Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,840
NARRATOR: The hidden entrance
of a huge underground shaft...
2
00:00:13,440 --> 00:00:15,600
SALIMA: They did
a lot of cutting.
3
00:00:15,680 --> 00:00:19,040
NARRATOR: That leads
almost 70 feet through rock...
4
00:00:19,600 --> 00:00:24,720
Must have taken a couple of months
to dig this deeply and empty it out.
5
00:00:25,280 --> 00:00:29,400
NARRATOR: To a mysterious 3,000
year old tomb once filled
6
00:00:29,480 --> 00:00:31,480
with beautifully preserved mummies.
7
00:00:31,560 --> 00:00:33,000
Wow.
8
00:00:33,760 --> 00:00:38,080
NARRATOR: And a solution to one
of Ancient Egypt's greatest mysteries.
9
00:00:38,160 --> 00:00:43,320
SALIMA: The roofs gone down and
it's much warmer and very dark.
10
00:00:46,080 --> 00:00:47,920
Oh wow.
11
00:00:56,920 --> 00:00:59,840
NARRATOR: Ancient Egypt.
12
00:00:59,920 --> 00:01:06,040
A civilization that began 5,000 years ago
and beguiles to this day.
13
00:01:06,960 --> 00:01:13,480
Its great pyramids, temples, monuments
and tombs have endured for millennia.
14
00:01:14,560 --> 00:01:16,320
But at human scale,
15
00:01:16,400 --> 00:01:19,480
nothing has endured
more than the Mummy.
16
00:01:21,040 --> 00:01:26,040
The Ancient Egyptians mummified their
dead for around 3,000 years.
17
00:01:26,920 --> 00:01:30,040
They began before the
time of the Great Pyramids,
18
00:01:30,120 --> 00:01:35,000
and were still doing it at the very end of
Ancient Egyptian civilization.
19
00:01:36,480 --> 00:01:38,800
Mummies are stunningly
well-preserved,
20
00:01:38,880 --> 00:01:42,600
silent witnesses to the
mysteries of Ancient Egypt.
21
00:01:44,280 --> 00:01:48,160
Archaeologists are
hunting for more mummies.
22
00:01:48,240 --> 00:01:50,800
To help them answer vital
questions about the fate of the
23
00:01:50,880 --> 00:01:57,320
mightiest pharaohs and the
Ancient Egyptian way of life and death.
24
00:02:00,720 --> 00:02:03,840
In the ancient necropolis
of Philadelphia,
25
00:02:03,920 --> 00:02:07,680
Egyptian archaeologist
Basem Gehad and his team,
26
00:02:07,760 --> 00:02:10,000
have returned for their ninth season.
27
00:02:10,680 --> 00:02:12,080
BASEM: When I was a child,
28
00:02:12,160 --> 00:02:14,480
in our house,
there was a small library.
29
00:02:14,560 --> 00:02:18,920
There was a lot of books about different
things from Ancient Egypt.
30
00:02:19,000 --> 00:02:21,240
I got fascinated by this.
31
00:02:21,320 --> 00:02:23,560
But then when you get adult,
32
00:02:23,640 --> 00:02:28,160
you start to think about searching for
information and clues.
33
00:02:29,400 --> 00:02:31,760
NARRATOR: Basem is
investigating mummification
34
00:02:31,840 --> 00:02:35,360
during the period at the
end of Egyptian civilization
35
00:02:35,440 --> 00:02:38,640
that started with the
reign of Ptolemy the First.
36
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
The Ptolemaic
dynasty was Greek.
37
00:02:42,960 --> 00:02:45,000
Unlike native Egyptians,
38
00:02:45,080 --> 00:02:47,760
Greek Egyptians did not
believe their bodies had to be
39
00:02:47,840 --> 00:02:50,880
preserved to
ensure eternal life.
40
00:02:51,160 --> 00:02:53,280
Many experts think
that as a result,
41
00:02:53,360 --> 00:02:57,800
the quality of mummification declined in
the Ptolemaic period.
42
00:02:59,560 --> 00:03:04,600
Last season, Basem found several
mummies in a Ptolemaic tomb here.
43
00:03:04,680 --> 00:03:07,600
One in particular was
unusually well-preserved.
44
00:03:08,120 --> 00:03:10,440
This site is
unbelievable for me.
45
00:03:10,520 --> 00:03:15,520
I can see here at the end of the room
there is one complete mummy.
46
00:03:15,600 --> 00:03:18,720
NARRATOR: Basem's discovery
suggests that mummification
47
00:03:18,800 --> 00:03:21,920
had not declined and that the
Greeks still practiced
48
00:03:22,000 --> 00:03:24,960
the Ancient Egyptian art to
a very high standard.
49
00:03:27,320 --> 00:03:31,200
Ancient Egyptians believed body
and soul separated at death.
50
00:03:31,920 --> 00:03:34,880
They could reunite to live on
in the afterlife only if the
51
00:03:34,960 --> 00:03:37,200
corpse was well preserved.
52
00:03:38,400 --> 00:03:42,320
So priests removed internal
organs and dried them and the
53
00:03:42,400 --> 00:03:46,400
body with a salt, natron,
to prevent decay.
54
00:03:48,200 --> 00:03:52,440
After 40 days, they wrapped the
body in resin soaked linen
55
00:03:52,520 --> 00:03:56,000
to keep moisture away and
bind everything together.
56
00:03:58,120 --> 00:04:01,760
They also wrapped up the organs
and stored them in canopic jars
57
00:04:01,840 --> 00:04:04,400
to be recovered
in the afterlife,
58
00:04:04,720 --> 00:04:08,120
but left the heart in the body
for the soul to return to.
59
00:04:10,680 --> 00:04:14,240
Basem is on the hunt for more
mummies to help him prove the
60
00:04:14,320 --> 00:04:17,480
Greek Egyptians didn't
radically change this process.
61
00:04:18,560 --> 00:04:22,840
BASEM: We have different types of tombs
and graves here in Philadelphia,
62
00:04:22,920 --> 00:04:26,400
but we are excavating one,
two and three or four.
63
00:04:26,480 --> 00:04:30,520
And perhaps most of these
graves are intact, hopefully.
64
00:04:32,200 --> 00:04:35,280
We hope that we could
be lucky this season.
65
00:04:37,120 --> 00:04:39,800
NARRATOR: But first Basem
wants to examine the unusually
66
00:04:40,360 --> 00:04:43,720
well-preserved Ptolemaic
mummy he discovered last year.
67
00:04:43,800 --> 00:04:45,600
Come through this way.
68
00:04:46,120 --> 00:04:50,360
NARRATOR: To find out if it was mummified
in the traditional Ancient Egyptian way.
69
00:04:51,920 --> 00:04:56,440
Very good, Rasha hold that corner.
Mahmoud come towards me.
70
00:04:56,520 --> 00:05:00,640
Just the mummy, leave that.
71
00:05:03,760 --> 00:05:06,400
Okay perfect. Fantastic. Thank you.
72
00:05:07,640 --> 00:05:11,680
From the general appearance,
for us, it looks quite
73
00:05:11,760 --> 00:05:15,480
amazing in the
style of the wrapping.
74
00:05:15,560 --> 00:05:19,200
NARRATOR: The best way for
Basem to understand how it was
75
00:05:19,280 --> 00:05:21,760
mummified is to X-ray it.
76
00:05:26,440 --> 00:05:31,160
We want to check whether
or not the mummification and
77
00:05:31,240 --> 00:05:35,600
embalming process was still
practiced in the same manner.
78
00:05:35,840 --> 00:05:38,520
NARRATOR: Basem and his
team wait anxiously to find out
79
00:05:38,600 --> 00:05:40,160
the results of the X-ray.
80
00:05:41,040 --> 00:05:42,240
Some time today.
81
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
Come on.
