All language subtitles for Marijuana. Minutes. 2023. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:07,190 (upbeat music) 2 00:00:20,211 --> 00:00:25,216 (weights clinking) (man muttering) 3 00:00:33,312 --> 00:00:34,655 (alarm ringing) 4 00:00:34,657 --> 00:00:38,159 ♪ I woke up Thursday, about one or two ♪ 5 00:00:38,161 --> 00:00:41,651 ♪ I don't got anything, ♪ got anything to do ♪ 6 00:00:41,653 --> 00:00:46,658 ♪ I wanna brush my teeth, ♪ I need information ♪ 7 00:00:46,992 --> 00:00:51,483 ♪ Turn on the TV and radio station ♪ 8 00:00:51,485 --> 00:00:55,885 ♪ The world's fucked, ♪ ain't nothing left for me ♪ 9 00:00:55,887 --> 00:01:00,330 ♪ Strung out on fast foods, ♪ cigarettes, amphetamines ♪ 10 00:01:00,332 --> 00:01:04,784 ♪ I think today I'll wear ♪ a nice, white dress ♪ 11 00:01:04,786 --> 00:01:08,376 ♪ Throw my hair in a tight perm press ♪ 12 00:01:08,378 --> 00:01:11,227 ♪ I want a Cadillac Car ♪ 13 00:01:11,229 --> 00:01:13,339 ♪ A Cadillac Car ♪ 14 00:01:13,341 --> 00:01:15,402 ♪ A new hairdo ♪ 15 00:01:15,404 --> 00:01:17,217 ♪ A new hairdo ♪ 16 00:01:17,219 --> 00:01:22,075 ♪ I wanna go to work and ♪ tell my boss "Fuck you!" ♪ 17 00:01:22,077 --> 00:01:26,034 ♪ I wanna go to work and ♪ tell my boss "Fuck you!" ♪ 18 00:01:26,036 --> 00:01:27,200 - Hey! (laughs) 19 00:01:27,202 --> 00:01:28,332 Hey. 20 00:01:28,334 --> 00:01:29,166 A job? 21 00:01:29,168 --> 00:01:31,637 Er, ah, hi, are you... 22 00:01:32,540 --> 00:01:33,468 Are you jobbing? 23 00:01:33,470 --> 00:01:34,388 Ah, hiring? 24 00:01:35,358 --> 00:01:36,959 Oh, hey! 25 00:01:36,961 --> 00:01:37,867 It's crazy. 26 00:01:37,869 --> 00:01:38,732 This is the one. 27 00:01:38,734 --> 00:01:39,566 You're the one. 28 00:01:39,568 --> 00:01:40,399 You're the one. 29 00:01:40,401 --> 00:01:41,433 You are so pretty. 30 00:01:41,435 --> 00:01:42,520 You got this. 31 00:01:44,826 --> 00:01:46,345 Hey. (laughs) 32 00:01:46,347 --> 00:01:48,473 I'm, I'm... Amy 33 00:01:48,475 --> 00:01:51,480 Hello, my future boss. 34 00:01:51,482 --> 00:01:52,734 I'd like a job. 35 00:01:53,704 --> 00:01:54,788 You got this. 36 00:01:57,035 --> 00:01:58,816 I'll work on it on the way. 37 00:01:58,818 --> 00:02:02,691 ♪ I shot a man 'cause ♪ he looked at me wrong ♪ 38 00:02:02,693 --> 00:02:06,321 ♪ I feel indifferent as I have all along ♪ 39 00:02:06,323 --> 00:02:07,315 ♪ I said, I ♪ 40 00:02:07,317 --> 00:02:11,597 ♪ I shot a man 'cause ♪ he looked at me wrong ♪ 41 00:02:11,599 --> 00:02:15,194 ♪ I told a bunch of ♪ fucking lies in this song ♪ 42 00:02:15,196 --> 00:02:17,713 ♪ I got a Cadillac Car ♪ 43 00:02:17,715 --> 00:02:19,978 ♪ A Cadillac Car ♪ 44 00:02:19,980 --> 00:02:22,178 ♪ A new hairdo ♪ 45 00:02:22,180 --> 00:02:23,940 ♪ A new hairdo ♪ 46 00:02:23,942 --> 00:02:25,745 (metal crunching) (cat yowl) 47 00:02:25,747 --> 00:02:26,844 - Don't bring that in here, 48 00:02:26,846 --> 00:02:29,425 I actually have paying customers to drive around. 49 00:02:29,427 --> 00:02:31,075 Can't have you smoking up the car. 50 00:02:31,077 --> 00:02:31,911 - Okay. 51 00:02:39,577 --> 00:02:40,672 - [Clover] Let's go! 52 00:02:40,674 --> 00:02:41,814 - [Amy] I'm gonna get a job today! 53 00:02:41,816 --> 00:02:43,095 - [Clover] Let's hope so! 54 00:02:43,097 --> 00:02:44,475 - [Amy] I'm gonna, I promise this time. 55 00:02:44,477 --> 00:02:48,039 (upbeat music) 56 00:02:52,119 --> 00:02:54,423 - Five dollars on your bill. 57 00:02:54,425 --> 00:02:58,802 - Cool cool cool. (coughs) 58 00:02:58,804 --> 00:03:00,691 - You gotta stop smoking, brother. 59 00:03:00,693 --> 00:03:01,834 - You smoke. 60 00:03:01,836 --> 00:03:04,481 - Yeah, and I'm not a gross phlegmy mess. 61 00:03:04,483 --> 00:03:06,286 - Maybe I'll switch back to wax. 62 00:03:06,288 --> 00:03:07,247 - Get a vape pen. 63 00:03:07,249 --> 00:03:08,994 - Don't those cause, fuckin', 64 00:03:08,996 --> 00:03:11,411 like, the black lung or somethin'? 65 00:03:11,413 --> 00:03:13,365 - Yeah, if you believe the media. 66 00:03:13,367 --> 00:03:14,199 - You don't? 67 00:03:14,201 --> 00:03:15,864 - Hell no. 68 00:03:15,866 --> 00:03:18,297 Big tobacco and big pharma want vapes dead 69 00:03:18,299 --> 00:03:21,053 so they can keep selling cigarettes and chemo juice. 70 00:03:21,055 --> 00:03:22,696 - So vapes are safe? 71 00:03:22,698 --> 00:03:26,029 - Nothing's safe, but you'll stop smelling like an ash tray. 72 00:03:26,031 --> 00:03:28,089 - You smell like an ash tray! 73 00:03:28,091 --> 00:03:29,511 - Yeah but I rock it. 74 00:03:29,513 --> 00:03:31,228 And I'm not going on interviews. 75 00:03:31,230 --> 00:03:32,064 - Yeah. 76 00:03:32,980 --> 00:03:35,799 - You look and smell like a homeless person. 77 00:03:35,801 --> 00:03:39,204 - It's a secretarial job for a small IT company. 78 00:03:39,206 --> 00:03:40,764 It's like nothing work. 79 00:03:40,766 --> 00:03:43,710 - Is this the same outfit you'd wear on a date? 80 00:03:43,712 --> 00:03:45,098 - No? 81 00:03:45,100 --> 00:03:46,891 Yes? 82 00:03:46,893 --> 00:03:48,761 I don't know, it's been awhile. 83 00:03:48,763 --> 00:03:52,722 - Job hunting is like dating without the sex. 84 00:03:52,724 --> 00:03:56,011 - I'd honestly rather have the sex without the dating. 85 00:03:56,013 --> 00:03:58,689 - Yeah, well, we'll get you laid later. 86 00:03:58,691 --> 00:04:00,901 For now, go bone this interview. 87 00:04:00,903 --> 00:04:02,567 I'll pick you up after my next drive, ya idiot. 88 00:04:02,569 --> 00:04:03,400 - Thanks. 89 00:04:03,402 --> 00:04:05,237 - You got it, brother. 90 00:04:08,766 --> 00:04:12,167 (bright music) 91 00:04:12,169 --> 00:04:14,839 (bell jingling) 92 00:04:16,923 --> 00:04:18,091 - [Amy] Hello? 93 00:04:35,275 --> 00:04:39,822 (locks clicking) 94 00:04:43,088 --> 00:04:44,403 - Can I help you? 95 00:04:44,405 --> 00:04:47,180 - I'm looking for Jason. 96 00:04:47,182 --> 00:04:48,183 - I'm Jason. 97 00:04:50,240 --> 00:04:52,005 - Oh, cool man, I'm Amy. 98 00:04:52,007 --> 00:04:54,259 I'm here for the interview. 99 00:04:58,833 --> 00:04:59,667 - Okay. 100 00:05:02,858 --> 00:05:03,692 - Okay! 101 00:05:05,409 --> 00:05:07,559 Should I come in? 102 00:05:07,561 --> 00:05:09,403 - I suppose so. 103 00:05:15,073 --> 00:05:17,826 (locks clicking) 104 00:05:25,537 --> 00:05:26,621 - Cool place. 105 00:05:28,419 --> 00:05:30,392 Where is everyone? 106 00:05:30,394 --> 00:05:33,680 - We give all of our employees one Friday off a month. 107 00:05:33,682 --> 00:05:34,516 - Oh cool. 108 00:05:36,150 --> 00:05:37,234 Why are you here? 109 00:05:38,168 --> 00:05:39,872 - For this. 110 00:05:39,874 --> 00:05:44,348 - Right, (laughs) cool, right. 111 00:05:44,350 --> 00:05:47,261 - You thought that was a good look for an interview? 112 00:05:47,263 --> 00:05:51,652 - The job listing said you guys do casual Fridays. 113 00:05:51,654 --> 00:05:53,155 - Business casual. 114 00:05:54,280 --> 00:05:58,045 - I've often done business in this very outfit. 115 00:05:58,047 --> 00:05:58,881 - Mm. 116 00:05:59,726 --> 00:06:03,033 So, what drew you to this job? 117 00:06:03,035 --> 00:06:05,037 - It seemed easy enough. 118 00:06:09,025 --> 00:06:09,859 - Right. 119 00:06:10,969 --> 00:06:13,230 So what are your strengths and weaknesses? 120 00:06:13,232 --> 00:06:14,066 - Ah... 121 00:06:15,442 --> 00:06:16,274 Huh. 122 00:06:16,276 --> 00:06:17,110 Ah... 123 00:06:18,774 --> 00:06:23,075 Well, I mean, I think I could do this job fine. 124 00:06:23,077 --> 00:06:25,808 That's probably my greatest strength. 125 00:06:25,810 --> 00:06:29,940 As for weaknesses, I'm not really a morning person. 126 00:06:29,942 --> 00:06:32,877 I haven't been up in the AM in months. 127 00:06:32,879 --> 00:06:35,715 But I think I could overcome that. 128 00:06:37,000 --> 00:06:39,261 Ah, my other greatest weakness is peanuts. 129 00:06:39,263 --> 00:06:43,576 They could kill me and I probably will never overcome that. 130 00:06:43,578 --> 00:06:45,037 - We'll be in touch. 131 00:06:45,039 --> 00:06:45,871 - You will? 132 00:06:45,873 --> 00:06:47,193 - It's a formality. 133 00:06:47,195 --> 00:06:48,754 - To get in touch? 134 00:06:48,756 --> 00:06:50,983 - To say we'll get in touch. 135 00:06:50,985 --> 00:06:51,819 - Ah. 136 00:06:53,572 --> 00:06:54,531 So, no good? 137 00:06:54,533 --> 00:06:56,034 - No, not so good. 138 00:06:59,860 --> 00:07:04,569 - Well, since we're not gonna be colleagues, 139 00:07:04,571 --> 00:07:09,065 would you maybe want to go out with me? 140 00:07:09,067 --> 00:07:10,305 - No thank you. 141 00:07:11,231 --> 00:07:12,065 - Okay. 142 00:07:31,914 --> 00:07:33,310 I didn't get it. 143 00:07:33,312 --> 00:07:34,974 - How do you know you didn't get it? 144 00:07:34,976 --> 00:07:36,438 - Because I asked "Did I get it?" 145 00:07:36,440 --> 00:07:40,239 and he said, "No, you did not get it." 146 00:07:40,241 --> 00:07:42,247 - Yeah, well, sucks to suck, try again. 147 00:07:42,249 --> 00:07:44,404 - Trying's so hard. 148 00:07:44,406 --> 00:07:45,908 Can you come pick me up? 149 00:07:45,910 --> 00:07:47,329 - Can't. 150 00:07:47,331 --> 00:07:50,789 This cuck has to make it to the stupid airport. 151 00:07:50,791 --> 00:07:51,878 - That's fine. 152 00:07:51,880 --> 00:07:52,967 I'll go walk to Trevor's. 153 00:07:52,969 --> 00:07:54,759 Gotta go pick up some goods. 154 00:07:54,761 --> 00:07:56,117 - Cool cool. 155 00:07:56,119 --> 00:07:57,932 Go buy those drugs. 156 00:07:57,934 --> 00:08:00,937 Bye bitch. (laughs) 157 00:08:03,988 --> 00:08:05,918 So what, you going on vacation or something? 158 00:08:05,920 --> 00:08:06,752 - Oh, yeah, I'm going- 159 00:08:06,754 --> 00:08:08,236 - Oh shit! 160 00:08:08,238 --> 00:08:11,909 Don't be rude, I'm trying to listen to this. 161 00:08:23,085 --> 00:08:25,382 ♪ Watch the paint as it dries ♪ 162 00:08:25,384 --> 00:08:27,872 ♪ Twiddle thumbs, roll your eyes ♪ 163 00:08:27,874 --> 00:08:30,124 ♪ Search the fridge, stare at screens ♪ 164 00:08:30,126 --> 00:08:32,901 ♪ Try to get some some new routines ♪ 165 00:08:32,903 --> 00:08:35,057 ♪ Don't got much to do ♪ - Excuse me. 166 00:08:35,059 --> 00:08:37,811 ♪ But doing fine ♪ 167 00:08:37,813 --> 00:08:38,645 - Ah, word. 168 00:08:38,647 --> 00:08:42,418 ♪ Looking for a way to pass the time ♪ 169 00:08:42,420 --> 00:08:43,572 - Hey! 170 00:08:50,717 --> 00:08:53,038 ♪ Out about, wandering ♪ 171 00:08:53,040 --> 00:08:55,344 ♪ Kicking cans, sauntering ♪ 172 00:08:55,346 --> 00:08:56,709 ♪ How are you ♪ Doing great ♪ 173 00:08:56,711 --> 00:08:58,056 (glass clinking) (cat yowl) 174 00:08:58,058 --> 00:09:00,458 ♪ Sorry friend, can't relate ♪ 175 00:09:00,460 --> 00:09:05,370 ♪ Out of luck but never out of time ♪ 176 00:09:05,372 --> 00:09:09,738 ♪ Not doing a lot ♪ 177 00:09:09,740 --> 00:09:12,159 ♪ But doing fine ♪ 178 00:09:15,612 --> 00:09:17,382 - [Woman On TV] I haven't seen you in church lately 179 00:09:17,384 --> 00:09:22,197 - [Man On TV] Well, not much sense in my going to church 180 00:09:22,199 --> 00:09:23,041 - Hey man! 181 00:09:23,043 --> 00:09:23,875 - [Trevor] Amy! 182 00:09:23,877 --> 00:09:24,709 What's good? 183 00:09:24,711 --> 00:09:27,173 - I'm looking for one of those weed vape pens. 184 00:09:27,175 --> 00:09:29,060 Like, the kill your lungs kind. 185 00:09:29,062 --> 00:09:30,312 Clover said it won't really kill my lungs, 186 00:09:30,314 --> 00:09:31,829 that it's the government or something. 187 00:09:31,831 --> 00:09:34,648 - Yeah, yeah, it probably is the government. 188 00:09:34,650 --> 00:09:36,953 I tell ya, I'd be outraged with the state of things 189 00:09:36,955 --> 00:09:39,175 if I voted or paid taxes. 190 00:09:39,177 --> 00:09:40,584 - Ditto. 191 00:09:40,586 --> 00:09:41,684 "Night of the Living Dead?" 192 00:09:41,686 --> 00:09:43,177 - Yeah, I'm trying to watch 193 00:09:43,179 --> 00:09:45,111 every version of it in existence. 194 00:09:45,113 --> 00:09:48,913 This is the blue version on account of the blue tint 195 00:09:48,915 --> 00:09:50,771 that is over the whole movie. 196 00:09:50,773 --> 00:09:51,732 - Nice, man. 197 00:09:51,734 --> 00:09:54,654 - They're coming to get you Barbra. 198 00:09:56,207 --> 00:09:58,800 - That line has never been more true. 199 00:09:58,802 --> 00:09:59,921 - How so? 200 00:09:59,923 --> 00:10:03,625 - Zombies are just a metaphor for society, you know? 201 00:10:03,627 --> 00:10:05,279 Stuck looking at their cell phones. 202 00:10:05,281 --> 00:10:07,854 And by "they" I also mean the government, 203 00:10:07,856 --> 00:10:09,979 who are also looking at their cell phones. 204 00:10:09,981 --> 00:10:12,893 And that is why I do not have a cell phone. 205 00:10:12,895 --> 00:10:14,986 - Wasn't this movie made in the '60's or something? 206 00:10:14,988 --> 00:10:18,074 - Eh, they knew what they were doing. 207 00:10:19,259 --> 00:10:20,622 - So, the weed pen? 208 00:10:20,624 --> 00:10:21,455 You got one? 209 00:10:21,457 --> 00:10:22,673 - Oh, yeah. 210 00:10:22,675 --> 00:10:25,525 I usually don't carry them, actually. 211 00:10:25,527 --> 00:10:30,532 But my dealer had this one that he said was really intense. 212 00:10:30,684 --> 00:10:35,021 He said it will give you serious marijuana minutes. 213 00:10:36,193 --> 00:10:37,387 - Cool man. 214 00:10:37,389 --> 00:10:38,871 Mind if I give 'er a test rip? 215 00:10:38,873 --> 00:10:40,270 - Sure, be my guest. 216 00:10:40,272 --> 00:10:42,024 Try it up, fry it up! 217 00:10:47,789 --> 00:10:49,143 Sure, be my guest. 218 00:10:49,145 --> 00:10:50,819 Try it up, fry it up! 219 00:10:50,821 --> 00:10:51,653 - It's good! 220 00:10:51,655 --> 00:10:52,486 - It is! 221 00:10:52,488 --> 00:10:53,322 Try it! 222 00:10:58,497 --> 00:10:59,851 Sure, be my guest. 