All language subtitles for Lost.Treasures.of.Egypt.S04E07.1080p.WEB.h264-EDITH.Eng-Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:01,960 (mysterious music plays) 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,000 NARRATOR: Deep in the Egyptian desert, 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,280 -(unintelligible chatter) -(stones scraping) 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,760 NARRATOR: a team of workers dig down through the sands… 5 00:00:09,960 --> 00:00:13,120 We will keep our fingers crossed. Then we will see. 6 00:00:13,200 --> 00:00:16,720 NARRATOR: In the hunt for Queen Cleopatra's Egypt. 7 00:00:17,080 --> 00:00:18,160 -(unintelligible chatter) -(music continues) 8 00:00:18,400 --> 00:00:20,400 NARRATOR: They've found an ancient grave. 9 00:00:22,760 --> 00:00:26,400 They are the most critical part of the job. 10 00:00:27,280 --> 00:00:30,040 NARRATOR: One of the dead is about to give up their secrets. 11 00:00:31,960 --> 00:00:35,160 BASEM: It's amazing. Unbelievable. 12 00:00:35,320 --> 00:00:36,960 (music bellows) 13 00:00:37,960 --> 00:00:39,880 (music crescendos) 14 00:00:41,640 --> 00:00:42,680 (thematic music plays) 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,960 NARRATOR: From the tombs and temples of ancient Egypt. 16 00:00:47,480 --> 00:00:50,080 One pharaoh has become not just a name, 17 00:00:50,680 --> 00:00:53,720 but a character that has captivated the world, 18 00:00:54,560 --> 00:00:56,800 in history books and Hollywood. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,040 Cleopatra. 20 00:00:59,320 --> 00:01:03,560 -(music intensifies) -She ruled Egypt for 21 tumultuous years. 21 00:01:04,400 --> 00:01:10,520 The last of her murderous and incestuous dynasty of Greek pharaohs, the Ptolemies. 22 00:01:11,400 --> 00:01:16,880 A woman in a man's world, in a land and culture, never truly her own. 23 00:01:17,520 --> 00:01:20,880 She overcame it all to achieve greatness. 24 00:01:22,520 --> 00:01:25,440 Today, archaeologists across Egypt 25 00:01:25,520 --> 00:01:28,400 are searching through the remnants of her reign, 26 00:01:29,880 --> 00:01:32,240 to uncover her path to power. 27 00:01:32,760 --> 00:01:35,920 She had to make incredibly difficult decisions. 28 00:01:36,600 --> 00:01:40,520 NARRATOR: And how she became one of the most famous pharaohs of all. 29 00:01:41,920 --> 00:01:44,760 -(music bellows) -In Taposiris Magna, 30 00:01:46,240 --> 00:01:49,520 next to a colossal temple from Cleopatra's era, 31 00:01:51,400 --> 00:01:56,440 archaeologist Kathleen Martinez is hunting for Cleopatra's tomb 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,160 and she's fallen under the legendary queen's spell. 33 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 When I study Cleopatra's life properly, 34 00:02:03,360 --> 00:02:08,480 I discover she was the most charming lady in history. 35 00:02:09,720 --> 00:02:13,760 I came to Egypt and I decided to search for her tomb. 36 00:02:14,240 --> 00:02:20,120 I came here to Taposiris Magna, and then the moment I entered this location, 37 00:02:20,200 --> 00:02:24,960 this ancient temple, I knew it was here. And then it changes everything for me. 38 00:02:25,600 --> 00:02:27,880 NARRATOR: 17 years ago, Kathleen was 39 00:02:27,960 --> 00:02:30,880 a qualified lawyer in the Dominican Republic, 40 00:02:31,240 --> 00:02:35,720 but gave it up to search for lost treasures in the land of the pharaohs. 41 00:02:35,800 --> 00:02:40,840 I had to change my career because it's incredible to be an archaeologist. 42 00:02:41,440 --> 00:02:46,320 When you discover something, you can change history. You can rewrite history. 43 00:02:47,080 --> 00:02:49,440 NARRATOR: Taposiris Magna is a temple 44 00:02:49,520 --> 00:02:53,360 to the king and queen of the gods, Osiris and Isis. 45 00:02:53,800 --> 00:02:54,640 (thematic music bellows) 46 00:02:54,840 --> 00:02:58,360 Last season, Kathleen and her team followed survey data 47 00:02:58,440 --> 00:03:01,160 to explore part of a tunnel running beneath the site. 48 00:03:02,480 --> 00:03:07,080 The tunnel has been painstakingly cut through the bedrock, and even decorated, 49 00:03:07,560 --> 00:03:09,640 so must have had an important purpose. 50 00:03:09,720 --> 00:03:16,080 KATHLEEN: We can see clearly there are some traces of painting. 51 00:03:17,920 --> 00:03:21,760 NARRATOR: Kathleen hopes it could lead to Cleopatra's tomb. 52 00:03:23,080 --> 00:03:25,320 KATHLEEN: Cleopatra's tomb has never been found. 53 00:03:25,400 --> 00:03:31,480 But every season I'm getting closer and closer to make this discovery. 54 00:03:31,920 --> 00:03:34,320 I feel the tunnels are the clue. 55 00:03:36,000 --> 00:03:39,080 NARRATOR: This season, her team returns to the tunnel 56 00:03:39,160 --> 00:03:43,040 to resume the hunt for Cleopatra's final resting place. 57 00:03:44,400 --> 00:03:47,480 What I'm looking for is to find out in the network of the tunnels, 58 00:03:47,560 --> 00:03:51,080 if there's any branch going to the temple. 59 00:03:51,160 --> 00:03:54,840 NARRATOR: Kathleen gets the report back from Mohamed Boghdadi, 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,120 her chief of workers. 61 00:03:56,200 --> 00:03:59,120 -Is the tunnel dry? -Yes. 62 00:04:00,240 --> 00:04:01,640 No water. Okay. 63 00:04:03,640 --> 00:04:06,120 -And the electricity? -Yeah. 64 00:04:06,640 --> 00:04:10,480 Okay, so it's ready for me to go down. Okay, perfect. 65 00:04:10,960 --> 00:04:13,400 NARRATOR: Everything is in place for Kathleen 66 00:04:13,480 --> 00:04:15,520 to investigate the tunnel herself. 67 00:04:16,320 --> 00:04:21,960 Her biggest fear is the perilous 30 foot drop down the vertical shaft. 68 00:04:22,600 --> 00:04:28,040 I'm always very concerned about the rope because if we fall there, that's it. 69 00:04:32,600 --> 00:04:34,840 (mysterious music plays) 70 00:04:40,640 --> 00:04:43,960 NARRATOR: In Dendera, 500 miles to the south, 71 00:04:45,360 --> 00:04:48,600 American Egyptologist and vintage fashion fan, 72 00:04:48,680 --> 00:04:52,320 Colleen Darnell, has come to the temple complex, 73 00:04:52,640 --> 00:04:55,560 one of the best preserved ancient sites in Egypt. 74 00:04:57,160 --> 00:05:01,200 She's here to find out how Cleopatra rose to power. 75 00:05:03,240 --> 00:05:07,080 It's hard to overestimate the majesty of this place 76 00:05:07,160 --> 00:05:10,680 and to see buildings from all different periods. 