26,067
of "Hide-and-Seek,"
440
00:29:26,200 --> 00:29:27,400
you will play that game again.
441
00:29:27,533 --> 00:29:28,733
No!
442
00:29:28,867 --> 00:29:31,433
This time,
with The Council members.
443
00:29:31,567 --> 00:29:33,067
Fucking baby shit, man.
444
00:29:33,200 --> 00:29:35,033
So for me to win the seat...
445
00:29:35,500 --> 00:29:36,633
Survive until dawn.
446
00:29:37,867 --> 00:29:39,333
And the rest of them?
447
00:29:39,933 --> 00:29:41,267
This part will be familiar.
448
00:29:42,233 --> 00:29:43,600
They will try to kill you.
449
00:29:44,467 --> 00:29:46,833
Whoever does wins the seat.
450
00:29:48,100 --> 00:29:50,033
Now, we must fill the seat
by dawn,
451
00:29:50,167 --> 00:29:51,200
or Mr. Le Bail will be...
452
00:29:52,667 --> 00:29:53,733
...very upset.
453
00:29:54,833 --> 00:29:55,733
The winner w--
454
00:29:55,867 --> 00:29:57,233
Ha! Fuck yeah!
455
00:30:02,000 --> 00:30:03,700
Hail Satan.
456
00:30:03,833 --> 00:30:06,167
The winner will be coronated
in a special ceremony
457
00:30:06,300 --> 00:30:07,533
in The Black Temple.
458
00:30:07,967 --> 00:30:10,567
The crème de la crème
of Mr. Le Bail's faithful
459
00:30:10,700 --> 00:30:11,800
will be in attendance.
460
00:30:11,933 --> 00:30:13,633
It's a whole... thing.
461
00:30:15,000 --> 00:30:16,100
I'm not playing.
462
00:30:16,900 --> 00:30:18,233
Oh, I'm sorry.
463
00:30:18,367 --> 00:30:20,767
-That's the other thing.
-I'm not playing!
464
00:30:21,633 --> 00:30:22,500
You have to compete.
465
00:30:24,767 --> 00:30:26,000
I'm still not playing.
466
00:30:26,733 --> 00:30:27,800
Okay.
467
00:30:28,167 --> 00:30:29,167
Pernilla, kill the sister.
468
00:30:33,600 --> 00:30:34,500
No, no, no!
469
00:30:34,633 --> 00:30:35,733
Fuck! Don't hurt her!
470
00:30:41,667 --> 00:30:42,767
You can take that off.
471
00:30:49,033 --> 00:30:51,933
Listen, you guys seem
like good people,
472
00:30:52,067 --> 00:30:54,600
and I don't even know
why I'm here.
473
00:30:54,733 --> 00:30:57,800
We haven't seen each other
in, like, seven years.
474
00:30:58,300 --> 00:30:59,100
Why not?
475
00:31:00,800 --> 00:31:02,133
It's complicated.
476
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
Nice leverage, moron.
477
00:31:04,033 --> 00:31:05,733
This thing doesn't even care
about the other thing.
478
00:31:06,133 --> 00:31:07,767
You two don't get along?
479
00:31:08,767 --> 00:31:09,800
We had a falling out.
480
00:31:10,733 --> 00:31:11,767
About what?
481
00:31:12,400 --> 00:31:14,033
-She's a fucking twat.
-Her being an asshole.
482
00:31:14,400 --> 00:31:15,733
Allow me to wrap up.
483
00:31:16,267 --> 00:31:19,133
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.,
484
00:31:19,267 --> 00:31:21,167
in observance of the exact time
Mr. Le Bail was--
485
00:31:23,400 --> 00:31:24,200
Daddy?
486
00:31:25,133 --> 00:31:25,900
Mi amor.
487
00:31:28,533 --> 00:31:29,833
¿Cómo estás?
488
00:31:31,400 --> 00:31:33,200
Well, holy shit. Here you are.
489
00:31:33,600 --> 00:31:34,400
Okay.
490
00:31:36,000 --> 00:31:38,400
Francesca El Caído,
you dumb slut.
491
00:31:38,533 --> 00:31:39,700
Okay.
492
00:31:40,100 --> 00:31:42,633
Alex's ex-fiancé.
493
00:31:43,367 --> 00:31:45,433
Where the fuck is my ring,
bitch?
494
00:31:45,867 --> 00:31:48,100
He bought it for me
before you stole him.
495
00:31:51,000 --> 00:31:53,933
I threw it at him
right before he exploded.
496
00:31:56,967 --> 00:31:58,567
You're nothing
but a gold-digging whore.
497
00:31:59,500 --> 00:32:01,233
You see, Alex wasn't stupid,
498
00:32:01,367 --> 00:32:03,167
but he sure was
fucking gullible.
499
00:32:03,300 --> 00:32:06,667
You ruined my life!
500
00:32:08,900 --> 00:32:11,233
And I don't even know
who the fuck you are.
501
00:32:11,367 --> 00:32:12,500
Okay, okay. No, no, no.
502
00:32:12,633 --> 00:32:13,767
Daddy--
I'm gonna fucking kill her.
503
00:32:14,067 --> 00:32:15,433
Ladies and
gentlemen, we should get moving.
504
00:32:15,600 --> 00:32:16,467
Pernilla?
505
00:32:17,100 --> 00:32:17,900
Wait.
506
00:32:19,500 --> 00:32:20,367
I want to do it.
507
00:32:25,367 --> 00:32:26,967
No. No.
508
00:32:27,133 --> 00:32:28,433
No, no, no!
509
00:32:29,233 --> 00:32:30,833
I just want you to know,
510
00:32:30,967 --> 00:32:34,333
it's going to be me
who gets you, okay?
511
00:32:34,467 --> 00:32:36,000
No! No! No!
512
00:32:36,133 --> 00:32:37,100
No!
513
00:32:40,600 --> 00:32:43,200
No, no, no!
I'm just her emergency contact!
514
00:32:48,467 --> 00:32:50,200
The Council members
must use a weapon
515
00:32:50,367 --> 00:32:52,633
that existed during the period
in which their ancestor
516
00:32:52,800 --> 00:32:55,367
made his or her bargain
with Mr. Le Bail.
517
00:32:57,000 --> 00:32:59,433
The Council members are
not allowed to kill each other.
518
00:33:00,500 --> 00:33:04,367
If they do, even by accident,
Mr. Le Bail will be angry.
519
00:33:04,533 --> 00:33:06,600
And the offending family's
entire bloodline
520
00:33:06,767 --> 00:33:07,767
will be punished.
521
00:33:08,733 --> 00:33:10,833
Beyond that, anything goes.
522
00:33:24,667 --> 00:33:26,033
I don't want to use
the blood pen.
523
00:33:28,600 --> 00:33:29,733
Well, can you at least
sterilize it?
524
00:33:31,533 --> 00:33:32,500
Fuck's sake.
525
00:33:42,500 --> 00:33:44,267
The families may
observe the proceedings
526
00:33:44,433 --> 00:33:45,600
from the club room.
527
00:33:46,167 --> 00:33:49,300
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,
528
00:33:49,400 --> 00:33:52,233
the next person in that family's
line of succession
529
00:33:52,367 --> 00:33:54,300
must take their place
on the field.
530
00:33:55,633 --> 00:33:56,767
Best of luck to you all.
531
00:33:57,333 --> 00:33:58,467
Aren't you gonna change, bro?
532
00:33:59,567 --> 00:34:00,700
Why?
533
00:34:01,100 --> 00:34:02,267
None of us are gonna
have to go out there.
534
00:34:02,367 --> 00:34:03,967
Chester trained his kids
since they could walk
535
00:34:04,100 --> 00:34:05,133
in case this day ever came.
536
00:34:05,267 --> 00:34:07,133
This will be over
in five minutes.
537
00:34:07,267 --> 00:34:09,200
It better be.
I've got a massage in an hour.
538
00:34:11,333 --> 00:34:13,033
The girl will begin the game
539
00:34:13,200 --> 00:34:14,733
on the ninth hole green.
540
00:34:14,867 --> 00:34:16,400
Hunters, take your places.
541
00:34:21,600 --> 00:34:24,133
The game will begin in ten...
542
00:34:25,033 --> 00:34:25,900
...nine...
543
00:34:26,233 --> 00:34:27,133
...eight...
544
00:34:27,467 --> 00:34:28,300
...seven...
545
00:34:28,600 --> 00:34:29,400
...six...
546
00:34:29,900 --> 00:34:30,733
...five...
547
00:34:30,867 --> 00:34:31,633
...four...
548
00:34:32,233 --> 00:34:33,100
...three...
549
00:34:33,533 --> 00:34:34,300
...two...
550
00:34:34,767 --> 00:34:35,600
...one.
551
00:34:46,200 --> 00:34:47,367
There are
no fucking keys.
552
00:34:47,500 --> 00:34:49,067
Oh, did I forget to
put the keys in there?
553
00:34:49,200 --> 00:34:50,633
Fucking cheaters!
554
00:34:51,033 --> 00:34:52,100
Go!
555
00:34:56,300 --> 00:34:57,200
Idiots.
556
00:34:57,533 --> 00:34:58,733
Eat shit, suckers!
557
00:35:11,033 --> 00:35:12,133
What the fuck?
558
00:35:19,167 --> 00:35:20,167
What the fuck?
559
00:35:22,500 --> 00:35:23,933
-Faith?
-Yeah?
560
00:35:24,400 --> 00:35:25,700
Faith, wake up.
561
00:35:25,933 --> 00:35:26,800
Ah!
562
00:35:26,967 --> 00:35:28,133
-Grace, stop it.
-We've got to go.
563
00:35:28,467 --> 00:35:29,967
Get up. We've gotta go.
564
00:35:30,367 --> 00:35:31,800
-We gotta get up. We gotta move.
-Oh, shit.
565
00:35:31,933 --> 00:35:32,833
We gotta get up.
566
00:35:32,967 --> 00:35:34,400
-Shit!
-We gotta get up.
567
00:35:34,533 --> 00:35:35,367
-Come on, get up.
-Oh, fuck!
568
00:35:35,567 --> 00:35:36,933
-Fuck! They're coming.
-Oh, God.
569
00:35:37,033 --> 00:35:38,000
-They're coming.
-Oh, my God.
570
00:35:38,967 --> 00:35:40,067
Why do they wanna hurt me?
571
00:35:40,200 --> 00:35:41,400
They don't give a shit
about you.
572
00:35:41,533 --> 00:35:42,733
You're here to slow me down.
573
00:35:43,000 --> 00:35:44,733
If you don't do exactly
what I say, we are going to die.