82
00:05:49,160 --> 00:05:53,200
NARRATOR: In Cairo,
mummification expert
83
00:05:53,280 --> 00:05:57,640
Salima Ikram is at the
Museum of Egyptian Civilization
84
00:05:58,440 --> 00:06:03,200
She is investigating the finest and most
famous mummies ever found.
85
00:06:03,280 --> 00:06:05,960
The Royal Mummies.
86
00:06:06,800 --> 00:06:08,640
Many of the mightiest
pharaohs of the past,
87
00:06:08,720 --> 00:06:14,720
including Ramses the Great,
Hatshepsut,
88
00:06:14,800 --> 00:06:18,480
and the great
Queen Ahmose-Nefetari,
89
00:06:18,560 --> 00:06:22,040
all rest here in high tech, climate
controlled cases
90
00:06:22,120 --> 00:06:25,200
to protect them for posterity.
91
00:06:26,040 --> 00:06:27,480
When these mummies
were unwrapped,
92
00:06:27,560 --> 00:06:31,040
archaeologists discovered that
they were so well-preserved,
93
00:06:31,120 --> 00:06:34,160
some still had their real hair.
94
00:06:34,240 --> 00:06:35,600
It's such a
pleasure to be here.
95
00:06:35,680 --> 00:06:37,400
I love being with
the royal mummies.
96
00:06:37,480 --> 00:06:38,960
It's like being
with old friends.
97
00:06:39,040 --> 00:06:41,760
We've been together for so long.
98
00:06:41,840 --> 00:06:43,560
And of course, these are kings.
99
00:06:43,640 --> 00:06:47,120
And how often do you really
get to hang out with a king?
100
00:06:47,440 --> 00:06:50,160
NARRATOR: Salima wants to
understand how these great
101
00:06:50,240 --> 00:06:54,960
kings and queens have remained so well
preserved for thousands of years.
102
00:06:56,080 --> 00:06:58,960
The best preserved
Egyptian mummies are those of
103
00:06:59,040 --> 00:07:01,360
new kingdom royalty.
104
00:07:01,680 --> 00:07:05,640
NARRATOR: Egypt's New Kingdom,
the era of Tutankhamun,
105
00:07:05,720 --> 00:07:12,040
stretched for nearly 500
years from 1539 to 1075 BCE.
106
00:07:13,920 --> 00:07:16,960
One mummy in
particular stands out:
107
00:07:17,040 --> 00:07:19,240
Seti the First.
108
00:07:19,320 --> 00:07:22,120
SALIMA: This is one of the most
beautiful mummies ever made.
109
00:07:22,200 --> 00:07:23,840
He looks as if he's sleeping.
110
00:07:23,920 --> 00:07:25,880
I keep thinking he's
going to open his mouth
111
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
and say something to me.
112
00:07:28,040 --> 00:07:31,400
NARRATOR: Seti was the
father of Ramses the Great and
113
00:07:31,480 --> 00:07:34,720
one of the most influential
rulers of the New Kingdom.
114
00:07:35,520 --> 00:07:39,760
He died over 3,300 years ago.
115
00:07:39,840 --> 00:07:43,640
He's really the
most elegant, elegant man.
116
00:07:44,480 --> 00:07:46,520
His skin is perfectly preserved.
117
00:07:46,600 --> 00:07:53,040
He doesn't look all sunken and wizened,
and his nose also stands proud.
118
00:07:53,120 --> 00:07:57,120
The embalmers went to great
trouble and effort to give him
119
00:07:57,200 --> 00:08:00,560
this wonderfully
living appearance.
120
00:08:02,200 --> 00:08:05,080
NARRATOR: When scientists
scanned the body of Seti,
121
00:08:05,160 --> 00:08:07,080
they discovered
exactly how they achieved
122
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
this lifelike look.
123
00:08:10,320 --> 00:08:13,920
Analysis of the skin revealed
that embalmers painted his face
124
00:08:14,000 --> 00:08:17,480
and body with a
plant based resin.
125
00:08:18,840 --> 00:08:23,960
They also packed bits of resin soaked
linen under the skin of his face,
126
00:08:24,040 --> 00:08:27,800
making it symmetrical.
127
00:08:28,120 --> 00:08:32,320
They stuffed his eye
sockets and the back of his
128
00:08:32,400 --> 00:08:35,760
skull and neck.
129
00:08:36,560 --> 00:08:39,800
Seti's post mortem cosmetic
treatment prepared him
130
00:08:39,880 --> 00:08:43,680
perfectly for his
expected afterlife.
131
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
SALIMA: The idea, of course,
for the Ancient Egyptians was
132
00:08:50,120 --> 00:08:53,280
to have the body look as
lifelike as possible so that
133
00:08:53,360 --> 00:08:57,680
the spirit could go into it and
animate it in the hereafter.
134
00:08:57,920 --> 00:09:00,880
NARRATOR: Seti is
miraculously preserved.
135
00:09:00,960 --> 00:09:04,040
But his survival and the
survival of many other royal
136
00:09:04,120 --> 00:09:08,440
mummies is even more miraculous.
137
00:09:08,520 --> 00:09:11,280
There are many
challenges to mummies survivals
138
00:09:11,360 --> 00:09:14,000
such as insects,
changes in temperature,
139
00:09:14,120 --> 00:09:17,680
the flooding of tombs and,
worst of all, tomb robbers.
140
00:09:18,480 --> 00:09:22,760
NARRATOR: Robbers looted almost
all Ancient Egyptian tombs.
141
00:09:22,840 --> 00:09:26,600
And mummies, particularly
royal ones, were prime targets.
142
00:09:27,280 --> 00:09:30,200
SALIMA: No sooner had someone
been buried that shortly
143
00:09:30,280 --> 00:09:33,040
thereafter someone would
come and rob the tomb.
144
00:09:33,640 --> 00:09:37,080
People would rip apart mummies
to try and get to the gold that
145
00:09:37,160 --> 00:09:40,800
was hidden within and they
would even burn coffins and the
146
00:09:40,880 --> 00:09:45,200
mummies inside because all that
would be left would be the gold.
147
00:09:45,480 --> 00:09:47,360
NARRATOR: Yet Seti's
mummy survived,
148
00:09:47,440 --> 00:09:51,240
preserved and intact
for over 3,000 years.
149
00:09:52,280 --> 00:09:55,800
Now Salima wants to investigate
how it avoided environmental
150
00:09:55,880 --> 00:09:59,200
decay and destruction
by tomb robbers.
151
00:10:02,840 --> 00:10:06,920
At Deir El-Bahari on the
west bank of the Nile,
152
00:10:07,600 --> 00:10:12,920
near the temple of Hatshepsut,
archaeologist Fathi Yaseen is
153
00:10:13,000 --> 00:10:16,880
exploring a sprawling tomb
complex filled with thousands
154
00:10:16,960 --> 00:10:19,760
of hidden underground chambers.
155
00:10:20,000 --> 00:10:23,640
It was begun in Egypt's
New Kingdom and constantly
156
00:10:23,720 --> 00:10:26,240
used in later times.
157
00:10:26,360 --> 00:10:29,880
Its scale suggests it was
built for somebody important,
158
00:10:29,960 --> 00:10:31,520
perhaps a high official.
159
00:10:31,960 --> 00:10:35,440
Make sure you look through that.
160
00:10:36,200 --> 00:10:39,880
NARRATOR: Last season, Fathi uncovered
several huge new chambers.
161
00:10:40,960 --> 00:10:45,400
I'm waiting one month to enter, so it is a
very special moment.
162
00:10:46,520 --> 00:10:50,520
NARRATOR: But nothing remained
of the tomb's original owner.
163
00:10:51,320 --> 00:10:55,920
This year, he's on the hunt
for the tomb owner's mummy.
164
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Fathi wants to find out who was
in this unexplored tomb when
165
00:11:00,400 --> 00:11:03,120
they were buried here.
166
00:11:03,200 --> 00:11:05,960
And what their mummy might
reveal about changes in
167
00:11:06,040 --> 00:11:09,360
Egyptian belief and the
art of mummification.