77 00:05:10,760 --> 00:05:14,680 This really is like a history book of Egypt 78 00:05:15,080 --> 00:05:18,080 told through beautiful stone temples. 79 00:05:20,480 --> 00:05:27,440 NARRATOR: One structure dominates the site. A vast stone temple 140 feet wide, 80 00:05:27,920 --> 00:05:31,960 with an entrance hall boasting 24 gargantuan columns. 81 00:05:33,240 --> 00:05:35,440 This temple has ancient roots, 82 00:05:35,520 --> 00:05:38,920 but it was modified and added to throughout the millennium. 83 00:05:40,520 --> 00:05:42,360 (music continues) 84 00:05:42,720 --> 00:05:47,240 NARRATOR: Dendera is a holy site that dates back to Egypt's Old Kingdom 85 00:05:47,480 --> 00:05:50,040 more than 2,000 years before Cleopatra. 86 00:05:51,400 --> 00:05:54,320 This temple is literally covered with inscriptions. 87 00:05:54,400 --> 00:05:59,040 Virtually every surface is decorated with hieroglyphic texts, 88 00:05:59,120 --> 00:06:04,480 scenes of deities and kings, and above all, the goddess Hathor. 89 00:06:08,080 --> 00:06:11,520 NARRATOR: The temple complex sits on the west bank of the Nile. 90 00:06:12,680 --> 00:06:17,080 In antiquity, it spread over 48,000 square yards, 91 00:06:17,720 --> 00:06:20,000 enclosed by a mud brick wall. 92 00:06:21,520 --> 00:06:24,960 At its heart, Egypt's largest temple to Hathor, 93 00:06:25,040 --> 00:06:27,600 the popular goddess of birth and motherhood. 94 00:06:29,040 --> 00:06:33,000 To the south, a smaller temple to the goddess Isis, 95 00:06:34,080 --> 00:06:40,480 and to the west, a sacred lake and more shrines built under Greek and Roman rule. 96 00:06:41,360 --> 00:06:42,680 For over two millennia, 97 00:06:43,240 --> 00:06:47,080 thousands of worshippers would gather in this holy site each year 98 00:06:47,200 --> 00:06:50,160 to celebrate a festival in honor of Hathor. 99 00:06:54,320 --> 00:06:58,720 The temple is covered with inscriptions of pharaohs from down the centuries. 100 00:07:00,440 --> 00:07:04,840 Colleen ventures inside to look for evidence of Cleopatra. 101 00:07:06,320 --> 00:07:11,880 This is the cartouche of Ptolemy the 12th. We have a wonderful portrait of him here. 102 00:07:11,960 --> 00:07:17,640 And this writes his name Pto-le-my, so Ptolemy, 103 00:07:17,880 --> 00:07:24,400 "living forever and beloved of the god Ptah and the goddess Isis." 104 00:07:25,360 --> 00:07:29,720 NARRATOR: Ptolemy Auletes was the 12th in a dynasty of pharaohs 105 00:07:29,800 --> 00:07:32,120 in which all men bore the name Ptolemy, 106 00:07:33,640 --> 00:07:36,240 and he was father to Cleopatra. 107 00:07:37,200 --> 00:07:40,240 Ptolemy the 12th is on the walls in the crypt 108 00:07:40,440 --> 00:07:43,400 because he's the one that started this temple 109 00:07:43,480 --> 00:07:45,920 that Cleopatra would then add on to. 110 00:07:47,120 --> 00:07:52,040 NARRATOR: This grand temple to Hathor was built in large part by Cleopatra 111 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 when she was pharaoh. 112 00:07:54,960 --> 00:07:59,200 I think this is amongst the most beautiful Ptolemaic reliefs I've seen. 113 00:07:59,280 --> 00:08:00,600 It's really incredible. 114 00:08:01,400 --> 00:08:04,840 NARRATOR: Women seldom ruled as pharaohs in ancient Egypt, 115 00:08:05,720 --> 00:08:10,920 but when Ptolemy the 12th succumbed to ill health, he made an unusual decision. 116 00:08:11,760 --> 00:08:16,280 At the very end of his life, Ptolemy appoints Cleopatra as co-regent 117 00:08:16,680 --> 00:08:20,080 probably because he knew how difficult things were going to become for her. 118 00:08:20,160 --> 00:08:24,440 -(music bellows) -NARRATOR: When Ptolemy the 12th died, 119 00:08:25,960 --> 00:08:29,120 the 18 year old Cleopatra was meant to share the throne 120 00:08:29,200 --> 00:08:32,280 with her ten year old brother, Ptolemy the 13th. 121 00:08:33,480 --> 00:08:35,840 But Cleopatra had different plans. 122 00:08:36,760 --> 00:08:40,480 She minted coins with her likeness instead of her brothers, 123 00:08:40,960 --> 00:08:45,080 and she signed official documents as Egypt's sole ruler. 124 00:08:46,640 --> 00:08:49,680 The young Ptolemy's advisers plotted against her. 125 00:08:50,960 --> 00:08:54,320 And eventually seized power in the capital, Alexandria. 126 00:08:55,720 --> 00:09:00,920 -(music intensifies) -Cleopatra was stripped of her crown. 127 00:09:02,160 --> 00:09:04,280 (music crescendos) 128 00:09:05,000 --> 00:09:09,320 Conflict breaks out between the supporters of Ptolemy the 13th 129 00:09:09,400 --> 00:09:12,840 and those of Cleopatra, and Cleopatra is forced to flee. 130 00:09:14,200 --> 00:09:16,160 NARRATOR: The young queen headed east 131 00:09:16,240 --> 00:09:18,520 to hide out in the Roman province of Syria. 132 00:09:19,640 --> 00:09:21,440 (dramatic music plays) 133 00:09:23,560 --> 00:09:27,280 Cleopatra was now in exile and an enemy of the state. 134 00:09:28,560 --> 00:09:32,360 Colleen wants to explore how she retook the throne. 135 00:09:33,360 --> 00:09:36,920 -(music bellows) -In the ancient city of Philadelphia. 136 00:09:37,520 --> 00:09:38,960 (unintelligible chatter) 137 00:09:40,280 --> 00:09:43,680 Egyptian archaeologist Basem Gehad and his team 138 00:09:44,120 --> 00:09:48,720 are excavating a vast necropolis used during the time of Cleopatra. 139 00:09:52,040 --> 00:09:56,160 Basem has spent more than a decade digging in his native country, 140 00:09:56,240 --> 00:10:01,080 but his fascination with the age of Cleopatra goes back much further. 141 00:10:01,760 --> 00:10:08,000 When I was a child, there was a lot of books and stories about Tutankhamun 142 00:10:08,160 --> 00:10:10,760 and, uh, different tombs with these treasures. 143 00:10:11,560 --> 00:10:15,200 NARRATOR: Basem was more interested in the end of ancient Egypt. 144 00:10:15,840 --> 00:10:18,600 Now, as a director of a Ptolemaic era site, 145 00:10:18,680 --> 00:10:22,560 he gets to try and answer all the questions he pondered as a boy. 146 00:10:23,120 --> 00:10:26,920 I was lucky because nowadays I'm working on Philadelphia 147 00:10:27,000 --> 00:10:33,080 and it gives me all the things that I was dreaming. It makes my dream come true. 148 00:10:33,320 --> 00:10:35,440 (unintelligible foreign language) 149 00:10:35,840 --> 00:10:38,080 NARRATOR: Basem and his team are searching 150 00:10:38,160 --> 00:10:41,360 for the lost tombs of Queen Cleopatra's subjects. 151 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 (thematic music plays) 152 00:10:42,800 --> 00:10:46,240 So from the pottery that we have found with these graves, 153 00:10:46,720 --> 00:10:50,880 we can date these graves to the late Ptolemaic period, 154 00:10:51,760 --> 00:10:55,400 which might be corresponding to the reign of Cleopatra. 