223 00:10:59,853 --> 00:11:01,753 Try it up, fry it up! 224 00:11:01,755 --> 00:11:02,831 - You okay, Trev? 225 00:11:02,833 --> 00:11:04,679 - Yeah, you okay? 226 00:11:04,681 --> 00:11:07,572 - Yeah, just, really high, I guess. 227 00:11:07,574 --> 00:11:08,523 How much for this? 228 00:11:08,525 --> 00:11:09,356 - For you? 229 00:11:09,358 --> 00:11:11,511 I can't charge my best customer. 230 00:11:11,513 --> 00:11:12,900 - That's cool, man. 231 00:11:12,902 --> 00:11:14,106 I only have seven bucks. 232 00:11:14,108 --> 00:11:15,089 - Dayum, girl. 233 00:11:15,091 --> 00:11:15,962 Get a job! 234 00:11:15,964 --> 00:11:17,812 - I'm working on it! 235 00:11:17,814 --> 00:11:19,050 (door knocking) 236 00:11:19,052 --> 00:11:19,884 - [Trevor's Mom] Honey! 237 00:11:19,886 --> 00:11:21,494 - Yes Mama? 238 00:11:21,496 --> 00:11:22,328 - [Trevor's Mom] Are you okay? 239 00:11:22,330 --> 00:11:23,331 - Yes, Mama! 240 00:11:24,483 --> 00:11:25,626 - [Trevor's Mom] Are you hungry? 241 00:11:25,628 --> 00:11:26,461 - No Mama! 242 00:11:27,388 --> 00:11:30,642 - [Trevor's Mom] Is your friend hungry? 243 00:11:31,780 --> 00:11:32,614 - No Mama! 244 00:11:34,212 --> 00:11:36,175 - [Trevor's Mom] You're good then, honey? 245 00:11:36,177 --> 00:11:37,009 - Yes Mama! 246 00:11:37,011 --> 00:11:38,596 We're so good Mama! 247 00:11:50,036 --> 00:11:51,048 That was my mom. 248 00:11:51,050 --> 00:11:52,522 - I got that. 249 00:11:52,524 --> 00:11:54,475 - We're real close, you know. 250 00:11:54,477 --> 00:11:56,647 Especially since Dad left. 251 00:12:01,811 --> 00:12:05,709 (Trevor hyperventilating) 252 00:12:05,711 --> 00:12:07,318 - Well, I should get back to it. 253 00:12:07,320 --> 00:12:08,687 - Cool man, I'll see you later! 254 00:12:08,689 --> 00:12:09,940 - I'll be here! 255 00:12:15,832 --> 00:12:18,285 Oh, now it's more green. 256 00:12:18,287 --> 00:12:21,290 (suspenseful music) 257 00:12:48,836 --> 00:12:49,670 - Clover? 258 00:12:51,493 --> 00:12:54,674 - You asked the guy interviewing you out? 259 00:12:54,676 --> 00:12:57,747 - I don't know, I figured, he's got a job. 260 00:12:57,749 --> 00:12:59,778 He seems like a good judge of character. 261 00:12:59,780 --> 00:13:00,910 - How so? 262 00:13:00,912 --> 00:13:03,150 - He didn't hire me. 263 00:13:03,152 --> 00:13:07,188 - Mm, that was a good call. (laughs) 264 00:13:07,190 --> 00:13:09,129 - Can I have some chicken? 265 00:13:09,131 --> 00:13:10,637 - No. 266 00:13:10,639 --> 00:13:11,777 - Just one piece? 267 00:13:11,779 --> 00:13:12,611 - Mm-mm. 268 00:13:12,613 --> 00:13:13,903 You get chicken when you have a job. 269 00:13:13,905 --> 00:13:17,865 You get wonton soup when you mooch off your best friend. 270 00:13:17,867 --> 00:13:19,786 - Just one piece? 271 00:13:20,857 --> 00:13:22,767 - Agh, Jesus. 272 00:13:23,974 --> 00:13:26,492 Fine, you adorable little gremlin. 273 00:13:26,494 --> 00:13:28,201 (Amy growls) 274 00:13:28,203 --> 00:13:29,899 - Oh, I made you a Kindling account. 275 00:13:29,901 --> 00:13:31,265 - What is that? 276 00:13:31,267 --> 00:13:32,640 - The dating app. 277 00:13:32,642 --> 00:13:33,976 To get you laid. 278 00:13:34,908 --> 00:13:37,885 - When did you have time to do that? 279 00:13:37,887 --> 00:13:38,719 - [Woman] Red light. 280 00:13:38,721 --> 00:13:39,553 Red light! 281 00:13:39,555 --> 00:13:40,386 Red light! 282 00:13:40,388 --> 00:13:41,640 - Multitasking. 283 00:13:43,386 --> 00:13:45,263 - So what do you do? 284 00:13:45,265 --> 00:13:46,876 - Swipe right on everyone. 285 00:13:46,878 --> 00:13:48,231 It's a numbers game. 286 00:13:48,233 --> 00:13:50,068 Then ask them out, somewhere public. 287 00:13:50,070 --> 00:13:51,913 So you can make sure their not trying to bone you 288 00:13:51,915 --> 00:13:54,751 figuratively instead of literally. 289 00:13:55,996 --> 00:13:57,702 - Oh, I got a match! 290 00:13:57,704 --> 00:13:59,101 - Mazel. 291 00:13:59,103 --> 00:14:00,467 - Ah, what next? 292 00:14:00,469 --> 00:14:02,582 - Mm, be charming as hell. 293 00:14:02,584 --> 00:14:05,987 - (burps) Okay. (laughs) 294 00:14:05,989 --> 00:14:09,768 - Also, you can borrow this. 295 00:14:11,360 --> 00:14:13,129 It's for dates. 296 00:14:13,131 --> 00:14:14,733 For slashing nuts if they get rapey 297 00:14:14,735 --> 00:14:17,432 or start talking about politics. 298 00:14:17,434 --> 00:14:20,744 - How many nuts have you had to slash? 299 00:14:20,746 --> 00:14:21,580 - Had to? 300 00:14:23,106 --> 00:14:24,214 Maybe three. 301 00:14:24,216 --> 00:14:25,143 - Three guys? 302 00:14:25,145 --> 00:14:27,422 - Three nuts, two guys. 303 00:14:28,594 --> 00:14:31,429 - [Justin] Rent's due in two days. 304 00:14:42,934 --> 00:14:44,458 It's supposed to be 150. 305 00:14:44,460 --> 00:14:46,509 - And you were supposed to fix her sink, 306 00:14:46,511 --> 00:14:50,172 but the water still looks like it was imported from Flint. 307 00:14:55,906 --> 00:14:57,635 It's undrinkable. 308 00:14:57,637 --> 00:14:59,770 - I'm probably ill. 309 00:14:59,772 --> 00:15:01,524 - She's probably ill. 310 00:15:05,707 --> 00:15:07,444 (stomach gurgling) 311 00:15:07,446 --> 00:15:10,232 (farts) 312 00:15:10,234 --> 00:15:11,736 - That'll be okay. 313 00:15:13,341 --> 00:15:14,984 - Thanks. 314 00:15:14,986 --> 00:15:17,321 - I'm adding it to your tab. 315 00:15:23,417 --> 00:15:26,020 - Hey, I mean, praying's for church, huh? 316 00:15:26,022 --> 00:15:26,856 Come on. 317 00:15:27,946 --> 00:15:30,325 - [Barbara] I haven't seen you in church lately. 318 00:15:30,327 --> 00:15:33,787 - Well, not much sense in my going to church. 319 00:15:33,789 --> 00:15:35,074 Do you remember one time 320 00:15:35,076 --> 00:15:37,212 when we were small we were out here. 321 00:15:37,214 --> 00:15:39,166 I jumped out at you from behind the tree 322 00:15:39,168 --> 00:15:41,801 and Grandpa got all excited and he shook his fist at me 323 00:15:41,803 --> 00:15:44,933 and he said, "Boy, you'll be damned to hell." 324 00:15:44,935 --> 00:15:45,767 Remember that? 325 00:15:45,769 --> 00:15:47,825 Right over there. 326 00:15:47,827 --> 00:15:50,836 Well you used to really be scared here. 327 00:15:50,838 --> 00:15:52,468 - Johnny. 328 00:15:52,470 --> 00:15:54,134 - You're still afraid. 329 00:15:54,136 --> 00:15:57,413 - [Barbara] Stop it now, I mean it. 330 00:15:57,415 --> 00:16:00,508 - [Johnny] They're coming to get you Barbara! 331 00:16:00,510 --> 00:16:03,700 (audio playing in reverse) 332 00:16:03,702 --> 00:16:06,538 They're coming to get you Barbara. 333 00:16:07,636 --> 00:16:10,100 (audio playing in reverse) 334 00:16:10,102 --> 00:16:11,723 They're coming to get you Barbara. 335 00:16:11,725 --> 00:16:13,111 - What in the weed? 336 00:16:13,113 --> 00:16:14,072 - Stop it! 337 00:16:14,074 --> 00:16:15,449 You're ignorant! 338 00:16:15,451 --> 00:16:18,118 - They're coming for you, Barbara! 339 00:16:18,120 --> 00:16:21,095 - Stop it, you're acting like a child! 340 00:16:21,097 --> 00:16:24,684 (audio playing in reverse) 341 00:16:26,671 --> 00:16:30,354 - They're coming to get you Barbara! (giggles) 342 00:16:30,356 --> 00:16:31,711 - [Barbara] Stop it! 343 00:16:31,713 --> 00:16:35,565 (audio playing in reverse) 344 00:16:35,567 --> 00:16:38,490 - They're coming to get you- - [Amy And Johnny] Barbara! 345 00:16:38,492 --> 00:16:39,324 (Amy laughs) 346 00:16:39,326 --> 00:16:40,158 - [Barbara] Stop it! 347 00:16:40,160 --> 00:16:41,277 You're ignorant! 348 00:16:41,279 --> 00:16:43,965 - [Johnny] They're coming for you, Barbara! 349 00:16:43,967 --> 00:16:45,966 - [Barbara] Stop it, you're acting like a child! 350 00:16:45,968 --> 00:16:48,813 - Barbara, dumb bitch 351 00:16:48,815 --> 00:16:52,185 (thunder crashing) 352 00:17:06,068 --> 00:17:08,654 (upbeat music) 353 00:17:14,155 --> 00:17:15,178 - Hey! 354 00:17:15,180 --> 00:17:16,014 - Yeah? 355 00:17:16,909 --> 00:17:19,503 - I'm sorry, but this is for science. 356 00:17:19,505 --> 00:17:20,839 - What the heck. 357 00:17:21,775 --> 00:17:25,728 (audio reversing) 358 00:17:25,730 --> 00:17:27,349 - Yeah? 359 00:17:27,351 --> 00:17:28,185 Jesus! 360 00:17:29,831 --> 00:17:34,110 (audio reversing) 361 00:17:35,585 --> 00:17:37,056 Yeah? 362 00:17:37,058 --> 00:17:37,890 - Nothing. 363 00:17:37,892 --> 00:17:38,893 - All right. 364 00:17:41,064 --> 00:17:42,649 It's one piece. 365 00:17:48,564 --> 00:17:52,651 (upbeat music) 366 00:17:58,677 --> 00:18:01,711 ♪ Baby go down, baby go down ♪ 367 00:18:01,713 --> 00:18:03,679 (audio playing in reverse) 368 00:18:03,681 --> 00:18:06,608 ♪ Swing it around, swing it around ♪ 369 00:18:06,610 --> 00:18:09,500 ♪ Annoying punk, bam ♪ 370 00:18:09,502 --> 00:18:12,545 ♪ Made him, hey, cool it kid ♪ 371 00:18:12,547 --> 00:18:15,150 ♪ Smoke on the brain, smoke on the brain ♪ 372 00:18:15,152 --> 00:18:18,223 ♪ Car in the frame, car in the frame ♪ 373 00:18:18,225 --> 00:18:21,161 ♪ Man's got calves, damn ♪ 374 00:18:21,163 --> 00:18:23,833 ♪ Car door slam ♪ 375 00:18:27,719 --> 00:18:28,553 - Mm-hm. 376 00:18:30,805 --> 00:18:31,639 Hm. 377 00:18:46,435 --> 00:18:48,538 We're gonna need more dirt on the west trail. 378 00:18:48,540 --> 00:18:49,708 Bad dirt here. 379 00:18:51,816 --> 00:18:52,984 Real bad dirt. 380 00:18:55,010 --> 00:18:56,225 - Hey! 381 00:18:56,227 --> 00:18:57,858 - Hi. 382 00:18:57,860 --> 00:19:00,187 - You testing the dirt? 383 00:19:00,189 --> 00:19:01,874 - Every day. 384 00:19:01,876 --> 00:19:04,372 Can't actually smoke here, ma'am. 385 00:19:04,374 --> 00:19:05,206 - Why? 386 00:19:05,208 --> 00:19:06,615 You gonna arrest me? 387 00:19:06,617 --> 00:19:07,501 - No. 388 00:19:07,503 --> 00:19:10,309 But I could write you a ticket or call the police. 389 00:19:10,311 --> 00:19:11,143 - Yeah? 390 00:19:11,145 --> 00:19:12,730 'Cause you're a little narc? 391 00:19:12,732 --> 00:19:14,281 - It's not that I mind. 392 00:19:14,283 --> 00:19:16,652 You know, it might surprise you, I've partook 393 00:19:16,654 --> 00:19:19,641 in the partaking of nature's fine green grass myself, 394 00:19:19,643 --> 00:19:23,590 but I took an oath when I took this job. 395 00:19:23,592 --> 00:19:26,870 A solemn oath to protect these trees. 396 00:19:26,872 --> 00:19:29,334 So please, don't light the joint, 397 00:19:29,336 --> 00:19:31,439 before I have to do something drastic. 398 00:19:31,441 --> 00:19:34,444 (suspenseful music) 399 00:19:40,466 --> 00:19:43,023 (lighter clicking) 400 00:19:43,025 --> 00:19:45,661 (radio static) 401 00:19:51,579 --> 00:19:54,582 (suspenseful music) 402 00:20:10,351 --> 00:20:12,021 (music abruptly stops) 403 00:20:12,023 --> 00:20:14,911 We've got a 10-420 on the west trail by the bad dirt. 404 00:20:14,913 --> 00:20:15,825 That's a code red. 405 00:20:15,827 --> 00:20:18,663 (audio reversing) 406 00:20:23,341 --> 00:20:24,175 - Okay. 407 00:20:25,931 --> 00:20:28,767 Whatever you say, Mr. Park Ranger. 408 00:20:35,032 --> 00:20:37,600 (suspenseful music) 409 00:20:37,602 --> 00:20:40,772 (Park Ranger gasping) 410 00:20:44,680 --> 00:20:46,000 - Ga-ya-ya! 411 00:20:46,002 --> 00:20:48,004 You are no match for me. 412 00:20:49,007 --> 00:20:50,339 Ya! 413 00:20:50,341 --> 00:20:51,618 (door knocking) 414 00:20:51,620 --> 00:20:52,451 Hello? 415 00:20:52,453 --> 00:20:53,381 I'm busy. 416 00:20:53,383 --> 00:20:54,394 - Hey Trev. 417 00:20:54,396 --> 00:20:57,119 - Oh, hey Sphen, you wanna take a VR run? 418 00:20:57,121 --> 00:20:58,053 - Yeah, I do. 419 00:20:58,055 --> 00:20:59,134 I do want to. 420 00:20:59,136 --> 00:21:00,466 But I can't. 421 00:21:00,468 --> 00:21:01,670 - Why not man? 422 00:21:01,672 --> 00:21:03,098 - Well, you know that guy I buy my stuff from, 423 00:21:03,100 --> 00:21:04,496 Sleezy Evan, that I sell to you? 424 00:21:04,498 --> 00:21:06,234 Well apparently he's pissed because he was supposed to keep 425 00:21:06,236 --> 00:21:08,127 that stuff safe for Dirty Lizzy, 426 00:21:08,129 --> 00:21:09,958 who was supposed to bring it to Big Bad Ramon, 427 00:21:09,960 --> 00:21:11,894 really nice guy, who was gonna bring it down to Mexico 428 00:21:11,896 --> 00:21:13,388 to Blast 'Em Up Maria. 429 00:21:13,390 --> 00:21:16,488 But then I went and I sold it to you. 430 00:21:16,490 --> 00:21:17,322 - Whoa. 431 00:21:17,324 --> 00:21:19,393 I had no idea the supply chain had so many steps. 432 00:21:19,395 --> 00:21:21,195 - Yeah, well, Dirty Lizzy went to school 433 00:21:21,197 --> 00:21:22,570 for supply chain management. 434 00:21:22,572 --> 00:21:24,465 I think that's why it runs so smoothly. 435 00:21:24,467 --> 00:21:25,301 Until now. 436 00:21:27,323 --> 00:21:29,363 - Well, I still have pretty much everything you sold me 437 00:21:29,365 --> 00:21:30,366 in that box. 438 00:21:31,338 --> 00:21:32,337 You want some? 439 00:21:32,339 --> 00:21:33,231 - No, it's cool. 440 00:21:33,233 --> 00:21:34,652 I brought my own. 441 00:21:44,313 --> 00:21:47,795 - Oh dude, man, dude. 442 00:21:47,797 --> 00:21:48,888 It's not here! 443 00:21:48,890 --> 00:21:49,724 - What? 444 00:21:50,587 --> 00:21:51,639 - [Sphen] Did you sell that vape pen? 445 00:21:51,641 --> 00:21:53,655 - Oh, yeah, I did. 446 00:21:53,657 --> 00:21:56,337 - Oh, so apparently I need that back. 447 00:21:56,339 --> 00:21:58,966 - Yeah, it's sold amigo. 448 00:21:58,968 --> 00:22:00,341 - Cool, cool, cool, cool. 449 00:22:00,343 --> 00:22:02,156 Not cool cool, but cool cool. 450 00:22:02,158 --> 00:22:04,105 To whomst exactly did you sell it? 451 00:22:04,107 --> 00:22:06,654 - To who whomst? 452 00:22:06,656 --> 00:22:09,323 - With whom did you partake in the selling of it? 453 00:22:09,325 --> 00:22:11,032 - Oh, to Amy. 454 00:22:11,034 --> 00:22:12,459 She lives over on Irwin Place. 