168
00:11:10,800 --> 00:11:13,640
We are working now in the tomb.
169
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
We hope we find the mummy.
170
00:11:19,040 --> 00:11:23,480
NARRATOR: Fathi has worked as an
archaeologist here for 30 years
171
00:11:23,560 --> 00:11:27,120
His love for Ancient Egypt started
when he was just a young boy.
172
00:11:27,200 --> 00:11:31,680
During primary school,
I visited the temple
173
00:11:31,960 --> 00:11:35,920
to see how the ancient
Egyptians built them.
174
00:11:36,080 --> 00:11:40,400
All of this made me interested in
ancient Egyptian history.
175
00:11:41,080 --> 00:11:44,800
Most of the time we are working directly
under the sun.
176
00:11:45,040 --> 00:11:48,720
It means the heat and also with the dust.
177
00:11:49,680 --> 00:11:54,640
The smell of the dust it is like perfume
for the Egyptology.
178
00:11:55,840 --> 00:11:57,920
NARRATOR: The dusty,
dry environment makes it
179
00:11:58,000 --> 00:12:00,760
perfect for finding
well-preserved mummies.
180
00:12:00,840 --> 00:12:04,720
Great for a mummy
hunter like Fathi.
181
00:12:05,480 --> 00:12:09,400
His team has already excavated
a huge area buried beneath the
182
00:12:09,480 --> 00:12:13,200
accumulated compacted sand
and deep into the bedrock.
183
00:12:15,160 --> 00:12:21,280
Here is quite an impressive room, very big
room and carved very well
184
00:12:21,440 --> 00:12:24,400
but still we are not in the burial room.
185
00:12:25,600 --> 00:12:28,760
It means we are going
deeper and deeper.
186
00:12:29,960 --> 00:12:32,560
NARRATOR: They have
opened a new chamber,
187
00:12:32,640 --> 00:12:36,840
but it's filled with tons of
debris and fragments of bone.
188
00:12:39,080 --> 00:12:45,720
Look, full of debris until a few
centimeters before the ceiling.
189
00:12:46,800 --> 00:12:52,520
It gives us hope that still we have a lot
of things behind this big corridor.
190
00:12:53,840 --> 00:12:55,720
NARRATOR: It will need to
be cleared before Fathi can
191
00:12:55,840 --> 00:12:57,760
uncover what is hidden beneath.
192
00:12:58,920 --> 00:13:03,480
Maybe a burial room. So it is very
exciting moment for us.
193
00:13:04,440 --> 00:13:07,200
NARRATOR: The
team begins to dig.
194
00:13:07,280 --> 00:13:09,760
Straight away, they find
something extraordinary buried
195
00:13:09,840 --> 00:13:11,440
beneath the debris.
196
00:13:12,160 --> 00:13:14,000
FATHI: Oh, wow.
197
00:13:17,960 --> 00:13:21,840
NARRATOR: In the necropolis of the
ancient city of Philadelphia,
198
00:13:21,920 --> 00:13:24,280
Basem and his
team are examining the results
199
00:13:24,800 --> 00:13:28,080
of the X-ray scan of the
Ptolemaic mummy he discovered.
200
00:13:31,040 --> 00:13:36,960
The mummy is for an
adult male more than 50 years,
201
00:13:37,240 --> 00:13:39,000
55 years.
202
00:13:39,080 --> 00:13:43,520
There is a broken part on
the back side of the skull.
203
00:13:44,240 --> 00:13:48,360
Most probably the brain was
taken out from this hole.
204
00:13:48,440 --> 00:13:51,400
The stomach and all the
internal organs were removed
205
00:13:51,480 --> 00:13:53,440
through a surgical operation.
206
00:13:53,520 --> 00:13:57,480
Hands lay down in a
crossed way over the chest,
207
00:13:57,560 --> 00:14:00,040
touching the two shoulders
in an Egyptian way.
208
00:14:01,520 --> 00:14:04,200
We call this the Osiris position.
209
00:14:05,040 --> 00:14:08,200
NARRATOR: High quality mummies
from this period are rare.
210
00:14:08,280 --> 00:14:11,480
The X-ray scans provide new
evidence to support Basem's
211
00:14:11,560 --> 00:14:14,360
hunch that during
the Ptolemaic period,
212
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
the Greeks in Philadelphia
were more skilled at mummifying
213
00:14:17,440 --> 00:14:19,840
their dead than first thought.
214
00:14:20,120 --> 00:14:23,440
This is a quite amazing
example of the mummification
215
00:14:24,000 --> 00:14:25,760
process during the
Ptolemaic period.
216
00:14:25,840 --> 00:14:29,600
It is quite complicated
and very well made.
217
00:14:31,520 --> 00:14:34,840
NARRATOR: Old Kingdom priests
in the third millennium BCE,
218
00:14:34,920 --> 00:14:37,560
dried the body with
salt and wrapped it in linen
219
00:14:37,640 --> 00:14:39,400
to prevent decay.
220
00:14:39,480 --> 00:14:41,960
But the mummy's
face would shrivel.
221
00:14:42,040 --> 00:14:43,920
Later in the Middle Kingdom,
222
00:14:44,000 --> 00:14:46,080
a mask was
placed on the mummy;
223
00:14:46,200 --> 00:14:48,040
painted to look
like the deceased,
224
00:14:48,160 --> 00:14:50,440
so the soul might
recognize its body.
225
00:14:51,360 --> 00:14:54,840
In the first millennium
BCE after the New Kingdom,
226
00:14:54,960 --> 00:14:57,560
mummification was even
more sophisticated.
227
00:14:58,280 --> 00:15:01,600
The priests inserted linen
under the skin and added false
228
00:15:01,680 --> 00:15:05,240
eyes to make the dead
look more lifelike.
229
00:15:06,520 --> 00:15:09,600
But in the Ptolemaic period,
the mummy's appearance was less
230
00:15:09,680 --> 00:15:12,920
important than an
elaborately decorated coffin.
231
00:15:16,640 --> 00:15:20,040
Now Basem wants to see if his
amazing Ptolemaic mummy was
232
00:15:20,120 --> 00:15:23,320
just a one off or whether
this level of sophisticated
233
00:15:23,400 --> 00:15:27,560
mummification was more
common in Ptolemaic Egypt
234
00:15:27,880 --> 00:15:29,960
than experts believed.
235
00:15:30,840 --> 00:15:32,920
His team has been working hard,
236
00:15:33,040 --> 00:15:36,960
excavating the vast
Ptolemaic graveyard here.
237
00:15:37,040 --> 00:15:39,440
They have discovered
a layer of mud bricks,
238
00:15:39,520 --> 00:15:42,840
usually a sign there
is a coffin underneath.
239
00:15:43,960 --> 00:15:47,680
We might find in
this grave wooden coffin that
240
00:15:47,760 --> 00:15:50,680
one of the people
who were living during
241
00:15:50,760 --> 00:15:53,640
the Ptolemaic period
were buried inside.
242
00:15:53,720 --> 00:15:57,160
NARRATOR: Working alongside
Basem is Mahmoud Ibrahim.
243
00:15:57,240 --> 00:16:00,320
He's managed to remove a
couple of the mud bricks.
244
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
It's broken from the front.
245
00:16:05,840 --> 00:16:07,160
What is it?
246
00:16:07,240 --> 00:16:11,560
A wooden coffin, with a gabled roof and it
looks like it's dented from the front.
247
00:16:12,640 --> 00:16:14,720
NARRATOR: It is a wooden coffin.
248
00:16:14,800 --> 00:16:16,760
It's an incredible find.
249
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
But they still need to get
past the protective layer of
250
00:16:19,280 --> 00:16:21,880
mud bricks that are covering it
251
00:16:23,000 --> 00:16:26,800
The situation is crucial
because part of the roof of the
252
00:16:26,880 --> 00:16:29,720
mud bricks were
already collapsing.