155 00:10:56,920 --> 00:10:59,840 NARRATOR: He believes their graves could be key 156 00:10:59,920 --> 00:11:02,640 to understanding her power in Egypt. 157 00:11:04,040 --> 00:11:10,880 We are trying to understand their life from digging in their afterlife. 158 00:11:13,560 --> 00:11:15,560 NARRATOR: His skilled workers dig in 159 00:11:15,640 --> 00:11:18,560 several locations to maximize their chances. 160 00:11:21,320 --> 00:11:23,800 And it's not long before one team uncovers 161 00:11:23,880 --> 00:11:27,840 the rectangular outline of a mud brick grave. 162 00:11:30,080 --> 00:11:34,960 The bricks form a stepped roof, concealing any grave goods below. 163 00:11:36,080 --> 00:11:41,320 Removing the first bricks is a delicate job. It can easily cause a collapse. 164 00:11:42,000 --> 00:11:44,600 (mysterious music plays) 165 00:11:45,640 --> 00:11:48,240 Before they risk going any further, 166 00:11:48,320 --> 00:11:51,760 Basem uses a miniature camera to take a first look. 167 00:11:53,120 --> 00:11:55,040 BASEM: It's amazing. 168 00:11:55,840 --> 00:11:58,520 NARRATOR: It looks like the top of a coffin. 169 00:11:58,600 --> 00:12:00,200 BASEM: It's an amazing discovery. 170 00:12:01,800 --> 00:12:03,560 (thematic music plays) 171 00:12:03,760 --> 00:12:07,160 NARRATOR: At Deir El-Bahari, in southern Egypt, 172 00:12:07,400 --> 00:12:10,640 is the mortuary temple of Hatshepsut, 173 00:12:11,360 --> 00:12:14,760 a female pharaoh who was able to take the throne 174 00:12:14,840 --> 00:12:17,240 as regent for her three year old stepson. 175 00:12:19,680 --> 00:12:23,880 She lived 1,400 years before Cleopatra, 176 00:12:24,320 --> 00:12:27,440 and yet she built a monumental structure 177 00:12:27,520 --> 00:12:33,840 honoring the very same deity Cleopatra honored at Dendera, the goddess Hathor. 178 00:12:34,040 --> 00:12:36,080 (music intensifies) 179 00:12:36,840 --> 00:12:40,240 When pharaoh Hatshepsut built her mortuary temple, 180 00:12:42,440 --> 00:12:44,960 she added a shrine on the southern side. 181 00:12:45,960 --> 00:12:49,920 In the entrance, 32 columns carved from sandstone, 182 00:12:51,280 --> 00:12:57,440 featuring Hathor, goddess of maternity and symbolic mother of all pharaohs. 183 00:12:59,400 --> 00:13:00,960 At the back of the shrine, 184 00:13:01,520 --> 00:13:06,960 a statue of Hathor in the form of a cow protecting Hatshepsut. 185 00:13:09,480 --> 00:13:12,280 Something about this divine maternal figure 186 00:13:12,360 --> 00:13:16,160 appealed to both Hatshepsut and Cleopatra. 187 00:13:20,920 --> 00:13:23,600 -(thematic music plays) -Polish archaeologist Patryk Chudzik 188 00:13:23,920 --> 00:13:26,880 has been exploring Hatshepsut's Temple for 12 years. 189 00:13:28,000 --> 00:13:32,600 He believes the shrine to Hathor could have influenced Cleopatra. 190 00:13:32,720 --> 00:13:36,600 This was possibly the place which was visited many times, 191 00:13:36,680 --> 00:13:40,240 by the later female pharaoh, by Queen Cleopatra. 192 00:13:40,880 --> 00:13:42,000 (dramatic music plays) 193 00:13:42,360 --> 00:13:47,800 Coming here and seeing what the female pharaoh Hatshepsut from the past did, 194 00:13:48,080 --> 00:13:51,720 uh, possibly, she wanted to follow this path as well. 195 00:13:51,840 --> 00:13:55,720 She wanted to do something great, like Hatshepsut did. 196 00:13:56,160 --> 00:13:57,200 (music intensifies) 197 00:13:58,640 --> 00:14:01,000 NARRATOR: Patryk has been given privileged permission 198 00:14:01,080 --> 00:14:04,360 to excavate inside the sacred Hathor shrine. 199 00:14:06,600 --> 00:14:09,560 He's searching for areas where the stone flooring 200 00:14:09,640 --> 00:14:11,800 doesn't match the rest of the shrine. 201 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 We have here a group of blocks, 202 00:14:14,880 --> 00:14:18,880 which are much smaller than the floor slabs of the sanctuary. 203 00:14:19,360 --> 00:14:20,880 And this is very curious, you know. 204 00:14:21,320 --> 00:14:26,360 It can mean that this part of the floor was put here after, 205 00:14:26,720 --> 00:14:30,520 to hid something which could be explored underneath. 206 00:14:31,600 --> 00:14:35,680 NARRATOR: The strange slabs, could conceal a hidden chamber. 207 00:14:37,800 --> 00:14:42,320 We are going to start first with removing one of these small slabs. 208 00:14:42,400 --> 00:14:47,040 Then we start to dig down, and if we do not find a bedrock, 209 00:14:47,120 --> 00:14:49,840 then it means that something is hidden beneath. 210 00:14:50,000 --> 00:14:51,280 (music crescendos) 211 00:14:52,400 --> 00:14:54,680 NARRATOR: Patryk brings in his chief worker, 212 00:14:55,200 --> 00:14:57,720 Ahmed Ibrahim, to help him lift the slab. 213 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 -(unintelligible foreign language) -(dramatic music plays) 214 00:15:03,560 --> 00:15:05,120 -(both grunting) -(stone scraping) 215 00:15:06,280 --> 00:15:08,760 It's a little bit bigger than we expected. 216 00:15:09,200 --> 00:15:15,160 NARRATOR: There is no bedrock, just sand. This hole goes further down. 217 00:15:16,760 --> 00:15:20,000 It looks good, but we will see. 218 00:15:23,040 --> 00:15:28,240 NARRATOR: As Ahmed delves deeper, the sand throws up an unexpected find. 219 00:15:29,880 --> 00:15:32,840 We have a fragment of a painted cartonnage here. 220 00:15:34,000 --> 00:15:37,040 NARRATOR: Cartonnage is a material used in death masks. 221 00:15:37,720 --> 00:15:40,360 -It's a promising find for Patryk. -(music bellows) 222 00:15:40,440 --> 00:15:44,480 This is a very clear sign that it might be a shaft here beneath the floor. 223 00:15:47,640 --> 00:15:49,880 NARRATOR: Patryk must bring the rest of his team in 224 00:15:49,960 --> 00:15:52,000 and start a full scale excavation. 225 00:15:52,160 --> 00:15:55,240 I cannot wait to check what is hidden beneath. 226 00:15:56,080 --> 00:15:58,200 Something is hidden in this place. 227 00:15:59,400 --> 00:16:01,240 (music bellows then crescendos) 228 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 (thematic music plays) 229 00:16:05,760 --> 00:16:08,880 NARRATOR: In Dendera, Colleen is investigating 230 00:16:08,960 --> 00:16:11,320 how Cleopatra returned to power 231 00:16:11,400 --> 00:16:14,440 after her younger brother had forced her into exile. 