455 00:22:12,461 --> 00:22:14,181 The basement of the house with the roof. 456 00:22:14,183 --> 00:22:15,262 - Oh, the one with that door. 457 00:22:15,264 --> 00:22:16,823 - Yeah, yeah, nice door. 458 00:22:16,825 --> 00:22:17,657 - Shit door. 459 00:22:17,659 --> 00:22:19,534 - Well, yeah, shit door, but nice. 460 00:22:19,536 --> 00:22:20,562 - Yeah, no doubt. 461 00:22:20,564 --> 00:22:21,482 Okay, cool. 462 00:22:21,484 --> 00:22:22,937 Everything is gonna be fine. 463 00:22:22,939 --> 00:22:24,512 - Oh good, I was worried it wasn't! 464 00:22:24,514 --> 00:22:27,609 - Yeah just, you know, stay here, relax. 465 00:22:27,611 --> 00:22:29,634 - I'm great at relaxing. 466 00:22:29,636 --> 00:22:32,493 - And tell your friend she has nothing to worry about. 467 00:22:32,495 --> 00:22:34,695 She's completely safe. 468 00:22:34,697 --> 00:22:37,859 There's no harm that's gonna come to her at all. 469 00:22:37,861 --> 00:22:40,301 There's no problem with anything. 470 00:22:40,303 --> 00:22:42,635 I mean, in fact, if anything, she's better now 471 00:22:42,637 --> 00:22:44,746 than she was before. 472 00:22:44,748 --> 00:22:47,014 I'm pretty sure that like, she's gonna be able 473 00:22:47,016 --> 00:22:48,843 to go on vacation or something. 474 00:22:53,773 --> 00:22:56,152 (ominous music) 475 00:22:56,154 --> 00:22:58,824 (phone ringing) 476 00:23:00,784 --> 00:23:02,346 - Sleezy here, how are ya? 477 00:23:02,348 --> 00:23:03,578 - Hi Sleezy, it's Sphen. 478 00:23:03,580 --> 00:23:06,207 Listen, my boy Trevor sold the pen that you said not to sell 479 00:23:06,209 --> 00:23:07,460 to his boy Amy. 480 00:23:08,304 --> 00:23:09,973 - Well drats, Sphen. 481 00:23:11,279 --> 00:23:13,828 That is a bit of a pickle. 482 00:23:13,830 --> 00:23:18,417 Let me patch in Big Bad Ramon and Dirty Lizzy. 483 00:23:18,419 --> 00:23:21,100 (classical music) 484 00:23:21,102 --> 00:23:23,772 (phone buzzing) 485 00:23:29,392 --> 00:23:33,005 - Big Bad Ramon here, how may I help you? 486 00:23:33,007 --> 00:23:35,677 (phone ringing) 487 00:23:42,325 --> 00:23:43,858 - Dirty Lizzy, what's up? 488 00:23:43,860 --> 00:23:44,977 - Lizzy, is that you? 489 00:23:44,979 --> 00:23:46,152 - Ramon! 490 00:23:46,154 --> 00:23:48,181 So good to hear your voice! 491 00:23:48,183 --> 00:23:50,171 - Guys, I hate to be the breaker upper 492 00:23:50,173 --> 00:23:51,866 of fun reconnective conversation 493 00:23:51,868 --> 00:23:53,881 but we've got ourselves a pickle here! 494 00:23:53,883 --> 00:23:55,670 - Oh, what happened? 495 00:23:55,672 --> 00:23:57,378 - Hi all, it's Sphen. 496 00:23:57,380 --> 00:23:59,113 - [All] Hi Sphen! 497 00:23:59,115 --> 00:24:00,967 - I really screwed the pooch, you guys. 498 00:24:00,969 --> 00:24:05,974 - The first step is to take a deep breath and just breathe. 499 00:24:06,375 --> 00:24:09,045 (all breathing) 500 00:24:10,660 --> 00:24:13,234 Now, tell us what happened. 501 00:24:13,236 --> 00:24:15,930 - Well, I sold that pen that wasn't supposed to be sold! 502 00:24:15,932 --> 00:24:17,171 - Oh dear. 503 00:24:17,173 --> 00:24:18,973 I think I know the one. 504 00:24:18,975 --> 00:24:22,099 Blast 'Em Up Maria really wanted that back. 505 00:24:22,101 --> 00:24:23,121 - I know. 506 00:24:23,123 --> 00:24:24,498 I'm the worst! 507 00:24:24,500 --> 00:24:26,845 - Guys, let's lay off Sphen, okay? 508 00:24:26,847 --> 00:24:28,556 He made an honest mistake. 509 00:24:28,558 --> 00:24:31,260 And really this is all of our mistake. 510 00:24:31,262 --> 00:24:32,461 - You're absolutely right. 511 00:24:32,463 --> 00:24:34,354 No one is to blame. 512 00:24:34,356 --> 00:24:37,593 The first step, is to breathe. 513 00:24:38,469 --> 00:24:41,139 - I think we should all breathe. 514 00:24:42,073 --> 00:24:44,743 (all breathing) 515 00:24:57,048 --> 00:24:57,882 Okay. 516 00:24:58,780 --> 00:25:01,074 Now, Sleezy Evan, as the middle manager 517 00:25:01,076 --> 00:25:04,320 of this supply chain, why don't you manage this problem? 518 00:25:04,322 --> 00:25:06,042 - Oh, ab-so-lute-ly! 519 00:25:06,044 --> 00:25:08,778 I will get that pen back, at all cost. 520 00:25:08,780 --> 00:25:10,940 Unless she says no, and I can't. 521 00:25:10,942 --> 00:25:14,183 - Sphen, you tell him where he can find your boy's boy 522 00:25:14,185 --> 00:25:16,039 and we'll see if Sleezy can handle it. 523 00:25:16,041 --> 00:25:16,986 - Okie doke! 524 00:25:16,988 --> 00:25:19,073 - Let's all just breathe. 525 00:25:20,779 --> 00:25:23,448 (all breathing) 526 00:25:25,036 --> 00:25:26,019 (doorbell ringing) 527 00:25:26,021 --> 00:25:28,222 Oh, that's my piano teacher, guys. 528 00:25:28,224 --> 00:25:29,519 Let me know how it goes pals! 529 00:25:29,521 --> 00:25:31,507 - [All] Bye Ramon! 530 00:25:31,509 --> 00:25:32,495 - Good luck, Sleezy! 531 00:25:32,497 --> 00:25:34,040 - Good luck! 532 00:25:34,042 --> 00:25:36,285 (ominous music) 533 00:25:36,287 --> 00:25:38,194 - Once again, it's up to me. 534 00:25:38,196 --> 00:25:39,197 Sleezy Evan. 535 00:25:49,380 --> 00:25:52,050 (phone buzzing) 536 00:26:08,654 --> 00:26:11,239 (upbeat music) 537 00:26:14,988 --> 00:26:15,831 - Amy? 538 00:26:15,833 --> 00:26:16,667 - Dante? 539 00:26:17,529 --> 00:26:18,712 - That's me! 540 00:26:18,714 --> 00:26:20,422 - You are a handsome young man. 541 00:26:20,424 --> 00:26:21,931 - Well thank you! 542 00:26:21,933 --> 00:26:23,439 Oh, and I'm not going to objectify you 543 00:26:23,441 --> 00:26:26,042 by saying anything about you're outward appearance. 544 00:26:26,044 --> 00:26:26,876 - Thanks! 545 00:26:26,878 --> 00:26:28,151 I think. 546 00:26:28,153 --> 00:26:30,126 So, where's this Tapas place? 547 00:26:30,128 --> 00:26:32,368 - It's actually right down the street from here. 548 00:26:32,370 --> 00:26:33,704 This Albanian couple opened 549 00:26:33,706 --> 00:26:35,972 up a Cuban-Korean fusion tapas place 550 00:26:35,974 --> 00:26:37,293 right on their back patio! 551 00:26:37,295 --> 00:26:39,413 It's called Teeny Tiny Tapas Terrace. 552 00:26:39,415 --> 00:26:40,669 - Sounds niche'. 553 00:26:40,671 --> 00:26:41,816 - Very. 554 00:26:41,818 --> 00:26:42,949 Shall we? 555 00:26:42,951 --> 00:26:43,783 - Yeah. 556 00:26:43,785 --> 00:26:44,846 - Consent to hold your hand? 557 00:26:44,848 --> 00:26:45,932 - Yeah, sure. 558 00:26:55,343 --> 00:26:58,067 - So, have you lived in this part of New Jersey 559 00:26:58,069 --> 00:26:59,406 all your life? 560 00:26:59,408 --> 00:27:02,996 - No, I'm from down south, like, pine barrens south. 561 00:27:02,998 --> 00:27:04,905 - All right, so do you have your own place? 562 00:27:04,907 --> 00:27:07,334 - I have my own basement, yeah. 563 00:27:07,336 --> 00:27:09,005 - Your own basement? 564 00:27:10,219 --> 00:27:12,447 (audio reversing) 565 00:27:12,449 --> 00:27:13,954 - Yeah, I have my own place. 566 00:27:13,956 --> 00:27:14,900 - Cool. 567 00:27:14,902 --> 00:27:17,464 I actually just moved into a new place down by the river. 568 00:27:17,466 --> 00:27:18,946 It's the lofts. 569 00:27:18,948 --> 00:27:20,293 - Oh, what is... 570 00:27:20,295 --> 00:27:22,202 - Oh, do you know what you want? 571 00:27:22,204 --> 00:27:23,697 - Whatever you get. 572 00:27:23,699 --> 00:27:25,018 Just no peanuts. 573 00:27:25,020 --> 00:27:25,852 - Adventurous! 574 00:27:25,854 --> 00:27:28,861 Okay, we'll have the Vaca Frita Bulgogi, 575 00:27:28,863 --> 00:27:31,545 the Bibimbap Relleno, Arroz con Mandu, 576 00:27:31,547 --> 00:27:36,389 the Jap Chae de Moros and a side of fries. 577 00:27:36,391 --> 00:27:38,085 No peanuts. 578 00:27:38,087 --> 00:27:39,297 - Wow, that sounded like you 579 00:27:39,299 --> 00:27:41,233 really pronounced it all right. 580 00:27:41,235 --> 00:27:42,952 - That's because I did. 581 00:27:42,954 --> 00:27:44,653 No need to double check. 582 00:27:44,655 --> 00:27:46,478 - So, what do you do, Dante? 583 00:27:46,480 --> 00:27:47,533 - Me? 584 00:27:47,535 --> 00:27:49,081 Oh no, no, no, we shouldn't talk about me. 585 00:27:49,083 --> 00:27:52,390 That would be such a show of toxic masculinity. 586 00:27:52,392 --> 00:27:53,632 We should talk about you. 587 00:27:53,634 --> 00:27:55,367 What do you do? 588 00:27:55,369 --> 00:27:59,037 - I'm looking for a job at the moment. 589 00:27:59,039 --> 00:28:01,413 - [Dante] Oh, what did you do before? 590 00:28:01,415 --> 00:28:05,644 - Uh, you know, just like, fart around and shit. 591 00:28:05,646 --> 00:28:07,938 - You fart and shit? 592 00:28:07,940 --> 00:28:11,808 - No, like, you know, like, just like, fart around. 593 00:28:11,810 --> 00:28:13,586 Doing like random shit. 594 00:28:13,588 --> 00:28:15,089 And like, hang on. 595 00:28:16,456 --> 00:28:18,746 (audio reversing) 596 00:28:19,914 --> 00:28:21,286 I'm an entrepreneur. 597 00:28:21,288 --> 00:28:22,447 - [Dante] Cool. 598 00:28:22,449 --> 00:28:23,283 - Yeah. 599 00:28:24,158 --> 00:28:25,577 - [Dante] What do you do? 600 00:28:27,590 --> 00:28:29,745 - Sorry, I'm just like really high right now. 601 00:28:29,747 --> 00:28:30,838 - You're high? 602 00:28:30,840 --> 00:28:31,674 - Balls. 603 00:28:32,611 --> 00:28:35,071 (audio reversing) 604 00:28:36,438 --> 00:28:39,859 Sorry, I'm just a little out of it today. 605 00:28:41,086 --> 00:28:43,259 - [Dante] You know, may I speak of myself for a moment? 606 00:28:43,261 --> 00:28:44,095 - Please. 607 00:28:45,197 --> 00:28:46,890 - Thank you. 608 00:28:46,892 --> 00:28:49,677 - So, I've been feeling out of it too lately. 609 00:28:49,679 --> 00:28:50,867 I mean, I think any rational citizen 610 00:28:50,869 --> 00:28:52,961 would be feeling out of it. 611 00:28:52,963 --> 00:28:54,658 You'd have to be crazy not to be feeling 612 00:28:54,660 --> 00:28:58,995 a little taken advantage of in this political climate. 613 00:28:58,997 --> 00:29:01,064 And I don't mean crazy as in mentally ill. 614 00:29:01,066 --> 00:29:03,068 I would never mean that. 615 00:29:04,734 --> 00:29:05,566 Good? 616 00:29:05,568 --> 00:29:06,895 - [Amy] Huh? 617 00:29:06,897 --> 00:29:08,672 - Was the Arroz con Mandu good? 618 00:29:08,674 --> 00:29:09,646 - Oh yeah, totally. 619 00:29:09,648 --> 00:29:10,552 Very satisfying. 620 00:29:10,554 --> 00:29:12,408 - They don't call it Teeny Tiny Tapas for nothing! 621 00:29:12,410 --> 00:29:14,651 - Yeah, who would ever need more than that? 622 00:29:14,653 --> 00:29:17,694 - Smaller portions actually help save the environment. 623 00:29:17,696 --> 00:29:20,401 Food waste is one of the number one contributors 624 00:29:20,403 --> 00:29:22,591 to our dying ecosystem. 625 00:29:22,593 --> 00:29:24,365 One third of the land we use to grow crops 626 00:29:24,367 --> 00:29:26,835 is used on wasted food! 627 00:29:26,837 --> 00:29:27,927 There shouldn't be a hunger problem, 628 00:29:27,929 --> 00:29:30,224 there should be an obesity problem. 629 00:29:30,226 --> 00:29:31,172 - Word. 630 00:29:31,174 --> 00:29:32,006 - I'm sorry! 631 00:29:32,008 --> 00:29:33,601 I feel like I'm usurping the conversation. 632 00:29:33,603 --> 00:29:36,177 Tell me something else about yourself. 633 00:29:36,179 --> 00:29:39,831 - Uh, my best friend Clover is an Uber driver. 634 00:29:39,833 --> 00:29:41,168 - That's interesting! 635 00:29:41,170 --> 00:29:43,344 - Mm-hm, it's like really good, 636 00:29:43,346 --> 00:29:46,646 that women can be Uber drivers. 637 00:29:46,648 --> 00:29:48,286 - [Dante] Yeah, definitely. 638 00:29:48,288 --> 00:29:49,120 - Cool. 639 00:29:49,122 --> 00:29:49,954 - [Dante] Cool. 640 00:29:49,956 --> 00:29:50,790 - Cool. 641 00:29:52,487 --> 00:29:54,116 - [Dante] Cool, cool. 642 00:29:54,118 --> 00:29:55,061 - Jesus Christ. 643 00:29:55,063 --> 00:29:57,483 This tiny food is really driving me nuts. 644 00:29:57,485 --> 00:29:59,151 Why is it so tiny? 645 00:29:59,153 --> 00:30:01,265 - Well, it helps prevent our ecosystem from- 646 00:30:01,267 --> 00:30:03,046 - It's bullshit man. 647 00:30:03,048 --> 00:30:03,880 Okay? 648 00:30:03,882 --> 00:30:06,839 This, this is all bullshit. 649 00:30:06,841 --> 00:30:09,511 Oh my god I'm too high for this. 650 00:30:10,736 --> 00:30:11,785 - You're high? 651 00:30:11,787 --> 00:30:13,117 - I can't go back in time any more man, sorry. 652 00:30:13,119 --> 00:30:14,372 You're just gonna have to deal with 653 00:30:14,374 --> 00:30:15,808 that I'm really high right now. 654 00:30:15,810 --> 00:30:16,807 - What are you high on? 655 00:30:16,809 --> 00:30:18,293 Because if it's not anticipation then- 656 00:30:18,295 --> 00:30:19,379 - Food waste! 657 00:30:20,345 --> 00:30:23,444 I take your food, I take it and I drink it up! 658 00:30:23,446 --> 00:30:24,764 It's mine now! 659 00:30:24,766 --> 00:30:25,827 It's mine! 660 00:30:25,829 --> 00:30:27,185 Num, num, num, num, num. 661 00:30:27,187 --> 00:30:28,813 Mine! 662 00:30:28,815 --> 00:30:30,452 You think you're the prophet? 663 00:30:30,454 --> 00:30:33,092 You think you're the food waste prophet? 664 00:30:33,094 --> 00:30:34,579 Think again, my boy. 665 00:30:34,581 --> 00:30:36,629 We should put you in a jar. 666 00:30:36,631 --> 00:30:39,317 We should put you in a jar and we should poke you 667 00:30:39,319 --> 00:30:41,190 and prod you and make sure 668 00:30:41,192 --> 00:30:44,214 that whatever is left of your body is sustainable 669 00:30:44,216 --> 00:30:45,880 for the rest of the environment. 670 00:30:45,882 --> 00:30:48,709 Reduce, reuse, recycle. 