Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,486
ANTERIORMENTE
2
00:00:06,720 --> 00:00:07,920
Algo pasa.
3
00:00:09,080 --> 00:00:09,846
�Algo grande?
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
El arc�ngel Gabriel ha desaparecido.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,246
�Gabriel!
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,200
Gabriel.
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,880
- Est� en problemas.
- �Qui�n soy?
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,366
Debemos mantenerlo escondido.
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,966
�Hurra! �Que empiece la venta de libros!
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,166
�Llevan mucho juntos?
11
00:00:26,400 --> 00:00:27,646
- �Qui�nes?
- Ustedes dos.
12
00:00:27,880 --> 00:00:28,966
No, no de esa forma.
13
00:00:29,200 --> 00:00:31,046
Soy un �ngel, t� eres un demonio.
14
00:00:31,280 --> 00:00:32,606
Somos enemigos hereditarios.
15
00:00:32,840 --> 00:00:35,320
Ap�rtate, demonio inmundo.
16
00:00:36,160 --> 00:00:37,406
Despu�s de ti.
17
00:00:37,640 --> 00:00:39,286
Hola.
18
00:00:39,520 --> 00:00:40,646
�Qu� es todo esto?
19
00:00:40,880 --> 00:00:42,126
�Qui�n es ella?
20
00:00:42,360 --> 00:00:43,206
Inspectora Guardia.
21
00:00:43,440 --> 00:00:45,646
- Ese es mi nombre.
- Claro.
22
00:00:45,880 --> 00:00:47,720
Crowley tiene a Gabriel, �no?
23
00:00:48,280 --> 00:00:51,600
Asalto la librer�a,
matando a todo el que se interponga.
24
00:00:53,080 --> 00:00:54,960
No he hecho esto desde la Gran Guerra.
25
00:00:59,120 --> 00:01:00,760
Hiciste explotar tu halo.
26
00:01:02,880 --> 00:01:05,766
Creo que tenemos que charlar un poco.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,846
Pregunt� qui�n deb�a mandar en el Cielo.
28
00:01:08,080 --> 00:01:10,360
S�lo hay un candidato, y eres t�.
29
00:01:11,200 --> 00:01:12,086
Dime que te negaste.
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,246
Cambiar� las cosas.
31
00:01:13,480 --> 00:01:15,966
Si Gabriel y Belceb�
pueden irse juntos...
32
00:01:16,200 --> 00:01:17,640
pudimos haber sido t� y yo.
33
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
Te perdono.
34
00:01:27,840 --> 00:01:28,846
No te molestes.
35
00:01:29,080 --> 00:01:31,606
Nuestro siguiente paso del Gran Plan.
36
00:01:31,840 --> 00:01:32,760
�Y qu� es?
37
00:01:34,320 --> 00:01:36,280
Lo llamamos la Segunda Venida.
38
00:01:37,960 --> 00:01:39,640
MUY CERRADO
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,760
Uno se pregunta en serio
qu� planea Dios.
40
00:01:47,600 --> 00:01:50,240
LA GUERRA EN EL CIELO,
41
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
EN EL CENTRO DEL UNIVERSO,
42
00:01:55,080 --> 00:01:57,800
ENFRENT� A LOS �NGELES ENTRE S�,
43
00:02:01,560 --> 00:02:04,920
AL FIN, LOS REBELDES CAYERON.
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,320
No puedo creer que acab�.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,520
Y con una gloriosa victoria, Azirafel.
46
00:02:27,560 --> 00:02:29,286
Fue excepcional.
47
00:02:29,520 --> 00:02:31,120
S�, supongo que s�.
48
00:02:31,640 --> 00:02:33,240
Hubo un costo, claro.
49
00:02:34,200 --> 00:02:36,326
�A cu�ntos perdimos en el �ltimo ataque?
50
00:02:36,560 --> 00:02:38,126
Me temo que a unos 100.
51
00:02:38,360 --> 00:02:39,526
Nos tomaron por sorpresa.
52
00:02:39,760 --> 00:02:40,886
Fue horroroso.
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,640
Azirafel fue inspirador...
54
00:02:44,720 --> 00:02:46,766
y un estratega extraordinario.
55
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
Era mi trabajo.
56
00:02:49,040 --> 00:02:53,246
La batalla librada aqu�,
en el coraz�n de la creaci�n...
57
00:02:53,480 --> 00:02:54,920
inclin� la balanza.
58
00:02:55,800 --> 00:02:58,520
Intentaron apoderarse
de la Flama Eterna...
59
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
�y perdieron!
60
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
Les dar� las buenas
nuevas a los soldados.
61
00:03:29,280 --> 00:03:31,726
Si gritas o haces algo
para llamar la atenci�n...
62
00:03:31,960 --> 00:03:34,480
ser�s �ngel muerto, �entiendes?
63
00:03:35,040 --> 00:03:35,920
Dame la espada.
64
00:03:40,720 --> 00:03:43,366
�No ten�as un arma cuando me amenazaste?
65
00:03:43,600 --> 00:03:45,760
No, la perd� en la �ltima batalla.
66
00:03:46,800 --> 00:03:48,446
Hola, soy...
67
00:03:48,680 --> 00:03:50,166
El general Azirafel, lo s�.
68
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
Te vi en el campo de batalla.
69
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
Tengo muchas preguntas,
y nadie nunca tiene las respuestas.
70
00:03:57,240 --> 00:03:58,200
�Qu� te pasa?
71
00:04:10,400 --> 00:04:11,486
Quiz� duela...
72
00:04:11,720 --> 00:04:15,000
pero ayudar� a detener
un poco el sangrado.
73
00:04:16,760 --> 00:04:20,480
Pas� toda la guerra
aniquilando a �ngeles rebeldes...
74
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
pero nunca hab�a hecho esto.
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
�Debo darte las gracias?
76
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Mejor no.
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
Gracias por la venda.
78
00:04:49,160 --> 00:04:50,680
Ser� mejor que no...
79
00:04:52,200 --> 00:04:53,920
No cuentes c�mo la conseguiste.
80
00:04:59,920 --> 00:05:00,800
Buena suerte.
81
00:05:49,360 --> 00:05:53,000
BUENOS PRESAGIOS 3
82
00:05:54,440 --> 00:05:57,160
LONDRES
83
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
ACTUALIDAD
84
00:06:43,760 --> 00:06:47,280
Y buen trabajo de todos
en el plan Segunda Venida.
85
00:06:49,760 --> 00:06:51,246
Adem�s...
86
00:06:51,480 --> 00:06:53,200
quiero felicitar...
87
00:06:53,920 --> 00:06:56,526
a Miguel y a su equipo por lograr...
88
00:06:56,760 --> 00:06:59,246
materializar un avi�n de tama�o real...
89
00:06:59,480 --> 00:07:01,200
con un pasajero humano...
90
00:07:01,760 --> 00:07:03,160
a medio vuelo.
91
00:07:06,160 --> 00:07:08,760
Me alegra que todos estemos contentos.
92
00:07:09,320 --> 00:07:10,200
�Alguna novedad?
93
00:07:11,320 --> 00:07:12,400
S�, Muriel.
94
00:07:14,120 --> 00:07:15,166
Me pidi� que le avisara...
95
00:07:15,400 --> 00:07:16,486
cuando �l despertara...
96
00:07:16,720 --> 00:07:17,646
y tuviera cuerpo...
97
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
y, bueno...
98
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
ya pasaron ambas cosas.
99
00:07:21,160 --> 00:07:22,720
Maravilloso.
�C�mo se lo tom�?
100
00:07:24,320 --> 00:07:25,160
Bastante bien.
101
00:07:25,560 --> 00:07:26,400
Dijo algo como:
102
00:07:27,800 --> 00:07:29,886
"�Qu� pasa?
�Por qu� tengo cuerpo?".
103
00:07:30,120 --> 00:07:30,806
Y yo dije:
104
00:07:31,040 --> 00:07:32,166
"No me corresponde decirte".
105
00:07:32,400 --> 00:07:33,126
Y �l dijo:
106
00:07:33,360 --> 00:07:35,206
"No tengo idea de qu� est� pasando".
107
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
- Y yo dije...
- Todo est� listo.
108
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
Tenemos la lista enorme...
109
00:07:40,800 --> 00:07:43,320
que nos diste, Azirafel.