574
00:35:44,833 --> 00:35:46,033
Do you understand?
575
00:35:46,233 --> 00:35:48,567
So we obviously share the seat
when we get it back,
576
00:35:48,667 --> 00:35:50,600
but who gets to wear the ring?
577
00:35:51,433 --> 00:35:53,733
Well, Dad wanted me
to be the one in charge, so...
578
00:35:54,367 --> 00:35:55,133
Bullshit.
579
00:35:55,933 --> 00:35:56,933
He told me.
580
00:35:57,600 --> 00:36:00,200
Yeah, well, he told me
it should be me.
581
00:36:00,333 --> 00:36:02,833
No, he didn't.
582
00:36:09,800 --> 00:36:11,333
We're gonna get to the woods.
We're gonna go to the woods.
583
00:36:11,467 --> 00:36:12,467
Wait, wait, wait.
584
00:36:12,700 --> 00:36:13,900
Wait, what if there's people
waiting for us
585
00:36:14,000 --> 00:36:15,067
in the fucking woods?
586
00:36:15,300 --> 00:36:17,300
Stop it. This is not a debate.
I am in charge!
587
00:36:17,400 --> 00:36:18,667
Oh, you're in charge?
588
00:36:18,800 --> 00:36:20,333
It's your fucking fault
I'm here.
589
00:36:20,467 --> 00:36:21,933
All I did was forget to
remove you
590
00:36:22,067 --> 00:36:23,233
as my emergency contact.
591
00:36:23,500 --> 00:36:25,767
It's been seven years!
You don't know anybody else?
592
00:36:25,867 --> 00:36:27,867
Fine. Whoever kills her
gets to wear the ring.
593
00:36:28,000 --> 00:36:29,100
I'm not agreeing to that.
594
00:36:30,767 --> 00:36:31,733
What the fuck is that?
595
00:36:34,567 --> 00:36:35,433
God!
596
00:36:35,567 --> 00:36:38,167
Holy shit! What is that?
597
00:36:41,400 --> 00:36:43,067
- Hold on! Listen!
- Get it!
598
00:36:43,167 --> 00:36:43,900
-Get it!
-This is Wan Chen Xing.
599
00:36:44,067 --> 00:36:45,433
We met earlier.
600
00:36:45,767 --> 00:36:46,933
Whoa! Hold on!
601
00:36:47,067 --> 00:36:48,733
There's a way out of this.
602
00:36:49,167 --> 00:36:50,700
I had my lawyers scour
the bylaws,
603
00:36:50,867 --> 00:36:52,267
and we found a loophole.
604
00:36:52,433 --> 00:36:53,733
All we have to do is--
605
00:36:53,867 --> 00:36:55,367
Oh, my God!
606
00:36:57,867 --> 00:36:59,033
Nice shot.
607
00:36:59,867 --> 00:37:01,600
There she is. Get her!
608
00:37:05,600 --> 00:37:08,067
Oh, my God! Oh, my God!
609
00:37:12,533 --> 00:37:13,467
God damn it!
610
00:37:14,567 --> 00:37:16,267
Skippy, screens.
611
00:37:16,400 --> 00:37:17,733
They weren't supposed to make it
off the green.
612
00:37:19,267 --> 00:37:20,400
Give me the fucking thing.
613
00:37:29,333 --> 00:37:30,200
God damn it!
614
00:37:30,467 --> 00:37:31,667
There's no way
we're getting over that.
615
00:37:32,967 --> 00:37:34,833
There's gotta be a tree
we could climb.
616
00:37:34,967 --> 00:37:36,467
Oh, we're going to climb
with handcuffs?
617
00:37:36,867 --> 00:37:37,733
Okay.
618
00:37:38,367 --> 00:37:39,433
Okay, okay. Fuck!
619
00:37:41,467 --> 00:37:42,567
Okay. Turn it on.
620
00:37:44,167 --> 00:37:46,433
What the fuck is this?
No, just press "Input One."
621
00:37:47,200 --> 00:37:48,400
-Yeah, no, it's right there.
-Show me fucking "Input One."
622
00:37:48,533 --> 00:37:49,600
Go press "Menu"...
623
00:37:49,733 --> 00:37:50,567
...and then go--
624
00:37:50,733 --> 00:37:51,533
Naje.
625
00:37:51,667 --> 00:37:53,400
Stupid fucking idiots.
626
00:37:55,200 --> 00:37:56,167
Where the fuck are they?
627
00:38:03,567 --> 00:38:05,767
Grace, we've been running
forever.
628
00:38:05,900 --> 00:38:06,767
Fuck! Ow! Fuck!
629
00:38:06,900 --> 00:38:08,033
Can you just slow down, please?
630
00:38:08,167 --> 00:38:09,533
-Fuck!
-What-- Oh.
631
00:38:09,833 --> 00:38:11,467
I'm sorry. Okay.
632
00:38:11,600 --> 00:38:13,167
I can't believe you dragged me
into this shit.
633
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
How does this even happen?
634
00:38:14,433 --> 00:38:15,700
You're telling me
you didn't know
635
00:38:15,833 --> 00:38:18,000
your fiancé was in a devil cult?
636
00:38:19,300 --> 00:38:20,533
Seems kinda hard to miss.
637
00:38:20,833 --> 00:38:24,200
I mean, your attention must
have been on all that money.
638
00:38:24,300 --> 00:38:25,200
What?
639
00:38:25,533 --> 00:38:26,767
What does that mean?
640
00:38:26,900 --> 00:38:28,533
Nothing. I'm just saying
that I work for my shit
641
00:38:28,667 --> 00:38:30,900
and I don't need rich dick
to solve my problems.
642
00:38:31,433 --> 00:38:34,133
-Ew. Fuck you.
-Fuck you.
643
00:38:34,267 --> 00:38:35,200
-Fuck you!
644
00:38:35,333 --> 00:38:36,433
Okay, what does Derek do?
645
00:38:37,600 --> 00:38:38,400
Finance.
646
00:38:39,300 --> 00:38:40,733
Oh, and I'm chasing rich dick?
647
00:38:41,567 --> 00:38:43,667
He was a starving actor
when we first met.
648
00:38:43,800 --> 00:38:45,800
Starving actor
with a fallback MBA?
649
00:38:50,267 --> 00:38:51,467
You think I made up Derek.
650
00:38:51,600 --> 00:38:53,000
Kinda now. Yeah.
651
00:38:53,133 --> 00:38:54,467
You think I'm pathetic.
652
00:38:54,600 --> 00:38:56,633
You just can't handle
that I made it and you didn't.
653
00:38:56,767 --> 00:38:58,500
Oh, my God! Oh, my God!
654
00:38:58,800 --> 00:38:59,733
Grace...
655
00:39:02,567 --> 00:39:04,067
There's no use in hiding.
656
00:39:06,333 --> 00:39:08,267
I know you think
we're the bad guys here.
657
00:39:10,733 --> 00:39:13,033
But there are no good guys
or bad guys.
658
00:39:15,267 --> 00:39:16,933
There's just the system.
659
00:39:19,300 --> 00:39:23,100
Whether you realize it or not,
you're a part of it too.
660
00:39:24,800 --> 00:39:27,533
You contribute to it.
Hell, you enable it.
661
00:39:29,500 --> 00:39:31,267
I'm no more evil than you are.
662
00:39:33,300 --> 00:39:34,800
We're just a small part
of something
663
00:39:34,933 --> 00:39:37,233
that is much bigger than us.
664
00:39:38,267 --> 00:39:39,467
-Isn't it best to just...
-What you gonna do with that?
665
00:39:39,833 --> 00:39:41,733
- We can do it. We can do it.
- ...accept your fate...
666
00:39:42,267 --> 00:39:43,567
...and die
with a little dignity?
667
00:39:59,500 --> 00:40:00,467
No!
668
00:40:02,467 --> 00:40:03,400
Come on!
669
00:40:03,733 --> 00:40:04,467
Handcuffs.
670
00:40:06,867 --> 00:40:08,433
- Go, go, go!
- Oh, shit!
671
00:40:08,567 --> 00:40:10,133
Go, go, go! Run, run, run!
672
00:40:17,833 --> 00:40:19,400
Get up.
673
00:40:20,867 --> 00:40:22,000
Oh, my God.
674
00:40:22,633 --> 00:40:24,500
You cannot fuck up like that.
675
00:40:25,500 --> 00:40:27,433
The only way to make what
we did to Dad mean something,
676
00:40:27,567 --> 00:40:29,067
is to win
that fucking seat back.
677
00:40:30,400 --> 00:40:31,733
Titus!
678
00:40:33,600 --> 00:40:34,867
Do you understand?
679
00:40:37,200 --> 00:40:38,567
That is the only way it matters.
680
00:40:54,767 --> 00:40:56,200
Let's go to that building
and look for a phone.
681
00:40:57,600 --> 00:40:58,667
The longer
we're on this property,
682
00:40:58,800 --> 00:41:00,033
the better their chances
of finding us.
683
00:41:00,200 --> 00:41:01,833
We need to figure out a way
to get over that wall.
684
00:41:01,933 --> 00:41:03,400
Let's just make a run for it.
685
00:41:03,533 --> 00:41:05,567
It's completely exposed.
686
00:41:05,700 --> 00:41:07,767
You are too impulsive.
You never think things through.
687
00:41:07,900 --> 00:41:09,100
They don't have anywhere
to hide either.
688
00:41:09,233 --> 00:41:10,833
You're gonna get us both killed.
689
00:41:11,467 --> 00:41:14,700
Y ahora me toca, toca a mí.
690
00:41:14,833 --> 00:41:19,033
A los Danforth ya los jodí .
691
00:41:19,133 --> 00:41:22,233
¿Qué vas a ganar, tía?
Ni pollas en vinagre.
692
00:41:24,133 --> 00:41:25,933
Joder, qué gilipollas.
693
00:41:29,233 --> 00:41:30,900
It's too risky. It's too risky.
694
00:41:31,033 --> 00:41:32,700
Okay, just let me
think this through.
695
00:41:32,967 --> 00:41:34,267
Sometimes you gotta take a risk.
696
00:41:39,767 --> 00:41:40,867
Was that a gunshot?
697
00:41:44,167 --> 00:41:46,200
Por fin.
Ya, ya, ya. Por fin.
698
00:41:53,233 --> 00:41:55,200
-Found 'em.
-Who's fucking shooting them?
699
00:41:55,567 --> 00:41:56,500
Oh!
700
00:42:00,400 --> 00:42:01,433
-Daddy!
-Yes!
701
00:42:11,567 --> 00:42:14,133
Your dad fucking sucks.