671 00:30:48,711 --> 00:30:50,364 Would you like that? 672 00:30:50,366 --> 00:30:52,035 Would you like that? 673 00:30:55,876 --> 00:30:58,546 (Amy screaming) 674 00:30:59,537 --> 00:31:02,048 (Dante screaming) 675 00:31:02,050 --> 00:31:04,720 (siren wailing) 676 00:31:06,087 --> 00:31:09,406 (mellow music) 677 00:31:10,636 --> 00:31:15,641 So I scared him, he fell over, split his head open 678 00:31:16,120 --> 00:31:19,231 and then asked for a to-go container for me 679 00:31:19,233 --> 00:31:21,068 to prevent food waste. 680 00:31:22,436 --> 00:31:25,112 - Brother, much respect for making a scene. 681 00:31:25,114 --> 00:31:26,341 I honestly love it. 682 00:31:26,343 --> 00:31:28,482 - I kinda loved it too. 683 00:31:28,484 --> 00:31:31,070 But I also loved his kind eyes. 684 00:31:32,033 --> 00:31:34,607 And I feel bad about the whole head splitting thing. 685 00:31:34,609 --> 00:31:37,618 - Those weren't kind eyes, those were douchebag eyes 686 00:31:37,620 --> 00:31:41,487 hiding behind layers of narcissism fueled activism. 687 00:31:41,489 --> 00:31:44,395 - I don't know, he seemed pretty genuine. 688 00:31:44,397 --> 00:31:47,702 - Every kind deed is fueled by self gratification. 689 00:31:47,704 --> 00:31:50,674 Therefore, the only truly selflessly kind thing 690 00:31:50,676 --> 00:31:52,967 someone can do would have to be done anonymously 691 00:31:52,969 --> 00:31:55,248 for someone that person hates. 692 00:31:55,250 --> 00:31:57,170 - That's real negative thinking. 693 00:31:57,172 --> 00:31:59,341 - Yeah, don't you love it. 694 00:32:01,894 --> 00:32:05,972 - Oh, and also, my weed pen can send me back in time. 695 00:32:05,974 --> 00:32:07,854 - Dope. 696 00:32:07,856 --> 00:32:09,124 Real good stuff? 697 00:32:09,126 --> 00:32:11,572 - No, well yes, it's very good stuff. 698 00:32:11,574 --> 00:32:15,669 But it can also literally send me back in time. 699 00:32:15,671 --> 00:32:18,654 - So what, you give Abe Lincoln the old what now? 700 00:32:18,656 --> 00:32:23,661 - No, it only sends you back for as long as you can hit it. 701 00:32:23,835 --> 00:32:25,017 - This a bit? 702 00:32:25,019 --> 00:32:25,851 - No! 703 00:32:25,853 --> 00:32:27,354 I'm serious, wait. 704 00:32:29,824 --> 00:32:31,923 - You got this from Trevor? 705 00:32:31,925 --> 00:32:34,175 Are you sure he didn't accidentally give you something else? 706 00:32:34,177 --> 00:32:36,138 Do they make mescaline pens? 707 00:32:36,140 --> 00:32:37,830 - I don't think so. 708 00:32:37,832 --> 00:32:38,666 - Bummer. 709 00:32:44,853 --> 00:32:46,283 - I don't think anything happened. 710 00:32:46,285 --> 00:32:47,387 - Wait, let me say something 711 00:32:47,389 --> 00:32:49,756 so you have a point of reference. 712 00:32:49,758 --> 00:32:50,592 Butts! 713 00:32:54,645 --> 00:32:55,476 - Nothing. 714 00:32:55,478 --> 00:32:56,344 - Okay wait, let me say something 715 00:32:56,346 --> 00:32:58,457 so you have a point of reference. 716 00:32:58,459 --> 00:32:59,293 Butts! 717 00:33:01,766 --> 00:33:02,885 - Nothing. 718 00:33:02,887 --> 00:33:04,820 - I swear it works! 719 00:33:04,822 --> 00:33:06,805 - Eh, maybe it does. 720 00:33:06,807 --> 00:33:08,138 Drugs don't really affect me. 721 00:33:08,140 --> 00:33:12,264 - I watch you snort dirty snowflakes on a weekly basis. 722 00:33:12,266 --> 00:33:13,768 - For the aesthetic. 723 00:33:16,635 --> 00:33:19,058 - Is it unethical to travel back in time to trick a guy 724 00:33:19,060 --> 00:33:23,129 into thinking I'm his dream girl so I can ride the dong? 725 00:33:23,131 --> 00:33:25,538 - Yeah, and it's super cool. 726 00:33:25,540 --> 00:33:26,804 Do it. 727 00:33:26,806 --> 00:33:29,181 Just don't use that pen for something I wouldn't do! 728 00:33:29,183 --> 00:33:31,154 - What wouldn't you do? 729 00:33:31,156 --> 00:33:33,640 - I don't know, help someone? 730 00:33:33,642 --> 00:33:34,726 - Cool, cool. 731 00:33:35,680 --> 00:33:36,882 Tight, tight. 732 00:33:36,884 --> 00:33:38,553 I won't help anyone. 733 00:33:41,870 --> 00:33:43,634 - I've got eyes on her. 734 00:33:43,636 --> 00:33:45,721 She's outside the house. 735 00:33:48,312 --> 00:33:51,988 - She seems to really like Chinese food, and weed. 736 00:33:51,990 --> 00:33:54,159 I'll make my move tonight. 737 00:33:57,604 --> 00:34:00,607 (suspenseful music) 738 00:34:12,201 --> 00:34:14,871 (door creaking) 739 00:34:16,741 --> 00:34:20,154 You have something that doesn't belong to you. 740 00:34:20,156 --> 00:34:22,628 (thunder crashing) 741 00:34:22,630 --> 00:34:23,917 - What, Justin? 742 00:34:23,919 --> 00:34:25,330 (thunder crashing) 743 00:34:25,332 --> 00:34:27,481 - No, it's not Justin. 744 00:34:27,483 --> 00:34:28,902 It's Sleezy Evan. 745 00:34:30,317 --> 00:34:33,106 - Um, it's your worst nightmare! 746 00:34:33,108 --> 00:34:33,942 Yeah. 747 00:34:34,943 --> 00:34:36,753 - Huh, okay. 748 00:34:36,755 --> 00:34:40,056 Well, you're actually trespassing 749 00:34:40,058 --> 00:34:42,811 so I'd appreciate it if you left. 750 00:34:43,777 --> 00:34:44,902 - Right now? 751 00:34:44,904 --> 00:34:46,072 - Yes, please. 752 00:34:48,158 --> 00:34:49,332 - All right, fine. 753 00:34:49,334 --> 00:34:51,552 But I wasn't gonna do anything creepy or weird, 754 00:34:51,554 --> 00:34:53,653 I just really need that vape pen. 755 00:34:53,655 --> 00:34:55,101 - Oh, I don't have it. 756 00:34:55,103 --> 00:34:55,935 - You don't? 757 00:34:55,937 --> 00:34:56,771 - Nope. 758 00:34:57,679 --> 00:34:59,353 - Oh, geez. 759 00:34:59,355 --> 00:35:00,649 This must be one big misunderstanding. 760 00:35:00,651 --> 00:35:02,109 I'm so sorry. 761 00:35:02,111 --> 00:35:03,272 - Ah, don't worry about it. 762 00:35:03,274 --> 00:35:05,864 Just lock the door on the inside before you leave. 763 00:35:05,866 --> 00:35:06,698 - Okay. 764 00:35:06,700 --> 00:35:08,247 All right. 765 00:35:08,249 --> 00:35:10,528 (thunder crashing) 766 00:35:10,530 --> 00:35:12,031 For your troubles. 767 00:35:13,322 --> 00:35:14,294 - Dope! 768 00:35:14,296 --> 00:35:16,048 - I'll see you later! 769 00:35:18,845 --> 00:35:20,021 And when I said I'll see you later, 770 00:35:20,023 --> 00:35:21,493 I meant that colloquially. 771 00:35:21,495 --> 00:35:24,299 I will not actually be back later! 772 00:35:24,301 --> 00:35:27,137 (thunder crashes) 773 00:35:36,110 --> 00:35:38,704 (phone ringing) 774 00:35:40,742 --> 00:35:42,019 - You get it? 775 00:35:42,021 --> 00:35:43,713 - You know, it was the darnedest thing! 776 00:35:43,715 --> 00:35:44,956 She didn't even have it! 777 00:35:44,958 --> 00:35:46,109 - Are you sure? 778 00:35:46,111 --> 00:35:47,492 - Sure as heck! 779 00:35:47,494 --> 00:35:48,925 She told me. 780 00:35:48,927 --> 00:35:49,812 - Who? 781 00:35:49,814 --> 00:35:51,721 - The girl herself. 782 00:35:51,723 --> 00:35:52,989 - Sleezy. 783 00:35:52,991 --> 00:35:54,078 - Yes ma'am? 784 00:35:54,080 --> 00:35:58,191 - Of course the girl is going to say she doesn't have it. 785 00:35:58,193 --> 00:35:59,511 - She is? 786 00:35:59,513 --> 00:36:00,346 - Yes. 787 00:36:01,871 --> 00:36:03,995 Because she wants to keep it. 788 00:36:03,997 --> 00:36:04,831 - Wait. 789 00:36:05,779 --> 00:36:06,780 So she lied? 790 00:36:08,686 --> 00:36:10,299 She lied to my face? 791 00:36:10,301 --> 00:36:12,039 - People lie, Sleezy. 792 00:36:12,041 --> 00:36:14,207 I'm sorry honey. 793 00:36:14,209 --> 00:36:15,540 - I can't believe this. 794 00:36:15,542 --> 00:36:18,538 I mean, you think you know somebody. 795 00:36:18,540 --> 00:36:20,689 You think the world is generally filled with good people 796 00:36:20,691 --> 00:36:23,193 who try to do the right thing. 797 00:36:24,601 --> 00:36:27,631 This nice girl up and lies 798 00:36:27,633 --> 00:36:30,634 to her drug dealer's, drug dealer's, drug dealer. 799 00:36:30,636 --> 00:36:31,991 - Calm down, Sleezy. 800 00:36:31,993 --> 00:36:33,901 - How am I supposed to calm down? 801 00:36:33,903 --> 00:36:35,874 - It's okay. 802 00:36:35,876 --> 00:36:36,794 - It's not! 803 00:36:37,862 --> 00:36:40,031 - Go home, get some sleep. 804 00:36:41,193 --> 00:36:43,126 I'll call Big Bad Ramon. 805 00:36:43,128 --> 00:36:45,252 He'll know what to do. 806 00:36:45,254 --> 00:36:49,186 - You know, I just think I, I think I just need 807 00:36:49,188 --> 00:36:50,942 some serious rest and relaxation. 808 00:36:50,944 --> 00:36:53,901 - You do, you earned it bubba. 809 00:36:53,903 --> 00:36:55,194 - I did. 810 00:36:55,196 --> 00:36:56,865 - Go get some sleep. 811 00:37:01,360 --> 00:37:03,511 - He broke into your house? 812 00:37:03,513 --> 00:37:05,189 - Well, I forgot to lock the door. 813 00:37:05,191 --> 00:37:08,944 So it was less of a break in and more of a walk in. 814 00:37:08,946 --> 00:37:09,956 - If I find out who it was... 815 00:37:09,958 --> 00:37:11,451 - Oh, I think it was one of Trevor's friends. 816 00:37:11,453 --> 00:37:12,955 But it's all good. 817 00:37:13,890 --> 00:37:16,893 - Oh, that god damned little weasel! 818 00:37:18,414 --> 00:37:19,475 Give me that fork. 819 00:37:19,477 --> 00:37:20,309 - What? 820 00:37:20,311 --> 00:37:21,143 - Give me the fork. 821 00:37:21,145 --> 00:37:24,088 I'm gonna shove this fork in his ass, 822 00:37:24,090 --> 00:37:25,739 I'm gonna twirl it around, 823 00:37:25,741 --> 00:37:27,355 I'm gonna get a few hairs. 824 00:37:27,357 --> 00:37:28,828 I'm gonna shove the hairs in his ear, 825 00:37:28,830 --> 00:37:30,110 I'm gonna twirl that around, 826 00:37:30,112 --> 00:37:31,853 I'm gonna feed it to his mom. 827 00:37:31,855 --> 00:37:33,188 - Oh my God! 828 00:37:33,190 --> 00:37:35,576 (glass shattering) (cat yowls) 829 00:37:38,991 --> 00:37:40,373 - All right, cucks. 830 00:37:40,375 --> 00:37:42,563 Who's going to explain why my sweet baby girl Amy 831 00:37:42,565 --> 00:37:44,523 got harassed by some sleazy creep? 832 00:37:44,525 --> 00:37:45,356 - Sup? 833 00:37:45,358 --> 00:37:46,190 - Hey, Amy. 834 00:37:46,192 --> 00:37:47,193 - Hey, Trev! 835 00:37:48,678 --> 00:37:50,522 - Hey, cut that out! 836 00:37:50,524 --> 00:37:52,659 I have questions you appropriating bitch! 837 00:37:52,661 --> 00:37:55,016 - How in the world is this appropriation? 838 00:37:55,018 --> 00:37:58,285 I'm just paying Ho-mage to cultures I think are groovy. 839 00:37:58,287 --> 00:38:01,476 - You're manipulating a culture to suit your own needs. 840 00:38:01,478 --> 00:38:03,231 Multiple cultures, really. 841 00:38:03,233 --> 00:38:06,653 - Is loving a culture so much that you get a kick ass tattoo 842 00:38:06,655 --> 00:38:08,049 of Buddha eating a taco 843 00:38:08,051 --> 00:38:12,346 to show how much you love tacos appropriation? 844 00:38:16,649 --> 00:38:18,584 Oh wait, it is. 845 00:38:19,713 --> 00:38:21,565 My life is a farce. 846 00:38:23,375 --> 00:38:25,051 - Listen up, jokers. 847 00:38:25,053 --> 00:38:27,640 Some dude creeped into Amy's basement last night 848 00:38:27,642 --> 00:38:29,290 looking for that weed pen. 849 00:38:29,292 --> 00:38:31,240 - Oh no, I worried this would happen. 850 00:38:31,242 --> 00:38:33,288 Look, Clover, it's really out of my control. 851 00:38:33,290 --> 00:38:36,878 I'm the low man on the proverbial totem pole. 852 00:38:36,880 --> 00:38:38,287 - Hey, appropriation. 853 00:38:38,289 --> 00:38:42,063 - I'm the low man on the American flag pole. 854 00:38:42,065 --> 00:38:43,271 - And Sphen? 855 00:38:43,273 --> 00:38:44,283 - I'm the second lowest. 856 00:38:44,285 --> 00:38:46,218 I got no say in what the higher ups do. 857 00:38:46,220 --> 00:38:47,615 - Look, I'll talk to Sleezy Evan, 858 00:38:47,617 --> 00:38:49,857 see if I can get him to bury the hatchet. 859 00:38:49,859 --> 00:38:51,511 (Sphen clears throat) 860 00:38:51,513 --> 00:38:53,940 Bury the gun? 861 00:38:57,699 --> 00:38:59,647 - If I find out anyone is after 862 00:38:59,649 --> 00:39:04,463 this adorable little creature, I'll kill them, and then you, 863 00:39:04,465 --> 00:39:08,435 and then you, and then you again after I revive you. 864 00:39:08,437 --> 00:39:09,370 - It's cool, Clover. 865 00:39:09,372 --> 00:39:10,781 I think I handled it pretty well. 866 00:39:10,783 --> 00:39:11,951 - Yeah, chill! 867 00:39:13,319 --> 00:39:17,337 - So help me, I will tell your mother you're a drug dealer. 868 00:39:17,339 --> 00:39:18,721 - Mama? 869 00:39:18,723 --> 00:39:19,555 - Yeah. 870 00:39:19,557 --> 00:39:20,808 Yours too! 871 00:39:20,810 --> 00:39:22,166 - Well, jokes on you. 872 00:39:22,168 --> 00:39:24,420 Because my mom's very dead. 873 00:39:26,058 --> 00:39:27,802 I miss her a lot. 874 00:39:29,407 --> 00:39:32,211 (phone vibrating) 875 00:39:32,213 --> 00:39:33,685 - Shit. 876 00:39:33,687 --> 00:39:34,749 I gotta go. 877 00:39:34,751 --> 00:39:37,336 You two clowns better fix this! 878 00:39:38,556 --> 00:39:39,690 Coke. 879 00:39:45,761 --> 00:39:46,593 - Is she okay? 880 00:39:46,595 --> 00:39:47,606 She seems upset. 881 00:39:47,608 --> 00:39:48,849 - She's just worried. 882 00:39:48,851 --> 00:39:52,346 Some people give hugs, Clover threatens people. 883 00:39:52,348 --> 00:39:54,262 - I'll see what I can do. 884 00:39:54,264 --> 00:39:56,306 But, really, they're all harmless. 885 00:39:56,308 --> 00:39:58,045 - Did you finish all the "Night of the Living Dead" films? 886 00:39:58,047 --> 00:39:59,163 - I did! 887 00:39:59,165 --> 00:40:02,404 I'm now on to watching all the student film remakes. 888 00:40:02,406 --> 00:40:04,403 Some of them are really innovative, 889 00:40:04,405 --> 00:40:06,646 but most of them have terrible sound 890 00:40:06,648 --> 00:40:09,144 and are really not innovative. 891 00:40:09,146 --> 00:40:11,603 (phone vibrating) 892 00:40:11,605 --> 00:40:12,438 - Hmm. 893 00:40:13,823 --> 00:40:16,089 Just this dating app that I've been using. 