110
00:07:44,160 --> 00:07:45,400
Todo saldr� bien.
111
00:07:46,400 --> 00:07:48,566
El auto alcanzar� al avi�n en la pista.
112
00:07:48,800 --> 00:07:50,326
El arc�ngel Sandalf�n...
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,286
un buen compa�ero...
114
00:07:51,520 --> 00:07:53,006
llevar� al Cristo Resucitado...
115
00:07:53,240 --> 00:07:55,486
directo a las Naciones Unidas...
116
00:07:55,720 --> 00:07:57,840
donde Uriel y Miguel se reunir�n con �l.
117
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Quiz� deban llevarle un t�.
118
00:08:01,360 --> 00:08:03,366
Despu�s, Jes�s dar� su discurso...
119
00:08:03,600 --> 00:08:05,166
a todas las naciones del mundo...
120
00:08:05,400 --> 00:08:07,760
en todos los idiomas
del mundo, y habr�...
121
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
alegr�a infinita...
122
00:08:09,760 --> 00:08:10,806
paz en la Tierra...
123
00:08:11,040 --> 00:08:12,286
y todas esas cosas buenas.
124
00:08:12,520 --> 00:08:14,160
�Paz en la Tierra?
125
00:08:14,720 --> 00:08:15,646
S�.
�Alguna pregunta?
126
00:08:15,880 --> 00:08:16,686
No. Bien.
Bueno...
127
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
que comience la Segunda Venida.
128
00:08:25,040 --> 00:08:25,880
Hola.
129
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Estoy seguro de que soy Joshua...
130
00:08:31,000 --> 00:08:31,840
hijo de Jos�.
131
00:08:32,680 --> 00:08:34,006
Mi memoria no es muy buena...
132
00:08:34,240 --> 00:08:36,286
pero lo �ltimo que recuerdo es...
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,726
que me crucificaron.
134
00:08:37,960 --> 00:08:39,926
Dejaste tu cuerpo atr�s...
135
00:08:40,160 --> 00:08:41,326
pero volviste.
136
00:08:41,560 --> 00:08:42,366
Es un cuerpo nuevo.
137
00:08:42,600 --> 00:08:44,526
Te enviaremos de vuelta a la Tierra...
138
00:08:44,760 --> 00:08:47,200
a esparcir felicidad universal.
139
00:08:47,960 --> 00:08:49,686
�Seguros de que soy el indicado?
140
00:08:49,920 --> 00:08:51,366
Completamente.
141
00:08:51,600 --> 00:08:53,606
Has pasado el �ltimo par de milenios...
142
00:08:53,840 --> 00:08:55,920
siendo parte de la divina trinidad...
143
00:08:56,480 --> 00:08:58,606
pero ahora tienes
un cuerpo mortal de nuevo...
144
00:08:58,840 --> 00:09:00,880
as� que puedes hablarle
a la humanidad...
145
00:09:01,560 --> 00:09:02,326
de mortal a mortal.
146
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
Debes decirles
que es el fin de los tiempos.
147
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
De hecho, no.
148
00:09:08,120 --> 00:09:09,760
�Dijiste que no?
149
00:09:10,720 --> 00:09:11,840
No, todo eso del...
150
00:09:13,520 --> 00:09:15,006
Eso es un poco anticuado.
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,566
Los tiempos han cambiado.
152
00:09:16,800 --> 00:09:19,766
Pensaba que pod�amos intentar
algo m�s positivo.
153
00:09:20,000 --> 00:09:21,126
Atentos...
154
00:09:21,360 --> 00:09:23,606
- habr� felicidad universal.
- No.
155
00:09:23,840 --> 00:09:24,766
Fin de los tiempos.
156
00:09:25,000 --> 00:09:25,880
O
157
00:09:26,400 --> 00:09:27,206
No.
158
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
�Felicidad universal!
159
00:09:29,560 --> 00:09:31,446
Alegr�a infinita, etc�tera.
160
00:09:31,680 --> 00:09:32,766
�Ya aprobaron eso?
161
00:09:33,000 --> 00:09:33,920
S�, yo lo aprob�.
162
00:09:34,320 --> 00:09:35,006
Estoy a cargo.
163
00:09:35,240 --> 00:09:35,966
Por ahora.
164
00:09:36,200 --> 00:09:37,086
- �Disculpa?
- Nada.
165
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
�Y mis cicatrices?
166
00:09:39,520 --> 00:09:40,926
Ten�a manos de carpintero.
167
00:09:41,160 --> 00:09:43,646
Ese es un cuerpo nuevo y milagroso.
168
00:09:43,880 --> 00:09:45,206
Debes tener un cuerpo.
169
00:09:45,440 --> 00:09:47,246
Si no, todos dir�n: "�Qui�n dijo eso?".
170
00:09:47,480 --> 00:09:49,040
S�lo debes dar un discurso.
171
00:09:49,600 --> 00:09:51,926
Azirafel ya te lo prepar�.
172
00:09:52,160 --> 00:09:54,646
Saldr�s en todas las televisiones...
173
00:09:54,880 --> 00:09:55,806
y tel�fonos...
174
00:09:56,040 --> 00:09:57,566
y todos en la Tierra te oir�n...
175
00:09:57,800 --> 00:10:00,240
hablarles en su idioma.
176
00:10:00,840 --> 00:10:01,806
�Milagro!
177
00:10:02,040 --> 00:10:03,280
Seguro ser�...
178
00:10:04,080 --> 00:10:05,126
motivacional.
179
00:10:05,360 --> 00:10:07,606
Reconsideremos lo del fin
de los tiempos.
180
00:10:07,840 --> 00:10:10,406
- No, no lo haremos.
- Y lo de aniquilar a todos.
181
00:10:10,640 --> 00:10:12,400
No entiendo nada.
182
00:10:13,120 --> 00:10:14,960
�Mis amigos est�n aqu�?
183
00:10:16,480 --> 00:10:17,246
�Sim�n?
184
00:10:17,480 --> 00:10:18,286
�O Tom�s?
185
00:10:18,520 --> 00:10:19,766
Quisiera hablar con ellos.
186
00:10:20,000 --> 00:10:21,446
Ya pas� mucho tiempo.
187
00:10:21,680 --> 00:10:22,726
�Mi mam�?
188
00:10:22,960 --> 00:10:24,320
Miles de a�os.
189
00:10:25,040 --> 00:10:26,640
Todos los humanos...
190
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
que conoc�as est�n...
191
00:10:30,680 --> 00:10:31,406
muertos.
192
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
�En serio?
193
00:10:34,440 --> 00:10:36,526
�Y qu� me dices...
194
00:10:36,760 --> 00:10:38,046
del �ngel...
195
00:10:38,280 --> 00:10:39,726
que me visit� para darme valor...
196
00:10:39,960 --> 00:10:41,360
antes de todo ese...
197
00:10:42,360 --> 00:10:43,440
asunto con los clavos?
198
00:10:44,040 --> 00:10:45,486
Creo que dijo que era Gabriel.
199
00:10:45,720 --> 00:10:46,646
- �Te visit�?
- S�.
200
00:10:46,880 --> 00:10:48,286
La verdad, no me ayud� mucho.
201
00:10:48,520 --> 00:10:50,406
Casi s�lo habl� de s� mismo, pero...
202
00:10:50,640 --> 00:10:51,480
Tampoco...
203
00:10:52,600 --> 00:10:54,046
sigue con nosotros.
204
00:10:54,280 --> 00:10:56,206
Pero, debe... Espera, el pelirrojo.
205
00:10:56,440 --> 00:10:57,246
El de los...
206
00:10:57,480 --> 00:10:58,920
Ten�a unos ojos raros.
207
00:11:00,360 --> 00:11:02,646
Me mostr� todas las ciudades del mundo.
208
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
Tambi�n era de los suyos, �no?
209
00:11:06,600 --> 00:11:07,286
No era humano.
210
00:11:07,520 --> 00:11:08,806
S�.
�Sigue vivo?
211
00:11:09,040 --> 00:11:10,486
No est� aqu� ni en el Infierno.
212
00:11:10,720 --> 00:11:12,166
Est� en la Tierra.
213
00:11:12,400 --> 00:11:14,486
No es realmente de los nuestros.
214
00:11:14,720 --> 00:11:15,806
Pero, parec�a amable.