253
00:16:30,120 --> 00:16:33,600
So it broke one
side of the coffin,
254
00:16:33,680 --> 00:16:36,400
which means that we have
to do it very carefully and
255
00:16:36,520 --> 00:16:40,600
slowly in order to get the
coffin out in good state
256
00:16:41,320 --> 00:16:43,640
without damaging it.
257
00:16:44,200 --> 00:16:47,000
NARRATOR: They have to
work with great caution.
258
00:16:47,080 --> 00:16:50,520
One wrong move could further
damage the 2,000 year old
259
00:16:50,600 --> 00:16:54,240
coffin and harm any
mummy hidden inside.
260
00:16:56,840 --> 00:17:01,720
There is a lot of risk in dealing
with such a fragile wooden coffin.
261
00:17:01,960 --> 00:17:05,680
It's made of the very
thin plates of wood.
262
00:17:05,760 --> 00:17:11,920
It needs a proper excavation
methodology to clean up the grave.
263
00:17:12,000 --> 00:17:14,400
NARRATOR: The team meticulously
and carefully remove
264
00:17:14,480 --> 00:17:16,880
the layer of mud bricks.
265
00:17:17,280 --> 00:17:20,480
Basem waits
anxiously for a report.
266
00:17:25,320 --> 00:17:28,280
Finally, Mahmoud can get
a good look at the coffin.
267
00:17:29,040 --> 00:17:30,480
How is it?
268
00:17:30,720 --> 00:17:33,120
Is it a catastrophe?
269
00:17:36,160 --> 00:17:40,480
NARRATOR: At Deir El-Bahari
on the west bank of the Nile,
270
00:17:41,600 --> 00:17:44,920
Fathi and his team
are excavating a tomb,
271
00:17:45,000 --> 00:17:48,680
searching for the mummy it may
contain and any evidence of
272
00:17:48,800 --> 00:17:50,520
when it was buried.
273
00:17:50,600 --> 00:17:52,240
They have found some pottery.
274
00:17:53,360 --> 00:17:55,520
We don't know what it is exactly.
275
00:17:55,760 --> 00:17:59,280
If it is a plate or offering
vessels or jar.
276
00:17:59,360 --> 00:18:00,760
We don't know yet.
277
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
NARRATOR: It's a good sign
there may be a mummy here,
278
00:18:04,320 --> 00:18:07,600
but they will have to clear
the sand carefully to make sure
279
00:18:07,680 --> 00:18:10,560
that they remove the
jar without any damage.
280
00:18:11,720 --> 00:18:12,800
Wow!
281
00:18:13,800 --> 00:18:15,560
Hand cut with a rim.
282
00:18:16,560 --> 00:18:21,360
Here we see the handle
is complete, with two handles
283
00:18:22,440 --> 00:18:24,840
attached to the
rim and to the body.
284
00:18:25,520 --> 00:18:29,320
and it looks good condition, fortunately.
285
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
Wow, I'm so happy.
286
00:18:32,400 --> 00:18:35,840
It is very rare to find
something complete.
287
00:18:38,160 --> 00:18:39,080
Yes.
288
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
Come now.
289
00:18:45,040 --> 00:18:45,920
Wow.
290
00:18:46,040 --> 00:18:46,960
Oh, my God.
291
00:18:49,320 --> 00:18:51,600
NARRATOR: Ancient Egyptians
believed they could take
292
00:18:51,680 --> 00:18:54,960
funerary offerings like
this into an afterlife.
293
00:18:55,640 --> 00:18:59,720
This jar could be an offering
for the deceased,
294
00:18:59,800 --> 00:19:01,920
so we are in the right place.
295
00:19:02,680 --> 00:19:08,360
We are the first to touch and
discover it since thousands of years ago.
296
00:19:08,440 --> 00:19:09,880
It is the nicest thing we've found.
297
00:19:11,000 --> 00:19:13,760
NARRATOR: The jar is great
evidence that the mummy Fathi
298
00:19:13,840 --> 00:19:17,160
is looking for could be close,
299
00:19:17,440 --> 00:19:21,320
but there is still a lot
more rubble to get through.
300
00:19:22,640 --> 00:19:24,440
We are going slowly, slowly
301
00:19:24,520 --> 00:19:30,640
because the debris is mixed
with bones and linen.
302
00:19:31,360 --> 00:19:35,760
NARRATOR: Bones and linen are further
indications that there might be a mummy.
303
00:19:35,840 --> 00:19:37,400
And there's more.
304
00:19:38,000 --> 00:19:43,640
With wood like this I have to keep it,
we will see if it is part of the coffin.
305
00:19:43,720 --> 00:19:46,400
But all of these are funerary objects.
306
00:19:48,800 --> 00:19:52,520
NARRATOR: Fathi bags the wood,
linen and bones separately,
307
00:19:52,600 --> 00:19:54,560
so they can be taken for
closer examination.
308
00:20:01,320 --> 00:20:02,280
Wow!
309
00:20:03,080 --> 00:20:06,040
NARRATOR: It looks like
the face of a mummy.
310
00:20:10,000 --> 00:20:12,200
NARRATOR: In the
Valley of the Kings,
311
00:20:12,280 --> 00:20:16,080
Salima is investigating how
Seti's mummy escaped natural
312
00:20:16,640 --> 00:20:20,240
hazards and tomb robbers
for over 3,000 years.
313
00:20:21,640 --> 00:20:23,760
This is the
most sacred and secret spot
314
00:20:23,840 --> 00:20:26,760
of Ancient Egypt because this
is where the kings of Egypt in
315
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
the New Kingdom
came to be buried.
316
00:20:29,160 --> 00:20:34,280
The hope was that the kings would come
and rest here for all of eternity.
317
00:20:36,800 --> 00:20:41,240
NARRATOR: Seti, an important king and
father of Ramses the Great
318
00:20:41,320 --> 00:20:45,760
has one of the biggest and most
ornate tombs in the Valley.
319
00:20:46,240 --> 00:20:49,040
This is such
a beautiful tomb.
320
00:20:50,080 --> 00:20:54,760
The painting and the quality of
carving are absolutely exquisite.
321
00:20:54,840 --> 00:20:58,840
It's really the most glorious
tomb in the Valley of the Kings.
322
00:20:59,280 --> 00:21:05,000
NARRATOR: The tomb's ten chambers
extend deep into the bedrock.
323
00:21:05,080 --> 00:21:08,160
SALIMA: You can see that we
are getting this crescendo of
324
00:21:08,240 --> 00:21:11,200
scenes and texts that tell
us that we are approaching
325
00:21:11,280 --> 00:21:15,240
the place where Seti was buried.
326
00:21:20,800 --> 00:21:23,320
And this is Seti's
burial chamber.
327
00:21:23,400 --> 00:21:27,640
This is where the King's sarcophagus would
have been and his coffin.
328
00:21:27,720 --> 00:21:31,120
He was supposed to rest
here for all of eternity.
329
00:21:31,360 --> 00:21:34,200
NARRATOR: Seti built himself
a beautiful tomb and chose the
330
00:21:34,280 --> 00:21:36,920
perfect place for his mummy.
331
00:21:37,000 --> 00:21:39,680
Seti really had
a spectacular burial.
332
00:21:39,760 --> 00:21:43,200
And what was extra good
was because it was so deep,
333
00:21:43,280 --> 00:21:45,960
the temperature remained
constant and this was excellent
334
00:21:46,080 --> 00:21:48,880
for the preservation
of Seti's Mummy.
335
00:21:49,520 --> 00:21:53,760
NARRATOR:
Seti died in 1279 BCE.
336
00:21:53,840 --> 00:21:56,880
A long and peaceful
incarceration here would
337
00:21:56,960 --> 00:22:00,200
explain his mummy's survival.