894 00:40:16,091 --> 00:40:17,793 Some guy just asked me out. 895 00:40:17,795 --> 00:40:18,713 - Hey okay! 896 00:40:19,602 --> 00:40:22,339 Gonna get a little action, yeah? 897 00:40:22,341 --> 00:40:23,341 - I don't know. 898 00:40:23,343 --> 00:40:25,686 He seems kinda bro-ish. 899 00:40:25,688 --> 00:40:27,313 - Salmon pants! 900 00:40:27,315 --> 00:40:29,556 I tell ya, if I owned a sweet pair of chinos, 901 00:40:29,558 --> 00:40:33,678 I can say with 100% confidence they would not be salmon. 902 00:40:33,680 --> 00:40:34,732 - It can't hurt to try though, right? 903 00:40:34,734 --> 00:40:35,974 Free drink. 904 00:40:35,976 --> 00:40:38,525 - That's a winning attitude m'lady. 905 00:40:38,527 --> 00:40:42,158 - He wants to meet in Highlands though, ugh. 906 00:40:42,160 --> 00:40:43,803 - I gotcha covered. 907 00:40:43,805 --> 00:40:46,468 Lemme see if we can borrow Mama's hatchback. 908 00:40:46,470 --> 00:40:47,798 Ma ma! 909 00:40:47,800 --> 00:40:49,784 We need to borrow your car! 910 00:40:49,786 --> 00:40:52,387 A friend in need requires assistance! 911 00:40:52,389 --> 00:40:54,733 - [Trevor's Mom] You're such a good boy, Trev-Trev! 912 00:40:54,735 --> 00:40:56,403 - Thank you ma-mama! 913 00:40:57,801 --> 00:40:59,986 I got pants in the car, let's roll. 914 00:40:59,988 --> 00:41:00,820 - You good to drive? 915 00:41:00,822 --> 00:41:03,157 - Yeah, I'm basically sober. 916 00:41:12,826 --> 00:41:14,252 - Hey dad... 917 00:41:17,259 --> 00:41:18,933 - So, I know that guys like it when girls 918 00:41:18,935 --> 00:41:21,101 make the first move sometimes, so I was wondering 919 00:41:21,103 --> 00:41:24,510 if you had any advice for maybe how to do that, maybe? 920 00:41:24,512 --> 00:41:25,366 - Oh, sure. 921 00:41:25,368 --> 00:41:26,621 So most people, they go for a kiss, 922 00:41:26,623 --> 00:41:27,878 they go straight for the cheek, right? 923 00:41:27,880 --> 00:41:30,453 But what men really love is when you give them a little kiss 924 00:41:30,455 --> 00:41:33,272 on the forehead and a boop on the nose. 925 00:41:33,274 --> 00:41:34,284 (Amy giggling) 926 00:41:34,286 --> 00:41:35,488 - Okay, I'll remember that. 927 00:41:35,490 --> 00:41:36,347 - Remember it. 928 00:41:36,349 --> 00:41:38,487 Grown men love it when you boop them on the nose. 929 00:41:38,489 --> 00:41:41,101 - Grown men love it when you boop them on the nose. 930 00:41:41,103 --> 00:41:42,728 - Anyway, here she is. 931 00:41:42,730 --> 00:41:44,583 Not sure why they call it a hatchback, 932 00:41:44,585 --> 00:41:47,059 but it does have this big, weird trunk. 933 00:41:47,061 --> 00:41:48,955 - Well, looks like some sort of hatch. 934 00:41:48,957 --> 00:41:49,791 - Damn it. 935 00:41:51,891 --> 00:41:53,373 All right. - Okay. 936 00:41:53,375 --> 00:41:55,310 - There we go. 937 00:41:55,312 --> 00:41:57,051 - Five, six, seven, eight. 938 00:41:57,053 --> 00:41:59,639 (both singing) 939 00:42:04,191 --> 00:42:05,661 - Mama loves gnomes. 940 00:42:05,663 --> 00:42:08,661 She orders them in bulk from this Armenian artist. 941 00:42:08,663 --> 00:42:11,134 - She really likes the banana ones. 942 00:42:11,136 --> 00:42:14,017 - Yeah, they're her favorite. 943 00:42:14,019 --> 00:42:14,989 - What's your mom do for a living? 944 00:42:14,991 --> 00:42:16,949 - No idea, never asked! 945 00:42:16,951 --> 00:42:19,422 - She has a job though right? 946 00:42:19,424 --> 00:42:21,446 - (laughs) I'm really not sure. 947 00:42:21,448 --> 00:42:23,678 Maybe she's also a deadbeat that sells drugs! 948 00:42:23,680 --> 00:42:24,793 - You're not a deadbeat. 949 00:42:24,795 --> 00:42:25,767 - Oh, it's okay. 950 00:42:25,769 --> 00:42:27,611 I'm very comfortable being a deadbeat. 951 00:42:27,613 --> 00:42:29,545 We can calls it likes it is's. 952 00:42:29,547 --> 00:42:31,031 - No, I mean, you're not a deadbeat. 953 00:42:31,033 --> 00:42:35,594 You're more like a no-good-nick or a ne'er-do-well. 954 00:42:35,596 --> 00:42:38,528 Deadbeats have no source of income. 955 00:42:38,530 --> 00:42:40,104 No-good-nicks and ne'er-do-wells do something 956 00:42:40,106 --> 00:42:43,256 with themselves, it's just frowned upon. 957 00:42:43,258 --> 00:42:44,717 - Huh. 958 00:42:44,719 --> 00:42:47,061 Never thought about it like that. 959 00:42:47,063 --> 00:42:48,061 Ne'er-do-well. 960 00:42:48,063 --> 00:42:50,083 I like that one. 961 00:42:50,085 --> 00:42:51,159 - I'm a deadbeat. 962 00:42:51,161 --> 00:42:53,735 But I'm trying to reform, become a lay-about. 963 00:42:53,737 --> 00:42:54,939 You know, someone who has a job 964 00:42:54,941 --> 00:42:57,950 but they just really don't give a shit. 965 00:42:57,952 --> 00:43:01,122 - Well, it's nice to have aspirations. 966 00:43:04,075 --> 00:43:04,908 So where we goin'? 967 00:43:04,910 --> 00:43:06,278 I've just been rolling that way. 968 00:43:06,280 --> 00:43:09,085 - Oh, yeah, an address would help! 969 00:43:09,087 --> 00:43:10,520 - [Trevor] All right, we are cruising. 970 00:43:10,522 --> 00:43:12,749 - [Amy] All right, five, six, seven, eight. 971 00:43:12,751 --> 00:43:15,336 (both singing) 972 00:43:27,265 --> 00:43:28,548 Thanks for the lift, man. 973 00:43:28,550 --> 00:43:29,903 - Oh, no problemo! 974 00:43:29,905 --> 00:43:31,764 And remember, have a good time. 975 00:43:31,766 --> 00:43:32,942 I'll see ya soon, okay? 976 00:43:32,944 --> 00:43:34,108 - Dope. 977 00:43:34,110 --> 00:43:35,748 - All right, be safe! 978 00:43:35,750 --> 00:43:37,118 Do drugs! 979 00:43:37,120 --> 00:43:38,027 Wash your hands! 980 00:43:38,029 --> 00:43:40,448 Don't talk to ugly strangers. 981 00:43:41,696 --> 00:43:42,614 Here we go. 982 00:43:43,579 --> 00:43:44,602 Oh, not good. 983 00:43:44,604 --> 00:43:47,011 All right, all right. 984 00:43:47,013 --> 00:43:49,150 Everybody, stop. 985 00:43:49,152 --> 00:43:51,277 All right, I'm coming that way. 986 00:43:51,279 --> 00:43:53,289 Oh, oh, that's not good. 987 00:43:53,291 --> 00:43:55,877 (upbeat music) 988 00:44:00,453 --> 00:44:01,656 - Chad? 989 00:44:01,658 --> 00:44:03,668 - Hey, ah, Amy. 990 00:44:03,670 --> 00:44:06,113 Yeah, hey, thanks for coming. 991 00:44:06,115 --> 00:44:07,729 Ah, I'm sorry, just give me a second. 992 00:44:07,731 --> 00:44:09,049 I know, bad date etiquette. 993 00:44:09,051 --> 00:44:10,175 I just gotta lock in my fantasy line up. 994 00:44:10,177 --> 00:44:11,009 - Oh, no worries. 995 00:44:11,011 --> 00:44:12,675 I already locked in mine. 996 00:44:12,677 --> 00:44:14,404 - You have a fantasy team? 997 00:44:14,406 --> 00:44:16,772 - Yeah, it's Wonder Woman, Gandalf, 998 00:44:16,774 --> 00:44:19,426 Judy Dench and Elizabeth Warren. 999 00:44:19,428 --> 00:44:21,348 And my kicker's Air Bud. 1000 00:44:21,350 --> 00:44:24,500 - (laughs) Yeah that's, that's not fantasy! 1001 00:44:24,502 --> 00:44:27,600 - Yeah, you're right, Gandalf could never be in fantasy. 1002 00:44:27,602 --> 00:44:30,202 - Never heard of the guy, but I doubt it! 1003 00:44:30,204 --> 00:44:31,036 Drink? 1004 00:44:31,038 --> 00:44:31,870 - Sure. 1005 00:44:31,872 --> 00:44:32,704 - Excuse me! 1006 00:44:32,706 --> 00:44:33,790 Hello? 1007 00:44:33,792 --> 00:44:35,468 Yes, can we get a drink for the fine lady? 1008 00:44:35,470 --> 00:44:36,304 Thank you! 1009 00:44:42,684 --> 00:44:47,128 - So, uh, tell me about your fantasy team or whatever. 1010 00:44:47,130 --> 00:44:49,509 - Well, you're gonna love this! 1011 00:44:49,511 --> 00:44:53,560 So my boy Donny forfeit first round pick and it goes to me, 1012 00:44:53,562 --> 00:44:56,827 and everyone knows that first round pick was 100% 1013 00:44:56,829 --> 00:44:59,633 gonna be Da-Brumbrick Shenquallin. 1014 00:44:59,635 --> 00:45:02,335 The guy ran 750 yards in one season. 1015 00:45:02,337 --> 00:45:03,961 - Huh. 1016 00:45:03,963 --> 00:45:05,143 Da-brumbrick, good call. 1017 00:45:05,145 --> 00:45:06,334 - Yeah, yeah. 1018 00:45:06,336 --> 00:45:09,602 And, you know, he's just the base, the consistency pick. 1019 00:45:09,604 --> 00:45:12,394 My true golden boy is Daryl Strawberry. 1020 00:45:12,396 --> 00:45:14,855 The guy's been running yards since he was 19! 1021 00:45:14,857 --> 00:45:16,988 He's got more sacks and tacks than Brad Mannling. 1022 00:45:16,990 --> 00:45:19,141 And when you're yardin', you're yardin'. 1023 00:45:19,143 --> 00:45:20,831 And that guy yards it! 1024 00:45:20,833 --> 00:45:24,624 He hoofs it down that turf like a yardin' man should. 1025 00:45:24,626 --> 00:45:26,418 Boy does he yard it. 1026 00:45:26,420 --> 00:45:29,263 He just keeps yardin' and yardin' and yardin'. 1027 00:45:29,265 --> 00:45:31,348 Charge it on his yard card. 1028 00:45:31,350 --> 00:45:32,754 - I see her. 1029 00:45:32,756 --> 00:45:33,961 She's on a date. 1030 00:45:33,963 --> 00:45:36,251 - [Ramon] I think we can use this to our advantage. 1031 00:45:36,253 --> 00:45:37,507 - Well then, we'll just have 1032 00:45:37,509 --> 00:45:40,845 to make you a profile she cannot resist. 1033 00:45:43,280 --> 00:45:44,354 (fart) 1034 00:45:44,356 --> 00:45:46,053 (water bubbling) 1035 00:45:46,055 --> 00:45:48,974 - So, do you have a favorite team? 1036 00:45:48,976 --> 00:45:50,357 - Oh, shit. 1037 00:45:50,359 --> 00:45:53,266 Sorry, didn't think you'd ever actually ask me a question. 1038 00:45:53,268 --> 00:45:54,112 What's up? 1039 00:45:54,114 --> 00:45:57,481 - A favorite team, do you have a favorite team? 1040 00:45:57,483 --> 00:45:59,786 - What's your favorite team, Brad? 1041 00:45:59,788 --> 00:46:01,210 - It's Chad. 1042 00:46:01,212 --> 00:46:02,046 - Sure. 1043 00:46:02,993 --> 00:46:05,411 - I got to say, I love my Seabirds. 1044 00:46:05,413 --> 00:46:07,166 I'm a life long fan! 1045 00:46:07,168 --> 00:46:11,999 And did you know that the Seabirds are 100% fan owned? 1046 00:46:12,001 --> 00:46:14,837 (audio reversing) 1047 00:46:16,995 --> 00:46:18,828 A favorite team, do you have one? 1048 00:46:18,830 --> 00:46:20,081 - Seabirds. 1049 00:46:20,083 --> 00:46:21,852 They're 100% fan owned and for some reason, 1050 00:46:21,854 --> 00:46:23,311 that matters to me. 1051 00:46:23,313 --> 00:46:25,035 - You jokin' my ass? 1052 00:46:25,037 --> 00:46:27,893 Amy, I love the Seabirds! 1053 00:46:27,895 --> 00:46:30,397 - Ugh, I can't even fake this. 1054 00:46:31,253 --> 00:46:32,907 (audio reversing) 1055 00:46:32,909 --> 00:46:35,562 - A favorite team, do you have one? 1056 00:46:35,564 --> 00:46:37,185 - I don't really have a favorite team. 1057 00:46:37,187 --> 00:46:40,187 And I find you to be a real lump of cum. 1058 00:46:40,189 --> 00:46:41,021 - Wow. 1059 00:46:41,023 --> 00:46:42,570 - Oh, sorry, that was mean. 1060 00:46:42,572 --> 00:46:45,043 That was, that one was too mean. 1061 00:46:45,045 --> 00:46:46,882 (audio reversing) 1062 00:46:46,884 --> 00:46:49,383 - A favorite team, do you have one? 1063 00:46:49,385 --> 00:46:50,834 - I don't really have a favorite team. 1064 00:46:50,836 --> 00:46:54,023 Tell me all about the footballs. 1065 00:46:54,025 --> 00:46:57,946 - Well, sports, sports, sports, sports, sports. 1066 00:46:59,088 --> 00:47:02,365 Sports, sports, sports, sports, sports, 1067 00:47:02,367 --> 00:47:05,453 Sports, sports, sports, sports, sport. 1068 00:47:05,455 --> 00:47:08,875 Sports, sports, sports, sports, sport. 1069 00:47:08,877 --> 00:47:13,795 Sports, sports, sports, sports, sports, sports, sports. 1070 00:47:13,797 --> 00:47:18,719 Sports, (coughing) sports, sports, sports. 1071 00:47:20,729 --> 00:47:23,687 - Hey, someone call 911, 1072 00:47:23,689 --> 00:47:25,839 I think this guy's having a stroke. 1073 00:47:25,841 --> 00:47:27,109 - Oh, word! 1074 00:47:28,954 --> 00:47:30,956 - [Chad] Sports, sports. 1075 00:47:40,415 --> 00:47:42,431 - I'm really sorry about your friend. 1076 00:47:42,433 --> 00:47:45,937 - It's the way he would have wanted to go. 1077 00:47:48,417 --> 00:47:51,087 (siren wailing) 1078 00:47:52,835 --> 00:47:55,911 (melancholic music) 1079 00:47:55,913 --> 00:47:59,126 So then he has an aneurysm, he falls to the ground 1080 00:47:59,128 --> 00:48:01,534 and splits his head open. 1081 00:48:01,536 --> 00:48:02,724 Here I was thinking that this would all 1082 00:48:02,726 --> 00:48:04,930 be accompanied by a warm meal. 1083 00:48:04,932 --> 00:48:08,711 Then the ambulance came, but it was already too late. 1084 00:48:08,713 --> 00:48:10,412 - Yo! 1085 00:48:10,414 --> 00:48:12,760 I love your dating life. 1086 00:48:12,762 --> 00:48:15,527 Everybody gets their heads split open. 1087 00:48:15,529 --> 00:48:18,423 - Yeah, well, whatever. 1088 00:48:20,281 --> 00:48:21,729 - What's wrong? 1089 00:48:21,731 --> 00:48:22,565 - Nothing. 1090 00:48:23,768 --> 00:48:24,880 - You're not bummed about those dates 1091 00:48:24,882 --> 00:48:26,277 not working out, are you? 1092 00:48:26,279 --> 00:48:27,455 - A little. 1093 00:48:29,072 --> 00:48:32,158 - Brother, you're the fuckin' best. 1094 00:48:32,160 --> 00:48:35,105 And those turds can't even keep their heads unspilt. 1095 00:48:35,107 --> 00:48:37,268 They're not worthy and you'll find someone to bone 1096 00:48:37,270 --> 00:48:39,539 who's better than those jabronis. 1097 00:48:39,541 --> 00:48:41,611 - Well, what if I want something more 1098 00:48:41,613 --> 00:48:43,958 than just a quick bone? 1099 00:48:43,960 --> 00:48:45,658 - Gross, why? 1100 00:48:45,660 --> 00:48:47,469 - I don't know! 1101 00:48:47,471 --> 00:48:49,327 I was just thinking, maybe it'd be nice 1102 00:48:49,329 --> 00:48:52,144 to have someone to do nothing with all day. 1103 00:48:52,146 --> 00:48:53,230 - You got me! 1104 00:48:54,555 --> 00:48:56,239 - Yeah, I know. 1105 00:49:00,335 --> 00:49:01,169 - Yo. 1106 00:49:02,257 --> 00:49:04,009 This is romantic A.F. 1107 00:49:09,444 --> 00:49:10,904 - You wanna just chug these? 