215
00:11:16,040 --> 00:11:17,000
Tiene...
216
00:11:18,800 --> 00:11:19,566
cualidades.
217
00:11:19,800 --> 00:11:21,606
Bueno, pero si debo ir a la Tierra...
218
00:11:21,840 --> 00:11:23,086
Eso no ser�a apropiado.
219
00:11:23,320 --> 00:11:25,280
Sandalf�n te cuidar�.
220
00:11:26,200 --> 00:11:27,120
Un buen compa�ero.
221
00:11:31,360 --> 00:11:34,240
HABITACI�N EN ALQUILER
222
00:11:35,680 --> 00:11:36,566
Se�ora Sandwich.
223
00:11:36,800 --> 00:11:38,526
No te dar� nada, Crowley.
224
00:11:38,760 --> 00:11:40,606
Por favor, se�ora Sandwich.
225
00:11:40,840 --> 00:11:42,166
Por favor, �150.
226
00:11:42,400 --> 00:11:44,006
Esta noche, por fin lo recuperar�.
227
00:11:44,240 --> 00:11:46,606
Brian no te dar� algo
que gan� justamente.
228
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
Esta vez ser� diferente.
229
00:11:50,800 --> 00:11:52,000
Muchas gracias.
230
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
La acabo de regar.
231
00:11:56,240 --> 00:11:57,120
Volver�.
232
00:12:00,600 --> 00:12:01,726
Gan�, se�or Crowley.
233
00:12:01,960 --> 00:12:03,400
S�lo son n�meros y azar.
234
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
Si dise�as sistemas estelares,
jugar es f�cil.
235
00:12:08,880 --> 00:12:09,720
Gan� de nuevo.
236
00:12:13,680 --> 00:12:14,840
Vengan con papi.
237
00:12:21,360 --> 00:12:22,920
Hola, Misty.
238
00:12:24,200 --> 00:12:25,606
Es aburrido embriagarse s�lo.
239
00:12:25,840 --> 00:12:26,720
Toma un poco.
240
00:12:27,360 --> 00:12:29,080
Cu�ntanos un chiste de gorilas.
241
00:12:30,560 --> 00:12:31,400
O de delfines.
242
00:12:31,880 --> 00:12:32,720
Por favor.
243
00:12:33,440 --> 00:12:34,686
�Cu�nto he ganado hoy?
244
00:12:34,920 --> 00:12:36,320
Como 100.000.
245
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
Cien mil billetes.
246
00:12:42,160 --> 00:12:44,686
�Seguro es suficiente
para que Brian venga!
247
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
Sabes que nunca termina bien.
248
00:12:47,280 --> 00:12:48,480
Hazme caso, hijo...
249
00:12:49,320 --> 00:12:50,400
acepta la victoria.
250
00:12:52,360 --> 00:12:53,086
Crowley.
251
00:12:53,320 --> 00:12:54,960
Es el gran BC.
252
00:12:55,960 --> 00:12:56,966
Cien mil libras.
253
00:12:57,200 --> 00:12:59,206
Por favor, el auto vale menos.
254
00:12:59,440 --> 00:13:00,360
Me lo gan�.
255
00:13:01,040 --> 00:13:02,240
Es mi auto.
256
00:13:03,200 --> 00:13:04,726
Apostemos, doble o nada.
257
00:13:04,960 --> 00:13:06,000
Ya lo o�ste.
258
00:13:06,560 --> 00:13:07,566
El cliente es primero.
259
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Te dir� qu� haremos.
260
00:13:09,560 --> 00:13:10,646
Max, ven, hijo.
261
00:13:10,880 --> 00:13:12,000
�Qui�n es �l?
262
00:13:12,920 --> 00:13:13,760
A ver...
263
00:13:14,760 --> 00:13:15,920
si encuentras a la dama...
264
00:13:16,600 --> 00:13:17,920
te dar� el Bentley.
265
00:13:38,360 --> 00:13:39,480
Qu� l�stima.
266
00:13:40,800 --> 00:13:42,040
El Bentley a�n es m�o.
267
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
He perdido cosas peores.
268
00:13:49,600 --> 00:13:51,280
Eres un perdedor, Crowley.
269
00:13:52,240 --> 00:13:53,640
S�lo vienes a perder.
270
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
Pudiste haber salido siendo rico.
271
00:14:01,200 --> 00:14:02,560
Eres muy ingenuo.
272
00:14:17,440 --> 00:14:18,360
�Te portaste bien?
273
00:14:23,080 --> 00:14:24,960
�Qu� piensas del discurso?
274
00:14:25,880 --> 00:14:27,800
Creo que es demasiado preciso.
275
00:14:28,800 --> 00:14:29,640
Yo...
276
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
Me gusta contar historias...
277
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
par�bolas, por as� decirlo...
278
00:14:36,200 --> 00:14:37,646
que atraigan a la gente...
279
00:14:37,880 --> 00:14:39,360
Azirafel lo escribi�.
280
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Ya lo probaron...
281
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
con �l.
282
00:14:46,320 --> 00:14:47,440
Piso del Metatr�n.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,160
�Qu�?
284
00:14:54,320 --> 00:14:55,840
�Qu� haces ah�?
285
00:14:56,760 --> 00:14:59,566
�Sabes que no puedes estar aqu� arriba!
286
00:14:59,800 --> 00:15:02,486
�Y qu� haces con eso?
287
00:15:02,720 --> 00:15:03,526
�D�melo!
288
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Yo...
289
00:15:05,720 --> 00:15:10,800
soy el �nico ente autorizado a...
290
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Yo...
291
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Qu�date aqu�.
292
00:15:31,080 --> 00:15:32,326
�Activaron la alarma?
293
00:15:32,560 --> 00:15:33,600
Fui yo.
294
00:15:34,120 --> 00:15:35,486
Algo anda mal.
295
00:15:35,720 --> 00:15:37,286
El Metatr�n desapareci�.
296
00:15:37,520 --> 00:15:38,440
�Desapareci�?
297
00:15:39,360 --> 00:15:40,846
�Quiz� sali� a caminar?
298
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
No est� en el Universo.
299
00:15:43,240 --> 00:15:45,046
- Eso es rid�culo.
- O sea...
300
00:15:45,280 --> 00:15:46,006
Apagar alarma.
301
00:15:46,240 --> 00:15:48,926
El Metatr�n s�lo podr�a
desaparecer del Universo...
302
00:15:49,160 --> 00:15:51,326
si dejara de existir.
303
00:15:51,560 --> 00:15:53,126
O sea, �si estuviera muerto?
304
00:15:53,360 --> 00:15:55,800
Obviamente el Metatr�n no est� muerto.
305
00:15:57,120 --> 00:15:58,080
Sandalf�n...
306
00:15:59,160 --> 00:16:00,320
�y Jes�s?
307
00:16:08,320 --> 00:16:09,160
La Tierra.
308
00:16:37,240 --> 00:16:38,400
Hola, disculpa.
309
00:16:39,920 --> 00:16:41,166
No tengo dinero, perd�n.
310
00:16:41,400 --> 00:16:43,480
No, eso huele rico.
311
00:16:44,320 --> 00:16:46,280
Hace mucho que no como.
312
00:16:48,240 --> 00:16:49,160
Toma.
313
00:16:49,720 --> 00:16:51,200
Es un s�ndwich de queso tostado.
314
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
Lo necesitas m�s que yo.
315
00:16:57,680 --> 00:16:59,360
Eres muy amable.
316
00:17:00,240 --> 00:17:00,966
Hab�a una vez...
317
00:17:01,200 --> 00:17:02,766
un hombre con tres hijos.
318
00:17:03,000 --> 00:17:03,926
Perd�n, amigo.
319
00:17:04,160 --> 00:17:05,166
Darte comida est� bien...
320
00:17:05,400 --> 00:17:07,200
pero no me interesan las historias.
321
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
De hecho...
322
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
estoy buscando a...
323
00:17:12,560 --> 00:17:14,400
�l es pelirrojo...
324
00:17:14,920 --> 00:17:16,206
y tiene ojos amarillos.
325
00:17:16,440 --> 00:17:17,726
Sabe muchas cosas.
326
00:17:17,960 --> 00:17:19,600
Creo que es un �ngel.
327
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
Por all�.
328
00:17:25,160 --> 00:17:26,120
Gracias.
329
00:17:28,720 --> 00:17:29,640
Disculpa.