702
00:42:14,433 --> 00:42:15,867
- Shit.
- He never practices.
703
00:42:16,000 --> 00:42:18,467
If she gets away,
I swear to fucking God.
704
00:42:24,333 --> 00:42:25,167
Are you sure
you want to do that?
705
00:42:25,300 --> 00:42:26,200
I was ju--
706
00:42:29,700 --> 00:42:30,533
No.
707
00:42:36,733 --> 00:42:38,633
Ow! Fuck! Shit!
708
00:42:41,767 --> 00:42:42,867
He's getting better.
709
00:42:48,267 --> 00:42:49,167
No more fucking risks!
710
00:42:50,867 --> 00:42:52,133
I have an idea.
711
00:42:52,567 --> 00:42:53,900
Joder.
712
00:42:57,100 --> 00:42:58,167
Aha.
713
00:42:59,033 --> 00:43:00,367
La verdad
que sí, que me toca a mí.
714
00:43:06,667 --> 00:43:08,067
Qué diablos es...
715
00:43:13,200 --> 00:43:14,500
¡Mierda, mierda, mierda!
716
00:43:24,733 --> 00:43:26,033
¡Coño!
717
00:43:32,800 --> 00:43:33,633
No!
718
00:43:40,967 --> 00:43:42,833
Oh, my God!
719
00:43:42,967 --> 00:43:45,300
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Fucker!
720
00:43:45,433 --> 00:43:46,500
-Oh, my God!
-Fuck, don't look at it!
721
00:43:46,633 --> 00:43:47,367
Don't look at it!
722
00:43:48,833 --> 00:43:50,167
No, no, no, no, no.
723
00:43:51,700 --> 00:43:53,867
Oh. Oh. Praise Le Bail.
724
00:43:55,833 --> 00:43:58,200
Okay. Okay.
725
00:43:58,367 --> 00:43:59,667
Hijo de la gran puta.
726
00:44:04,567 --> 00:44:06,533
Fuck!
727
00:44:24,467 --> 00:44:27,333
Okay. Okay. Okay.
728
00:44:27,467 --> 00:44:28,700
We gotta find a phone.
729
00:44:30,133 --> 00:44:31,367
You're leaving
a trail of blood behind.
730
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
We need to sit down.
731
00:44:34,000 --> 00:44:35,500
Come on. Sit here.
732
00:44:35,633 --> 00:44:37,667
Okay. Fuck.
733
00:44:38,567 --> 00:44:39,400
Sit.
734
00:44:39,533 --> 00:44:41,267
Okay. Fuck.
735
00:44:44,167 --> 00:44:45,367
Oh...
736
00:44:45,933 --> 00:44:47,100
All right.
Let's do the little one.
737
00:44:47,233 --> 00:44:48,533
One, two...
738
00:44:50,567 --> 00:44:51,900
...three.
739
00:44:52,767 --> 00:44:55,133
Just focus on me. Ready?
740
00:44:55,267 --> 00:44:56,933
Okay. What are you,
a part-time nurse, too?
741
00:44:57,067 --> 00:44:58,433
I don't know. Maybe I am.
742
00:44:59,900 --> 00:45:03,167
So, what did you do
after you graduated?
743
00:45:09,100 --> 00:45:11,000
I, um-- I didn't finish.
744
00:45:11,133 --> 00:45:13,067
I had to drop out.
745
00:45:13,200 --> 00:45:15,567
-Seriously?
-Yeah. Then I waited tables.
746
00:45:15,700 --> 00:45:17,167
After all that
"follow your dreams" shit?
747
00:45:17,300 --> 00:45:19,200
Yeah, well, sometimes dreams
don't work out.
748
00:45:20,700 --> 00:45:22,200
And then I met Alex.
749
00:45:22,333 --> 00:45:23,567
And that dream
didn't work out either.
750
00:45:27,900 --> 00:45:29,800
Okay. It's gonna burn.
751
00:45:33,500 --> 00:45:34,400
All right.
752
00:45:38,733 --> 00:45:40,167
I tried to find you, you know.
753
00:45:41,600 --> 00:45:43,300
I wanted to invite you
to the wedding.
754
00:45:47,433 --> 00:45:48,467
I wouldn't have come.
755
00:45:48,600 --> 00:45:49,367
Yeah.
756
00:45:50,933 --> 00:45:53,233
I know. But I wanted you to know
that I wanted you there.
757
00:45:58,467 --> 00:46:00,533
Well, there's no fucking way
you would've gotten me
758
00:46:00,667 --> 00:46:03,267
in one of those ugly-ass
bridesmaids dresses, so...
759
00:46:03,400 --> 00:46:04,767
All right, all right.
760
00:46:06,033 --> 00:46:07,433
-Shot for the pain?
-Yeah.
761
00:46:07,567 --> 00:46:08,533
-Yeah.
762
00:46:12,167 --> 00:46:15,233
Although nothing's gonna numb
the pain of being with you.
763
00:46:17,733 --> 00:46:18,967
To surviving till dawn.
764
00:46:19,767 --> 00:46:20,833
Again.
765
00:46:58,133 --> 00:46:59,133
Come on, this way.
766
00:47:02,433 --> 00:47:03,167
Fuck.
767
00:47:07,333 --> 00:47:08,100
In here.
768
00:47:09,400 --> 00:47:11,000
Okay. Listen to me.
769
00:47:11,333 --> 00:47:12,600
We're gonna have to fight him.
I think we can take him.
770
00:47:12,733 --> 00:47:14,067
-Fight him?
-We're gonna have to-- Shh.
771
00:47:14,200 --> 00:47:15,400
It's okay. We can take him.
772
00:47:15,667 --> 00:47:17,667
We've always had each other's
backs in a fight. Okay?
773
00:47:19,433 --> 00:47:20,400
We can do this.
774
00:47:22,500 --> 00:47:24,100
Come here. Come here. Come here.
775
00:47:24,233 --> 00:47:25,433
That's gonna make
a lot of noise.
776
00:47:25,567 --> 00:47:26,733
I know. It's now or never.
777
00:47:28,733 --> 00:47:29,667
Okay. Can you hold still?
778
00:47:29,800 --> 00:47:31,033
You hold still.
779
00:47:59,967 --> 00:48:02,500
You can't hide from--
780
00:48:17,000 --> 00:48:18,367
Fuck!
781
00:48:18,500 --> 00:48:20,933
Oh, my God! If it was me
out there, she'd be dead.
782
00:48:21,067 --> 00:48:22,400
Yes, of course, baby.
783
00:48:22,533 --> 00:48:23,467
Come on, come on, come on.
784
00:48:24,600 --> 00:48:25,967
Go!
785
00:48:26,100 --> 00:48:27,267
Get that bitch.
786
00:48:32,333 --> 00:48:33,133
Ooh!
787
00:48:34,133 --> 00:48:35,100
Faith!
788
00:48:40,300 --> 00:48:42,867
You. We are gonna need
some glasses,
789
00:48:43,000 --> 00:48:44,367
'cause we're about to
have a toast.
790
00:48:56,167 --> 00:48:57,367
Ah...
791
00:49:09,600 --> 00:49:10,967
Grace! The ramp! Help!
792
00:49:12,733 --> 00:49:14,333
No, no, no, no, no, no!
793
00:49:16,433 --> 00:49:17,333
What the fuck?
794
00:49:17,967 --> 00:49:18,700
Open the door!
795
00:49:20,767 --> 00:49:21,533
Bath time.
796
00:49:23,500 --> 00:49:24,733
No, no. Hey, hey, hey.
797
00:49:46,533 --> 00:49:47,333
What are you doing?
798
00:49:48,100 --> 00:49:49,167
He might have a phone.
799
00:50:15,733 --> 00:50:16,867
Jesus, fuck!
800
00:50:17,133 --> 00:50:17,933
Oh, God.
801
00:50:18,067 --> 00:50:18,867
Shit!
802
00:50:25,300 --> 00:50:26,567
Viraj.
803
00:50:43,167 --> 00:50:44,133
Um...
804
00:50:44,367 --> 00:50:46,133
Oh, please, fuck off.
805
00:50:52,833 --> 00:50:54,067
It's okay. Okay.
806
00:50:54,633 --> 00:50:56,400
Can you help me, please?
807
00:50:56,533 --> 00:50:58,067
No. You got this.
You're doing great.
808
00:50:58,200 --> 00:50:59,467
I'm not--
I'll just get in the way.
809
00:51:02,567 --> 00:51:04,033
Ew!
810
00:51:08,400 --> 00:51:10,833
Oh, look. You did it.
811
00:51:10,967 --> 00:51:12,733
Thanks for your help.
812
00:51:14,467 --> 00:51:16,000
He's gone.
813
00:51:16,833 --> 00:51:18,300
I'm so sorry for your loss.
814
00:51:18,733 --> 00:51:20,467
Mr. Rajan?
815
00:51:20,800 --> 00:51:21,933
He's gone.
816
00:51:24,633 --> 00:51:25,867
Mr. Rajan.
817
00:51:26,500 --> 00:51:28,633
As your brother
has left this mortal plane,
818
00:51:29,100 --> 00:51:30,200
you may take the field.
819
00:51:33,033 --> 00:51:34,033
Do I have to?
820
00:51:35,567 --> 00:51:38,633
Your family must be represented
by the eldest member
821
00:51:38,733 --> 00:51:40,367
or legally appointed
Head of Household
822
00:51:40,500 --> 00:51:41,767
in all Trials of Succession.
823
00:51:42,167 --> 00:51:45,433
Per Article II, section 3,
subsection C.
824
00:51:45,833 --> 00:51:47,700
Failure to do so
would mean forfeiture
825
00:51:47,833 --> 00:51:49,167
of Mr. Le Bail's favor.
826
00:51:51,933 --> 00:51:53,233
You mean, um...
827
00:51:53,633 --> 00:51:54,500
I'm afraid so.
828
00:51:58,733 --> 00:52:00,100
What about my wife?
829
00:52:01,600 --> 00:52:03,633
Are you saying you want
to abdicate your status
830
00:52:03,767 --> 00:52:05,033
as Head of the Rajan family?
831
00:52:05,167 --> 00:52:06,533
And make my wife hunt.
832
00:52:09,133 --> 00:52:10,133
Yes.
833
00:52:10,833 --> 00:52:11,867
Jebem ti mater da ti jebem.
834
00:52:12,000 --> 00:52:13,100
Oh, shit.
835
00:52:13,333 --> 00:52:14,067
Idi u picku materinu!
836
00:52:14,233 --> 00:52:15,567
Idi u sto picke materine!