338
00:22:01,520 --> 00:22:05,080
But when 3,000 years later,
an Italian archaeologist
339
00:22:05,160 --> 00:22:08,360
discovered the tomb,
he was in for a shock.
340
00:22:09,520 --> 00:22:12,680
When Belzoni
entered the tomb in 1817
341
00:22:12,760 --> 00:22:14,920
and came into the
burial chamber,
342
00:22:15,000 --> 00:22:16,920
he found that Seti's
sarcophagus had been
343
00:22:17,000 --> 00:22:20,480
broken open and
the mummy had vanished.
344
00:22:20,560 --> 00:22:22,840
So the alabaster coffin
would have been right here,
345
00:22:22,920 --> 00:22:24,520
just in front of me.
346
00:22:24,600 --> 00:22:26,760
But when Belzoni found it,
347
00:22:26,840 --> 00:22:29,920
it clearly shows in the
picture that it was empty.
348
00:22:32,360 --> 00:22:36,920
NARRATOR: Salima wants to follow the
trail of Seti's mummy.
349
00:22:37,000 --> 00:22:40,320
Incredibly, archaeologists
discovered it wasn't just
350
00:22:40,400 --> 00:22:43,280
Seti's mummy that was
missing from his tomb.
351
00:22:43,560 --> 00:22:46,440
Many of the pharaohs buried
in the Valley of the Kings
352
00:22:46,520 --> 00:22:48,920
were also missing.
353
00:22:52,520 --> 00:22:55,680
In the ancient necropolis
of Philadelphia,
354
00:22:55,760 --> 00:22:59,480
Basem and his team are
excavating a grave,
355
00:22:59,560 --> 00:23:01,720
removing mud bricks that
have been weighing heavily
356
00:23:01,800 --> 00:23:04,720
on the wooden coffin
they've just discovered.
357
00:23:04,920 --> 00:23:06,800
We are all excited
because you can't just find an
358
00:23:06,880 --> 00:23:09,080
intact grave every day.
359
00:23:09,160 --> 00:23:12,520
So for us, this is
a day to celebrate.
360
00:23:12,600 --> 00:23:17,200
NARRATOR: They are making progress
and beginning to see what's inside.
361
00:23:17,920 --> 00:23:21,880
Basem hopes this discovery
can prove that the Greeks here
362
00:23:21,960 --> 00:23:25,400
still practiced the Ancient
Egyptian art of mummification
363
00:23:25,480 --> 00:23:27,840
to a very high standard.
364
00:23:27,920 --> 00:23:31,000
BASEM: Now we are standing
on a wooden coffin,
365
00:23:31,080 --> 00:23:33,640
which is one of the most
important things that you could
366
00:23:33,720 --> 00:23:37,040
find here in the
Ptolemaic cemetery.
367
00:23:37,640 --> 00:23:40,840
NARRATOR: But the mud bricks
have caused some damage.
368
00:23:40,920 --> 00:23:44,520
The heavy weight of the mud bricks
collapsed on the roof,
369
00:23:44,600 --> 00:23:49,440
and then the roof of the
coffin took a deformed shape.
370
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
NARRATOR: Mahmoud needs
to determine if it's safe
371
00:23:53,480 --> 00:23:56,160
to begin the nerve wracking
task of lifting it.
372
00:23:57,920 --> 00:24:00,760
MAHMOUD: We will see if we
need to remove the other row
373
00:24:00,880 --> 00:24:02,440
of the mud brick blocks.
374
00:24:02,520 --> 00:24:06,080
If the coffin will
be okay to lift up.
375
00:24:06,520 --> 00:24:08,760
NARRATOR: But the delicate
operation is threatened by a
376
00:24:08,840 --> 00:24:11,040
sudden change in the weather.
377
00:24:11,640 --> 00:24:14,760
BASEM: It seems that it
might rain and if it rains,
378
00:24:14,840 --> 00:24:19,680
the situation become alarming because of
the state of preservation of the wood.
379
00:24:19,760 --> 00:24:23,080
The priority is to lift up this
coffin as fast as possible,
380
00:24:23,160 --> 00:24:25,760
and then we move it
to the study room.
381
00:24:25,840 --> 00:24:28,320
NARRATOR: A heavy downpour
at this critical moment
382
00:24:28,400 --> 00:24:31,240
could be catastrophic for
keeping this coffin intact.
383
00:24:31,960 --> 00:24:33,880
We will lift it by hand.
384
00:24:34,480 --> 00:24:37,880
Against time and against
the condition of the wood.
385
00:24:38,360 --> 00:24:41,680
In a bad condition,
it will be very, very hard to lift it.
386
00:24:43,920 --> 00:24:46,480
NARRATOR: Everyone on
site must act quickly.
387
00:24:46,560 --> 00:24:50,120
They don't have ropes,
so they have to improvise.
388
00:24:51,000 --> 00:24:54,800
Cautiously, they wrap their scarves
tightly around the coffin.
389
00:24:59,720 --> 00:25:02,360
One, two. Wait, Ashour.
390
00:25:02,440 --> 00:25:08,720
Wait, Ashour. Wait.
In the name of God, here we go.
391
00:25:09,000 --> 00:25:12,440
In one movement.
Ease. up.
392
00:25:12,920 --> 00:25:16,880
Come down, from the front.
The front. The front.
393
00:25:17,000 --> 00:25:21,120
Slowly.
394
00:25:21,280 --> 00:25:25,280
Thank you. That's it. Thanks.
395
00:25:28,600 --> 00:25:29,960
BASEM: So excited.
396
00:25:30,040 --> 00:25:32,400
It's unbelievable, we did it.
397
00:25:32,480 --> 00:25:34,880
It was so difficult,
so sensitive.
398
00:25:36,720 --> 00:25:38,360
Thank God, we did it.
399
00:25:40,920 --> 00:25:43,280
NARRATOR: But the
hard work isn't over.
400
00:25:43,400 --> 00:25:46,320
The team still has to get the
coffin to the tent before they
401
00:25:46,400 --> 00:25:49,840
can open it and find out
if it contains a mummy.
402
00:25:55,720 --> 00:25:57,760
NARRATOR: At Deir El-Bahari,
403
00:25:57,840 --> 00:26:01,880
in a tomb near the
Temple of Hatshepsut,
404
00:26:01,960 --> 00:26:04,000
Fathi is carefully
uncovering a mummy he's
405
00:26:04,080 --> 00:26:06,120
found in the rubble.
406
00:26:07,640 --> 00:26:14,000
Here it is exciting moment because
we have the skull and face of the mummy
407
00:26:14,280 --> 00:26:17,000
and looks in front of me
in good preservation.
408
00:26:18,320 --> 00:26:21,560
NARRATOR: It's an
incredible find for Fathi.
409
00:26:21,640 --> 00:26:23,760
If the rest of the
mummy is intact,
410
00:26:23,840 --> 00:26:27,120
he might be able to determine
who this person was and
411
00:26:27,200 --> 00:26:29,320
when they died.
412
00:26:31,320 --> 00:26:34,800
The mummy might also reveal
changes in Egyptian belief and
413
00:26:34,880 --> 00:26:38,000
the process of mummification.
414
00:26:38,120 --> 00:26:41,760
But first, Fathi and his team
must carefully free the mummy
415
00:26:41,840 --> 00:26:45,480
and any artifacts nearby
from the ancient grave.
416
00:26:49,160 --> 00:26:54,480
Slowly the intact torso
of the mummy emerges.
417
00:26:54,800 --> 00:26:58,280
And next to the mummy,
a key discovery.
418
00:26:58,360 --> 00:26:59,680
FATHI: Ah.
419
00:26:59,760 --> 00:27:01,880
NARRATOR: It's small and broken
420
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
but Fathi can immediately
recognize its importance.
421
00:27:05,160 --> 00:27:07,920
Ancient Egyptians removed
the internal organs,
422
00:27:08,040 --> 00:27:12,920
all the things inside the mummy
and put them into separate jars,
423
00:27:13,000 --> 00:27:14,240
put them into four jars.