330
00:17:32,280 --> 00:17:33,166
Disculpa.
331
00:17:33,400 --> 00:17:34,246
Siento despertarte.
332
00:17:34,480 --> 00:17:36,600
No estoy dormido, estoy inconsciente.
333
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
�Quieres un poco de mi s�ndwich?
334
00:17:40,480 --> 00:17:41,760
D�jame en paz.
335
00:17:43,840 --> 00:17:44,686
Estoy destrozado.
336
00:17:44,920 --> 00:17:46,080
El mundo tambi�n.
337
00:17:47,120 --> 00:17:48,526
Nada tiene sentido.
338
00:17:48,760 --> 00:17:49,886
Quer�a preguntarte algo.
339
00:17:50,120 --> 00:17:51,846
Me mostraste muchas ciudades.
340
00:17:52,080 --> 00:17:53,126
�Qu� hago ahora?
341
00:17:53,360 --> 00:17:55,920
La cosa es...
342
00:17:57,000 --> 00:17:58,046
La cosa es, �o no?
343
00:17:58,280 --> 00:17:59,006
�En qu� me qued�?
344
00:17:59,240 --> 00:18:00,486
En que la cosa es.
345
00:18:00,720 --> 00:18:04,360
La cosa con las tres cartas, �no?
346
00:18:05,240 --> 00:18:06,286
Siempre debes...
347
00:18:06,520 --> 00:18:07,406
encontrar a la dama.
348
00:18:07,640 --> 00:18:08,960
Si sabes c�mo, estar�s bien.
349
00:18:09,720 --> 00:18:10,606
Encu�ntrala.
350
00:18:10,840 --> 00:18:12,326
La �ltima vez, llev� al beb�...
351
00:18:12,560 --> 00:18:13,486
y luego...
352
00:18:13,720 --> 00:18:16,600
revolvieron las cartas.
353
00:18:17,560 --> 00:18:19,680
Todos miraban la carta equivocada.
354
00:18:21,360 --> 00:18:23,320
Esa cosa con las tres cartas.
355
00:18:24,200 --> 00:18:25,446
Encuentra a la dama.
356
00:18:25,680 --> 00:18:29,086
Y si aprendo a encontrarla
con las tres cartas...
357
00:18:29,320 --> 00:18:31,960
�eso me ayudar� a
encontrar mi prop�sito?
358
00:18:32,800 --> 00:18:34,640
Est�s...
359
00:18:35,240 --> 00:18:37,560
desperdiciando mi valioso tiempo...
360
00:18:37,920 --> 00:18:39,320
para beber hasta desmayarme.
361
00:18:39,760 --> 00:18:41,126
Vete ya.
362
00:18:41,360 --> 00:18:42,320
Adi�s.
363
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
Buenas noches.
364
00:18:46,720 --> 00:18:49,686
Obvio Jes�s no est� en los archivos
de observaci�n terrestre.
365
00:18:49,920 --> 00:18:51,166
El anticristo tampoco estaba.
366
00:18:51,400 --> 00:18:54,360
Pero, seguro est�
en el Libro de la Vida.
367
00:18:55,400 --> 00:18:57,646
Y, �d�nde est�?
368
00:18:57,880 --> 00:18:59,120
Pues, deber�a estar...
369
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
en ese atril.
370
00:19:01,720 --> 00:19:04,000
Ah� ha estado
desde el inicio de los tiempos.
371
00:19:04,640 --> 00:19:05,766
No puede desaparecer.
372
00:19:06,000 --> 00:19:07,440
Debemos reportarlo.
373
00:19:07,760 --> 00:19:09,446
No hay a qui�n report�rselo.
374
00:19:09,680 --> 00:19:11,926
- El Metatr�n desapareci�, �recuerdas?
- Exacto.
375
00:19:12,160 --> 00:19:12,886
No hay Metatr�n...
376
00:19:13,120 --> 00:19:15,006
como dijo el exarc�ngel Sandalf�n.
377
00:19:15,240 --> 00:19:16,566
�Exarc�ngel?
378
00:19:16,800 --> 00:19:17,846
Tuve que degradarte...
379
00:19:18,080 --> 00:19:20,206
- �por perder al Mes�as!
- No puedes.
380
00:19:20,440 --> 00:19:23,686
No podemos perder a Jes�s
y el Libro de la Vida el mismo d�a.
381
00:19:23,920 --> 00:19:24,766
�Son dos cosas!
382
00:19:25,000 --> 00:19:26,446
No, tambi�n perdimos al Metatr�n.
383
00:19:26,680 --> 00:19:28,360
Tres cosas.
Por...
384
00:19:30,320 --> 00:19:31,160
Cielos.
385
00:19:33,800 --> 00:19:35,046
�Es demasiado para ti?
386
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
Metiste la pata.
387
00:19:39,560 --> 00:19:44,006
A ver, �por qu� no busco
el Libro de la Vida?
388
00:19:44,240 --> 00:19:49,400
Que Muriel me ayude a investigar.
389
00:19:50,680 --> 00:19:52,606
Y yo me concentrar� en buscar a Jes�s.
390
00:19:52,840 --> 00:19:55,000
S�, es un plan excelente.
391
00:19:57,800 --> 00:19:59,966
La degradaci�n no era en serio, �o s�?
392
00:20:00,200 --> 00:20:01,686
Me temo que s�...
393
00:20:01,920 --> 00:20:04,480
�ngel escriba adjunto Sandalf�n.
394
00:20:13,600 --> 00:20:14,760
Qu�tale lo borracho.
395
00:20:15,640 --> 00:20:18,246
BORRACHO
SOBRIO
396
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
�Crees que sea peligroso?
397
00:20:20,560 --> 00:20:21,720
Ya no.
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Alguien despi�rtelo.
399
00:20:25,320 --> 00:20:27,440
Est� fingiendo que est� dormido.
400
00:20:29,760 --> 00:20:31,440
Renunci�, Dagon.
401
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
�No te lleg� el aviso?
402
00:20:39,080 --> 00:20:41,000
No me enviaste nada.
403
00:20:41,560 --> 00:20:43,080
Porque renunci�.
404
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
Desde ahora, te desrenuncio.
405
00:20:48,120 --> 00:20:52,840
Arriba comenzaron
la operaci�n Segunda Venida.
406
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
Ya veo.
407
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
El fin de los tiempos ha comenzado...
408
00:21:00,400 --> 00:21:01,240
de nuevo.
409
00:21:02,360 --> 00:21:03,046
Qu� bueno.
410
00:21:03,280 --> 00:21:04,440
No, no es bueno.
411
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
Lo perdieron.
412
00:21:10,520 --> 00:21:11,360
�A qui�n?
413
00:21:11,840 --> 00:21:12,766
Ya sabes.
414
00:21:13,000 --> 00:21:14,280
Al que lo inicia todo.
415
00:21:15,400 --> 00:21:16,246
Al clavado.
416
00:21:16,480 --> 00:21:17,320
�A Jes�s?
417
00:21:19,240 --> 00:21:20,200
Jes�s.
418
00:21:22,600 --> 00:21:24,120
�Y por qu� estoy aqu�?
419
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Necesitamos que lo encuentres
antes que ellos, Crowley.
420
00:21:29,240 --> 00:21:29,966
Ya veo.
421
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
No puedes ni decir su nombre...
422
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
�qu� har�s si lo encuentras?
423
00:21:34,320 --> 00:21:35,760
Ser� mi reh�n.
424
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
Con...
425
00:21:38,680 --> 00:21:39,366
Jes�s.
426
00:21:39,600 --> 00:21:41,686
�Si lo capturamos...
427
00:21:41,920 --> 00:21:44,206
podremos atacar el Cielo!
428
00:21:44,440 --> 00:21:48,560
�Y la guerra de guerras se desatar�!
429
00:21:49,560 --> 00:21:51,520
Nosotros viviremos Arriba...
430
00:21:52,480 --> 00:21:54,880
�y ellos, aqu� Abajo!
431
00:21:55,600 --> 00:21:58,560
T� entiendes a los humanos, Crowley.
432
00:21:59,200 --> 00:22:01,920
Encu�ntralo.
Ay�danos, y te ayudaremos.
433
00:22:03,520 --> 00:22:04,360
No.
434
00:22:05,520 --> 00:22:06,880
- �No?