232 00:16:15,240 --> 00:16:19,240 Cleopatra completed a lavish temple here when she was pharaoh, 233 00:16:19,480 --> 00:16:24,280 and dedicated it to Hathor, making it a key place to look for clues. 234 00:16:24,840 --> 00:16:29,400 It's incredible to turn the corner and see this beautiful carving 235 00:16:29,480 --> 00:16:33,480 of a man and a woman offering to the gods. 236 00:16:34,400 --> 00:16:37,200 NARRATOR: Images of figures making offerings like this 237 00:16:37,280 --> 00:16:40,520 were used by ancient Egyptians to depict royalty. 238 00:16:41,080 --> 00:16:45,200 This is a monumental relief of Cleopatra and a male figure. 239 00:16:45,280 --> 00:16:47,160 Now, if we look at the cartouche, 240 00:16:47,280 --> 00:16:50,400 it actually tells us this is Cleopatra's child, 241 00:16:50,960 --> 00:16:56,760 none other than Caesarian, the son of Cleopatra and Julius Caesar. 242 00:16:57,920 --> 00:17:01,480 NARRATOR: The cartouche, an oval shape containing the royal name, 243 00:17:01,960 --> 00:17:05,760 reveals Cleopatra's relationship with Rome's great general. 244 00:17:06,680 --> 00:17:08,120 (music intensifies) 245 00:17:09,080 --> 00:17:14,240 In 47 BCE, Julius Caesar arrived in Alexandria. 246 00:17:14,960 --> 00:17:17,720 Cleopatra stole into the city to meet him. 247 00:17:19,160 --> 00:17:22,960 The two began an affair, and she eventually bore his child. 248 00:17:26,760 --> 00:17:31,800 Caesar waged war on Cleopatra's rival, her brother Ptolemy the 13th, 249 00:17:32,080 --> 00:17:34,120 and eventually got the upper hand. 250 00:17:35,640 --> 00:17:39,600 A defeated Ptolemy pulled his army back to his fleet on the Nile. 251 00:17:40,160 --> 00:17:42,000 But in the chaos he drowned. 252 00:17:43,480 --> 00:17:49,040 Cleopatra reinstated herself as pharaoh, this time with the next male heir in line, 253 00:17:49,120 --> 00:17:51,800 Ptolemy the 14th, as co-regent. 254 00:17:53,400 --> 00:17:57,600 The relief makes it clear that Cleopatra had returned to power. 255 00:17:58,120 --> 00:18:00,960 But there was one more thing holding her back. 256 00:18:01,480 --> 00:18:06,240 Sharing the throne left her and her infant son Caesarion vulnerable. 257 00:18:07,160 --> 00:18:13,000 Colleen investigates the hieroglyphs for clues to how she seized total control. 258 00:18:13,080 --> 00:18:16,800 Here we have Queen Cleopatra, her son Caesarian. 259 00:18:17,560 --> 00:18:23,800 The second cartouche then, the Horus, represents the Falcon God of kingship. 260 00:18:24,400 --> 00:18:29,720 She is proclaiming for the world to see that this is her co-regent. 261 00:18:31,240 --> 00:18:34,640 And this begs the question, where is her brother? 262 00:18:39,200 --> 00:18:41,920 NARRATOR: Ptolemy the 14th had ruled Egypt 263 00:18:42,000 --> 00:18:46,240 for just three years as co-regent with his elder sister, Cleopatra, 264 00:18:49,200 --> 00:18:52,840 when Julius Caesar was assassinated in Rome. 265 00:18:54,400 --> 00:18:56,920 It was a devastating loss for Cleopatra. 266 00:19:00,640 --> 00:19:03,840 But she acted fast to consolidate her grip on power. 267 00:19:05,200 --> 00:19:08,080 According to rumor, she poisoned her younger brother. 268 00:19:10,040 --> 00:19:15,280 Then installed her three year old son, Caesarion, as co-regent in his place. 269 00:19:16,520 --> 00:19:20,360 At last, she sat unrivaled on the Egyptian throne. 270 00:19:21,920 --> 00:19:23,920 Cleopatra was ruthless. 271 00:19:24,000 --> 00:19:27,880 But then again, she had to be to maintain her power on the throne. 272 00:19:27,960 --> 00:19:32,040 She had to make some difficult decisions and often violent ones. 273 00:19:32,720 --> 00:19:35,440 NARRATOR: The inscription here heralds her triumph 274 00:19:35,520 --> 00:19:38,680 and proclaims her regal authority for all to see. 275 00:19:39,480 --> 00:19:42,480 Even though Caesarian is technically king, 276 00:19:42,800 --> 00:19:46,400 we all know that Cleopatra is the power behind the throne. 277 00:19:47,040 --> 00:19:52,840 She is attaining her right to be king of Egypt through him. 278 00:19:54,200 --> 00:19:57,400 NARRATOR: Cleopatra had purged her palace of threats. 279 00:19:58,280 --> 00:20:01,840 The only danger now was from the people she ruled. 280 00:20:03,760 --> 00:20:04,960 (dramatic music plays) 281 00:20:05,520 --> 00:20:07,720 At the ancient city of Philadelphia, 282 00:20:09,560 --> 00:20:11,920 Basem is investigating a grave. 283 00:20:12,520 --> 00:20:14,320 (unintelligible foreign language) 284 00:20:15,400 --> 00:20:19,520 NARRATOR: Inside, is what looks like an intact burial. 285 00:20:23,120 --> 00:20:28,920 BASEM: From the hole, we could see exceptional large painted wooden coffin. 286 00:20:30,120 --> 00:20:35,040 NARRATOR: Basem is searching for the lost tombs of Queen Cleopatra's subjects. 287 00:20:35,120 --> 00:20:40,080 The unstable period of Queen Cleopatra drove us 288 00:20:40,160 --> 00:20:46,920 to think about the question of how a young lady was struggling 289 00:20:47,600 --> 00:20:52,440 to keep the throne with her people who are living in Egypt 290 00:20:52,520 --> 00:20:56,720 and also to get involved with the Roman leaders. 291 00:20:57,120 --> 00:21:00,680 It is a big mystery, and one of the keys to solve it 292 00:21:00,760 --> 00:21:03,840 is to search for the people who were living during her reign. 293 00:21:05,280 --> 00:21:08,880 NARRATOR: His team needs to dismantle the mud-brick enclosure 294 00:21:08,960 --> 00:21:11,680 without damaging what could lie beneath. 295 00:21:11,840 --> 00:21:15,320 BASEM: It's the most critical part of the job, 296 00:21:15,760 --> 00:21:20,640 to remove the mud bricks carefully and safely from on top of the coffin. 297 00:21:20,720 --> 00:21:25,480 Otherwise, you can destroy it. So it takes time and it needs a lot of patience. 298 00:21:26,600 --> 00:21:29,560 We keep our fingers crossed, then we will see. 299 00:21:30,120 --> 00:21:33,240 (dramatic music bellows) 300 00:21:34,800 --> 00:21:38,720 NARRATOR: Hours of painstaking work by Basem and his team, 301 00:21:38,800 --> 00:21:41,960 slowly reveals a 2,000 year old coffin. 302 00:21:42,800 --> 00:21:46,520 This kind of coffin and also the information behind it, 303 00:21:46,600 --> 00:21:50,880 is the things that we were looking for since the beginning of the season. 304 00:21:51,760 --> 00:21:53,880 NARRATOR: It is almost perfectly preserved, 305 00:21:53,960 --> 00:21:57,600 with a gabled roof lid made from fine timber 306 00:21:57,800 --> 00:22:00,880 and decorated with a painted black and white pattern. 