837
00:52:15,667 --> 00:52:17,833
Gade jedan!
Crko da Bog da!
838
00:52:17,967 --> 00:52:19,267
Motherfucker!
839
00:52:20,067 --> 00:52:21,200
I'll just need you
to sign there.
840
00:52:21,333 --> 00:52:23,233
Madhu, if you sign that,
841
00:52:24,767 --> 00:52:26,600
I will make you very dead.
842
00:52:27,933 --> 00:52:29,800
This is hard for me, too.
843
00:52:33,300 --> 00:52:34,100
Fuck it.
844
00:52:38,767 --> 00:52:39,500
Okey-dokey.
845
00:52:41,300 --> 00:52:43,300
Ma'am, if you please?
846
00:52:47,767 --> 00:52:48,700
Okey-dokey.
847
00:52:53,967 --> 00:52:55,500
9-1-1, what's your emergency?
848
00:52:55,633 --> 00:52:56,933
Okay. Um...
849
00:52:57,300 --> 00:52:59,867
I need help. My sister and I
are being held prisoner
850
00:53:00,000 --> 00:53:03,333
at the Danforth Casino
Golf Course...
851
00:53:03,467 --> 00:53:04,633
whatever Compound.
852
00:53:04,767 --> 00:53:05,700
People are trying to kill us.
853
00:53:05,933 --> 00:53:07,100
I'm sorry, ma'am.
854
00:53:07,200 --> 00:53:08,567
Could you slow down
and repeat yourself?
855
00:53:08,667 --> 00:53:09,467
I said
I'm being held prisoner...
856
00:53:11,200 --> 00:53:12,633
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
857
00:53:12,733 --> 00:53:14,500
just in case they managed
to get their hands on a phone.
858
00:53:14,633 --> 00:53:15,567
How?
859
00:53:16,067 --> 00:53:18,033
We own the phone company.
860
00:53:18,200 --> 00:53:20,533
...and they're all
devil worshippers.
861
00:53:20,667 --> 00:53:23,667
I know it sounds insane,
but we need help.
862
00:53:23,800 --> 00:53:26,033
We're at the Danforth Resort.
863
00:53:26,167 --> 00:53:27,333
Please send someone!
864
00:53:27,933 --> 00:53:30,800
Yes, I understand.
We will send help right away.
865
00:53:30,967 --> 00:53:32,667
Can you make it
to the main gate?
866
00:53:33,100 --> 00:53:34,067
Yeah, we'll be there.
867
00:53:34,200 --> 00:53:35,667
Okay. Okay.
868
00:53:37,667 --> 00:53:38,500
Okay.
869
00:53:52,267 --> 00:53:53,200
Are you sure about this?
870
00:53:53,300 --> 00:53:54,133
Yeah, I'm sure.
871
00:53:55,433 --> 00:53:56,900
I'm not here to hurt you.
872
00:53:57,800 --> 00:53:59,800
Oh. Did you hear that, Faith?
The lady with the sword
873
00:53:59,933 --> 00:54:01,167
-isn't here to hurt us.
-Right.
874
00:54:01,300 --> 00:54:04,133
I have no desire to get
into some
875
00:54:04,267 --> 00:54:06,133
punchy-kicky situation with you.
876
00:54:07,333 --> 00:54:08,767
There's a way out of this.
877
00:54:10,533 --> 00:54:11,500
I'm not here to kill you.
878
00:54:14,467 --> 00:54:15,567
I'm here...
879
00:54:18,533 --> 00:54:19,600
...to offer you a deal.
880
00:54:23,567 --> 00:54:24,433
All right, what is it?
881
00:54:24,633 --> 00:54:26,400
I had my lawyers
scour the bylaws.
882
00:54:26,500 --> 00:54:28,233
I don't think the other
council members know this,
883
00:54:28,367 --> 00:54:30,533
but if you marry
into a High Council family,
884
00:54:30,667 --> 00:54:32,200
if you marry my son,
885
00:54:32,333 --> 00:54:34,800
we get the seat,
and you get to live.
886
00:54:35,400 --> 00:54:36,233
-Bullshit.
887
00:54:36,367 --> 00:54:38,733
I swear to Mr. Le Bail.
888
00:54:39,767 --> 00:54:41,567
She says yes, no more hunt.
889
00:54:41,700 --> 00:54:43,500
No more hunt. And look...
890
00:54:43,633 --> 00:54:45,433
I know your first marriage
didn't end well.
891
00:54:45,767 --> 00:54:48,133
But my Cheng Fu isn't like Alex.
892
00:54:48,267 --> 00:54:50,433
He's an idiot, but he's kind.
893
00:54:50,567 --> 00:54:52,267
And the world will be
far better off
894
00:54:52,367 --> 00:54:54,567
without the Danforths
pulling the strings.
895
00:54:54,700 --> 00:54:57,133
-Grace.
-Titus is a psychopath.
896
00:54:57,267 --> 00:54:58,833
His sister
won't be able to control him.
897
00:54:58,967 --> 00:55:01,433
And the world will go to hell
faster than it already is.
898
00:55:02,700 --> 00:55:03,867
But you're a good person?
899
00:55:04,633 --> 00:55:05,600
Of course not.
900
00:55:05,900 --> 00:55:07,100
But it's a matter of degrees.
901
00:55:07,300 --> 00:55:10,067
Right, okay, so I'm just married
to some stranger.
902
00:55:10,367 --> 00:55:11,700
-Yes. But--
-Great.
903
00:55:11,833 --> 00:55:12,900
You don't have to live
as a couple.
904
00:55:13,033 --> 00:55:14,033
You can do whatever you want.
905
00:55:14,533 --> 00:55:15,867
-Yeah, she'll do it.
-No.
906
00:55:16,500 --> 00:55:17,300
-No.
-What?
907
00:55:17,433 --> 00:55:18,667
No, this seems too easy.
908
00:55:18,800 --> 00:55:20,400
What, I wouldn't have to
do anything?
909
00:55:21,700 --> 00:55:22,500
Well...
910
00:55:23,900 --> 00:55:25,167
Okay, well what would
she have to do?
911
00:55:25,300 --> 00:55:27,367
Technically, she'd be part
of The Organization.
912
00:55:27,500 --> 00:55:28,800
But she'd just have to do
913
00:55:28,933 --> 00:55:30,433
the usual stuff
we all have to do.
914
00:55:30,567 --> 00:55:31,967
-It's not so bad.
-What's that?
915
00:55:32,100 --> 00:55:32,933
What's the usual stuff?
916
00:55:33,267 --> 00:55:34,200
-I mean--
-You mean
917
00:55:34,333 --> 00:55:36,167
sacrificing goats and shit?
918
00:55:36,300 --> 00:55:38,500
And fucking killing
innocent people?
919
00:55:39,300 --> 00:55:41,500
Selling my fucking soul?
920
00:55:45,667 --> 00:55:46,933
Yeah, that's gonna be a no.
921
00:55:48,700 --> 00:55:49,533
Puta madre.
922
00:55:52,700 --> 00:55:54,900
Fuck off, Ignacio,
you fucking weirdo!
923
00:55:55,033 --> 00:55:56,567
You know you can't kill me!
924
00:55:56,733 --> 00:55:57,633
Vete a tomar por culo.
925
00:55:57,767 --> 00:55:59,100
-Say yes. Right now.
-Move!
926
00:55:59,233 --> 00:56:00,800
If you don't, I have to kill you
before he does.
927
00:56:00,933 --> 00:56:03,800
Jesus Christ! I'll do it!
I'll marry your fucking son.
928
00:56:04,067 --> 00:56:05,967
-Chen! Joder! Move!
-Grace, just say yes!
929
00:56:06,100 --> 00:56:08,033
Jesus, she'll say yes!
930
00:56:08,167 --> 00:56:10,333
Just do it! Please!
931
00:56:10,467 --> 00:56:11,533
-Chen!
-She'll do it!
932
00:56:11,667 --> 00:56:13,200
She'll marry your fucking son!
933
00:56:13,333 --> 00:56:14,833
She has to say it.
934
00:56:14,967 --> 00:56:15,733
You have to say it.
935
00:56:15,867 --> 00:56:16,867
Goddammit!
936
00:56:17,000 --> 00:56:17,800
Try dodging this!
937
00:56:37,833 --> 00:56:38,600
Oh, no--
938
00:56:59,600 --> 00:57:01,333
Why is everyone looking at m--
939
00:57:13,367 --> 00:57:17,967
Okay, well, I'll need
a fresh one of these, stat.
940
00:57:18,100 --> 00:57:20,467
And... give me a poncho
or something.
941
00:57:20,600 --> 00:57:21,367
Thanks, champ.
942
00:57:21,900 --> 00:57:22,733
Yep.
943
00:57:29,767 --> 00:57:30,600
Okay.
944
00:57:34,767 --> 00:57:38,267
I'm really not used to people
combusting all over me.
945
00:57:40,700 --> 00:57:41,667
Yeah.
946
00:57:42,033 --> 00:57:44,667
No. It's always surprising.
947
00:57:57,900 --> 00:57:58,633
Oh.
948
00:58:01,933 --> 00:58:02,733
Fuck!
949
00:58:30,167 --> 00:58:31,600
Why did you say no?
950
00:58:33,167 --> 00:58:34,367
You could have saved us.
951
00:58:36,367 --> 00:58:38,367
Uh, because I don't want to
spend the rest of my life
952
00:58:38,500 --> 00:58:40,033
fucking killing people.
953
00:58:40,167 --> 00:58:41,233
Okay.
954
00:58:41,767 --> 00:58:44,433
That lady sold her soul.
I'm not gonna sell mine.
955
00:58:44,567 --> 00:58:46,667
I'd rather be dead
than live like that.
956
00:58:47,300 --> 00:58:48,800
You want to know
why I don't take risks?
957
00:58:48,933 --> 00:58:50,733
It's because the one time I did,
958
00:58:50,867 --> 00:58:52,933
I got fucked and moved
to New York and I...
959
00:58:53,067 --> 00:58:54,100
And I lost you.
960
00:58:54,267 --> 00:58:56,300
You didn't move to New York.
You left me.
961
00:58:56,400 --> 00:58:57,867
Faith, we can't
do this right now.
962
00:58:58,000 --> 00:58:59,100
You could have
taken me with you.
963
00:58:59,233 --> 00:59:00,800
I was 18!
964
00:59:01,567 --> 00:59:03,700
It was a once-in-a-lifetime
scholarship.
965
00:59:03,833 --> 00:59:05,567
-How do you not--
-We were a team.
966
00:59:08,033 --> 00:59:09,467
You could have become
my legal guardian.