1108 00:49:10,906 --> 00:49:12,991 - Let's just do it, babe. 1109 00:49:21,887 --> 00:49:26,087 - Looking for a woman with no job who likes Chinese food. 1110 00:49:26,089 --> 00:49:27,945 - Good, good! 1111 00:49:27,947 --> 00:49:28,970 Needs more. 1112 00:49:28,972 --> 00:49:30,419 - Mention weed. 1113 00:49:31,337 --> 00:49:36,159 - I enjoy participating in 420 activities. 1114 00:49:37,359 --> 00:49:40,721 - And say that you like to lie to tall 1115 00:49:40,723 --> 00:49:44,561 Art Garfunkel types who you've never seen or met before. 1116 00:49:44,563 --> 00:49:47,404 - Little on the nose, Sleezy. 1117 00:49:47,406 --> 00:49:49,467 - Okay, well, I saw on her Facebook page 1118 00:49:49,469 --> 00:49:51,213 that she likes 90's style hip hop. 1119 00:49:51,215 --> 00:49:54,570 So maybe you could work that in there? 1120 00:49:54,572 --> 00:49:57,954 - Yeah, I'd call up my boy, Sushi Mane, 1121 00:49:58,987 --> 00:50:02,206 and maybe set up a date at a recording studio? 1122 00:50:02,208 --> 00:50:04,039 - Interesting. 1123 00:50:04,041 --> 00:50:08,963 - So how bout this, looking for a sex, 1124 00:50:09,854 --> 00:50:14,809 no strings attached, just the sex, real easy. 1125 00:50:16,453 --> 00:50:17,622 - That's good! 1126 00:50:19,352 --> 00:50:22,322 Do we know her mission is to get laid? 1127 00:50:22,324 --> 00:50:23,408 - I think so. 1128 00:50:24,606 --> 00:50:26,051 - Are you sure? 1129 00:50:26,053 --> 00:50:26,986 I don't think we have that information 1130 00:50:26,988 --> 00:50:29,323 at this point in the script. 1131 00:50:31,242 --> 00:50:33,152 - Yeah, maybe not. 1132 00:50:34,536 --> 00:50:36,762 - This whole thing is pretty low stakes. 1133 00:50:36,764 --> 00:50:38,749 I don't think it matters. 1134 00:50:38,751 --> 00:50:42,522 - Okay, why don't we just add a little flashback here 1135 00:50:42,524 --> 00:50:46,391 where Sleezy overhears that little tid bit? 1136 00:50:46,393 --> 00:50:48,044 - Exciting! 1137 00:50:48,046 --> 00:50:48,880 Director? 1138 00:50:57,041 --> 00:51:00,628 - This thing has really gone off the rails. 1139 00:51:01,718 --> 00:51:06,706 My vision is a shade of what it once was. 1140 00:51:08,009 --> 00:51:09,427 Do what you will. 1141 00:51:10,711 --> 00:51:13,547 (radio tuning in) 1142 00:51:15,478 --> 00:51:17,937 - [Amy] I just want to get laid, no strings attached, 1143 00:51:17,939 --> 00:51:19,654 just the sex. 1144 00:51:19,656 --> 00:51:20,948 Real easy. 1145 00:51:20,950 --> 00:51:22,869 - So she wants the sex. 1146 00:51:25,088 --> 00:51:27,662 - Now, make sure you upload at least four pictures, 1147 00:51:27,664 --> 00:51:29,725 otherwise you're gonna look like a bot. 1148 00:51:29,727 --> 00:51:33,139 - Oh, and you can call yourself Ramon! 1149 00:51:34,377 --> 00:51:36,067 Oh, that's your name already. 1150 00:51:36,069 --> 00:51:39,163 - Yeah, how bout Raymond? 1151 00:51:40,515 --> 00:51:41,516 - I like it. 1152 00:51:42,566 --> 00:51:47,361 Big Bad Ramon is about to become Sexy Raymond. 1153 00:51:50,188 --> 00:51:53,107 - You know, before I waste this whole magic pen stuff, 1154 00:51:53,109 --> 00:51:56,451 maybe I should use it to try and get a job. 1155 00:51:56,453 --> 00:51:58,628 - What, like, interview hacking? 1156 00:51:58,630 --> 00:52:00,283 - Yeah. 1157 00:52:00,285 --> 00:52:01,410 Is that, like, crossing a line? 1158 00:52:01,412 --> 00:52:03,048 - Nah, no way. 1159 00:52:03,050 --> 00:52:05,626 My mom got all her jobs by lying on her resume 1160 00:52:05,628 --> 00:52:08,008 and putting her friend's numbers down as references. 1161 00:52:08,010 --> 00:52:10,680 (phone buzzing) 1162 00:52:12,495 --> 00:52:14,441 God damn it. 1163 00:52:14,443 --> 00:52:15,945 A stupid customer. 1164 00:52:18,965 --> 00:52:21,801 (metal crunching) (cat yowl) 1165 00:52:30,619 --> 00:52:33,371 (engine revving) 1166 00:52:35,710 --> 00:52:38,581 - I didn't do an Uber pool. 1167 00:52:38,583 --> 00:52:41,181 - Yeah, this is my intern. 1168 00:52:41,183 --> 00:52:43,539 Now kindly shut it. 1169 00:52:43,541 --> 00:52:45,278 - So Yeah, you think I should time travel my way 1170 00:52:45,280 --> 00:52:47,062 into a low income job? 1171 00:52:47,064 --> 00:52:48,816 - Hell yeah, brother. 1172 00:52:50,561 --> 00:52:52,995 - Um, are you fucking kidding me? 1173 00:52:52,997 --> 00:52:54,391 - What? 1174 00:52:54,393 --> 00:52:56,826 - Listen to a podcast or something, creep! 1175 00:52:56,828 --> 00:52:59,330 - I don't have any headphones. 1176 00:53:04,951 --> 00:53:06,845 - Enjoy, bitch. 1177 00:53:10,602 --> 00:53:13,522 (punk metal music) 1178 00:53:31,407 --> 00:53:33,783 (brakes squealing) 1179 00:53:35,168 --> 00:53:39,006 - If you don't give me five stars, I'll come murder you. 1180 00:53:49,969 --> 00:53:52,722 (fire crackling) 1181 00:53:53,851 --> 00:53:57,911 - It's gonna be a new me, a whole new me. 1182 00:53:57,913 --> 00:54:00,749 A me who doesn't ever appropriate. 1183 00:54:04,292 --> 00:54:09,146 A me who appreciates other cultures by respecting them. 1184 00:54:09,148 --> 00:54:12,234 (didgeridoo booming) 1185 00:54:17,517 --> 00:54:18,822 - Hey, ladies! 1186 00:54:18,824 --> 00:54:19,656 How goes it? 1187 00:54:19,658 --> 00:54:21,574 - Hey, yo, yo, it goes well. 1188 00:54:21,576 --> 00:54:23,203 - How'd the date go? 1189 00:54:23,205 --> 00:54:24,305 - Amy killed him. 1190 00:54:24,307 --> 00:54:25,933 - Terrific. 1191 00:54:25,935 --> 00:54:26,996 - We don't know that! 1192 00:54:26,998 --> 00:54:28,624 He could still be alive. 1193 00:54:28,626 --> 00:54:30,250 - His brain bled out. 1194 00:54:30,252 --> 00:54:32,557 - He had like an aneurysm or something. 1195 00:54:32,559 --> 00:54:35,708 - Amy made his dumb brain bleed. 1196 00:54:35,710 --> 00:54:38,373 - You guys want some bud? 1197 00:54:38,375 --> 00:54:39,604 Or the booger sugar? 1198 00:54:39,606 --> 00:54:42,230 - Nah, Amy asked if we could stop by. 1199 00:54:42,232 --> 00:54:43,469 Probably to mooch some weed while we pretend 1200 00:54:43,471 --> 00:54:45,429 to like hanging out with you guys. 1201 00:54:45,431 --> 00:54:46,824 - Fine by me. 1202 00:54:49,210 --> 00:54:50,635 - [Trevor's Mom] Trev-Trev? 1203 00:54:50,637 --> 00:54:51,724 - Yes Mama? 1204 00:54:51,726 --> 00:54:53,607 - [Trevor's Mom] I brought you some pitzi rollies. 1205 00:54:53,609 --> 00:54:55,952 - Thank you Mama! 1206 00:54:55,954 --> 00:54:58,450 - [Trevor's Mom] Thank you for being my son. 1207 00:54:58,452 --> 00:55:00,320 So who are you friends? 1208 00:55:00,322 --> 00:55:03,242 - This is Sphen, my business partner. 1209 00:55:03,244 --> 00:55:04,537 - [Trevor's Mom] Oh, it's you Sphen! 1210 00:55:04,539 --> 00:55:06,651 I remember you, hello. 1211 00:55:06,653 --> 00:55:08,083 - Hi Miss Pikowitz. 1212 00:55:08,085 --> 00:55:10,571 - And this is Clover. 1213 00:55:10,573 --> 00:55:12,057 - [Trevor's Mom] Oh, hello Clover. 1214 00:55:12,059 --> 00:55:13,954 It's nice to meet you. 1215 00:55:13,956 --> 00:55:16,002 Your name is so beautiful. 1216 00:55:16,004 --> 00:55:17,823 - Pleasure's mine. 1217 00:55:19,685 --> 00:55:22,771 - [Trevor's Mom] Oh, no no, allow me. 1218 00:55:25,435 --> 00:55:27,330 - [Trevor] And this is Amy. 1219 00:55:27,332 --> 00:55:28,957 - [Trevor's Mom] Oh! 1220 00:55:28,959 --> 00:55:30,423 This is Amy? 1221 00:55:30,425 --> 00:55:33,485 Oh my God, she's beautiful. 1222 00:55:33,487 --> 00:55:36,138 She's a beautiful young lady. 1223 00:55:36,140 --> 00:55:38,560 - It's nice to meet you. 1224 00:55:38,562 --> 00:55:40,238 - [Trevor's Mom] Goodbye everyone. 1225 00:55:40,240 --> 00:55:42,242 - [Trevor] Goodbye Mama. 1226 00:55:46,813 --> 00:55:48,297 - [Trevor's Mom] I love you, Trev-Trev. 1227 00:55:48,299 --> 00:55:52,218 - I love you too, Mama. 1228 00:55:52,220 --> 00:55:54,294 - [Trevor's Mom] I love you more than anyone. 1229 00:55:54,296 --> 00:55:56,703 I love you more than life itself. 1230 00:55:56,705 --> 00:56:00,370 - Not more than I love you, Mama. 1231 00:56:00,372 --> 00:56:04,099 - [Trevor's Mom] I really do love you. 1232 00:56:04,101 --> 00:56:05,803 - You gotta chill! 1233 00:56:05,805 --> 00:56:08,353 With this whole weird mom relationship you got going on. 1234 00:56:08,355 --> 00:56:09,763 - What do you mean? 1235 00:56:09,765 --> 00:56:13,607 - I mean, you're practically still dangling off her nips. 1236 00:56:13,609 --> 00:56:15,460 - Nah. 1237 00:56:16,657 --> 00:56:20,654 No, we're just a close family, is all. 1238 00:56:20,656 --> 00:56:23,934 You know, since dad left. 1239 00:56:29,432 --> 00:56:31,383 Come on Trevor. 1240 00:56:31,385 --> 00:56:34,138 (Trevor sobbing) 1241 00:56:36,481 --> 00:56:37,674 So when's the next date? 1242 00:56:37,676 --> 00:56:40,159 - Oh, I don't know if this whole online thing is for me. 1243 00:56:40,161 --> 00:56:42,927 - Ah, bap, bap, the best things happen in threes, 1244 00:56:42,929 --> 00:56:46,168 like Musketeers or celebrity deaths. 1245 00:56:46,170 --> 00:56:47,822 Maybe one more shot. 1246 00:56:47,824 --> 00:56:48,885 - [Amy] Maybe. 1247 00:56:48,887 --> 00:56:50,166 - If it doesn't work out, 1248 00:56:50,168 --> 00:56:53,588 I could buy you a jiggalo or some shit. 1249 00:56:53,590 --> 00:56:55,842 - Oh, that's a good friend. 1250 00:56:57,302 --> 00:56:59,888 (upbeat music) 1251 00:57:14,493 --> 00:57:15,662 - Knock knock! 1252 00:57:25,141 --> 00:57:26,983 - You know I didn't give you the job, right? 1253 00:57:26,985 --> 00:57:29,200 - Yes, but I thought I could interview again, 1254 00:57:29,202 --> 00:57:31,563 business casual style. 1255 00:57:32,879 --> 00:57:34,305 - Sweatpants? 1256 00:57:37,608 --> 00:57:39,912 - It's business up top, casual down low. 1257 00:57:39,914 --> 00:57:42,114 Besides, you guys are just sitting at desks anyway. 1258 00:57:42,116 --> 00:57:43,177 I mean, who's gonna notice? 1259 00:57:43,179 --> 00:57:45,535 - I already gave the position away. 1260 00:57:45,537 --> 00:57:47,779 - Just please, for practice. 1261 00:57:47,781 --> 00:57:49,444 I'm trying. 1262 00:57:49,446 --> 00:57:50,739 - Okay, two minutes. 1263 00:57:50,741 --> 00:57:53,032 But then you leave and I never see you again. 1264 00:57:53,034 --> 00:57:53,868 - Deal. 1265 00:57:58,583 --> 00:57:59,619 - Well? 1266 00:57:59,621 --> 00:58:00,452 - Oh, do we start? 1267 00:58:00,454 --> 00:58:01,620 Yes. - Okay, shit. 1268 00:58:01,622 --> 00:58:02,869 Hang on a second. 1269 00:58:02,871 --> 00:58:04,599 (audio reversing) 1270 00:58:04,601 --> 00:58:05,534 - And I never see you again. 1271 00:58:05,536 --> 00:58:06,367 - Deal. 1272 00:58:06,369 --> 00:58:08,663 I'm a hard worker, I'll show up on time, 1273 00:58:08,665 --> 00:58:12,801 and I will dedicate my life to this company. 1274 00:58:12,803 --> 00:58:14,805 - A little overdramatic. 1275 00:58:17,441 --> 00:58:19,092 - Those your kids? 1276 00:58:19,094 --> 00:58:19,926 - Yes. 1277 00:58:19,928 --> 00:58:22,116 - What are their names? 1278 00:58:22,118 --> 00:58:23,346 - Brian and Adam. 1279 00:58:23,348 --> 00:58:25,434 - Brian and Adam? 1280 00:58:25,436 --> 00:58:26,690 Brian and Adam. 1281 00:58:26,692 --> 00:58:28,677 And your wife? 1282 00:58:28,679 --> 00:58:29,511 - Jessica. 1283 00:58:29,513 --> 00:58:31,149 Hey, you know, this is getting a little weird. 1284 00:58:31,151 --> 00:58:34,301 (audio reversing) 1285 00:58:34,303 --> 00:58:35,928 A little overdramatic. 1286 00:58:35,930 --> 00:58:38,316 - Yeah, maybe. 1287 00:58:39,261 --> 00:58:43,206 But we don't we have to be overdramatic? 1288 00:58:43,208 --> 00:58:46,127 Okay, listen, in the game of business, 1289 00:58:46,129 --> 00:58:50,791 which is the game of life, we have to be dramatic. 1290 00:58:50,793 --> 00:58:53,725 I mean, for instance, if you lost your job, 1291 00:58:53,727 --> 00:58:58,105 what would happen to little Brian or Adam? 1292 00:58:58,107 --> 00:59:00,938 Or your lovely wife Jessica? 1293 00:59:00,940 --> 00:59:02,759 - Excuse me? 1294 00:59:02,761 --> 00:59:05,526 - You need a job to support them, right? 1295 00:59:05,528 --> 00:59:06,486 - Is that a threat or something? 1296 00:59:06,488 --> 00:59:07,601 - No. 1297 00:59:07,603 --> 00:59:08,678 Hey man, that wasn't what I was- 1298 00:59:08,680 --> 00:59:10,305 - How do you know my wife and kids names? 1299 00:59:10,307 --> 00:59:11,139 - No, I wasn't... 1300 00:59:11,141 --> 00:59:12,227 Well, that's harder to explain. 1301 00:59:12,229 --> 00:59:13,061 - [Jason] Get out! - Okay. 1302 00:59:13,063 --> 00:59:13,995 - Just get out! 1303 00:59:13,997 --> 00:59:15,764 - I, I didn't. 1304 00:59:15,766 --> 00:59:17,367 I'm sorry! 1305 00:59:26,682 --> 00:59:28,979 I think that jobs just aren't for me. 1306 00:59:28,981 --> 00:59:31,175 - You went to the same place! 1307 00:59:31,177 --> 00:59:33,778 - Yeah, and somehow it went worse this time. 1308 00:59:33,780 --> 00:59:35,571 - Of course it did! 1309 00:59:35,573 --> 00:59:38,864 You need a job at like some boujee ass coffee shop 1310 00:59:38,866 --> 00:59:40,274 where your lackluster work ethic 1311 00:59:40,276 --> 00:59:42,863 will be mistaken for character. 1312 00:59:42,865 --> 00:59:44,295 - You're right. 1313 00:59:44,297 --> 00:59:46,181 Could probs get free coffee too. 1314 00:59:46,183 --> 00:59:49,019 (phone vibrating) 1315 00:59:50,629 --> 00:59:52,303 - Oh hey, I got another match. 1316 00:59:52,305 --> 00:59:53,638 - What's his bio? 1317 00:59:53,640 --> 00:59:56,354 - Says 4/20 friendly, gainfully employed 1318 00:59:56,356 --> 00:59:59,454 and will buy you Chinese food. 1319 00:59:59,456 --> 01:00:01,877 Up and coming 90's style hip hop artist. 1320 01:00:01,879 --> 01:00:03,092 - Cool. 1321 01:00:03,094 --> 01:00:05,477 I won't have to buy you Chinese if you date this chode. 