307 00:22:01,440 --> 00:22:05,840 BASEM: Finding such a large coffin from imported wood and painted. 308 00:22:06,360 --> 00:22:11,160 It's a strong indication of the status of the owner of this coffin. 309 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 He should be one of the elites. 310 00:22:14,160 --> 00:22:17,640 NARRATOR: The beautiful coffin is evidence the wealthy Greek elite 311 00:22:17,720 --> 00:22:21,400 were not confined to Cleopatra's capital, Alexandria. 312 00:22:23,600 --> 00:22:25,400 They lived across Egypt, 313 00:22:25,680 --> 00:22:30,320 helping Cleopatra and all the Ptolemaic pharaohs maintain their power. 314 00:22:31,560 --> 00:22:36,760 Now the pressure's on to extract this wonderful find in one piece. 315 00:22:37,160 --> 00:22:38,320 (mysterious music plays) 316 00:22:38,840 --> 00:22:43,000 BASEM: It is really tight and very well made and built, 317 00:22:43,440 --> 00:22:47,320 in a way that it makes things very difficult to… 318 00:22:47,920 --> 00:22:50,440 to maneuver even around the mud-bricks. 319 00:22:50,520 --> 00:22:54,040 We have to take it block by block, and it's really fragile. 320 00:22:55,000 --> 00:22:57,440 NARRATOR: Once the coffin is completely exposed… 321 00:22:57,640 --> 00:22:59,720 (speaks in foreign language) They're fragile due to damp. 322 00:23:00,920 --> 00:23:04,160 It's clear to me. I'll dig underneath it. 323 00:23:04,240 --> 00:23:06,400 NARRATOR: The team prepares to lift it. 324 00:23:07,320 --> 00:23:08,400 (mysterious music continues) 325 00:23:09,480 --> 00:23:13,360 BASEM: (speaks in foreign language) Lift it only slightly and carefully. Get ready! 326 00:23:15,360 --> 00:23:16,280 (music bellows) 327 00:23:16,440 --> 00:23:17,920 NARRATOR: In Taposiris Magna, 328 00:23:18,720 --> 00:23:22,600 Kathleen is set to continue her search for Cleopatra's tomb. 329 00:23:23,080 --> 00:23:25,400 She makes final checks with the ladder crew 330 00:23:25,680 --> 00:23:29,800 as she prepares to climb down the shaft to the tunnel below. 331 00:23:31,360 --> 00:23:35,160 KATHLEEN: They walk in the edge, but for me, it's scary. 332 00:23:36,560 --> 00:23:38,120 I can fall and that's it. 333 00:23:39,720 --> 00:23:42,200 NARRATOR: The shaft is 30 feet deep. 334 00:23:43,640 --> 00:23:47,400 Piece of cake. (nervous chuckle) Yes. Oh my gosh. Okay. 335 00:23:48,040 --> 00:23:49,840 (music intensifies) 336 00:23:54,240 --> 00:23:55,320 (music continues) 337 00:24:01,600 --> 00:24:06,000 It's, uh, it's really very exciting to be down here again. 338 00:24:07,360 --> 00:24:10,680 It's not flooded, which is really important. 339 00:24:13,440 --> 00:24:15,800 NARRATOR: Kathleen has to check the conditions 340 00:24:15,880 --> 00:24:18,320 before excavation can begin in earnest. 341 00:24:19,520 --> 00:24:23,640 The tunnel runs in two directions, south towards the temple 342 00:24:24,240 --> 00:24:28,120 and north, towards the sea, where Kathleen heads first. 343 00:24:29,520 --> 00:24:35,480 I'm very concerned about the condition of the ceiling in this section of the tunnel. 344 00:24:36,080 --> 00:24:41,240 You can see has been damaged seriously by the water effect. 345 00:24:41,880 --> 00:24:48,880 Even the plaster is about to collapse and it's really dangerous for us. 346 00:24:48,960 --> 00:24:52,240 -(ominous music bellows) -NARRATOR: Kathleen heads back south. 347 00:24:52,960 --> 00:24:57,520 She's searching for a concealed branch of the tunnel heading under the temple, 348 00:24:57,840 --> 00:25:01,880 and any clue that could lead to what may be Cleopatra's tomb. 349 00:25:02,880 --> 00:25:06,920 But the further along she goes, the worse the conditions get. 350 00:25:07,400 --> 00:25:12,320 You can feel the air. It's so heavy, you cannot stay. 351 00:25:12,400 --> 00:25:15,360 It's not that easy to breathe down here. 352 00:25:15,840 --> 00:25:20,880 It's hurting all my body, my muscles. It's only two men can start here. 353 00:25:20,960 --> 00:25:23,440 And I have to change them every hour. 354 00:25:23,880 --> 00:25:27,480 -(music bellows) -NARRATOR: The air quality is so poor, 355 00:25:27,560 --> 00:25:30,960 that each worker can only stay down here for a limited time. 356 00:25:32,080 --> 00:25:36,120 Kathleen needs to explore further. But there's a problem. 357 00:25:36,920 --> 00:25:40,000 The tunnels are blocked by a mountain of debris. 358 00:25:40,160 --> 00:25:44,080 I'm going to go further a little bit, but then I will bring the workers 359 00:25:44,160 --> 00:25:48,280 and they will start cleaning this part of the tunnel. 360 00:25:49,760 --> 00:25:53,320 -(music continues) -NARRATOR: The workers begin digging 361 00:25:53,680 --> 00:25:57,920 and Kathleen heads to the surface for some much needed fresh air. 362 00:25:58,000 --> 00:26:00,160 KATHLEEN: This is really hard. 363 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 NARRATOR: But before she reaches the ladder, 364 00:26:02,880 --> 00:26:05,760 she's called back. They've found something. 365 00:26:06,520 --> 00:26:07,960 (music bellows and intensifies) 366 00:26:08,600 --> 00:26:13,320 KATHLEEN: Look at this. Oh, full of surprises. 367 00:26:16,280 --> 00:26:19,040 -Wow, it's beautiful. -(unintelligible chattering) 368 00:26:21,480 --> 00:26:23,320 NARRATOR: It's an ancient piece of pottery… 369 00:26:24,160 --> 00:26:26,880 that could be a clue to the tomb's location. 370 00:26:29,640 --> 00:26:32,680 But right now, Kathleen is running out of time. 371 00:26:33,200 --> 00:26:37,520 She'll soon start to suffer the ill effects of the poor air. 372 00:26:37,600 --> 00:26:40,840 We'll have to take it to the surface because we need to look at it outside. 373 00:26:40,920 --> 00:26:42,040 But we have to go. 374 00:26:43,760 --> 00:26:45,560 -(grunts) -(music crescendos) 375 00:26:46,680 --> 00:26:49,440 -(thematic music plays) -NARRATOR: In Dendera, 376 00:26:50,840 --> 00:26:56,160 Colleen is searching the temple structure for clues to Cleopatra's rise to power. 377 00:26:56,880 --> 00:27:00,040 She had finally taken full control of the country, 378 00:27:00,480 --> 00:27:04,720 but she still needed to win support from her native Egyptian subjects. 379 00:27:06,640 --> 00:27:09,840 Egypt was in a very difficult state. There had been famine. 380 00:27:09,920 --> 00:27:11,480 There had been all kinds of conflict. 381 00:27:12,280 --> 00:27:15,480 So Cleopatra is facing an uphill battle. 382 00:27:15,560 --> 00:27:21,000 And as a woman, it's going to be even harder for her to rule successfully. 