- No.
435
00:22:08,360 --> 00:22:09,240
�No?
436
00:22:09,920 --> 00:22:10,880
No.
437
00:22:12,080 --> 00:22:14,240
Pues, te vas a arrepentir.
438
00:22:15,960 --> 00:22:17,000
Lo a�ado a la lista.
439
00:22:20,840 --> 00:22:23,000
�S�quenlo de aqu�!
440
00:22:26,040 --> 00:22:27,320
�Est� bien?
441
00:22:28,360 --> 00:22:29,640
S�, claro.
442
00:22:30,320 --> 00:22:31,200
S�lo...
443
00:22:32,280 --> 00:22:33,800
S�lo necesito...
444
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
resolver esto.
445
00:22:37,000 --> 00:22:38,440
�Por d�nde empiezo?
446
00:22:39,920 --> 00:22:42,000
�Por qu� no le pide ayuda...
447
00:22:43,000 --> 00:22:45,880
a su amigo especial?
448
00:22:47,200 --> 00:22:48,080
A mi...
449
00:22:50,680 --> 00:22:52,240
No, no puedo.
450
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
No est� a discusi�n.
451
00:22:54,480 --> 00:22:56,560
Quiz� a �l le d� gusto verlo.
452
00:22:57,640 --> 00:23:00,600
La �ltima vez que lo vi,
no estaba muy bien que digamos.
453
00:23:03,120 --> 00:23:04,040
Se ve�a un poco...
454
00:23:05,320 --> 00:23:06,160
perdido.
455
00:23:31,280 --> 00:23:33,606
EL PEQUE�O CUARTO DE ATR�S
456
00:23:33,840 --> 00:23:35,320
LIQUIDACI�N POR CIERRE
457
00:23:42,360 --> 00:23:44,840
No cre� que volver�a a verte por aqu�.
458
00:23:45,600 --> 00:23:46,480
Yo...
459
00:23:48,520 --> 00:23:49,840
Ya todos se fueron.
460
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
O tuvieron que vender.
461
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Yo no.
462
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
Yo me aferro a quedarme en Soho...
463
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
como ra�z en la tierra.
464
00:24:02,280 --> 00:24:03,160
Yo...
465
00:24:04,920 --> 00:24:05,760
Hola.
466
00:24:06,720 --> 00:24:08,840
Dime, mi amigo...
467
00:24:09,320 --> 00:24:10,200
�Crowley?
468
00:24:10,720 --> 00:24:12,080
�Lo has visto?
469
00:24:12,600 --> 00:24:15,680
No lo estar�as buscando
si no necesitaras algo.
470
00:24:16,160 --> 00:24:17,720
Porque t� s�lo sabes tomar.
471
00:24:18,240 --> 00:24:19,286
�l nunca te import�.
472
00:24:19,520 --> 00:24:20,646
Ni la calle Whickber.
473
00:24:20,880 --> 00:24:21,686
Yo...
474
00:24:21,920 --> 00:24:24,000
- Yo amo esta calle.
- �En serio?
475
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
�Y d�nde estabas cuando nos fue mal?
476
00:24:28,800 --> 00:24:31,160
Nunca pens�...
477
00:24:32,280 --> 00:24:34,200
que volver�as para presumir.
478
00:24:35,840 --> 00:24:37,000
�Presumir?
479
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
Est� por all�.
480
00:25:08,360 --> 00:25:09,200
�Crowley?
481
00:25:12,160 --> 00:25:13,120
Yo...
482
00:25:14,800 --> 00:25:15,840
Anda, lev�ntate.
483
00:25:16,760 --> 00:25:18,400
Aqu� estoy bien, gracias.
484
00:25:22,600 --> 00:25:24,206
S� que est�s molesto conmigo.
485
00:25:24,440 --> 00:25:25,366
As� es.
486
00:25:25,600 --> 00:25:27,360
Pero, estoy dispuesto a dejarlo pasar.
487
00:25:28,520 --> 00:25:29,366
Porque...
488
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
tenemos mucho de qu� hablar.
489
00:25:32,840 --> 00:25:34,360
No tengo nada que decirte.
490
00:25:36,840 --> 00:25:39,286
Si esperas que haga
el baile de "me equivoqu�"...
491
00:25:39,520 --> 00:25:42,046
me temo que esperar�s mucho tiempo.
492
00:25:42,280 --> 00:25:45,240
Esto no se arreglar� con bailes, �ngel.
493
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
Cierra cuando te vayas.
494
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
Pero...
495
00:25:53,920 --> 00:25:55,480
No tienes puerta.
496
00:26:02,480 --> 00:26:04,400
A. Z.
FELL Y CO.
497
00:26:44,320 --> 00:26:45,886
Esto parte el alma, �no?
498
00:26:46,120 --> 00:26:47,080
Crowley.
499
00:26:51,480 --> 00:26:53,520
Tuviste una librer�a por siglos.
500
00:26:55,120 --> 00:26:56,760
Realmente la amabas.
501
00:26:58,000 --> 00:27:00,120
Y de repente, te fuiste.
502
00:27:00,640 --> 00:27:01,606
�Qu� pas� aqu�?
503
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
T� d�melo.
504
00:27:03,840 --> 00:27:05,846
Muriel deb�a encargarse del lugar.
505
00:27:06,080 --> 00:27:08,686
Lo hizo durante unas semanas y luego...
506
00:27:08,920 --> 00:27:11,166
- cerr� la puerta y...
- Necesitaba a Muriel.
507
00:27:11,400 --> 00:27:14,120
Necesitaba tener en el Cielo
a alguien...
508
00:27:15,400 --> 00:27:16,320
amable.
509
00:27:17,800 --> 00:27:19,120
Pero, no me refer�a a eso.
510
00:27:20,320 --> 00:27:22,840
Me refer�a a lo que pas� aqu� adentro.
511
00:27:23,960 --> 00:27:25,406
No estuve durante a�os.
512
00:27:25,640 --> 00:27:28,480
S�, el lugar est� algo polvoroso...
513
00:27:30,280 --> 00:27:31,840
pero no hay ventanas rotas.
514
00:27:32,840 --> 00:27:34,046
�No se han robado nada!
515
00:27:34,280 --> 00:27:36,000
No hay roedores.
516
00:27:37,520 --> 00:27:39,206
Deber�a haber ratas, �no crees?
517
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Te fuiste.
518
00:27:42,880 --> 00:27:44,560
No quer�a perder esto tambi�n.
519
00:27:51,760 --> 00:27:52,960
Obviamente no.
520
00:27:54,440 --> 00:27:55,280
Yo...
521
00:27:56,520 --> 00:27:59,320
Supongo que debo darte las gracias.
522
00:28:01,000 --> 00:28:01,880
Mejor no.
523
00:28:05,440 --> 00:28:07,120
�Quieres que me disculpe?
524
00:28:10,080 --> 00:28:11,766
Quer�a hacer lo correcto.
525
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
�Sabes qu� dicen del camino al Infierno?
526
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
�Qu�?
527
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
Que necesitan repavimentarlo.
528
00:28:18,800 --> 00:28:19,760
Mira, Crowley...
529
00:28:21,200 --> 00:28:22,760
Vine a ayudarte.
530
00:28:23,440 --> 00:28:24,646
- �En serio?
- S�.
531
00:28:24,880 --> 00:28:27,000
�Claro que no!
�Viniste por Jes�s!
532
00:28:27,440 --> 00:28:29,766
�Lo ibas a traer de vuelta
y lo perdiste!
533
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
�C�mo sabes?
534
00:28:31,840 --> 00:28:33,646
Te enteras de cosas
viviendo en un callej�n.
535
00:28:33,880 --> 00:28:35,080
Bueno...
536
00:28:36,320 --> 00:28:37,680
s�, yo...
537
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
Eso pas�.
Necesito...
538
00:28:42,200 --> 00:28:44,406
Encontramos juntos al anticristo.
T� y yo.
539
00:28:44,640 --> 00:28:45,766
Es cosa del pasado.
540
00:28:46,000 --> 00:28:48,040
Jes�s te recuerda, �sabes?
S�.
541
00:28:48,480 --> 00:28:49,920
Y pregunt� por ti.
542
00:28:50,760 --> 00:28:51,640
Parece ser...
543
00:28:52,720 --> 00:28:54,760
muy amable.