424
00:27:14,400 --> 00:27:16,880
We call this four canopic jars.
425
00:27:17,000 --> 00:27:21,840
This for sure is part of one of them.
426
00:27:22,880 --> 00:27:26,000
NARRATOR: The canopic jar is
a crucial piece of evidence.
427
00:27:26,480 --> 00:27:29,440
Their use changed
throughout Ancient Egypt,
428
00:27:29,520 --> 00:27:31,960
depending on the
traditions of the time.
429
00:27:33,240 --> 00:27:37,640
In the Old Kingdom, Egyptians used
plain canopic jars to store the
430
00:27:37,720 --> 00:27:41,440
mummies internal organs,
ready for the afterlife.
431
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
In the Middle Kingdom,
432
00:27:44,360 --> 00:27:46,560
they wrote protective
spells on the jars,
433
00:27:46,640 --> 00:27:49,840
and carved the lids
to look like the deceased.
434
00:27:52,680 --> 00:27:54,120
In the New Kingdom,
435
00:27:54,240 --> 00:27:56,400
the lids featured
the heads of a human,
436
00:27:56,480 --> 00:27:59,800
a jackal, a baboon and a falcon
437
00:28:00,000 --> 00:28:03,320
Each represented one of
the sons of the god Horus.
438
00:28:04,400 --> 00:28:07,960
In later periods, embalmers
placed the mummified organs
439
00:28:08,040 --> 00:28:12,480
back inside the mummy, but left
empty canopic jars in the tomb
440
00:28:12,560 --> 00:28:15,600
as part of the burial ritual.
441
00:28:17,320 --> 00:28:20,400
Fathi will need to find more
pieces of the canopic jar to
442
00:28:20,480 --> 00:28:23,880
help him determine its state.
443
00:28:23,960 --> 00:28:25,840
But it's good evidence
that this mummy had
444
00:28:25,920 --> 00:28:27,800
its organs removed,
445
00:28:27,880 --> 00:28:30,840
a sign of a
high status burial.
446
00:28:34,160 --> 00:28:37,840
Fathi works his way down the mummy's
body towards the chest.
447
00:28:39,200 --> 00:28:43,720
Usually we find the mummy,
both the arms above the chest.
448
00:28:43,800 --> 00:28:47,480
We call it the Osiris position, like this.
449
00:28:47,760 --> 00:28:52,320
But in this case we found
the arms going down under the belly.
450
00:28:52,560 --> 00:28:54,840
and this is also very important.
451
00:28:55,400 --> 00:28:57,200
NARRATOR: It's a rare find.
452
00:28:57,280 --> 00:28:59,720
And if Fathi can determine
a date of burial,
453
00:28:59,800 --> 00:29:02,960
it could signify an important
change in the mummification
454
00:29:03,040 --> 00:29:06,600
process and Ancient
Egyptian beliefs.
455
00:29:08,240 --> 00:29:10,720
Expertly working
down the torso,
456
00:29:10,800 --> 00:29:14,440
Fathi discovers
the mummy is male.
457
00:29:14,520 --> 00:29:17,760
It has an individually
wrapped penis.
458
00:29:17,840 --> 00:29:21,680
And he also discovers the legs
below the knees are missing.
459
00:29:21,760 --> 00:29:24,960
It's likely they were damaged
and discarded by tomb robbers
460
00:29:25,080 --> 00:29:28,480
as they moved the body
searching for treasure.
461
00:29:29,440 --> 00:29:34,000
During our excavation of the debris,
maybe we will find the rest of the mummy.
462
00:29:39,240 --> 00:29:42,000
NARRATOR: Near Luxor, in
the Valley of the Kings,
463
00:29:42,080 --> 00:29:48,280
Salima is investigating how Seti's
mummy survived for over 3,000 years.
464
00:29:48,960 --> 00:29:53,040
Clues left in the tombs here,
long after Seti's death might
465
00:29:53,120 --> 00:29:56,640
explain the mysterious
disappearance of his mummy
466
00:29:56,720 --> 00:29:58,760
from his tomb.
467
00:29:58,840 --> 00:30:01,920
Many of the
royal tombs have graffiti that
468
00:30:02,000 --> 00:30:05,760
tell us that a scribe called
Butehamun and some few others,
469
00:30:05,840 --> 00:30:10,920
went around and were collecting the bodies
of the Kings of Egypt.
470
00:30:12,920 --> 00:30:16,840
NARRATOR: Around 200
years after Seti died,
471
00:30:16,920 --> 00:30:20,800
Egypt suffered an economic
crisis that led to civil unrest
472
00:30:24,120 --> 00:30:27,720
For 50 years,
tomb looting surged.
473
00:30:27,800 --> 00:30:31,360
Robbers desecrated mummies and
stole their hidden valuables.
474
00:30:34,000 --> 00:30:38,840
In response, pharaohs ordered
officials such as Butehamun to
475
00:30:38,920 --> 00:30:42,040
remove treasures from the
royal tombs and keep them
476
00:30:42,120 --> 00:30:43,720
for the state.
477
00:30:43,800 --> 00:30:46,880
But it was crucial they kept
the royal body safe, too.
478
00:30:47,160 --> 00:30:49,600
They moved the mummies
and hid them in a more secure
479
00:30:49,680 --> 00:30:55,000
and secret location for these
ancient rulers to rest in eternity.
480
00:30:57,280 --> 00:31:00,440
SALIMA: We know that this was
a state sponsored project and
481
00:31:00,520 --> 00:31:04,120
on one level it was
basically legalized theft,
482
00:31:04,440 --> 00:31:05,680
but on another,
483
00:31:05,760 --> 00:31:08,720
it was also a way of
keeping the dead kings of Egypt,
484
00:31:08,800 --> 00:31:10,160
the gods of Egypt,
485
00:31:10,240 --> 00:31:13,520
safe and secure in a
secret hidden place.
486
00:31:14,520 --> 00:31:16,680
NARRATOR: The ancient
graffiti does not say which
487
00:31:16,760 --> 00:31:19,800
royal mummies were
moved and where they went.
488
00:31:19,880 --> 00:31:23,480
Salima wants to track
down their secret location
489
00:31:23,560 --> 00:31:26,520
to find out if Seti's
mummy was there.
490
00:31:26,600 --> 00:31:29,160
And if it can explain its
remarkable survival from
491
00:31:29,240 --> 00:31:32,600
environmental decay
and tomb robbers.
492
00:31:37,720 --> 00:31:41,400
NARRATOR: At Deir El-Bahari,
493
00:31:41,480 --> 00:31:45,840
Fathi is excavating the area around
the mummy he has just discovered,
494
00:31:45,920 --> 00:31:51,280
looking for clues that could help him date
the period of this man's burial.
495
00:31:51,440 --> 00:31:52,280
Wow!
496
00:31:56,480 --> 00:32:01,520
I see here wood also with colors.
Black, and red color.
497
00:32:04,480 --> 00:32:06,160
This is very amazing.
498
00:32:06,280 --> 00:32:10,000
This represents the most important
thing concerning the mummy.
499
00:32:10,960 --> 00:32:14,800
NARRATOR: It is a fragment of a stylized
portrait of the deceased,
500
00:32:14,880 --> 00:32:17,800
its color beautifully preserved
for thousands of years.
501
00:32:19,920 --> 00:32:22,240
It would have been painted on
the lid of the coffin in the
502
00:32:22,320 --> 00:32:25,360
hope that the man's soul
would recognize it and find
503
00:32:25,440 --> 00:32:27,680
his body in the afterlife.
504
00:32:28,840 --> 00:32:33,400
It gives Fathi a tantalizing glimpse of
the face of the man buried here.
505
00:32:34,880 --> 00:32:36,800
We didn't find these things everyday.