383 00:27:22,160 --> 00:27:23,760 NARRATOR: The continued expansion 384 00:27:23,840 --> 00:27:27,280 of the ancient Dendera temple site was part of her plan. 385 00:27:28,080 --> 00:27:31,680 By funding a temple for Hathor at Dendera, 386 00:27:31,760 --> 00:27:36,440 by tapping into the beliefs of the Egyptian people outside of Alexandria, 387 00:27:36,880 --> 00:27:40,520 Cleopatra was consolidating her power. 388 00:27:41,640 --> 00:27:46,480 NARRATOR: It made sense for Cleopatra to pour royal money into a popular cause. 389 00:27:47,400 --> 00:27:50,640 But she had greater ambitions than just funding the temple. 390 00:27:51,600 --> 00:27:54,440 Colleen examines the carvings for clues. 391 00:27:54,720 --> 00:28:00,360 In this scene, a king is making an offering to the goddess Hathor. 392 00:28:00,440 --> 00:28:05,680 In between the king and Hathor is the child god, Ihy. 393 00:28:05,760 --> 00:28:10,760 Ihy is the son of Hathor. And what's remarkable about this, 394 00:28:10,840 --> 00:28:16,440 this is the theological power that Cleopatra is channeling for her reign. 395 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 She is the goddess and her son is the god. 396 00:28:20,000 --> 00:28:21,520 (thematic music plays) 397 00:28:21,840 --> 00:28:26,760 NARRATOR: Cleopatra was using Egyptian religion in a way no male pharaoh could. 398 00:28:28,120 --> 00:28:31,000 She was not just claiming Hathor's approval, 399 00:28:31,080 --> 00:28:35,240 she was assuming Hathor's identity as a divine mother figure. 400 00:28:36,320 --> 00:28:37,320 (music bellows) 401 00:28:38,280 --> 00:28:41,640 Hathor was the goddess associated with maternity, 402 00:28:42,560 --> 00:28:46,360 mother to the child god, Ihy, and other major gods. 403 00:28:48,040 --> 00:28:50,520 She sometimes took the form of a cow, 404 00:28:50,600 --> 00:28:55,000 nursing the young pharaohs or their heirs, and legitimizing their rule. 405 00:28:56,840 --> 00:28:58,600 Every year at Dendera, 406 00:28:58,680 --> 00:29:04,080 regular Egyptians worshipped and celebrated Hathor with feasts and dancing. 407 00:29:05,200 --> 00:29:08,400 It was a great use of propaganda for the ruling pharaoh. 408 00:29:10,160 --> 00:29:14,640 Cleopatra embraced Hathors' identity as divine mother figure 409 00:29:15,040 --> 00:29:19,800 to legitimize her rule and her own son as future heir to the throne. 410 00:29:22,720 --> 00:29:25,200 On this wall and all throughout Dendera temple, 411 00:29:25,680 --> 00:29:30,360 we see a goddess who is a mother as well as her divine son. 412 00:29:30,440 --> 00:29:33,160 This is what Cleopatra is tapping into. 413 00:29:33,240 --> 00:29:38,600 This is why she chooses to elevate Caesarian to be co-ruler. 414 00:29:38,680 --> 00:29:42,680 That makes her the goddess and Caesarian the divine child. 415 00:29:45,560 --> 00:29:49,080 NARRATOR: Cleopatra took her vulnerability as a female ruler 416 00:29:49,160 --> 00:29:54,040 and used it to her advantage, portraying herself as Hathor, 417 00:29:54,360 --> 00:29:56,920 the supremely popular mother goddess. 418 00:29:58,240 --> 00:30:01,000 She projected this message for all to see. 419 00:30:02,000 --> 00:30:05,080 The exterior of the temple became her billboard, 420 00:30:05,480 --> 00:30:08,040 advertising her divine makeover. 421 00:30:08,440 --> 00:30:12,400 Cleopatra made the savvy decision to put the largest relief, 422 00:30:12,480 --> 00:30:16,880 the largest we know of her, on the wall of the temple of Hathor. 423 00:30:17,400 --> 00:30:20,560 And by showing herself in monumental scale, 424 00:30:20,640 --> 00:30:24,000 she too could be worshipped as a goddess. 425 00:30:25,200 --> 00:30:29,520 By very publicly supporting the traditional cults of Egypt, 426 00:30:30,160 --> 00:30:34,800 Cleopatra is attempting to reinforce her power as queen, 427 00:30:35,000 --> 00:30:40,520 not just as a Greek ruling from Alexandria, but as an Egyptian goddess. 428 00:30:42,760 --> 00:30:45,280 NARRATOR: It was a PR masterstroke. 429 00:30:45,360 --> 00:30:49,120 Cleopatra made efforts to connect with the Egyptian people 430 00:30:49,200 --> 00:30:51,960 in a way that few of her ancestors ever did. 431 00:30:52,520 --> 00:30:58,000 Egypt's last great pharaoh had proved herself to be one of its shrewdest. 432 00:30:58,520 --> 00:31:00,600 (music crescendos and bellows) 433 00:31:02,200 --> 00:31:04,560 In the necropolis of Philadelphia, 434 00:31:05,600 --> 00:31:10,440 Basem and his team prepare to lift the delicate wooden coffin out of the ground. 435 00:31:10,880 --> 00:31:13,120 BASEM (speaks in foreign language): Let's go guys! 436 00:31:14,040 --> 00:31:15,640 (dramatic music plays) 437 00:31:16,240 --> 00:31:17,920 (speaks in foreign language) Slowly and carefully. 438 00:31:20,600 --> 00:31:24,200 Support it from the bottom! I said support it from the bottom! 439 00:31:24,800 --> 00:31:26,640 (music intensifies) 440 00:31:27,640 --> 00:31:29,120 That's it, thanks guys! 441 00:31:32,880 --> 00:31:34,520 All right, thank you. 442 00:31:38,560 --> 00:31:41,880 -(people clapping) -(music crescendos) 443 00:31:42,680 --> 00:31:45,760 (unintelligible foreign language) 444 00:31:45,880 --> 00:31:48,960 NARRATOR: The coffin will be analyzed for its contents later. 445 00:31:51,240 --> 00:31:53,640 Right now, Basem and his team 446 00:31:53,720 --> 00:31:58,120 need to get as much out of the ground as possible in the time they've got. 447 00:31:59,120 --> 00:32:04,160 And as they continue their dig, they make an unsettling discovery. 448 00:32:05,760 --> 00:32:08,280 This is a child because of the size of the coffin. 449 00:32:10,400 --> 00:32:11,800 (dramatic music bellows) 450 00:32:15,800 --> 00:32:18,960 NARRATOR: Basem examines his team's latest find. 451 00:32:19,480 --> 00:32:20,640 (thematic music plays) 452 00:32:21,320 --> 00:32:26,880 We have here, uh, pottery coffin in the shape of the tube. 453 00:32:26,960 --> 00:32:32,160 And it has a small burial of a small child. 454 00:32:33,000 --> 00:32:38,600 And we are trying to maneuver around the pottery coffin 455 00:32:38,680 --> 00:32:41,400 in order to safely lift it up from the grave. 456 00:32:42,640 --> 00:32:46,840 NARRATOR: Basem is investigating the graves of Cleopatra's subjects 457 00:32:46,920 --> 00:32:50,880 to find out more about how she secured her rule over Egypt. 458 00:32:50,960 --> 00:32:52,080 BASEM (speaks in foreign language): Gently. 459 00:32:56,800 --> 00:33:02,320 Don't hold it at the top. No! Put your hand underneath. Your hand underneath! 