544
00:28:56,440 --> 00:28:58,240
Y ahora est� por ah�.
545
00:28:59,080 --> 00:29:00,120
S�lo.
546
00:29:01,120 --> 00:29:02,000
Pobrecillo.
547
00:29:03,920 --> 00:29:05,566
Espero que no lo claven de nuevo.
548
00:29:05,800 --> 00:29:07,286
No lo har�an, �o s�?
549
00:29:07,520 --> 00:29:09,320
Pues, no han cambiado mucho.
550
00:29:10,320 --> 00:29:11,606
El Cielo lo busca.
551
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
Seguro el Infierno tambi�n.
552
00:29:13,800 --> 00:29:15,126
Nadie lo encuentra.
553
00:29:15,360 --> 00:29:17,480
Crowley,
esto es m�s grande que nosotros.
554
00:29:18,240 --> 00:29:19,846
- No puedo ayudarte.
- �Por qu�?
555
00:29:20,080 --> 00:29:20,960
No tengo auto.
556
00:29:21,400 --> 00:29:24,000
Pues, faltaba m�s, ve por �l.
�D�nde est�?
557
00:29:25,720 --> 00:29:26,446
�Lo perdiste?
558
00:29:26,680 --> 00:29:28,160
- S�.
- �C�mo?
559
00:29:29,640 --> 00:29:31,366
En un juego de destreza y azar.
560
00:29:31,600 --> 00:29:32,926
Perd�n, no te o�.
561
00:29:33,160 --> 00:29:35,326
En un juego de destreza y azar.
562
00:29:35,560 --> 00:29:36,366
�Contra qui�n?
563
00:29:36,600 --> 00:29:38,040
Brian Cameron.
564
00:29:39,480 --> 00:29:40,526
Su nombre no me suena.
565
00:29:40,760 --> 00:29:41,726
Seguro es contador.
566
00:29:41,960 --> 00:29:45,526
�C�mo pudiste perder tu Bentley
contra alguien con ese nombre?
567
00:29:45,760 --> 00:29:46,920
Es un g�nster.
568
00:29:48,480 --> 00:29:50,160
Estaba durmiendo en mi auto.
569
00:29:55,160 --> 00:29:56,766
Siempre quise un Bentley cl�sico.
570
00:29:57,000 --> 00:30:01,006
Pens�: "Un hombre con un auto as�
seguro est� dispuesto a apostar...
571
00:30:01,240 --> 00:30:03,926
en un juego de destreza y azar".
572
00:30:04,160 --> 00:30:05,846
No lo har�.
Este auto es mi casa.
573
00:30:06,080 --> 00:30:08,846
Obvio no puedo obligarte a jugar...
574
00:30:09,080 --> 00:30:10,680
pero lo que podr�a hacer es...
575
00:30:11,520 --> 00:30:15,520
prenderle fuego a esa librer�a
y dejar que se queme toda.
576
00:30:18,040 --> 00:30:20,366
Es que te veo dormido aqu� afuera...
577
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
y a menudo te veo adentro...
578
00:30:23,040 --> 00:30:24,760
vigilando como si nada.
579
00:30:25,440 --> 00:30:26,326
Ll�vate el auto.
580
00:30:26,560 --> 00:30:29,600
Soy un hombre de negocios, no un ladr�n.
581
00:30:29,960 --> 00:30:33,006
S�lo estoy sugiriendo
que juguemos como caballeros.
582
00:30:33,240 --> 00:30:34,560
Ya me hartaste.
583
00:30:37,320 --> 00:30:39,606
Su cuenta de milagros
ha sido desactivada.
584
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
Por favor, v�yase.
585
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
El departamento legal hizo esto.
586
00:30:44,880 --> 00:30:46,446
S�lo ser� un peque�o juego.
587
00:30:46,680 --> 00:30:48,046
Si ganas...
588
00:30:48,280 --> 00:30:50,760
me ir� y nada se incendiar�.
589
00:30:51,240 --> 00:30:52,320
Si pierdes...
590
00:30:53,040 --> 00:30:54,400
me quedo con el Bentley.
591
00:30:55,560 --> 00:30:56,480
Yo...
592
00:30:57,680 --> 00:30:58,840
Sin incendio.
593
00:30:59,520 --> 00:31:01,726
Firma ya.
594
00:31:01,960 --> 00:31:03,600
�Qu� jugaremos?
595
00:31:04,440 --> 00:31:06,680
Mi juego de mesa favorito, de hecho.
596
00:31:07,200 --> 00:31:09,446
Se trata de apropiarte de todo...
597
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
y dejar a los dem�s...
598
00:31:12,240 --> 00:31:14,920
sin dinero, destrozados y tristes.
599
00:31:16,120 --> 00:31:18,840
Suena a algo
que s�lo un humano inventar�a.
600
00:31:19,360 --> 00:31:20,680
T� puedes ser el zapato.
601
00:31:27,080 --> 00:31:27,766
AZAR
602
00:31:28,000 --> 00:31:30,680
CIELO - CADA RELIQUIA TE DA
EL DOBLE EN ESTE TURNO.
603
00:31:35,800 --> 00:31:36,680
VETE AL INFIERNO
604
00:31:39,280 --> 00:31:41,766
DESVIACI�N CELESTIAL
RETROCEDE 3 CASILLAS Y AVANZA 4.
605
00:31:42,000 --> 00:31:44,720
JARD�N DEL ED�N
RETROCEDE SEIS (O 666) CASILLAS.
606
00:31:46,040 --> 00:31:48,720
LIBRER�A EN LLAMAS
COBRA POR 4 SEG�N LOS DADOS
607
00:31:49,720 --> 00:31:50,600
Cielos.
608
00:31:52,000 --> 00:31:54,006
Ya hipotecaste todas tus propiedades...
609
00:31:54,240 --> 00:31:56,206
creo que est�s en bancarrota.
610
00:31:56,440 --> 00:31:59,720
Pero, en serio, es un gran juego, �no?
611
00:32:00,920 --> 00:32:04,646
Te quedaste sin dinero,
destrozado y triste.
612
00:32:04,880 --> 00:32:07,166
�Por qu� lo dejaste salirse con la suya?
613
00:32:07,400 --> 00:32:08,366
Bueno, s�, firmaste.
614
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
�Qu� hac�a?
Abajo me sacaron.
615
00:32:10,760 --> 00:32:11,846
No puedo hacer milagros.
616
00:32:12,080 --> 00:32:13,806
- Y t� no estabas.
- S�.
617
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
Bueno.
618
00:32:16,480 --> 00:32:18,726
Vamos a recuperar nuestro Bentley...
619
00:32:18,960 --> 00:32:19,766
Mi Bentley.
620
00:32:20,000 --> 00:32:21,720
Por supuesto.
Y luego...
621
00:32:25,160 --> 00:32:27,280
Me ayudar�s a encontrar a Jes�s.
622
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
Lo recuperar� yo s�lo.
623
00:32:32,600 --> 00:32:34,360
Crowley.
624
00:32:35,360 --> 00:32:36,240
�Crowley!
625
00:32:37,240 --> 00:32:38,760
Me decepcionas.
626
00:32:39,480 --> 00:32:40,486
�Intentas rob�rmelo?
627
00:32:40,720 --> 00:32:42,206
Quiero que me des mi Bentley.
628
00:32:42,440 --> 00:32:43,846
Yo quiero jugar en el Arsenal...
629
00:32:44,080 --> 00:32:46,046
pero eso tampoco va a pasar, �o s�?
630
00:32:46,280 --> 00:32:47,446
�Necesito mi auto!
631
00:32:47,680 --> 00:32:49,806
Lo que necesitas es una lecci�n.
632
00:32:50,040 --> 00:32:53,520
Y disfrutar� mucho d�rtela.
633
00:32:55,120 --> 00:32:56,040
�T� qui�n eres?
634
00:32:56,680 --> 00:32:58,840
Un vendedor de libros retirado.
635
00:32:59,880 --> 00:33:01,560
Vine por mi amigo.
636
00:33:02,080 --> 00:33:04,400
Y por nuestro... Su auto.
637
00:33:04,800 --> 00:33:05,686
�Eres su amigo?
638
00:33:05,920 --> 00:33:07,526
- No, no lo es.
- Yo creo que s�.
639
00:33:07,760 --> 00:33:10,806
Te rescatar� y recuperar�
nuestro Bentley.