1322 01:00:05,479 --> 01:00:06,614 He cute? 1323 01:00:11,527 --> 01:00:13,099 - He's cute. 1324 01:00:13,101 --> 01:00:14,138 - Message him. 1325 01:00:14,140 --> 01:00:15,176 I'll drive you to bonetown. 1326 01:00:15,178 --> 01:00:16,419 - Okay. 1327 01:00:16,421 --> 01:00:19,917 (metal crunching) (cat yowl) 1328 01:00:19,919 --> 01:00:21,107 - Hey. 1329 01:00:21,109 --> 01:00:21,941 - What's up? 1330 01:00:21,943 --> 01:00:23,672 - He gets weird, you text me SOS 1331 01:00:23,674 --> 01:00:26,259 and I'll come bring my axe and slice his nuts off. 1332 01:00:26,261 --> 01:00:27,720 - Cool, cool. 1333 01:00:27,722 --> 01:00:29,905 - And I brought my dull one today, 1334 01:00:29,907 --> 01:00:31,788 so it'll be especially fun. 1335 01:00:31,790 --> 01:00:32,624 - Dope! 1336 01:00:33,625 --> 01:00:34,793 How do I look? 1337 01:00:36,274 --> 01:00:38,476 - Like a beautiful baby angel. 1338 01:00:38,478 --> 01:00:40,204 - Is that a good thing? 1339 01:00:40,206 --> 01:00:42,202 - Yes, duh. 1340 01:00:42,204 --> 01:00:43,332 - Okay 1341 01:00:43,334 --> 01:00:44,919 Go get 'em tigress. 1342 01:00:48,671 --> 01:00:51,256 (car starting) 1343 01:00:55,165 --> 01:00:57,208 (metal crunching) (cat yowl) 1344 01:00:58,344 --> 01:01:00,589 (glass breaking) (cat yowl) 1345 01:01:05,442 --> 01:01:07,277 - She's here, mask on! 1346 01:01:10,684 --> 01:01:11,516 She's here! 1347 01:01:11,518 --> 01:01:12,351 Mask on! 1348 01:01:21,536 --> 01:01:22,367 - Hey! 1349 01:01:22,369 --> 01:01:23,201 I'm Amy. 1350 01:01:23,203 --> 01:01:24,035 - Hey yourself. 1351 01:01:24,037 --> 01:01:25,698 - You Raymond? 1352 01:01:25,700 --> 01:01:27,159 - Nope. 1353 01:01:27,161 --> 01:01:28,245 - You're not? 1354 01:01:29,427 --> 01:01:30,259 - I mean, yes. 1355 01:01:30,261 --> 01:01:31,949 I am Raymond. 1356 01:01:31,951 --> 01:01:34,390 I thought you said Ramon. 1357 01:01:34,392 --> 01:01:39,273 I've never been a Ramon, big and bad or otherwise. 1358 01:01:39,275 --> 01:01:42,066 - Uh, cool? 1359 01:01:42,068 --> 01:01:43,887 Can I come in? 1360 01:01:45,269 --> 01:01:46,771 - Yeah, of course! 1361 01:01:54,533 --> 01:01:56,773 So you're just in time for our recording session. 1362 01:01:56,775 --> 01:02:01,104 It's kind of like a Beastie Boys, Backstreet Boys, 1363 01:02:01,106 --> 01:02:04,192 Beach Boys collab, all the boys. 1364 01:02:04,194 --> 01:02:08,973 Yeah, so do you like, um, '90's, '90's style hop-hop? 1365 01:02:08,975 --> 01:02:10,050 - I do! 1366 01:02:10,052 --> 01:02:10,884 - Yeah? 1367 01:02:10,886 --> 01:02:11,752 - Uh, who's that? 1368 01:02:11,754 --> 01:02:14,008 - That's my producer, Sushi Mane. 1369 01:02:14,010 --> 01:02:15,059 - Sushi Mane? 1370 01:02:15,061 --> 01:02:16,018 - Yeah. 1371 01:02:16,020 --> 01:02:19,415 We have, uh, Chinese Food. 1372 01:02:19,417 --> 01:02:20,249 - Oh, cool. 1373 01:02:20,251 --> 01:02:21,182 I'm good for now. 1374 01:02:21,184 --> 01:02:22,119 - All right, cool, cool. 1375 01:02:22,121 --> 01:02:26,000 Hey, you know what I always love for a recording session? 1376 01:02:28,605 --> 01:02:30,409 Hit a vape pen. 1377 01:02:30,411 --> 01:02:32,605 Do you have one? 1378 01:02:33,948 --> 01:02:37,109 - Uh, no. 1379 01:02:38,881 --> 01:02:42,805 - Cool, cool, tight, tight, Sushi Mane, drop that beat. 1380 01:02:42,807 --> 01:02:46,035 (hip hop music) 1381 01:02:47,490 --> 01:02:48,324 Uh. 1382 01:02:49,541 --> 01:02:50,374 Uh. 1383 01:02:55,153 --> 01:02:57,469 ♪ My name is Big Bad Ra-Raymond ♪ 1384 01:02:57,471 --> 01:03:00,109 ♪ But I ain't playin'. ♪ 1385 01:03:00,111 --> 01:03:01,967 ♪ I'm always a hippin', a hoppin' ♪ 1386 01:03:01,969 --> 01:03:05,053 ♪ But I never be a-droppin' that beat ♪ 1387 01:03:05,055 --> 01:03:07,346 ♪ I grew up in the hood, raised on the streets ♪ 1388 01:03:07,348 --> 01:03:10,103 ♪ A nice sunny suburban street ♪ 1389 01:03:10,105 --> 01:03:11,344 ♪ But it wasn't always great ♪ 1390 01:03:11,346 --> 01:03:14,511 ♪ Because my mom never says she loves me ♪ 1391 01:03:14,513 --> 01:03:19,200 ♪ Because my mom never says she loves me ♪ 1392 01:03:19,202 --> 01:03:23,289 ♪ My mom never says she loves me ♪ 1393 01:03:26,775 --> 01:03:29,514 - Uh, I think Sushi Mane needs you. 1394 01:03:29,516 --> 01:03:31,768 - Okay, I'll be right back. 1395 01:03:36,859 --> 01:03:38,304 - [Evan] What's going on, Buddy? 1396 01:03:38,306 --> 01:03:42,020 - I was rapping from the heart, and I realized some things. 1397 01:03:42,022 --> 01:03:43,763 - [Evan] Aw, come on man. 1398 01:03:43,765 --> 01:03:45,017 You know your mom loves you! 1399 01:03:45,019 --> 01:03:47,388 She got you that Xbox for Christmas. 1400 01:03:47,390 --> 01:03:48,477 - But that's just the thing. 1401 01:03:48,479 --> 01:03:51,771 She always gave me things as a substitute for love. 1402 01:03:51,773 --> 01:03:53,357 - [Evan] Come here. 1403 01:03:58,150 --> 01:03:59,318 No, it's okay. 1404 01:04:01,367 --> 01:04:03,468 You're gonna go back out there, okay? 1405 01:04:03,470 --> 01:04:04,555 You got this. 1406 01:04:15,450 --> 01:04:17,786 - Sushi Mane, drop the beat. 1407 01:04:19,932 --> 01:04:22,109 ♪ Christmas time, best time of the year ♪ 1408 01:04:22,111 --> 01:04:24,879 ♪ All of your family from far and near ♪ 1409 01:04:24,881 --> 01:04:27,172 ♪ Come together to celebrate Jesus ♪ 1410 01:04:27,174 --> 01:04:31,426 ♪ But the thing about family is boy does my mom suck ♪ 1411 01:04:31,428 --> 01:04:34,039 (bike horn squeaking) 1412 01:04:34,041 --> 01:04:35,382 (brakes squealing) 1413 01:04:35,384 --> 01:04:36,320 - Get out! 1414 01:04:36,322 --> 01:04:37,807 Get out! 1415 01:04:37,809 --> 01:04:39,665 ♪ Upper class, middle class, it doesn't even matter ♪ 1416 01:04:39,667 --> 01:04:44,672 ♪ You can still have a bad mother or father ♪ 1417 01:04:45,728 --> 01:04:50,556 - (sobbing) I hate my mom, okay? 1418 01:04:50,558 --> 01:04:52,374 Just, just give me the weed pen. 1419 01:04:52,376 --> 01:04:53,294 - Oh, shit. 1420 01:04:56,094 --> 01:04:57,857 (Ramon shrieks) 1421 01:04:57,859 --> 01:04:58,693 - Uh! 1422 01:05:00,923 --> 01:05:03,759 (audio reversing) 1423 01:05:06,702 --> 01:05:08,537 - I hate my mom, okay? 1424 01:05:10,417 --> 01:05:13,277 Just give me the vape pen. 1425 01:05:13,279 --> 01:05:15,733 (Ramon cries) 1426 01:05:15,735 --> 01:05:16,569 - Fuck! 1427 01:05:21,067 --> 01:05:22,736 - [Evan] Excuse you! 1428 01:05:23,768 --> 01:05:25,436 Oh Raymond, oh dear. 1429 01:05:28,981 --> 01:05:31,954 - [Amy] I'm never gonna get laid! 1430 01:05:31,956 --> 01:05:33,101 - [Evan] Right in the leg, 1431 01:05:33,103 --> 01:05:35,087 do you know how much blood is in the leg? 1432 01:05:35,089 --> 01:05:36,561 A lot, probably! 1433 01:05:36,563 --> 01:05:38,197 This guys is dead, okay? 1434 01:05:38,199 --> 01:05:39,584 He's dead meat. 1435 01:05:39,586 --> 01:05:40,837 - [Ramon] What?! 1436 01:05:41,675 --> 01:05:45,095 - Nobody messes with my nice, sweet boys. 1437 01:05:49,272 --> 01:05:50,410 - Trevor! 1438 01:05:50,412 --> 01:05:51,692 I have to go to your place! 1439 01:05:51,694 --> 01:05:54,485 Your dealer pals are after me! 1440 01:05:54,487 --> 01:05:56,766 - [Evan] Okay, okay, you're gonna be okay. 1441 01:05:56,768 --> 01:05:57,600 - I'm gonna be okay? 1442 01:05:57,602 --> 01:05:59,482 - [Evan] Ah-huh, it's just an itty bitty flesh wound. 1443 01:05:59,484 --> 01:06:00,328 - [Ramon] Itty bitty. 1444 01:06:00,330 --> 01:06:01,453 - [Evan] Oh, no, no, no. 1445 01:06:01,455 --> 01:06:02,289 Oh no. 1446 01:06:05,722 --> 01:06:07,183 - Go on without me. 1447 01:06:07,185 --> 01:06:11,206 - [Evan] I'm not leaving my best friend in the cold to die. 1448 01:06:11,208 --> 01:06:13,205 - Best friend? 1449 01:06:13,207 --> 01:06:14,960 - [Evan] Number one, buddy. 1450 01:06:14,962 --> 01:06:16,213 - It's so cold. 1451 01:06:18,806 --> 01:06:21,095 - It's warm in here. 1452 01:06:21,097 --> 01:06:23,545 - [Ramon] I see a bright light. 1453 01:06:23,547 --> 01:06:25,029 - No, no, don't go into the light. 1454 01:06:25,031 --> 01:06:27,491 - [Ramon] It's so bright, beautiful. 1455 01:06:27,493 --> 01:06:29,503 All my family's there. 1456 01:06:29,505 --> 01:06:30,682 Even mom. 1457 01:06:30,684 --> 01:06:31,976 - Stay away from the light. 1458 01:06:31,978 --> 01:06:33,665 - [Ramon] I didn't know she died. 1459 01:06:33,667 --> 01:06:34,987 - You're gonna stay with me, okay? 1460 01:06:34,989 --> 01:06:36,997 You're gonna stay right here. 1461 01:06:36,999 --> 01:06:39,835 I just need to get this knife out. 1462 01:06:42,766 --> 01:06:44,664 - [Ramon] I forgive you, mommy. 1463 01:06:44,666 --> 01:06:46,273 - Ah, god, oh. 1464 01:06:46,275 --> 01:06:47,932 - [Ramon] That feels good. 1465 01:06:47,934 --> 01:06:50,103 - Oh God, oh, I was wrong. 1466 01:06:50,953 --> 01:06:52,204 I was so wrong. 1467 01:06:53,539 --> 01:06:54,853 - [Ramon] Mama? 1468 01:06:54,855 --> 01:06:57,608 - I'm gonna put it back in, okay? 1469 01:06:58,493 --> 01:06:59,745 - [Ramon] Mama? 1470 01:07:04,455 --> 01:07:05,857 - Ramon? 1471 01:07:07,255 --> 01:07:08,489 Ramon? 1472 01:07:19,833 --> 01:07:22,335 (Evan crying) 1473 01:07:25,381 --> 01:07:27,424 (brakes screeching) (horn honking) 1474 01:07:31,265 --> 01:07:32,099 - Ow. 1475 01:07:33,252 --> 01:07:34,907 - Just for the record, I don't think 1476 01:07:34,909 --> 01:07:37,803 it's very appropriate for you to appropriate those. 1477 01:07:37,805 --> 01:07:40,094 - We can discuss that later. 1478 01:07:40,096 --> 01:07:40,928 - I just think that- 1479 01:07:40,930 --> 01:07:41,762 - Later! 1480 01:07:41,764 --> 01:07:43,683 We need to protect Amy. 1481 01:07:46,266 --> 01:07:47,367 - Bingo. 1482 01:07:52,277 --> 01:07:55,743 - I'll use my non-appropriative broom poke action. 1483 01:07:55,745 --> 01:07:56,704 - Oh yeah, that's it. 1484 01:07:56,706 --> 01:07:59,723 The thrust, that's what it's about, the thrust. 1485 01:07:59,725 --> 01:08:00,623 Amy! 1486 01:08:00,625 --> 01:08:02,156 We're here to help. 1487 01:08:02,158 --> 01:08:03,513 (engine revving) 1488 01:08:03,515 --> 01:08:06,119 Catch your breath. 1489 01:08:06,121 --> 01:08:09,041 (brakes squealing) 1490 01:08:14,280 --> 01:08:16,490 - Good work Sphen, Sphen's guy. 1491 01:08:16,492 --> 01:08:19,464 - Oh, ah, we're actually here to stop you. 1492 01:08:19,466 --> 01:08:23,010 But I did not approve of his weapon choice. 1493 01:08:23,012 --> 01:08:25,686 - Everybody just stay right where you are. 1494 01:08:25,688 --> 01:08:28,303 This thing's spring loaded and hurts like a bitch. 1495 01:08:28,305 --> 01:08:29,265 (gun cocking) 1496 01:08:29,267 --> 01:08:30,099 - Ow! 1497 01:08:30,101 --> 01:08:30,968 - Whoa, hey! 1498 01:08:30,970 --> 01:08:33,055 Let's all just calm down. 1499 01:08:34,702 --> 01:08:35,644 - That's her! 1500 01:08:35,646 --> 01:08:38,709 That's the girl who killed Big Bad Ramon! 1501 01:08:38,711 --> 01:08:39,577 - Killed? 1502 01:08:39,579 --> 01:08:40,997 - You killed BBR? 1503 01:08:43,356 --> 01:08:44,415 - [Trevor] Sphen. 1504 01:08:44,417 --> 01:08:46,552 - Big Bad Ramon was the smallest, 1505 01:08:46,554 --> 01:08:48,305 least bad guy I know. 1506 01:08:49,402 --> 01:08:53,761 - I don't want to fight you, Sphen. 1507 01:08:53,763 --> 01:08:55,201 But I will! 1508 01:08:55,203 --> 01:08:57,309 (brakes squealing) (metal crashing) 1509 01:08:57,311 --> 01:08:58,713 (cat yowl) 1510 01:09:00,857 --> 01:09:02,859 - Everyone back off Amy! 1511 01:09:08,604 --> 01:09:11,042 - It's like a real Mexican stand off here. 1512 01:09:11,044 --> 01:09:15,549 - Or as they would say in Mexican culture, a stand off. 1513 01:09:16,867 --> 01:09:19,870 (suspenseful music) 1514 01:09:58,158 --> 01:09:59,469 - I didn't mean to kill him! 1515 01:09:59,471 --> 01:10:00,491 He lunged at me! 1516 01:10:00,493 --> 01:10:03,003 - He was working on his doctorate! 1517 01:10:03,005 --> 01:10:05,356 He was gonna change the world! 1518 01:10:05,358 --> 01:10:08,047 It was always his dream to eradicate the common cold! 1519 01:10:08,049 --> 01:10:10,001 - Yeah, well, he wouldn't be dead if you stumblebum cucks 1520 01:10:10,003 --> 01:10:12,573 didn't stalk and cat-fish Amy! 1521 01:10:22,714 --> 01:10:23,687 - I can fix this! 1522 01:10:23,689 --> 01:10:26,505 - And how, exactly, can you do that? 1523 01:10:26,507 --> 01:10:27,712 - The pen! 1524 01:10:27,714 --> 01:10:29,044 It can send me back! 1525 01:10:29,046 --> 01:10:31,722 - You know damn well it doesn't work like that! 1526 01:10:31,724 --> 01:10:33,936 - I just have to hit it for long enough. 1527 01:10:33,938 --> 01:10:35,636 - He died like 20 minutes ago. 1528 01:10:35,638 --> 01:10:37,275 There's no chance. 1529 01:10:37,277 --> 01:10:41,389 - You'd have to hit it for 19, no, 20 minutes! 1530 01:10:42,495 --> 01:10:43,532 - I have to try! 1531 01:10:43,534 --> 01:10:44,708 - Amy no! 1532 01:10:44,710 --> 01:10:49,156 You could end up really, really sleepy and hungry or worse! 1533 01:10:50,422 --> 01:10:51,256 But, 1534 01:10:52,915 --> 01:10:55,621 we could hit it together. 1535 01:10:55,623 --> 01:10:58,316 Double the power, share the burden. 1536 01:10:58,318 --> 01:10:59,292 - Will that work? 1537 01:10:59,294 --> 01:11:00,546 - I don't know. 1538 01:11:01,476 --> 01:11:02,310 Lizzy? 1539 01:11:04,112 --> 01:11:04,946 - Fine! 1540 01:11:06,452 --> 01:11:11,279 But if it doesn't work, you're handing over that pen. 1541 01:11:11,281 --> 01:11:14,222 - Amy, you say the word and I'll rip this bitch's lungs out! 1542 01:11:14,224 --> 01:11:16,393 - No, no, not yet, Clover! 1543 01:11:18,962 --> 01:11:22,335 - There's so many paradoxes in play here. 1544 01:11:22,337 --> 01:11:24,998 My quantum physics degree is really doing very little 1545 01:11:25,000 --> 01:11:27,083 for me in this situation. 