967
00:59:09,600 --> 00:59:11,200
You were 15.
968
00:59:11,333 --> 00:59:13,033
I couldn't--
I couldn't take care of you!
969
00:59:13,167 --> 00:59:14,933
-I could have helped with rent.
-How?
970
00:59:15,467 --> 00:59:17,333
It was New York. You were a kid.
971
00:59:17,467 --> 00:59:18,800
Yeah, your kid sister.
972
00:59:18,967 --> 00:59:20,767
I told you I had a plan.
973
00:59:20,900 --> 00:59:23,367
I was gonna make a better life
for both of us.
974
00:59:23,500 --> 00:59:24,733
I was gonna bring you out
once I graduated.
975
00:59:24,867 --> 00:59:26,700
Do you know how long
three years is at that age?
976
00:59:26,833 --> 00:59:29,300
Faith, you were okay.
You were safe.
977
00:59:29,633 --> 00:59:31,333
-Grace...
-We had decent foster parents.
978
00:59:31,467 --> 00:59:32,733
You had a roof over your head.
979
00:59:32,867 --> 00:59:33,633
Grace.
980
00:59:35,967 --> 00:59:37,167
You left me.
981
00:59:39,433 --> 00:59:42,500
I called you for years!
982
00:59:42,633 --> 00:59:44,633
You didn't want to talk to me!
983
00:59:45,433 --> 00:59:48,567
-I was mad.
-It broke my fucking heart.
984
00:59:48,700 --> 00:59:49,800
After you broke mine.
985
00:59:51,300 --> 00:59:53,533
Mmm. God.
986
00:59:53,667 --> 00:59:55,267
You remember the last thing
you said to me?
987
00:59:57,667 --> 01:00:01,100
I said, "Please don't go."
And you said,
988
01:00:03,100 --> 01:00:06,133
"I have to.
There's no other way."
989
01:00:10,300 --> 01:00:11,567
I'm fucking sorry.
990
01:00:13,733 --> 01:00:14,800
I'm happy for you.
991
01:00:16,300 --> 01:00:18,333
I'm very happy for you
and your perfect life.
992
01:00:24,500 --> 01:00:26,800
I made up Derek.
993
01:00:29,367 --> 01:00:31,467
I live in Bushwick.
994
01:00:31,967 --> 01:00:34,000
And I'm not
a social media manager.
995
01:00:36,467 --> 01:00:37,667
What do-- What do you do?
996
01:00:39,067 --> 01:00:39,933
I'm a hostess.
997
01:00:43,700 --> 01:00:45,233
Technically,
as a waitress, I outrank you.
998
01:00:48,067 --> 01:00:50,600
Made me a hostess
because they said I'm so pretty.
999
01:00:50,733 --> 01:00:52,100
Yeah, but you don't
get any tips.
1000
01:00:52,767 --> 01:00:54,133
I get a lot of tips,
'cause I'm really pretty.
1001
01:00:54,267 --> 01:00:55,467
Well, I don't need tips,
1002
01:00:55,633 --> 01:00:57,933
because my fake boyfriend Derek
makes bank, so...
1003
01:00:58,033 --> 01:00:59,700
Right. Right, right, right.
1004
01:01:01,233 --> 01:01:03,000
God bless Derek.
1005
01:01:03,733 --> 01:01:04,800
Let's go.
1006
01:01:07,133 --> 01:01:07,967
Where are they?
1007
01:01:13,600 --> 01:01:14,500
Shit. Can you get that?
1008
01:01:15,167 --> 01:01:16,200
It could be them.
1009
01:01:18,900 --> 01:01:20,700
-What? Answer it.
-I don't want to answer it.
1010
01:01:20,833 --> 01:01:22,733
They can't get
the same 9-1-1 operator twice.
1011
01:01:22,867 --> 01:01:24,033
The fuck do I say?
1012
01:01:24,167 --> 01:01:25,467
Just fucking answer it.
1013
01:01:29,033 --> 01:01:30,133
9-1-1...
1014
01:01:31,167 --> 01:01:32,267
What's your emergency?
1015
01:01:32,800 --> 01:01:34,333
We're here. Where are the cops?
1016
01:01:37,933 --> 01:01:39,200
Where are you?
1017
01:01:39,367 --> 01:01:41,100
We're following a wall
to the main gate.
1018
01:01:41,267 --> 01:01:42,200
I don't see a cop car.
1019
01:01:44,833 --> 01:01:47,300
The, uh, unit is... close.
1020
01:01:47,433 --> 01:01:50,667
Just wait there at the gate
and they will see you.
1021
01:01:54,300 --> 01:01:55,333
You bitch.
1022
01:01:56,700 --> 01:01:58,833
-Did you see that?
-Nice.
1023
01:01:58,967 --> 01:02:01,100
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.
1024
01:02:01,233 --> 01:02:02,667
Yeah. Idiots.
1025
01:02:02,800 --> 01:02:03,867
We've been watching you.
1026
01:02:04,000 --> 01:02:05,033
Good for you.
1027
01:02:05,300 --> 01:02:06,633
All right, well, tell us
how to open the gate.
1028
01:02:06,733 --> 01:02:08,767
Well, you can only do that
from the control room.
1029
01:02:09,233 --> 01:02:10,300
How do we get there?
1030
01:02:10,567 --> 01:02:11,433
Yeah.
1031
01:02:11,567 --> 01:02:12,700
Well...
1032
01:02:14,133 --> 01:02:16,467
You go back inside
and you make a left.
1033
01:02:16,600 --> 01:02:18,333
The elevator on the far right
1034
01:02:18,467 --> 01:02:21,333
is the only one that descends
to the sub-basement.
1035
01:02:21,467 --> 01:02:23,167
You make a right.
You go into the control room.
1036
01:02:24,333 --> 01:02:25,500
When you're inside...
1037
01:02:27,233 --> 01:02:28,800
...you fuck yourselves!
1038
01:02:30,400 --> 01:02:32,133
Tell us how to open it!
1039
01:02:32,267 --> 01:02:34,900
I don't feel like it.
1040
01:02:39,300 --> 01:02:42,500
Tell us how to open the gate or
we're gonna kill your brother.
1041
01:02:44,033 --> 01:02:44,833
Fine.
1042
01:02:45,967 --> 01:02:46,733
Kill him.
1043
01:02:49,500 --> 01:02:50,467
I'm not fucking around.
1044
01:02:50,600 --> 01:02:51,767
Yeah, me neither.
1045
01:02:51,900 --> 01:02:53,567
Him out of the way,
the seat's all mine.
1046
01:02:55,133 --> 01:02:56,300
Well, that's some
cold-blooded shit.
1047
01:03:00,233 --> 01:03:02,000
So, who abandoned who? Hmm?
1048
01:03:03,367 --> 01:03:05,000
-Back in the day.
-Shut up.
1049
01:03:05,900 --> 01:03:07,167
You, right? You're older.
1050
01:03:07,300 --> 01:03:09,333
She's just been
holding you back all day.
1051
01:03:09,467 --> 01:03:11,100
You know
she's gonna leave you again.
1052
01:03:11,233 --> 01:03:12,400
Shut the fuck up!
1053
01:03:15,367 --> 01:03:16,300
Fucking hit me?
1054
01:03:22,167 --> 01:03:23,500
-Grace!
-Move!
1055
01:03:23,633 --> 01:03:26,200
Yes, yes! Run her down!
That's my bitch!
1056
01:03:26,633 --> 01:03:27,733
Get out of the road!
1057
01:03:34,433 --> 01:03:35,467
What?
1058
01:03:36,700 --> 01:03:37,833
I think she's leaving, boss.
1059
01:03:40,567 --> 01:03:41,300
Fuck!
1060
01:03:43,367 --> 01:03:44,467
Grace!
1061
01:03:47,233 --> 01:03:48,433
Fuck!
1062
01:03:48,567 --> 01:03:49,667
Faith, go!
1063
01:03:54,500 --> 01:03:55,733
What are you doing?
1064
01:03:56,300 --> 01:03:57,567
Get help!
1065
01:03:57,700 --> 01:03:58,700
Run!
1066
01:04:13,733 --> 01:04:17,067
Give it up, Grace.
This is for the best.
1067
01:04:23,067 --> 01:04:24,467
Get the fuck off her!
1068
01:04:28,667 --> 01:04:29,700
Come on up.
1069
01:04:30,800 --> 01:04:32,433
Up, one, two, three. Just--
1070
01:04:33,067 --> 01:04:33,967
Okay. All right.
1071
01:04:37,033 --> 01:04:38,167
Oh, my God!
1072
01:04:38,300 --> 01:04:39,400
We gotta get
to the golf cart.
1073
01:04:43,200 --> 01:04:44,100
Come on.
1074
01:04:48,800 --> 01:04:50,367
Let's go, let's go, let's go!
1075
01:04:56,767 --> 01:04:59,400
"Kill him. I don't care."
1076
01:04:59,933 --> 01:05:01,467
I was stalling, you idiot.
1077
01:05:03,433 --> 01:05:06,567
She really did a number
on you. Let me look at that--
1078
01:05:08,133 --> 01:05:10,467
Stop treating me
like I'm a fucking child.
1079
01:05:34,333 --> 01:05:37,533
Okay. I am ready
to take the field.
1080
01:05:38,067 --> 01:05:41,300
Mmm. You're not allowed to,
actually.
1081
01:05:41,433 --> 01:05:42,967
You abdicated.
1082
01:05:43,567 --> 01:05:45,767
You're no longer
the head of your family,
1083
01:05:45,900 --> 01:05:48,000
and your wife controls
all of your assets.
1084
01:05:48,267 --> 01:05:50,100
Even though
she's chosen not to hunt,
1085
01:05:50,233 --> 01:05:51,867
she still represents
your family.
1086
01:05:53,467 --> 01:05:54,267
Pardon?
1087
01:05:55,133 --> 01:05:56,300
You own nothing.
1088
01:06:04,367 --> 01:06:06,467
I think, uh...
1089
01:06:06,600 --> 01:06:08,500
I think I need to lie down.
1090
01:06:08,633 --> 01:06:10,167
Where shall I send
your brother's remains?
1091
01:06:10,300 --> 01:06:14,367
To your mother's asshole,
you fuck.
1092
01:06:14,867 --> 01:06:15,733
Well, have a nice nap.
1093
01:06:18,767 --> 01:06:20,200
Fuck you!
1094
01:06:20,333 --> 01:06:21,767
Fuck you!
1095
01:06:21,900 --> 01:06:24,467
And fuck you,
you creepy little fuck.
1096
01:06:24,600 --> 01:06:27,100
I fucking hate all of you!