640
00:33:11,040 --> 00:33:12,606
Claro que no, carajo.
Es m�o.
641
00:33:12,840 --> 00:33:15,486
Lo gan� justamente, as� que mejor vete.
642
00:33:15,720 --> 00:33:17,566
Me emociona mucho conocerlo...
643
00:33:17,800 --> 00:33:19,520
se�or Brian Cameron.
644
00:33:20,240 --> 00:33:21,280
Por lo que o�...
645
00:33:21,800 --> 00:33:25,286
es el segundo mejor jugador
de juegos de destreza y azar en Londres.
646
00:33:25,520 --> 00:33:26,366
Felicidades.
647
00:33:26,600 --> 00:33:28,206
�Dijiste "el segundo"?
648
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
S�, claro.
649
00:33:30,080 --> 00:33:31,200
Despu�s de m�.
650
00:33:33,440 --> 00:33:34,280
Perfecto.
651
00:33:37,080 --> 00:33:38,120
Misty, nena...
652
00:33:38,800 --> 00:33:40,086
trae los juegos de mesa.
653
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
De hecho, no.
654
00:33:42,280 --> 00:33:43,646
Seg�n sus propias reglas...
655
00:33:43,880 --> 00:33:46,520
como el retador, yo elijo qu� jugaremos.
656
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
�Perd�n?
657
00:33:48,840 --> 00:33:50,886
Una competencia de crucigramas.
658
00:33:51,120 --> 00:33:52,486
Eso ni siquiera es un juego.
659
00:33:52,720 --> 00:33:55,526
Quien responda todas bien primero
se queda el Bentley.
660
00:33:55,760 --> 00:33:57,046
Pap�, ten cuidado.
661
00:33:57,280 --> 00:33:59,960
Oye, puedo resolver un crucigrama.
662
00:34:00,760 --> 00:34:03,366
Pero, �puedo pedir ayuda?
663
00:34:03,600 --> 00:34:05,646
�Puedo pedir ayuda si lo necesito?
664
00:34:05,880 --> 00:34:06,646
�Y colaborar?
665
00:34:06,880 --> 00:34:09,526
Pida cuanta ayuda necesite.
666
00:34:09,760 --> 00:34:10,800
A jugar.
667
00:34:11,760 --> 00:34:13,206
"Horizontal.
Nueve letras.
668
00:34:13,440 --> 00:34:16,526
El paso r�tmico de los santos
en la c�pula de San Pedro".
669
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
Qu� apropiado.
670
00:34:19,000 --> 00:34:19,846
Es una pista.
671
00:34:20,080 --> 00:34:21,286
Aqu�, la palabra "en"...
672
00:34:21,520 --> 00:34:23,646
nos dice que hay una palabra en otra...
673
00:34:23,880 --> 00:34:27,206
y nos da la inicial: Pod�metro.
674
00:34:27,440 --> 00:34:28,320
�Billy?
675
00:34:28,960 --> 00:34:29,726
S�, amigo.
676
00:34:29,960 --> 00:34:31,806
Dame las respuestas del crucigrama...
677
00:34:32,040 --> 00:34:32,880
de hoy ya.
678
00:34:34,680 --> 00:34:37,720
Seguro est�n en Internet.
Haz una b�squeda o algo.
679
00:34:39,000 --> 00:34:41,926
Entonces, busca al que lo hizo
y amen�zalo.
680
00:34:42,160 --> 00:34:43,046
Dile que vamos...
681
00:34:43,280 --> 00:34:45,286
a matar a su esposo o a su perro o algo.
682
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
Termin�.
683
00:34:48,560 --> 00:34:49,520
�Qu�?
684
00:34:53,000 --> 00:34:55,160
No, seguro escribiste cosas al azar.
685
00:34:56,760 --> 00:34:57,880
Di la diez vertical.
686
00:34:59,600 --> 00:35:03,726
"La se�orita Desmond vuela
con la canci�n c�smica de David"alude...
687
00:35:03,960 --> 00:35:06,040
a Norma Desmond de El ocaso de una vida.
688
00:35:06,480 --> 00:35:09,246
En ingl�s decimos "Norma flies"...
689
00:35:09,480 --> 00:35:13,640
que es un anagrama de la canci�n
de David Bowie "Life on Mars".
690
00:35:16,080 --> 00:35:18,360
Me llevar� el auto y a mi amigo.
691
00:35:23,120 --> 00:35:24,206
Eso no pasar�, amigo.
692
00:35:24,440 --> 00:35:25,686
Brian...
693
00:35:25,920 --> 00:35:27,046
te di una oportunidad.
694
00:35:27,280 --> 00:35:29,240
No tienes por qu� enojarte.
695
00:35:33,360 --> 00:35:34,600
- �Un tibur�n?
- S�.
696
00:35:35,280 --> 00:35:36,440
Debemos irnos.
697
00:35:36,960 --> 00:35:37,966
- �Tibur�n!
- �Qu� pasa?
698
00:35:38,200 --> 00:35:39,800
- �Tibur�n!
- Si�ntate.
699
00:35:40,440 --> 00:35:41,926
- Pero, me duele.
- Si�ntate.
700
00:35:42,160 --> 00:35:43,086
�Un tibur�n?
701
00:35:43,320 --> 00:35:44,560
Pide una ambulancia.
702
00:35:57,280 --> 00:36:00,006
Seguro te sientes
muy orgulloso de ti mismo.
703
00:36:00,240 --> 00:36:01,160
Para nada.
704
00:36:02,280 --> 00:36:03,520
Un trato es un trato.
705
00:36:05,640 --> 00:36:07,006
Bueno, terminemos con esto.
706
00:36:07,240 --> 00:36:08,286
�D�nde est� Jes�s?
707
00:36:08,520 --> 00:36:09,440
No s�.
708
00:36:11,760 --> 00:36:12,446
�No sabes?
709
00:36:12,680 --> 00:36:13,366
Pues, no.
710
00:36:13,600 --> 00:36:15,446
Si supiera, no tendr�a que buscarlo.
711
00:36:15,680 --> 00:36:17,686
- No te necesitar�a.
- Claro que no.
712
00:36:17,920 --> 00:36:19,240
Qu� bien.
Ya entend�.
713
00:36:21,400 --> 00:36:22,880
Ya en serio, �ni idea?
714
00:36:24,480 --> 00:36:26,566
- La Tierra es muy grande.
- Lo s�.
715
00:36:26,800 --> 00:36:29,080
�Qu� har�s? �Sonar una campana?
�Dejarle comida?
716
00:36:29,600 --> 00:36:31,166
�Pegar letreros que digan:
717
00:36:31,400 --> 00:36:33,006
"Se busca al Mes�as.
Recompensa"?
718
00:36:33,240 --> 00:36:35,240
No, yo... �No s�!
719
00:36:40,680 --> 00:36:41,840
D�ganme...
720
00:36:43,240 --> 00:36:47,320
�tienen idea de d�nde puede estar
el Libro de la Vida?
721
00:36:48,360 --> 00:36:49,200
No.
722
00:36:49,880 --> 00:36:50,800
Me temo que no.
723
00:36:51,280 --> 00:36:52,160
No, lo siento.
724
00:36:52,440 --> 00:36:53,600
Por supuesto que no.
725
00:36:55,000 --> 00:36:55,840
Qu� l�stima.
726
00:36:56,680 --> 00:36:57,600
O...
727
00:36:58,240 --> 00:37:01,440
�alguna idea de c�mo lleg�
adondequiera que est�...
728
00:37:01,800 --> 00:37:05,080
que no sabemos d�nde es?
729
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
Pero, es una buena pregunta.
730
00:37:15,440 --> 00:37:19,206
�BUSCAS A LA DAMA DE TUS SUE�OS?
731
00:37:19,440 --> 00:37:20,920
Necesito encontrar a la dama.
732
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
Hace unos a�os, cari�o...
733
00:37:26,040 --> 00:37:27,566
te habr�a conseguido una...
734
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
pero ahora la encuentras en Internet.
735
00:37:32,320 --> 00:37:33,520
Si�ntate donde quieras.
736
00:37:42,360 --> 00:37:43,126
�Qui�n eres?
737
00:37:43,360 --> 00:37:44,680
Jehoshua.
738
00:37:45,040 --> 00:37:45,926
Salud.