460 00:33:02,960 --> 00:33:07,360 Take it over there very slowly. and don't drop it, place it down gently. 461 00:33:07,760 --> 00:33:08,880 Thank you, all right! 462 00:33:11,240 --> 00:33:15,160 NARRATOR: A simple pottery coffin was common amongst lower class burials, 463 00:33:15,640 --> 00:33:18,320 especially for children and infants. 464 00:33:19,360 --> 00:33:22,680 This child's remains are little more than dust, 465 00:33:23,560 --> 00:33:26,280 but beside the body, there's a rare find. 466 00:33:27,680 --> 00:33:30,840 A small cloth bag made brittle with time. 467 00:33:31,800 --> 00:33:34,640 One miniature carving has already fallen out. 468 00:33:36,040 --> 00:33:36,960 (gentle music plays) 469 00:33:37,640 --> 00:33:39,400 BASEM: This kind of amulet. 470 00:33:39,480 --> 00:33:44,520 I think this was one of the Egyptian deities, which is Bes. 471 00:33:45,240 --> 00:33:46,200 (unintelligible foreign language) 472 00:33:47,280 --> 00:33:50,600 NARRATOR: Bes was a popular god in Cleopatra's Egypt, 473 00:33:51,040 --> 00:33:55,160 seen as a protector of small children and pregnant women. 474 00:33:56,560 --> 00:33:59,840 This seems to mark the burial as an Egyptian one. 475 00:34:01,280 --> 00:34:06,680 Inside the crumbling textile bag, there are other trinkets… 476 00:34:07,840 --> 00:34:13,640 Earrings, seashells and a carved hand of the Egyptian god, Osiris, 477 00:34:13,720 --> 00:34:15,480 that also gives protection. 478 00:34:16,560 --> 00:34:21,800 Alongside these, there's an amulet that Basem can identify as Greek. 479 00:34:22,800 --> 00:34:29,800 This is the shape of the Ptolemaic altar. And for me, this is pure Greek influence. 480 00:34:29,880 --> 00:34:33,840 It dates to the late Ptolemaic period, which is the Cleopatra reign. 481 00:34:35,120 --> 00:34:37,920 NARRATOR: Here in the grave of a small child, 482 00:34:38,000 --> 00:34:42,840 there are Egyptian and Greek religious artifacts side by side. 483 00:34:43,320 --> 00:34:44,160 (music continues) 484 00:34:44,960 --> 00:34:47,920 The Egyptian god Bes, was there to provide protection 485 00:34:48,680 --> 00:34:53,200 and the Greek amulet was to reunite mother and child in the afterlife. 486 00:34:54,880 --> 00:34:59,840 Such a things was a gift from a mother to a child. 487 00:35:00,520 --> 00:35:02,840 NARRATOR: Together, they are evidence of a blending 488 00:35:02,920 --> 00:35:05,600 of Greek and Egyptian religious culture. 489 00:35:07,440 --> 00:35:11,680 Such wonderful things during the Ptolemaic period is really, really rare. 490 00:35:12,560 --> 00:35:16,680 It's an amazing discovery. Unbelievable. 491 00:35:17,720 --> 00:35:20,560 Uh. We are lucky. This was a lucky day today. 492 00:35:21,840 --> 00:35:24,520 NARRATOR: At the beginning of the Ptolemaic era, 493 00:35:24,600 --> 00:35:29,760 there was a clear divide between the early Greek rulers and their Egyptian subjects. 494 00:35:30,560 --> 00:35:34,960 But Cleopatra embodied both Greek and Egyptian culture, 495 00:35:35,720 --> 00:35:38,480 and Basem's discoveries in Philadelphia 496 00:35:38,560 --> 00:35:41,720 show that her subjects were following her example. 497 00:35:42,400 --> 00:35:47,560 Instead of two distinct cultures, there was integration and harmony. 498 00:35:48,920 --> 00:35:53,880 A hallmark of a successful reign and a successful ruler. 499 00:35:54,640 --> 00:35:56,920 -(gentle music crescendos) -(thematic music bellows) 500 00:35:57,800 --> 00:36:02,040 NARRATOR: At Deir El-Bahari, in Hatshepsut's Temple, 501 00:36:03,080 --> 00:36:06,120 Patryk's hunch that the floor beneath the Hathor shrine 502 00:36:06,240 --> 00:36:09,440 conceals a hidden shaft-- has paid off. 503 00:36:10,160 --> 00:36:11,000 (music intensifies) 504 00:36:11,120 --> 00:36:14,200 Here in a very small, very narrow niche, 505 00:36:14,360 --> 00:36:18,560 we found the mouth of a shaft, which we are digging now, at the moment. 506 00:36:19,600 --> 00:36:22,720 NARRATOR: Patryk has spent three weeks excavating it. 507 00:36:23,840 --> 00:36:27,800 A dig that started with the clue of a small scrap of cartonnage, 508 00:36:27,920 --> 00:36:31,800 ends 13 feet below ground, where the team finds a chamber. 509 00:36:34,240 --> 00:36:38,560 This is totally unique and it's a very big surprise. 510 00:36:43,440 --> 00:36:47,480 They are really quiet, so it means that probably they found something. 511 00:36:47,560 --> 00:36:49,160 Something really exciting. 512 00:36:50,680 --> 00:36:52,760 (music bellows) 513 00:36:56,200 --> 00:37:00,720 What do we have here? Thank you. 514 00:37:01,920 --> 00:37:03,600 This is part of a mummy. 515 00:37:03,720 --> 00:37:10,440 And still, some paintings remain here, so we have just the fragments of paintings. 516 00:37:11,120 --> 00:37:14,200 Wow! That's amazing, really. 517 00:37:14,800 --> 00:37:19,560 NARRATOR: They are the legs and feet of a mummy, more than 1,000 years old. 518 00:37:20,560 --> 00:37:22,840 -It's confirmation of the shaft's purpose. -(music intensifies) 519 00:37:24,080 --> 00:37:26,120 That's the first mummy from this tomb. 520 00:37:26,200 --> 00:37:31,440 So, we know for sure it was prepared to store the burials. 521 00:37:31,520 --> 00:37:33,840 That's great. 522 00:37:34,600 --> 00:37:39,440 NARRATOR: The team has to work slowly, bringing up these historical treasures. 523 00:37:45,280 --> 00:37:49,040 There is a lot of debris down there. Very dusty as well. 524 00:37:49,120 --> 00:37:53,880 So it means that there is a big problem to breathe down there. 525 00:37:54,800 --> 00:37:58,400 (speaks in foreign language) Slowly and carefully. Ok? Then bring it to here. 526 00:37:58,480 --> 00:38:01,120 Place it carefully next to the mummy close to the wall. 527 00:38:02,160 --> 00:38:07,080 NARRATOR: One of the last things to come up is the most striking find of all. 528 00:38:09,120 --> 00:38:12,520 PATRYK: Oh my goodness. That's amazing. 529 00:38:13,200 --> 00:38:15,440 (music bellows and fades) 530 00:38:16,120 --> 00:38:17,280 (dramatic music plays) 531 00:38:17,520 --> 00:38:21,080 NARRATOR: The team has safely brought the find to the surface. 532 00:38:21,480 --> 00:38:23,960 Now Patryk can examine it properly. 533 00:38:24,760 --> 00:38:28,400 It seems to be, uh, a new mummy. It's a huge one. 534 00:38:31,080 --> 00:38:33,280 NARRATOR: The intact mummy completes 535 00:38:33,360 --> 00:38:36,840 a treasure trove of objects beneath Hathor's shrine. 536 00:38:37,120 --> 00:38:40,440 These mummies here just have come from the tomb inside. 