1097
01:06:31,267 --> 01:06:32,167
Fuck you, too.
1098
01:06:35,400 --> 01:06:36,433
Okay.
1099
01:06:36,967 --> 01:06:38,300
That's not at all sad.
1100
01:06:39,267 --> 01:06:40,200
I'm ready.
1101
01:06:41,933 --> 01:06:43,167
Give me the fucking pen.
1102
01:06:48,700 --> 01:06:49,700
Come on.
1103
01:06:50,200 --> 01:06:51,533
-Aah.
-Come on. Come on. Come on.
1104
01:07:06,800 --> 01:07:08,067
- Mmm.
- Come on.
1105
01:07:08,200 --> 01:07:09,633
I told you to fucking run.
1106
01:07:10,267 --> 01:07:11,767
Just sit.
1107
01:07:14,133 --> 01:07:15,033
Let me, let me...
1108
01:07:15,267 --> 01:07:16,367
-Let me help pull it.
-No. No. No! No!
1109
01:07:16,467 --> 01:07:17,600
- It's gotta come out!
- No!
1110
01:07:39,767 --> 01:07:40,867
Mmm!
1111
01:07:41,033 --> 01:07:42,600
I'm gonna find you something
for the pain.
1112
01:07:42,700 --> 01:07:43,700
Yeah.
1113
01:07:46,033 --> 01:07:48,267
Oh! There's pepper spray.
1114
01:07:48,933 --> 01:07:51,833
You don't think.
You don't listen.
1115
01:07:53,267 --> 01:07:55,000
Out of all the options
in front of you,
1116
01:07:55,133 --> 01:07:57,267
you always manage
to pick the dumbest one.
1117
01:07:57,400 --> 01:07:59,333
It's actually impressive.
How-- How do you do it?
1118
01:07:59,467 --> 01:08:00,300
I saved you.
1119
01:08:00,433 --> 01:08:02,700
You could have saved yourself.
1120
01:08:02,833 --> 01:08:04,700
You could have gotten help.
1121
01:08:04,833 --> 01:08:07,467
I can't take care of both of us.
I ca-- I can't do it.
1122
01:08:07,600 --> 01:08:08,800
It's all my fault.
I know, I'm such a burden.
1123
01:08:08,933 --> 01:08:10,033
You're a fucking child!
1124
01:08:10,300 --> 01:08:11,867
The only reason I'm fucking here
is because of you,
1125
01:08:11,967 --> 01:08:14,067
and now I'm gonna
fucking die here because of you.
1126
01:08:14,200 --> 01:08:16,400
You would have died hours ago
if it wasn't for me.
1127
01:08:16,533 --> 01:08:18,667
I'm sorry I didn't run away
and abandon you,
1128
01:08:18,800 --> 01:08:20,267
but that's more your thing.
1129
01:08:21,533 --> 01:08:24,800
I was right to fucking leave.
1130
01:08:24,933 --> 01:08:27,267
And I wish you never
God damn found me.
1131
01:08:31,100 --> 01:08:32,067
Wow.
1132
01:08:38,933 --> 01:08:39,967
You're right.
1133
01:08:40,833 --> 01:08:42,033
I should've run.
1134
01:08:45,233 --> 01:08:47,467
Good luck. And fuck off.
1135
01:09:15,433 --> 01:09:16,467
Fuck.
1136
01:09:18,200 --> 01:09:18,967
Fuck!
1137
01:09:31,033 --> 01:09:32,333
Faith, wait.
1138
01:09:32,467 --> 01:09:33,833
Hi, cunt.
1139
01:09:38,400 --> 01:09:39,533
Oh.
1140
01:09:39,900 --> 01:09:41,400
-Bye, cunt.
-Fuck.
1141
01:09:47,900 --> 01:09:51,100
Fuck.
1142
01:10:17,900 --> 01:10:19,400
Oh!
1143
01:10:21,367 --> 01:10:23,333
All alone again?
1144
01:10:24,633 --> 01:10:25,600
Huh?
1145
01:10:26,600 --> 01:10:28,267
Thought you could fuck with me?
1146
01:10:31,867 --> 01:10:32,767
Where is your sister?
1147
01:10:32,900 --> 01:10:34,333
She's gone!
1148
01:10:34,467 --> 01:10:36,667
She's probably bringing the cops
right now!
1149
01:10:46,333 --> 01:10:48,133
We own the cops.
1150
01:10:48,500 --> 01:10:49,667
Oh!
1151
01:11:05,333 --> 01:11:07,100
-Oh, shit!
-God damn it.
1152
01:11:09,067 --> 01:11:10,933
Where the fuck are you, whore?
1153
01:11:12,400 --> 01:11:14,267
I'm gonna tear you apart!
1154
01:11:25,600 --> 01:11:26,367
Hija de puta.
1155
01:11:35,500 --> 01:11:36,800
Slowing your sister down
1156
01:11:36,933 --> 01:11:38,233
is the only significant thing
you've ever done.
1157
01:11:38,700 --> 01:11:39,867
And will ever do!
1158
01:11:40,167 --> 01:11:42,033
Oh!
1159
01:11:42,567 --> 01:11:44,233
You're not even a person.
1160
01:11:44,367 --> 01:11:45,900
Just a collection of organs
1161
01:11:46,033 --> 01:11:49,867
and meaningless opinions
approximating a personality--
1162
01:12:47,300 --> 01:12:49,967
I've been dreaming
about this moment.
1163
01:12:50,733 --> 01:12:52,267
You obviously don't know
where you are.
1164
01:12:52,600 --> 01:12:53,933
This is my house.
1165
01:12:55,467 --> 01:12:56,867
And the house always wins.
1166
01:13:06,700 --> 01:13:08,667
How long you been
saving that one for,
1167
01:13:08,800 --> 01:13:10,367
you fucking...
...douchebag?
1168
01:13:19,833 --> 01:13:21,567
This was my mother's dress.
1169
01:13:21,700 --> 01:13:24,100
All she ever wanted
was for me to be happy.
1170
01:13:24,233 --> 01:13:26,300
And Alex made me happy.
1171
01:13:29,267 --> 01:13:30,633
You're fucking crazy.
1172
01:13:45,367 --> 01:13:46,567
I'm gonna kill you now.
1173
01:13:50,533 --> 01:13:52,567
You stole him.
1174
01:13:53,367 --> 01:13:54,433
You changed him.
1175
01:13:54,567 --> 01:13:57,133
Dude,
he didn't fucking love you.
1176
01:13:59,733 --> 01:14:01,067
I hate you!
1177
01:14:46,933 --> 01:14:48,167
Titus.
1178
01:14:48,300 --> 01:14:49,933
Titus, stop.
1179
01:14:50,067 --> 01:14:51,667
Titus, what the fuck
are you doing?
1180
01:14:51,800 --> 01:14:52,800
Killing this girl.
1181
01:14:53,067 --> 01:14:55,000
Jesus Christ, Titus.
We don't have time for--
1182
01:14:55,100 --> 01:14:56,367
Oh!
1183
01:15:12,200 --> 01:15:13,067
Titus, wait.
1184
01:15:17,367 --> 01:15:18,300
We can use her.
1185
01:15:21,600 --> 01:15:22,400
Faith.
1186
01:15:24,367 --> 01:15:25,100
Faith.
1187
01:15:27,100 --> 01:15:27,933
Faith!
1188
01:15:29,133 --> 01:15:31,133
Grace.
1189
01:15:31,267 --> 01:15:33,100
I know you're out there.
1190
01:15:33,633 --> 01:15:36,500
I have your sister, Grace.
1191
01:15:38,100 --> 01:15:39,433
Don't you worry. She's doing...
1192
01:15:40,767 --> 01:15:42,033
Well, she's doin' just peachy.
1193
01:15:45,467 --> 01:15:46,300
Go on.
1194
01:15:47,300 --> 01:15:48,067
Grace.
1195
01:15:50,133 --> 01:15:51,067
Grace?
1196
01:15:51,200 --> 01:15:52,333
Yeah.
1197
01:15:52,667 --> 01:15:54,200
If you don't return to the lobby
1198
01:15:54,333 --> 01:15:57,067
within the next ten minutes,
she dies.
1199
01:15:57,200 --> 01:15:59,233
Grace, just leave me.
1200
01:15:59,533 --> 01:16:01,767
After she's dead,
I'm gonna find you, Grace,
1201
01:16:01,933 --> 01:16:03,867
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1202
01:16:04,033 --> 01:16:06,400
So, if you want to
save your sister,
1203
01:16:06,533 --> 01:16:09,467
get your ass to the lobby.
1204
01:16:16,800 --> 01:16:17,600
Hey.
1205
01:16:19,000 --> 01:16:20,533
After I kill your sister,
1206
01:16:22,233 --> 01:16:24,033
you and I are gonna
have more fun.
1207
01:16:26,433 --> 01:16:27,467
Take her to The Lodge.
1208
01:16:34,467 --> 01:16:35,200
Fuck.
1209
01:16:35,700 --> 01:16:36,500
Fuck.
1210
01:16:37,033 --> 01:16:37,833
Fuck.
1211
01:17:21,900 --> 01:17:23,967
* Run, run, run *
1212
01:17:24,133 --> 01:17:26,233
* Time to run and hide *
1213
01:17:26,400 --> 01:17:28,267
* Run, run, run *
1214
01:17:28,433 --> 01:17:30,033
* Now I'm gonna find *
1215
01:17:40,333 --> 01:17:42,133
-Back for round two, bitch?
-Yeah.
1216
01:17:45,300 --> 01:17:46,633
Say hi to Alex for me.
1217
01:17:51,267 --> 01:17:52,200
She's fucking here.
1218
01:17:53,300 --> 01:17:54,733
Oh, Christ!
1219
01:17:55,233 --> 01:17:56,500
Help me, you fucking turd!
1220
01:18:01,700 --> 01:18:02,567
Faith!
1221
01:18:04,033 --> 01:18:04,933
Grace?
1222
01:18:16,433 --> 01:18:17,467
Where is my sister?
1223
01:18:19,467 --> 01:18:20,933
I don't know.
1224
01:18:21,067 --> 01:18:22,267
I'm not playing anymore.
1225
01:18:23,433 --> 01:18:24,700
I'm an innocent bystander.
1226
01:18:24,833 --> 01:18:27,467
Oh, shit, shit, shit!
1227
01:18:27,600 --> 01:18:29,567
Fuck!
1228
01:18:29,700 --> 01:18:30,467
Grace!
1229
01:18:32,600 --> 01:18:33,733
Grace!
1230
01:18:33,867 --> 01:18:35,667
Faith!