506
00:32:39,600 --> 00:32:43,080
NARRATOR: This stylized
portrait suggests the mummy
507
00:32:43,160 --> 00:32:46,640
could date to the late period
of Egyptian history just before
508
00:32:46,720 --> 00:32:48,640
the arrival of the Greeks.
509
00:32:51,040 --> 00:32:54,560
Fathi now needs to move
the mummy so he can study
510
00:32:54,640 --> 00:32:56,240
it in greater detail.
511
00:32:56,320 --> 00:32:59,760
It is extremely delicate.
512
00:33:09,160 --> 00:33:12,840
Fathi hopes to X-ray
the mummy next.
513
00:33:13,560 --> 00:33:17,760
That will reveal whether its
organs and brain were removed
514
00:33:17,840 --> 00:33:21,560
and tell him more about how
mummification developed in the
515
00:33:21,640 --> 00:33:24,640
course of Ancient
Egyptian history.
516
00:33:25,480 --> 00:33:28,360
But already it's
a remarkable find.
517
00:33:28,440 --> 00:33:32,640
A high status, late period male
518
00:33:33,960 --> 00:33:39,480
For the first time since thousands of
years ago, the mummy is outside the tomb.
519
00:33:41,240 --> 00:33:44,200
NARRATOR: Another discovery
to add to Fathi's record of
520
00:33:44,280 --> 00:33:47,280
incredible mummy finds.
521
00:33:52,840 --> 00:33:58,320
In Deir El-Bahari, Salima is
on a mission to find the hidden
522
00:33:58,400 --> 00:34:01,600
resting place of the
royal mummies moved from the
523
00:34:01,680 --> 00:34:03,760
Valley of the Kings.
524
00:34:03,840 --> 00:34:06,800
She hopes it might reveal
the fate of Seti's mummy and
525
00:34:06,880 --> 00:34:10,800
how it escaped the tomb
raiders for over 3,000 years.
526
00:34:13,200 --> 00:34:16,440
SALIMA: Hatshepsut's temple
of Deir El-Bahari is over there
527
00:34:16,520 --> 00:34:19,280
and beyond that is
the Valley of the Kings.
528
00:34:19,360 --> 00:34:21,960
But I'm not going there.
I'm going up there.
529
00:34:22,960 --> 00:34:26,240
NARRATOR: Hidden halfway up a
cliff is a concealed entrance
530
00:34:26,320 --> 00:34:28,320
to a huge underground shaft.
531
00:34:31,680 --> 00:34:35,760
It's really fabulous to
actually be here and to be able
532
00:34:35,840 --> 00:34:41,240
to go down this
incredibly long, deep shaft.
533
00:34:42,440 --> 00:34:45,840
NARRATOR: But Salima
is taking no chances.
534
00:34:45,920 --> 00:34:49,000
The shaft is
almost 70 feet deep.
535
00:34:49,520 --> 00:34:52,800
A fall from this
height could be fatal.
536
00:35:02,920 --> 00:35:07,280
SALIMA: It's really
such a wide thing.
537
00:35:07,360 --> 00:35:09,760
They did a lot of cutting.
538
00:35:09,840 --> 00:35:13,000
Must have taken a
couple of months to dig this
539
00:35:13,080 --> 00:35:15,960
deeply and empty it out.
540
00:35:17,480 --> 00:35:22,600
Pretty amazing to have
carved all of this.
541
00:35:23,360 --> 00:35:28,400
Wow. It's fantastic.
It's really amazing.
542
00:35:30,960 --> 00:35:33,040
NARRATOR: At the
base of the shaft,
543
00:35:33,120 --> 00:35:36,680
a long tunnel stretches
deep into the bedrock.
544
00:35:36,760 --> 00:35:40,680
SALIMA: It certainly is narrower than
the shaft coming down.
545
00:35:40,760 --> 00:35:44,800
And you can feel it
getting warmer as you go in.
546
00:35:44,920 --> 00:35:47,240
Gosh.
547
00:35:47,760 --> 00:35:52,920
And now the roof's gone down and
it's much warmer and very dark.
548
00:35:55,160 --> 00:35:59,920
NARRATOR: The sides of the shaft are
lined with niches in the rock.
549
00:36:00,000 --> 00:36:01,600
Wow.
550
00:36:01,680 --> 00:36:05,000
NARRATOR: These small hollows
were the final resting places
551
00:36:05,080 --> 00:36:07,680
for dozens of mummies,
including some of the most
552
00:36:07,760 --> 00:36:10,480
famous kings and
queens of Egypt.
553
00:36:11,040 --> 00:36:17,000
It's amazing to think that this is where
Egypt's greatest pharaohs used to rest.
554
00:36:18,960 --> 00:36:22,440
It's unbelievable that so many
bodies would have been put into
555
00:36:22,520 --> 00:36:24,600
the space and their coffins.
556
00:36:25,720 --> 00:36:28,360
NARRATOR: Salima explores
further to see if this deep
557
00:36:28,480 --> 00:36:33,240
underground tomb could lead her
to the spot where Seti was hidden.
558
00:36:33,760 --> 00:36:35,160
SALIMA: Oh wow.
559
00:36:36,400 --> 00:36:40,120
NARRATOR: In the ancient
necropolis of Philadelphia.
560
00:36:40,200 --> 00:36:42,800
Basem and his team get
the newly discovered coffin
561
00:36:42,880 --> 00:36:45,000
into the examination tent.
562
00:36:48,680 --> 00:36:52,040
BASEM: It seems that it is not the local
wood that is found in Egypt.
563
00:36:52,120 --> 00:36:55,280
This is expensive
imported wood,
564
00:36:55,360 --> 00:36:59,800
which gave us the impression that this
was someone who was elite.
565
00:37:00,600 --> 00:37:02,640
NARRATOR: He searches
for more clues.
566
00:37:04,400 --> 00:37:06,000
Looking at the coffin,
567
00:37:06,160 --> 00:37:08,800
the lid in this triangular shape,
568
00:37:09,040 --> 00:37:12,720
with this part, resembles the
facade of a Greek temple.
569
00:37:12,800 --> 00:37:17,080
BASEM: Which indicates the
Hellenistic influence,
570
00:37:17,160 --> 00:37:20,120
or maybe a Greek person.
571
00:37:21,440 --> 00:37:23,640
NARRATOR: Basem
is hoping that the body will be
572
00:37:23,720 --> 00:37:25,800
mummified in the
Egyptian way.
573
00:37:25,880 --> 00:37:29,760
To prove his hunch that Greek Egyptians
in the Ptolemaic period
574
00:37:30,160 --> 00:37:32,240
still practiced the
ancient art of mummification to
575
00:37:32,680 --> 00:37:34,680
a very high standard.
576
00:37:37,800 --> 00:37:41,840
This is the moment
that we were waiting for.
577
00:37:46,440 --> 00:37:49,160
Where shall I put it?
578
00:37:49,680 --> 00:37:50,600
Here.
579
00:37:50,680 --> 00:37:53,280
Go down Abdullah, slowly.
580
00:37:53,560 --> 00:37:56,320
Thank you. That's it. Thanks.
581
00:37:58,040 --> 00:38:02,600
NARRATOR: It's an incredible
mummy, unseen for 2,000 years.
582
00:38:08,880 --> 00:38:12,320
BASEM: I can see here something
unique inside the coffin.
583
00:38:12,400 --> 00:38:16,120
A floral crown
over the head here.
584
00:38:17,000 --> 00:38:22,720
This is basil that you can
find on the bank of the river
585
00:38:22,800 --> 00:38:24,320
or the canals.
586
00:38:24,400 --> 00:38:28,880
Greek word Basilicas
photon or the Royal Plant which
587
00:38:28,960 --> 00:38:32,920
indicate that it was
important plant during the
588
00:38:33,000 --> 00:38:36,440
Ptolemaic and Roman period.
589
00:38:36,520 --> 00:38:38,560
NARRATOR: It's further
confirmation that the mummy
590
00:38:38,640 --> 00:38:41,520
dates from Ptolemaic Egypt.