537 00:38:40,520 --> 00:38:45,040 It's, uh, really amazing because it's almost completely preserved. 538 00:38:45,120 --> 00:38:49,680 NARRATOR: As the team excavates further, more and more mummies emerge. 539 00:38:49,800 --> 00:38:53,880 We found at least five or six individuals until now. 540 00:38:53,960 --> 00:39:00,240 but it's still very hard to say which of them is the original owner of this tomb. 541 00:39:00,680 --> 00:39:02,960 NARRATOR: If the mummies can be dated, 542 00:39:03,040 --> 00:39:05,920 they will show how long this tomb was in use. 543 00:39:06,640 --> 00:39:10,320 In this very early stage of our research on this material. 544 00:39:10,400 --> 00:39:14,760 we can say that this tomb was re-used at least one time in later periods. 545 00:39:15,280 --> 00:39:17,320 NARRATOR: Patryk searches for clues that 546 00:39:17,400 --> 00:39:19,920 will help pinpoint when the mummies were buried. 547 00:39:20,120 --> 00:39:24,280 This one which is still covered with linen, painted linen, 548 00:39:24,360 --> 00:39:29,040 the colors and the paintings and the style of this decoration is very typical 549 00:39:29,240 --> 00:39:34,080 to the Roman period at the end of the second and early third century A.D. 550 00:39:35,640 --> 00:39:37,400 NARRATOR: It's an incredible discovery. 551 00:39:39,480 --> 00:39:42,160 200 years after Cleopatra died, 552 00:39:43,200 --> 00:39:47,320 and 1,700 years after Hatshepsut built her temple, 553 00:39:47,840 --> 00:39:52,960 people still came here to bury their dead close to the goddess Hathor. 554 00:39:54,440 --> 00:39:56,560 The temple of the female pharaoh Hatshepsut 555 00:39:56,640 --> 00:39:59,200 in ancient times was called the Holy of Holies. 556 00:39:59,560 --> 00:40:05,320 So probably that was one of the reasons why later generations chose this place 557 00:40:05,560 --> 00:40:10,680 as a final resting place for their mummified bodies, as we can see here. 558 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 NARRATOR: These mummies show that the goddess Hathor 559 00:40:14,400 --> 00:40:19,440 remained popular for thousands of years and long after Cleopatra's death. 560 00:40:21,560 --> 00:40:25,360 This enduring appeal and popularity helps explain why 561 00:40:25,440 --> 00:40:29,520 Hatshepsut and Cleopatra's strategy of portraying themselves 562 00:40:29,600 --> 00:40:33,880 as the mother goddess gave them power during their reigns. 563 00:40:35,120 --> 00:40:37,480 (thematic music plays) 564 00:40:38,400 --> 00:40:42,680 -In Taposiris Magna… -Oh, I'm so tired. 565 00:40:44,520 --> 00:40:48,520 NARRATOR: A breathless Kathleen, emerges from the temple's tunnels, 566 00:40:49,280 --> 00:40:52,320 boosted in her search for Cleopatra's tomb 567 00:40:52,400 --> 00:40:55,240 by the unexpected pottery find, down below. 568 00:40:55,800 --> 00:40:58,360 It's so difficult to be down there. 569 00:40:58,440 --> 00:41:03,320 But those tunnels are the most important features here. 570 00:41:04,840 --> 00:41:06,080 I'm sure of that. 571 00:41:09,280 --> 00:41:12,920 NARRATOR: Kathleen examines the pottery fragment in the daylight 572 00:41:13,000 --> 00:41:16,600 to try and identify what it is and when it's from. 573 00:41:19,320 --> 00:41:25,040 It looks like the neck of a pottery wine jar, beer jar. 574 00:41:25,120 --> 00:41:28,880 And this is where the handles should be. And this is the rim. 575 00:41:30,040 --> 00:41:33,800 NARRATOR: This style of wine jar dates to the late Roman period, 576 00:41:34,160 --> 00:41:37,400 some three centuries after Cleopatra died. 577 00:41:38,120 --> 00:41:40,320 In the minds of the ancient Egyptians, 578 00:41:40,400 --> 00:41:43,280 wine was associated with the blood of Osiris, 579 00:41:43,360 --> 00:41:47,200 and wine was often used during temple rituals. 580 00:41:48,720 --> 00:41:52,720 To find it inside the tunnel means that maybe they use the tunnels 581 00:41:52,800 --> 00:41:57,240 also to transport the wine jars to the port, to the sea. 582 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 NARRATOR: It's a crucial find. 583 00:41:59,920 --> 00:42:04,680 If the tunnel was used to take wine jars north to the sea for shipping, 584 00:42:04,760 --> 00:42:08,280 then the south end could connect to the temple itself. 585 00:42:09,600 --> 00:42:14,760 And it could lead Kathleen closer to any subterranean tombs beneath the temple. 586 00:42:15,280 --> 00:42:16,760 (thematic music plays) 587 00:42:17,280 --> 00:42:20,560 Egyptian royal graves were always well hidden. 588 00:42:20,720 --> 00:42:25,680 But Cleopatra had a very compelling reason to conceal her tomb. 589 00:42:26,000 --> 00:42:30,080 Because she knew it was the end of Egypt, and she was the last chapter of Egypt, 590 00:42:30,160 --> 00:42:35,640 and she knew that she would be at the mercy of the conquerors. 591 00:42:36,120 --> 00:42:40,840 NARRATOR: The later Roman Emperor, Augustus, had Egypt in his sights, 592 00:42:41,120 --> 00:42:43,440 and he was no friend of Cleopatra. 593 00:42:44,320 --> 00:42:50,080 Her armies were overwhelmed. Fearing public humiliation, she committed suicide. 594 00:42:51,000 --> 00:42:53,720 Her final strategy to protect her legacy 595 00:42:53,800 --> 00:42:57,000 was to make sure her tomb stayed hidden forever. 596 00:42:57,680 --> 00:43:01,880 For Cleopatra, she was more afraid of anonymity than death. 597 00:43:02,280 --> 00:43:09,040 So she tried to do something to become a myth. She died. And she disappeared. 598 00:43:10,920 --> 00:43:12,760 (thematic music continues) 599 00:43:13,320 --> 00:43:15,280 NARRATOR: All across Egypt, 600 00:43:15,360 --> 00:43:19,680 archaeological investigations are revealing Cleopatra's path to power. 601 00:43:21,120 --> 00:43:24,960 She outmaneuvered her brothers to claim the throne for her own. 602 00:43:26,560 --> 00:43:31,080 She ruled a kingdom that was truly a blend of peoples and cultures, 603 00:43:31,160 --> 00:43:34,760 cleverly using a link to goddess Hathor, 604 00:43:34,840 --> 00:43:39,560 to secure her power and become a god in the eyes of her subjects. 605 00:43:40,280 --> 00:43:44,520 In death, Cleopatra still evades an army of archaeologists. 606 00:43:46,680 --> 00:43:48,560 What is remaining about Cleopatra? 607 00:43:48,640 --> 00:43:52,440 It's her personality, her charm, and her name. 608 00:43:53,360 --> 00:43:59,480 NARRATOR: Leaving behind only myth and a name that has lasted for millennia. 609 00:44:00,120 --> 00:44:01,480 (thematic music crescendos) 55390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.