1231
01:18:38,300 --> 01:18:39,100
Faith!
1232
01:18:50,533 --> 01:18:51,567
Faith!
1233
01:18:52,867 --> 01:18:53,700
Where is she?
1234
01:18:53,800 --> 01:18:55,300
I-I don't know! I don't know.
1235
01:18:55,433 --> 01:18:57,067
Tell me where she is!
1236
01:18:57,200 --> 01:18:59,500
I don't--
1237
01:18:59,633 --> 01:19:02,267
-Tell me where she is.
-Ah!
1238
01:19:07,267 --> 01:19:09,533
-Let's dance, puta.
-Shit.
1239
01:19:27,567 --> 01:19:29,200
Okay.
1240
01:19:30,867 --> 01:19:32,200
Oh, fuck.
1241
01:19:32,500 --> 01:19:34,100
Okay. Okay. Okay.
1242
01:19:52,767 --> 01:19:53,633
Oh!
1243
01:19:53,767 --> 01:19:54,833
Faith, no!
1244
01:19:54,967 --> 01:19:56,633
-Don't hurt her!
-Come out of there, Grace.
1245
01:19:56,767 --> 01:19:57,800
- Grace!
- Fuck you!
1246
01:19:57,933 --> 01:19:59,233
That glass may be
two inches thick
1247
01:19:59,367 --> 01:20:00,833
but I can still blow
your sister's brains
1248
01:20:00,967 --> 01:20:01,833
all over this window.
1249
01:20:02,067 --> 01:20:02,967
-Grace!
-You only have three seconds.
1250
01:20:03,067 --> 01:20:04,033
-No.
-Three.
1251
01:20:04,167 --> 01:20:05,767
-Don't do it.
-Two.
1252
01:20:06,167 --> 01:20:07,733
Don't listen to him.
1253
01:20:09,333 --> 01:20:10,900
One.
1254
01:20:11,033 --> 01:20:13,133
Okay, okay! Stop, stop!
I'll come out. I'll come out.
1255
01:20:13,500 --> 01:20:15,900
Uh, no! Grace, don't.
1256
01:20:16,133 --> 01:20:17,167
Grace.
1257
01:20:17,800 --> 01:20:18,767
If you marry me.
1258
01:20:18,900 --> 01:20:20,733
Grace, no!
1259
01:20:21,800 --> 01:20:22,767
Look at me.
1260
01:20:23,033 --> 01:20:26,000
I would rather die
than you lose your soul.
1261
01:20:27,967 --> 01:20:30,967
That woman. She said
there's a loophole to all this.
1262
01:20:33,100 --> 01:20:34,467
She said if we get married,
1263
01:20:37,133 --> 01:20:38,533
you'll get your seat.
1264
01:20:40,033 --> 01:20:41,533
And I get to live.
1265
01:20:49,033 --> 01:20:51,400
Well... don't know
if we'll be able
1266
01:20:51,533 --> 01:20:53,900
to get her out before dawn.
1267
01:20:57,100 --> 01:20:59,400
Fuck it. I accept your proposal.
1268
01:21:03,367 --> 01:21:05,500
No.
1269
01:21:05,633 --> 01:21:06,633
Okay.
1270
01:21:07,600 --> 01:21:09,667
Okay, good. Good.
1271
01:21:11,500 --> 01:21:13,367
I'm gonna need
some assurances first,
1272
01:21:13,500 --> 01:21:16,067
so I know you're not just gonna
kill us both when I come out.
1273
01:21:16,833 --> 01:21:18,400
-I swear to you.
-Don't swear to me,
1274
01:21:18,533 --> 01:21:21,067
you fucking shit-for-brains!
Swear to Mr. Le Bail!
1275
01:21:24,733 --> 01:21:26,700
I swear to Mr. Le Bail
that no harm
1276
01:21:26,833 --> 01:21:28,733
shall come to you
or your sister.
1277
01:21:32,133 --> 01:21:35,233
Okay. Okay. Okay.
1278
01:21:42,733 --> 01:21:43,567
You're okay.
1279
01:21:46,533 --> 01:21:47,933
You came back.
1280
01:21:48,233 --> 01:21:49,367
Of course I did.
1281
01:21:50,800 --> 01:21:52,133
I'm so sorry.
1282
01:22:14,933 --> 01:22:16,767
I'll have everything you need
brought in.
1283
01:22:18,167 --> 01:22:20,100
Um, get ready.
1284
01:22:22,133 --> 01:22:24,167
The guests are already
arriving for the coronation.
1285
01:23:38,533 --> 01:23:40,100
I thought maybe
we could have a toast.
1286
01:23:41,267 --> 01:23:42,433
We're about to become family.
1287
01:23:59,133 --> 01:24:00,467
Grace,
I never wanted to hurt you.
1288
01:24:01,833 --> 01:24:03,633
But I had to follow the rules.
1289
01:24:04,467 --> 01:24:06,400
Listen,
we don't have a lot of time,
1290
01:24:07,600 --> 01:24:09,000
so I'm just gonna say it.
1291
01:24:12,233 --> 01:24:13,033
I'm scared.
1292
01:24:14,400 --> 01:24:15,433
It's my brother.
1293
01:24:17,700 --> 01:24:21,633
I didn't understand
who he really is.
1294
01:24:23,933 --> 01:24:27,567
I spent my whole life
searching for the good in him.
1295
01:24:29,733 --> 01:24:30,733
You know what I found?
1296
01:24:33,767 --> 01:24:34,567
Nothing.
1297
01:24:35,933 --> 01:24:39,500
Absolutely fucking nothing.
1298
01:24:40,100 --> 01:24:44,167
I thought I could keep him
in check, but he's lost it.
1299
01:24:45,533 --> 01:24:47,067
Grace, I need your help.
1300
01:24:48,767 --> 01:24:51,167
We have to try
to control him together.
1301
01:24:51,300 --> 01:24:54,333
Having the seat
doesn't have to be bad.
1302
01:24:54,800 --> 01:24:56,600
Think about all the good
we could do with that power.
1303
01:24:57,733 --> 01:24:59,700
But I need you at my side.
1304
01:25:00,667 --> 01:25:03,467
Grace, you're not like us.
1305
01:25:05,367 --> 01:25:06,900
You have hope.
1306
01:25:12,267 --> 01:25:13,600
I don't, though.
1307
01:25:17,800 --> 01:25:19,267
You took it from me.
1308
01:25:24,267 --> 01:25:25,167
Yeah.
1309
01:25:27,667 --> 01:25:29,233
We are good at that.
1310
01:25:46,600 --> 01:25:47,467
A little girl time?
1311
01:25:54,033 --> 01:25:56,800
Thank you for showing me
who you really are.
1312
01:25:57,233 --> 01:25:58,067
Titus, it's not what you--
1313
01:26:00,133 --> 01:26:04,367
Titus, stop!
1314
01:26:04,500 --> 01:26:05,467
You want to control me.
1315
01:26:05,600 --> 01:26:06,800
No, no.
1316
01:26:06,933 --> 01:26:08,000
You want all the power
for yourself, huh?
1317
01:26:08,167 --> 01:26:10,700
-No. No. No.
-You do. You do. You always did.
1318
01:26:10,800 --> 01:26:11,633
- No.
- You always did.
1319
01:26:11,767 --> 01:26:12,967
Titus! Stop, please!
1320
01:26:13,100 --> 01:26:14,467
- Look at me, Grace.
- No.
1321
01:26:14,600 --> 01:26:16,100
-Grace, look at me!
-I can't breathe.
1322
01:26:16,467 --> 01:26:17,833
Pernilla, make her look at me.
1323
01:26:18,000 --> 01:26:19,567
- Oh, Titus, stop.
- I want you to see this, Grace.
1324
01:26:19,667 --> 01:26:21,333
I want you to see this, Grace.
1325
01:26:21,633 --> 01:26:22,567
No!
1326
01:26:22,700 --> 01:26:24,267
I want you to see who I am.
1327
01:26:24,400 --> 01:26:28,100
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.
1328
01:26:29,533 --> 01:26:31,233
You mentioned the rules.
1329
01:26:31,567 --> 01:26:33,600
There's nothing in the rules
about killing a family member.
1330
01:26:35,700 --> 01:26:36,833
I love you.
1331
01:26:52,933 --> 01:26:54,567
Try to keep me in check now.
1332
01:26:55,933 --> 01:26:57,167
Just try.
1333
01:27:11,933 --> 01:27:14,133
I told you it would be me
who got you.
1334
01:27:22,167 --> 01:27:23,633
I'll see you at the altar.
1335
01:29:33,600 --> 01:29:35,967
You can't do this.
1336
01:29:38,433 --> 01:29:40,500
I have to. There's no other way.
1337
01:29:46,567 --> 01:29:47,567
It's okay.
1338
01:30:00,567 --> 01:30:01,600
Shemhamforash.
1339
01:30:01,733 --> 01:30:03,400
Shemhamforash.
1340
01:30:03,533 --> 01:30:05,400
I can't see shit. Move.
1341
01:30:06,267 --> 01:30:09,167
Nomine Satani Lucifer excelsis.
1342
01:30:09,300 --> 01:30:11,667
In the name of our
great and eternal benefactor,
1343
01:30:11,800 --> 01:30:15,867
come forth and bestow
your blessing upon these.
1344
01:30:16,000 --> 01:30:19,667
In the names of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.
1345
01:30:20,200 --> 01:30:22,033
Come forth and bear witness.
1346
01:30:22,967 --> 01:30:24,000
Hail Satan.
1347
01:30:24,133 --> 01:30:25,933
Hail Satan.
1348
01:30:26,400 --> 01:30:28,433
Welcome, everyone.
1349
01:30:28,567 --> 01:30:30,767
I'm pleased so many of you
could make it.
1350
01:30:31,733 --> 01:30:35,100
Not only do we have our
coronation this fine morning,
1351
01:30:35,233 --> 01:30:36,800
we also have a wedding.
1352
01:30:37,233 --> 01:30:38,933
Our cup runneth over.
1353
01:31:09,467 --> 01:31:10,233
Titus.
1354
01:31:26,633 --> 01:31:27,600
Your hand, please.
1355
01:31:52,500 --> 01:31:56,267
Your vows being made by intent,
by the power of Satan,
1356
01:31:56,400 --> 01:31:59,267
I now confer the possession
of each other upon you.
1357
01:32:00,067 --> 01:32:03,300
Titus Chester Danforth,
do you take this woman,
1358
01:32:03,433 --> 01:32:06,000
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1359
01:32:06,133 --> 01:32:07,000
I do.