591
00:38:41,600 --> 00:38:45,360
The team gets to work recording
the details of their find.
592
00:38:49,480 --> 00:38:52,120
They need to X-ray the mummy
to determine the level of
593
00:38:52,200 --> 00:38:54,600
mummification it had.
594
00:38:54,680 --> 00:38:57,720
BASEM: If removing of internal
organs took place within this
595
00:38:57,800 --> 00:39:00,640
embalming process
as we can see it...
596
00:39:00,720 --> 00:39:06,200
Which means that this was a
high quality mummification.
597
00:39:06,360 --> 00:39:09,160
NARRATOR: The mummy
is extremely fragile.
598
00:39:09,640 --> 00:39:13,240
They will have to do the X-ray while it's
still inside the coffin.
599
00:39:17,000 --> 00:39:20,040
Basem examines the scans.
600
00:39:20,120 --> 00:39:25,720
BASEM: This guy survived for
more than 60 years in a period
601
00:39:25,800 --> 00:39:30,320
that the range of life is
between the 30's and the 40's.
602
00:39:31,640 --> 00:39:35,800
We can see he's
very well-preserved.
603
00:39:35,880 --> 00:39:40,200
He could have a good,
expensive kind of food.
604
00:39:40,280 --> 00:39:45,200
And then also, we can't see
any kind of bone inflammation,
605
00:39:45,280 --> 00:39:48,160
which means that he was
not doing hard work.
606
00:39:48,400 --> 00:39:50,680
NARRATOR: The forensic
detail gives Basem an
607
00:39:50,760 --> 00:39:54,040
incredible insight into
this 2,000 year old man.
608
00:39:54,920 --> 00:39:58,120
BASEM: So for this case, we
have someone who lived a very
609
00:39:58,200 --> 00:40:03,800
wealthy and good life and also
a good after life treatment
610
00:40:03,880 --> 00:40:05,800
with this wealthy coffin.
611
00:40:05,880 --> 00:40:08,760
So we are talking
about elite person.
612
00:40:09,120 --> 00:40:14,320
NARRATOR: A wealthy man like this
could afford the best mummification.
613
00:40:14,400 --> 00:40:16,840
Basem looks for evidence
his organs were removed
614
00:40:16,920 --> 00:40:19,360
and stored separately.
615
00:40:20,640 --> 00:40:24,360
We can see the internal
organs were not fully removed.
616
00:40:25,840 --> 00:40:28,400
NARRATOR: The discovery that
the mummifiers did not remove
617
00:40:28,480 --> 00:40:32,360
the organs intensifies the
mystery of mummification in
618
00:40:32,440 --> 00:40:35,040
this period for Basem.
619
00:40:35,640 --> 00:40:38,360
But every new find
is precious to him.
620
00:40:38,800 --> 00:40:41,160
He will continue to
examine this mummy and
621
00:40:41,520 --> 00:40:43,680
reveal all its secrets.
622
00:40:43,760 --> 00:40:48,440
All in all, the whole
information helps us in writing
623
00:40:48,520 --> 00:40:52,600
new history of the
mummification process in Egypt.
624
00:40:53,200 --> 00:40:55,960
NARRATOR: And he'll continue
searching for evidence that the
625
00:40:56,080 --> 00:40:59,880
art of mummification was still
alive and well in the Ptolemaic
626
00:40:59,960 --> 00:41:04,120
period at the end of
Egyptian civilization.
627
00:41:07,240 --> 00:41:10,600
Deep in a cave in
Deir El-Bahari,
628
00:41:10,680 --> 00:41:12,960
above Hatshepsut's Temple,
629
00:41:13,040 --> 00:41:16,160
Salima is on a mission to
find the secret resting place
630
00:41:16,240 --> 00:41:19,040
of Seti the First
and other royal mummies
631
00:41:19,120 --> 00:41:21,440
moved from their tombs.
632
00:41:22,320 --> 00:41:26,480
She hopes to reveal how Seti
survived in such good condition
633
00:41:26,560 --> 00:41:30,400
and avoided tomb raiders
for over 3,000 years.
634
00:41:30,880 --> 00:41:35,200
SALIMA: This is where Seti was
laid to rest for so long,
635
00:41:35,280 --> 00:41:39,360
and stayed here for
almost 3,000 years.
636
00:41:39,440 --> 00:41:41,960
NARRATOR: A hidden location
near the tomb entrance kept
637
00:41:42,040 --> 00:41:48,080
Seti safe from harm until his
discovery just over 140 years ago.
638
00:41:49,920 --> 00:41:53,840
It's really quite remarkable to be in
the same space.
639
00:41:54,240 --> 00:41:56,360
NARRATOR: In the
late 19th century,
640
00:41:56,440 --> 00:41:59,960
archaeologists discovered
this tomb and followed it
641
00:42:00,040 --> 00:42:02,560
180 feet into the mountain.
642
00:42:03,360 --> 00:42:09,080
In the burial chamber they found six
coffins and over 40 coffins,
643
00:42:09,160 --> 00:42:12,440
some from the New Kingdom,
lined the corridors.
644
00:42:14,320 --> 00:42:18,200
Amongst them, some of
Egypt's most famous pharaohs,
645
00:42:18,600 --> 00:42:21,920
including the coffin
of Seti the First.
646
00:42:22,320 --> 00:42:25,320
An inscription on the front
describes the mummy's move
647
00:42:25,400 --> 00:42:27,720
from his tomb in
the Valley of the Kings
648
00:42:27,840 --> 00:42:30,400
to this secret spot.
649
00:42:31,400 --> 00:42:35,360
Inside, his beautifully
preserved body.
650
00:42:38,800 --> 00:42:40,200
It says that
he was moved twice,
651
00:42:40,280 --> 00:42:42,120
to the tomb of
Amenhotep the Second,
652
00:42:42,520 --> 00:42:44,120
and then to the tomb
of a royal woman.
653
00:42:44,200 --> 00:42:47,040
And then finally
to this place here.
654
00:42:47,120 --> 00:42:50,080
NARRATOR: The royal
officials who moved Seti chose
655
00:42:50,160 --> 00:42:53,000
this location well.
656
00:42:53,080 --> 00:42:56,360
It's deep, cool and dry,
preserving his mummy.
657
00:42:57,720 --> 00:43:02,200
And it's secret, keeping
it safe from tomb robbers.
658
00:43:03,080 --> 00:43:06,320
It certainly is
hidden and very secret.
659
00:43:06,760 --> 00:43:09,840
So no wonder it was thought
to be a safe place to keep
660
00:43:09,920 --> 00:43:13,080
the New Kingdom pharaohs
safe for eternity.
661
00:43:13,520 --> 00:43:16,040
It certainly worked
because it preserved them
662
00:43:16,120 --> 00:43:18,880
beautifully as it did.
663
00:43:19,640 --> 00:43:21,960
NARRATOR: Seti's mummy
and the entire cache of
664
00:43:22,040 --> 00:43:27,520
royal mummies have survived in pristine
condition for over 3,000 years,
665
00:43:28,240 --> 00:43:32,200
thanks to the skill of those
who first embalmed them and
666
00:43:32,280 --> 00:43:36,200
those who hacked deep into
the bedrock to build a tomb to
667
00:43:36,280 --> 00:43:39,200
preserve and keep them safe.
668
00:43:39,600 --> 00:43:42,000
They are the embodiment
of the most beguiling
669
00:43:42,080 --> 00:43:45,080
civilization of antiquity.
670
00:43:48,480 --> 00:43:53,000
Today, archaeologists continue
to hunt for more mummies,
671
00:43:53,080 --> 00:43:55,800
to help them solve the
many remaining mysteries of
672
00:43:56,200 --> 00:44:01,480
Ancient Egypt's fascinating
way of life, and death.
673
00:44:01,560 --> 00:44:02,360
Captioned by
Cotter Media Group.
57079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.