1546 01:11:27,085 --> 01:11:29,299 I don't know if this could maybe not work never once, 1547 01:11:29,301 --> 01:11:33,723 but I certainly think it could maybe work once never. 1548 01:11:34,920 --> 01:11:36,505 Regardless, 1549 01:11:37,489 --> 01:11:38,749 Tricky 1550 01:11:40,494 --> 01:11:41,792 - You don't have to do this. 1551 01:11:41,794 --> 01:11:44,602 - Hey, I got you into this mess, 1552 01:11:44,604 --> 01:11:46,709 I gotta help you get out. 1553 01:11:46,711 --> 01:11:48,079 - Thank you. 1554 01:11:51,301 --> 01:11:52,523 - Ready? 1555 01:11:52,525 --> 01:11:53,358 - Ready. 1556 01:11:54,475 --> 01:11:55,662 - One two- - Three, two- 1557 01:11:55,664 --> 01:11:56,495 - You just do it. - Count down? 1558 01:11:56,497 --> 01:11:57,329 I'll do it? - You just do it, yeah. 1559 01:11:57,331 --> 01:11:58,170 - Start from the top? 1560 01:11:58,172 --> 01:11:59,439 Okay. - Okay, okay. 1561 01:11:59,441 --> 01:12:00,647 - Ten, nine- - Three- 1562 01:12:00,649 --> 01:12:02,009 Oh, you went way up there. 1563 01:12:02,011 --> 01:12:03,030 All right, here we go. 1564 01:12:03,032 --> 01:12:03,864 - You just do it. 1565 01:12:03,866 --> 01:12:04,698 - All right, sure. 1566 01:12:04,700 --> 01:12:06,248 Three, two, one. 1567 01:12:06,250 --> 01:12:09,086 (audio reversing) 1568 01:12:28,868 --> 01:12:31,871 (thunder crashing) 1569 01:12:37,258 --> 01:12:40,361 (cat meowing) 1570 01:12:47,721 --> 01:12:49,452 - It was from right over there. 1571 01:12:49,454 --> 01:12:51,418 I jumped out at you from behind the tree. 1572 01:12:51,420 --> 01:12:53,819 And Grandpa got all excited and shook his fist at me 1573 01:12:53,821 --> 01:12:56,829 and he said, "Boy, you'll be damned to hell!" 1574 01:12:56,831 --> 01:12:57,967 Remember that? 1575 01:12:57,969 --> 01:12:59,965 Right over there. 1576 01:12:59,967 --> 01:13:02,488 You used to really be scared here. 1577 01:13:02,490 --> 01:13:03,692 - Johnny! 1578 01:13:04,626 --> 01:13:06,219 - You're still afraid. 1579 01:13:06,221 --> 01:13:08,306 - Stop it now, I mean it! 1580 01:13:11,647 --> 01:13:14,469 - They're coming, they're coming, they're coming, 1581 01:13:14,471 --> 01:13:17,413 they're coming, they're coming to get you Barbara, 1582 01:13:17,415 --> 01:13:21,939 Barbara, Barbara, Barbara, Barbara, Barbara, Barbara. 1583 01:13:21,941 --> 01:13:24,788 They're coming to get you Barbara. 1584 01:13:24,790 --> 01:13:28,355 (audio reversing) 1585 01:13:28,357 --> 01:13:29,650 (cat yowl) 1586 01:13:32,649 --> 01:13:33,833 - Did we? 1587 01:13:35,082 --> 01:13:37,501 Oh. (laughs) 1588 01:13:38,406 --> 01:13:39,699 Oh no. 1589 01:13:40,656 --> 01:13:45,401 - We smocked the whole... (mumbling) 1590 01:13:45,403 --> 01:13:47,462 - Smocked the whole! 1591 01:13:47,464 --> 01:13:51,024 - [Amy] We wholed the smoke, uh, whole. 1592 01:13:51,026 --> 01:13:53,504 (Amy and Trevor laughing) 1593 01:13:53,506 --> 01:13:56,258 - What the hell is going on here? 1594 01:13:57,498 --> 01:14:00,223 - Interior Trevor's sun room. 1595 01:14:00,225 --> 01:14:02,371 Trevor lays down. 1596 01:14:02,373 --> 01:14:05,038 - Amy just appeared out of thin air. 1597 01:14:05,040 --> 01:14:06,695 And you guys are both really high. 1598 01:14:06,697 --> 01:14:07,887 Am I on drugs? 1599 01:14:07,889 --> 01:14:10,112 Drugs other than the usual ones? 1600 01:14:10,114 --> 01:14:10,948 - Here. 1601 01:14:16,166 --> 01:14:19,086 All done. (laughs) 1602 01:14:21,378 --> 01:14:23,881 (Amy retches) 1603 01:14:27,207 --> 01:14:29,458 (Trevor retches) 1604 01:14:29,460 --> 01:14:32,046 (all retching) 1605 01:14:40,242 --> 01:14:43,259 - I've never been stood up by a girl before. 1606 01:14:43,261 --> 01:14:47,199 Well, except for my mom, at soccer practice. 1607 01:14:48,200 --> 01:14:51,805 - Plenty other fish in the sea, bud. 1608 01:14:51,807 --> 01:14:54,266 - Plenty of moms in the sea too? 1609 01:14:54,268 --> 01:14:55,427 - Sure. 1610 01:14:57,615 --> 01:14:59,291 (Ramon and Evan sigh) 1611 01:15:00,196 --> 01:15:02,115 - Can we get ice cream? 1612 01:15:04,805 --> 01:15:07,543 - Yeah, we can. 1613 01:15:07,545 --> 01:15:09,530 (Ramon and Evan sigh) 1614 01:15:14,070 --> 01:15:17,134 - Well, looks like I'm gonna have to make a call 1615 01:15:17,136 --> 01:15:19,733 to Blast 'Em Up Maria. 1616 01:15:19,735 --> 01:15:21,729 This isn't gonna be pretty. 1617 01:15:24,585 --> 01:15:27,170 (bright music) 1618 01:15:34,373 --> 01:15:36,105 - Clover? 1619 01:15:36,107 --> 01:15:37,308 - Whats up? 1620 01:15:38,197 --> 01:15:39,605 - How long was I asleep for? 1621 01:15:39,607 --> 01:15:42,693 - Looks like at least two days. 1622 01:15:43,892 --> 01:15:45,813 - Did we save Ramon? 1623 01:15:45,815 --> 01:15:47,590 Oh wait, if we did, you wouldn't know. 1624 01:15:47,592 --> 01:15:48,651 - You did. 1625 01:15:49,763 --> 01:15:52,207 I know because this is your third time you've woken up 1626 01:15:52,209 --> 01:15:55,396 and told me about it, only to go back to sleep. 1627 01:15:55,398 --> 01:15:56,867 - We did it! 1628 01:15:56,869 --> 01:15:57,701 - [Clover] You did. 1629 01:15:57,703 --> 01:15:59,124 I guess. 1630 01:15:59,126 --> 01:16:00,645 I'm not gonna lie, part of me thinks you and Trevor 1631 01:16:00,647 --> 01:16:02,611 took some bad shrooms or something. 1632 01:16:02,613 --> 01:16:04,197 - No, it was real. 1633 01:16:05,908 --> 01:16:07,906 - Okay. 1634 01:16:07,908 --> 01:16:12,333 Well, I was just here making sure you're okay. 1635 01:16:12,335 --> 01:16:13,185 You okay? 1636 01:16:13,187 --> 01:16:14,019 - Yeah. 1637 01:16:14,021 --> 01:16:15,614 I'm good, Clove. 1638 01:16:19,475 --> 01:16:22,041 - I'm gonna go make some cash. 1639 01:16:22,043 --> 01:16:23,461 We'll hang later. 1640 01:16:25,325 --> 01:16:27,289 - Oh, and Clover! 1641 01:16:27,291 --> 01:16:28,125 - Yeah? 1642 01:16:30,030 --> 01:16:31,206 - Thanks. 1643 01:16:33,468 --> 01:16:35,448 - You know I got your back, bitch. 1644 01:16:35,450 --> 01:16:37,167 But I'm adding $50 to your tab 1645 01:16:37,169 --> 01:16:38,272 for all the worry cigarettes I smoked 1646 01:16:38,274 --> 01:16:40,034 watching your high ass. 1647 01:16:40,036 --> 01:16:41,244 - (laughs) Yeah, that's fair. 1648 01:16:41,246 --> 01:16:43,348 I'll pay it back. 1649 01:16:43,350 --> 01:16:45,352 - Heard that one before! 1650 01:16:55,095 --> 01:16:56,246 - Trevor. 1651 01:17:01,824 --> 01:17:02,966 Trevor. 1652 01:17:08,142 --> 01:17:10,320 - Oh, what time is it? 1653 01:17:10,322 --> 01:17:14,841 - I don't know, but we slept at least two days. 1654 01:17:14,843 --> 01:17:15,677 - Dayum. 1655 01:17:17,599 --> 01:17:20,460 Did you see that cat box? 1656 01:17:20,462 --> 01:17:22,906 And the other us us's? 1657 01:17:22,908 --> 01:17:24,017 - Yeah. 1658 01:17:25,851 --> 01:17:27,226 - Where was that? 1659 01:17:27,228 --> 01:17:30,489 Like, outer space or something? 1660 01:17:31,765 --> 01:17:35,101 - Some kind of dimensional rift I guess. 1661 01:17:36,285 --> 01:17:39,980 - Man, that was pretty cool. 1662 01:17:43,422 --> 01:17:44,866 - Hey, Trevor. 1663 01:17:46,145 --> 01:17:49,428 You know how I've been going on those online dates 1664 01:17:49,430 --> 01:17:53,701 and they always either end up cracking their heads open 1665 01:17:53,703 --> 01:17:55,450 or I stab them to death? 1666 01:17:55,452 --> 01:17:56,471 - Yeah. 1667 01:17:56,473 --> 01:18:01,349 - Well, I was thinking I'd rather just hang with you. 1668 01:18:01,351 --> 01:18:03,021 - Oh, dope. 1669 01:18:03,023 --> 01:18:06,209 Yeah, you can always hang here. 1670 01:18:06,211 --> 01:18:11,140 - But the reason that I went on those dates was to get laid. 1671 01:18:11,142 --> 01:18:13,911 And I still wanna get laid. 1672 01:18:13,913 --> 01:18:16,326 But I also wanna hang. 1673 01:18:16,328 --> 01:18:18,308 - Well, maybe we can go to the bar 1674 01:18:18,310 --> 01:18:20,613 or something and find someone. 1675 01:18:20,615 --> 01:18:23,216 - But I just said I wanna hang with you. 1676 01:18:23,218 --> 01:18:25,303 - Oh, yeah, you can hang. 1677 01:18:27,150 --> 01:18:29,653 - But I also want to have sex. 1678 01:18:30,786 --> 01:18:33,038 - Ah. I see. 1679 01:18:35,201 --> 01:18:38,231 You might like my cousin Timmy. 1680 01:18:38,233 --> 01:18:42,780 He is a little dweeb, but he's a nice boy. 1681 01:18:44,335 --> 01:18:49,008 - I want to hang and sex the same person. 1682 01:18:49,010 --> 01:18:50,340 - Timmy can hang. 1683 01:18:50,342 --> 01:18:52,307 - But I wanna hang with you. 1684 01:18:52,309 --> 01:18:53,948 - After Timmy? 1685 01:18:53,950 --> 01:18:55,284 - No, now. 1686 01:18:56,303 --> 01:18:57,416 - Before Timmy? 1687 01:18:57,418 --> 01:18:58,554 - No Timmy. 1688 01:18:59,523 --> 01:19:01,441 - Because he's a dweeb? 1689 01:19:02,326 --> 01:19:06,831 - I want to have sex with you and then I wanna hang. 1690 01:19:09,215 --> 01:19:10,049 - Oh! 1691 01:19:12,185 --> 01:19:13,765 Like, me and you. 1692 01:19:13,767 --> 01:19:15,341 - Yeah. 1693 01:19:15,343 --> 01:19:17,078 Would you want that? 1694 01:19:17,080 --> 01:19:18,471 - To hang or have sex? 1695 01:19:18,473 --> 01:19:19,307 - Both. 1696 01:19:24,447 --> 01:19:25,577 - Yes. 1697 01:19:25,579 --> 01:19:26,412 - To both? 1698 01:19:26,414 --> 01:19:27,666 - To both, yes. 1699 01:19:29,156 --> 01:19:30,932 - Okay, 1700 01:19:30,934 --> 01:19:32,669 Cool, cool. 1701 01:19:34,281 --> 01:19:38,335 - We can do it in Mama's hatchback if you want. 1702 01:19:38,337 --> 01:19:40,440 - I'd like that. 1703 01:19:40,442 --> 01:19:41,276 - Me too. 1704 01:19:44,855 --> 01:19:46,322 Mama! 1705 01:19:48,400 --> 01:19:50,653 We need to borrow your car! 1706 01:19:54,021 --> 01:19:56,440 She keeps it unlocked anyway. 1707 01:19:58,461 --> 01:20:00,321 (heavy breathing) 1708 01:20:01,204 --> 01:20:02,410 - [Amy] Is that good? 1709 01:20:02,412 --> 01:20:04,671 - [Trevor] Oh, yeah, yep. 1710 01:20:04,673 --> 01:20:06,188 It's all pretty good to me. 1711 01:20:06,190 --> 01:20:07,333 Is it good for you? 1712 01:20:07,335 --> 01:20:09,052 - [Amy] Oh yeah, it's pretty dope. 1713 01:20:09,054 --> 01:20:10,259 - [Trevor] Wanna hit this? 1714 01:20:10,261 --> 01:20:11,854 - [Amy] What, when did you light that? 1715 01:20:11,856 --> 01:20:13,873 - [Trevor] A couple minutes ago. 1716 01:20:13,875 --> 01:20:17,232 - [Amy] Ah, sweet, yeah, let me hit it. 1717 01:20:17,234 --> 01:20:19,369 (coughing) 1718 01:20:19,371 --> 01:20:20,917 - [Trevor] You okay? 1719 01:20:20,919 --> 01:20:23,949 - [Amy] (coughs) Yeah, just joints always make me cough. 1720 01:20:23,951 --> 01:20:25,593 - [Trevor] Oh, true. 1721 01:20:25,595 --> 01:20:27,326 You know what, I'll ask my boy Sphen 1722 01:20:27,328 --> 01:20:28,780 to grab you a new weed pen. 1723 01:20:28,782 --> 01:20:29,848 - [Amy] Ah, dope! 1724 01:20:29,850 --> 01:20:31,814 Can it be a non-time-travel one? 1725 01:20:31,816 --> 01:20:32,746 - [Trevor] I'll ask. 1726 01:20:32,748 --> 01:20:34,154 I'm sure he can do that for you, though. 1727 01:20:34,156 --> 01:20:37,142 He owes us both one for turning on us in that standoff. 1728 01:20:37,144 --> 01:20:38,521 - [Amy] Would he remember that? 1729 01:20:38,523 --> 01:20:40,908 - [Trevor] Oh, right, time travel. 1730 01:20:40,910 --> 01:20:41,747 No. 1731 01:20:41,749 --> 01:20:43,306 But he's easily convinced. 1732 01:20:43,308 --> 01:20:44,727 - [Amy] No doubt. 1733 01:20:47,240 --> 01:20:48,249 Just finished. 1734 01:20:48,251 --> 01:20:50,695 - [Trevor] Oh! Cool, me too. 1735 01:20:50,697 --> 01:20:51,529 - [Amy] Sweet. 1736 01:20:51,531 --> 01:20:52,643 Wanna get Chinese food? 1737 01:20:52,645 --> 01:20:53,635 - [Trevor] Sure. 1738 01:20:53,637 --> 01:20:56,221 Hand me your socks, Mama doesn't want me leaving a mess. 1739 01:20:57,147 --> 01:21:00,834 (bright music) 1740 01:21:04,317 --> 01:21:07,536 - Hey, I'm here for the barista job. 1741 01:21:07,538 --> 01:21:10,214 - You're like four hours late to your interview. 1742 01:21:10,216 --> 01:21:12,766 - Yeah, I slept in. 1743 01:21:12,768 --> 01:21:13,636 - That's cool. 1744 01:21:13,638 --> 01:21:15,277 We're all usually late. 1745 01:21:15,279 --> 01:21:16,376 - Oh, word? 1746 01:21:16,378 --> 01:21:17,210 - Word. 1747 01:21:17,212 --> 01:21:18,311 - Word. 1748 01:21:18,313 --> 01:21:19,562 - Word. 1749 01:21:19,564 --> 01:21:20,397 - Word. 1750 01:21:21,301 --> 01:21:24,904 - Would you say you generally give a shit. 1751 01:21:24,906 --> 01:21:27,213 - No, not really. 1752 01:21:27,215 --> 01:21:28,839 - Tight, cool. 1753 01:21:28,841 --> 01:21:30,635 - Cool, cool, tight, tight. 1754 01:21:30,637 --> 01:21:32,273 - Dope. 1755 01:21:32,275 --> 01:21:33,979 - Dope. 1756 01:21:33,981 --> 01:21:35,173 - Dope! 1757 01:21:47,828 --> 01:21:51,195 - All right, so I guess I'll see you Monday. 1758 01:21:51,197 --> 01:21:53,640 - Yeah, whatever. - Word. 1759 01:21:53,642 --> 01:21:54,958 - Word. 1760 01:21:54,960 --> 01:21:55,962 - Word. 1761 01:21:55,964 --> 01:21:56,970 - Word. 1762 01:21:56,972 --> 01:21:57,806 - Word. 1763 01:22:05,720 --> 01:22:08,305 (bright music) 1764 01:22:24,949 --> 01:22:27,535 (upbeat music) 1765 01:22:42,891 --> 01:22:46,311 (upbeat music continues) 1766 01:24:11,855 --> 01:24:15,275 (Amy and Trevor singing) 1767 01:24:19,057 --> 01:24:21,114 - [Trevor] Guitar solo. 1768 01:24:21,116 --> 01:24:22,198 - [Amy] Oh, it's you, it's your solo. 1769 01:24:22,200 --> 01:24:23,451 It's your solo. 1770 01:24:24,878 --> 01:24:27,857 (Trevor imitating guitar) 1771 01:24:27,859 --> 01:24:30,444 (Amy laughing) 1772 01:24:37,970 --> 01:24:39,046 (Siren wailing) 111377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.