1360
01:32:15,567 --> 01:32:19,100
And do you, Grace Elizabeth
MacCaullay Le Domas,
1361
01:32:19,233 --> 01:32:22,533
take this man to be yours,
in flesh and spirit,
1362
01:32:22,667 --> 01:32:25,967
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1363
01:32:28,267 --> 01:32:29,200
I do.
1364
01:32:32,200 --> 01:32:33,067
God.
1365
01:32:45,533 --> 01:32:49,633
What he hath forged in Hell,
let no mortal tear asunder.
1366
01:32:49,767 --> 01:32:52,233
We ask this in thy name,
oh Lord.
1367
01:32:53,567 --> 01:32:56,267
I now pronounce you
man and wife.
1368
01:32:58,567 --> 01:32:59,433
You may kiss the bride.
1369
01:33:31,267 --> 01:33:33,333
Titus Danforth is hereby granted
1370
01:33:33,467 --> 01:33:35,900
the High Seat
of The Council of Le Bail.
1371
01:33:43,267 --> 01:33:44,100
Hail Satan.
1372
01:33:44,233 --> 01:33:45,667
Hail Satan.
1373
01:33:45,967 --> 01:33:46,733
Hail Satan.
1374
01:33:46,867 --> 01:33:48,233
Hail Satan.
1375
01:33:48,367 --> 01:33:49,300
Hail Satan.
1376
01:33:49,433 --> 01:33:50,300
Hail Satan.
1377
01:33:50,433 --> 01:33:51,633
Hail Satan.
1378
01:33:51,767 --> 01:33:52,700
Hail Satan.
1379
01:33:52,833 --> 01:33:53,700
Hail Satan!
1380
01:33:55,167 --> 01:33:56,600
Hail Satan.
1381
01:33:56,967 --> 01:33:57,767
Hail Satan!
1382
01:34:04,733 --> 01:34:05,467
What the fuck?
1383
01:34:06,333 --> 01:34:07,467
Mm-mm.
1384
01:34:14,900 --> 01:34:15,967
Fuck yeah!
1385
01:34:29,167 --> 01:34:30,700
It's not against the rules
1386
01:34:30,833 --> 01:34:32,733
to kill a family member.
1387
01:34:33,600 --> 01:34:34,500
Thank you for that.
1388
01:34:37,500 --> 01:34:41,333
It's me who got you.
1389
01:34:43,533 --> 01:34:44,267
Help me.
1390
01:35:09,600 --> 01:35:10,500
What the fuck is happening?
1391
01:35:28,233 --> 01:35:29,567
Get on your knees!
1392
01:35:35,400 --> 01:35:36,900
Shemhamforash.
1393
01:35:37,933 --> 01:35:39,100
Shemhamforash.
1394
01:35:39,233 --> 01:35:40,900
Shemhamforash.
1395
01:35:41,900 --> 01:35:43,200
Shemhamforash.
1396
01:35:43,333 --> 01:35:44,767
Shem-- Shemhamforash.
1397
01:35:53,100 --> 01:35:54,567
This means I can do
whatever I want, right?
1398
01:35:54,700 --> 01:35:55,700
That is correct.
1399
01:35:58,000 --> 01:35:59,433
Huh.
1400
01:36:09,767 --> 01:36:10,900
I could lead this operation.
1401
01:36:13,067 --> 01:36:14,433
I could change the world.
1402
01:36:20,133 --> 01:36:23,233
So, as my first act,
1403
01:36:23,600 --> 01:36:26,500
as the head
of your High Council...
1404
01:36:28,433 --> 01:36:32,900
...I hereby remove myself
from the Council
1405
01:36:33,033 --> 01:36:35,733
and this entire
fucking Organization!
1406
01:36:39,000 --> 01:36:40,267
Bro, can she even do that?
1407
01:36:40,800 --> 01:36:42,200
There's surprisingly
little language about this
1408
01:36:42,333 --> 01:36:43,200
in the bylaws,
1409
01:36:43,400 --> 01:36:44,933
since no one
believed anyone would
1410
01:36:45,033 --> 01:36:46,433
ever willingly give away
so much power.
1411
01:36:46,567 --> 01:36:49,067
Okay, but then
who gets the fucking seat?
1412
01:36:49,200 --> 01:36:50,800
Whoever's wearing the ring
by dawn.
1413
01:36:51,100 --> 01:36:52,233
When's dawn?
1414
01:36:54,233 --> 01:36:56,567
In three minutes. Give or take.
1415
01:36:59,033 --> 01:37:00,633
But just the Council families
or...?
1416
01:37:01,800 --> 01:37:02,767
Literally anyone.
1417
01:37:04,767 --> 01:37:06,633
And you said if no one's
wearing the ring by dawn,
1418
01:37:06,767 --> 01:37:08,167
Mr. Le Bail would be...
1419
01:37:08,900 --> 01:37:10,167
Very upset.
1420
01:37:11,133 --> 01:37:12,933
"Very upset."
1421
01:37:17,467 --> 01:37:18,700
You--
1422
01:37:25,867 --> 01:37:29,500
Choke on it, you inbred fucks!
1423
01:37:44,067 --> 01:37:45,233
I'm coming, my love!
1424
01:37:45,367 --> 01:37:47,200
Shemhamforash!
1425
01:37:48,000 --> 01:37:48,967
Hail Satan!
1426
01:37:52,933 --> 01:37:54,267
Oh, fuck. Oh, fuck!
1427
01:37:55,400 --> 01:37:56,533
Oh, wow.
1428
01:38:07,400 --> 01:38:09,033
Someone had to burn it all down.
1429
01:38:11,133 --> 01:38:13,067
You are good
at destroying things.
1430
01:38:19,033 --> 01:38:19,933
Ah!
1431
01:38:28,233 --> 01:38:29,200
You're free.
1432
01:38:29,800 --> 01:38:31,700
I'm coming for you, Satan!
1433
01:38:31,833 --> 01:38:32,967
Mm-hmm.
1434
01:38:33,267 --> 01:38:34,867
See ya. Bye.
1435
01:38:36,600 --> 01:38:37,633
Hi. Yeah.
1436
01:38:39,700 --> 01:38:40,733
Hey, yeah, don't look there.
1437
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
Whoops.
1438
01:39:31,833 --> 01:39:33,600
Mine! Mine!
1439
01:40:30,767 --> 01:40:32,467
- Fuck yeah!
- BOTH:
1440
01:40:32,600 --> 01:40:35,267
I'm alive, bitches!
1441
01:40:35,400 --> 01:40:38,133
We made it! We made it!
1442
01:40:38,267 --> 01:40:40,433
Holy fucking shit.
1443
01:40:40,567 --> 01:40:42,967
Yeah, I've renounced my pact,
so I've been spared, too.
1444
01:40:43,100 --> 01:40:44,300
Let's fucking party--
1445
01:40:45,933 --> 01:40:47,133
Jesus Christ!
1446
01:41:09,933 --> 01:41:10,900
Was that...?
1447
01:41:12,400 --> 01:41:13,133
Yeah.
1448
01:41:15,067 --> 01:41:16,000
Can we go?
1449
01:41:17,267 --> 01:41:18,667
- Yeah.
- Okay.
1450
01:41:43,633 --> 01:41:47,300
* Tonight you're mine
Completely *
1451
01:41:47,433 --> 01:41:48,467
Rocket launcher.
1452
01:41:52,367 --> 01:41:55,800
* You give your love
So sweetly *
1453
01:41:55,933 --> 01:41:57,200
Come on. Let's go.
1454
01:42:00,133 --> 01:42:04,233
* Tonight
The light *
1455
01:42:04,900 --> 01:42:08,500
* Of love is in your eyes *
1456
01:42:10,533 --> 01:42:16,100
* But will you love me
Tomorrow? *
1457
01:42:19,600 --> 01:42:25,467
* Is this a lasting treasure? *
1458
01:42:27,767 --> 01:42:28,600
I love you.
1459
01:42:28,767 --> 01:42:30,600
* Or just a moment *
1460
01:42:32,133 --> 01:42:33,267
I love you, too.
1461
01:42:33,433 --> 01:42:35,000
* Of pleasure? *
1462
01:42:36,933 --> 01:42:38,100
I missed you.
1463
01:42:38,433 --> 01:42:40,000
* Can I believe
The magic of your sighs? *
1464
01:42:40,100 --> 01:42:42,633
Yeah, well, you know,
not gonna have to anymore.
1465
01:42:42,767 --> 01:42:44,367
You're gonna get
really fucking sick of me.
1466
01:42:46,033 --> 01:42:47,700
* Will you still love me *
1467
01:42:47,833 --> 01:42:48,667
Promise?
1468
01:42:49,833 --> 01:42:52,367
* Tomorrow? *
1469
01:42:53,700 --> 01:42:54,800
I do.
1470
01:42:55,600 --> 01:43:01,000
* Tonight
With words unspoken *
1471
01:43:04,500 --> 01:43:09,233
* You say I'm the only one *
1472
01:43:12,867 --> 01:43:13,667
What're you gonna do
with the goat?
1473
01:43:13,800 --> 01:43:14,633
I don't know.
1474
01:43:14,767 --> 01:43:15,733
How many times
1475
01:43:15,900 --> 01:43:17,167
are you gonna
get married this week?
1476
01:43:17,900 --> 01:43:19,000
It's too soon.
1477
01:43:19,133 --> 01:43:20,133
It's gotta be a record.
1478
01:43:20,267 --> 01:43:22,200
Oh.
I wanna go to a hospital.
1479
01:43:23,267 --> 01:43:24,267
I need a bath.
1480
01:43:24,733 --> 01:43:25,700
I need food.
1481
01:43:25,867 --> 01:43:29,533
* ...meets the morning sun *
1482
01:43:32,100 --> 01:43:37,600
* I'd like to know
That your love *
1483
01:43:41,133 --> 01:43:47,067
* Is love I can be sure of *
1484
01:43:48,633 --> 01:43:52,733
* So tell me now *
1485
01:43:52,900 --> 01:43:56,767
* And I won't ask again *
1486
01:43:59,100 --> 01:44:04,500
* Will you still love me
Tomorrow? *
1487
01:44:06,967 --> 01:44:08,033
* Mmm *
1488
01:44:08,200 --> 01:44:13,633
* Will you still love me
Tomorrow? *
1489
01:44:14,267 --> 01:44:15,333
* Oh *
1490
01:44:17,267 --> 01:44:20,067
* Will you still love me *
1491
01:44:20,233 --> 01:44:25,867
* Tomorrow? *
1492
01:44:26,233 --> 01:44:32,533
* Will you still love me
Tomorrow? *
98507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.