739
00:37:46,160 --> 00:37:47,240
Salud para usted.
740
00:37:48,680 --> 00:37:50,080
Soy Harry Frisch.
741
00:37:50,600 --> 00:37:53,440
Tambi�n me llamaban Harry el Pez...
742
00:37:53,920 --> 00:37:55,726
cuando mi nombre era importante.
743
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
Entonces, te llamar� Harry el Pez.
744
00:37:58,920 --> 00:38:00,360
�Qu� pescabas?
745
00:38:02,920 --> 00:38:04,526
�Qu� haces con esas cartas?
746
00:38:04,760 --> 00:38:06,726
Me dijeron que encontrara a la dama.
747
00:38:06,960 --> 00:38:09,040
�A la dama?
S�.
748
00:38:09,760 --> 00:38:11,806
Sol�a jugar monte.
749
00:38:12,040 --> 00:38:13,560
Ten�a a mi equipo.
750
00:38:14,800 --> 00:38:15,760
Los extra�o.
751
00:38:17,720 --> 00:38:18,760
Yo ten�a amigos.
752
00:38:20,040 --> 00:38:20,920
Un equipo.
753
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
Doce amigos.
754
00:38:23,760 --> 00:38:26,720
Ahora, estoy s�lo.
No m�s monte, s�lo yo.
755
00:38:27,960 --> 00:38:29,286
Tienes una cara honesta.
756
00:38:29,520 --> 00:38:30,526
Gracias.
757
00:38:30,760 --> 00:38:32,440
Tu cara es hermosa, Harry...
758
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
pero veo dolor en ella.
759
00:38:36,520 --> 00:38:38,320
�C�mo encuentro a la dama?
760
00:38:42,320 --> 00:38:44,446
Vamos a buscarla.
Listo.
761
00:38:44,680 --> 00:38:46,280
Encuentra a la dama y gana.
762
00:38:46,760 --> 00:38:47,926
Aqu� est�, ya se fue...
763
00:38:48,160 --> 00:38:50,280
d�nde estar�, nadie sabe.
764
00:38:55,880 --> 00:38:57,200
�Me puedes ense�ar?
765
00:39:04,720 --> 00:39:05,640
�Ponemos m�sica?
766
00:39:07,200 --> 00:39:09,920
�Quiz� algo de tom-tom?
767
00:39:10,800 --> 00:39:12,406
�O un poco de rip-rap?
768
00:39:12,640 --> 00:39:13,846
�O go-go?
769
00:39:14,080 --> 00:39:15,086
No tienes idea...
770
00:39:15,320 --> 00:39:16,886
- de qu� significan.
- S�.
771
00:39:17,120 --> 00:39:18,966
Todos son... tipos de bebop.
772
00:39:19,200 --> 00:39:22,486
D�jame ya, me pones nervioso.
No puedo pensar cuando me...
773
00:39:22,720 --> 00:39:24,686
Mi vida es muy complicada...
774
00:39:24,920 --> 00:39:25,646
en este momento.
775
00:39:25,880 --> 00:39:27,886
Perdiste a Jes�s,
jodiste la Segunda Venida.
776
00:39:28,120 --> 00:39:29,406
No podr�a complicarse m�s.
777
00:39:29,640 --> 00:39:31,280
Y perdimos el Libro de la Vida.
778
00:39:33,840 --> 00:39:34,926
�Lo perdieron?
779
00:39:35,160 --> 00:39:38,800
Pues, se nos est� escondiendo
bastante bien.
780
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
�Incre�ble!
781
00:39:41,680 --> 00:39:43,406
Me dejas para arreglar el Cielo...
782
00:39:43,640 --> 00:39:45,566
�y lo est�s dejando peor que antes!
783
00:39:45,800 --> 00:39:47,606
Ten�a la oportunidad de cambiarlo.
784
00:39:47,840 --> 00:39:51,046
�A�n no lo entiendes?
�No puedes cambiar nada!
785
00:39:51,280 --> 00:39:53,486
�Todo el Universo est� arreglado!
786
00:39:53,720 --> 00:39:56,200
�Pero, ten�a que intentarlo!
�No entiendes?
787
00:39:57,440 --> 00:39:58,680
No quiero que haya...
788
00:39:59,320 --> 00:40:01,686
una Segunda Venida
con juicios y caballos temibles...
789
00:40:01,920 --> 00:40:03,680
ni que la mitad del mundo se acabe.
790
00:40:04,360 --> 00:40:05,086
Si soy el jefe...
791
00:40:05,320 --> 00:40:07,046
No eres el jefe, �ni lo ser�s!
792
00:40:07,280 --> 00:40:09,246
Siempre hay alguien m�s que decide.
793
00:40:09,480 --> 00:40:10,566
Pues, esta vez no.
794
00:40:10,800 --> 00:40:12,400
El Metatr�n tambi�n desapareci�.
795
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Excelente.
796
00:40:16,040 --> 00:40:17,166
�El Sr. Cabeza Flotante...
797
00:40:17,400 --> 00:40:19,720
que te trajo un rico caf� escap�?
798
00:40:22,160 --> 00:40:23,720
Pudiste haberlo evitado.
799
00:40:25,160 --> 00:40:28,166
Pudimos haber escapado juntos.
Te dije que nos fu�ramos.
800
00:40:28,400 --> 00:40:30,286
Estar�amos bebiendo en Alfa Centauri.
801
00:40:30,520 --> 00:40:33,046
- No ser�a tu problema.
- �Habr�amos sido felices...
802
00:40:33,280 --> 00:40:35,166
sabiendo que dej�bamos a todos...
803
00:40:35,400 --> 00:40:37,480
a sufrir Dios sabe qu� atrocidad?
804
00:40:38,160 --> 00:40:40,446
�La Segunda Venida?
�El apocalipsis?
805
00:40:40,680 --> 00:40:44,366
El fin de la Tierra entera,
�y tambi�n de Alfa Centauri!
806
00:40:44,600 --> 00:40:47,480
�Pod�a detenerlo!
Quer�a salvarlo todo...
807
00:40:48,040 --> 00:40:51,760
para que todos tuvieran
una oportunidad, �incluy�ndonos!
808
00:40:54,360 --> 00:40:55,840
�Y c�mo te est� saliendo?
809
00:41:02,880 --> 00:41:03,920
No voltees.
810
00:41:04,400 --> 00:41:05,126
Sigue caminando.
811
00:41:05,360 --> 00:41:08,126
Casualmente,
vamos en la misma direcci�n.
812
00:41:08,360 --> 00:41:09,200
Bueno.
813
00:41:10,040 --> 00:41:11,526
- Quiz� s� algo.
- �Qu�?
814
00:41:11,760 --> 00:41:12,606
Mira al frente.
815
00:41:12,840 --> 00:41:15,766
Si te digo,
quiero volver a ser un arc�ngel.
816
00:41:16,000 --> 00:41:17,126
No tengo ese poder.
817
00:41:17,360 --> 00:41:18,046
A�n no.
818
00:41:18,280 --> 00:41:19,966
Nos vemos en el pasillo cerrado.
819
00:41:20,200 --> 00:41:21,640
No nos buscar�n ah�.
820
00:41:35,440 --> 00:41:36,280
�Hola?
821
00:41:39,080 --> 00:41:39,960
�Muriel?
822
00:41:41,320 --> 00:41:42,200
�Hola?
823
00:41:45,000 --> 00:41:47,400
�Muriel?
�Eres t�?
824
00:41:49,680 --> 00:41:53,080
CIELO
825
00:41:58,240 --> 00:41:59,080
�Muriel?
826
00:41:59,800 --> 00:42:00,966
�Qu� haces aqu�?
827
00:42:01,200 --> 00:42:02,966
Esta �rea est� cerrada.
828
00:42:03,200 --> 00:42:06,360
Iba a reunirme aqu� con Sandalf�n.
829
00:42:07,240 --> 00:42:08,680
Muriel.
830
00:42:28,800 --> 00:42:29,926
�Por qu� te detienes?
831
00:42:30,160 --> 00:42:31,846
No puedes estacionarte aqu�.
832
00:42:32,080 --> 00:42:33,566
Seguro buscan el Bentley.
833
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
No tienen que verlo, �verdad?
834
00:42:40,760 --> 00:42:41,600
�En serio?
835
00:42:43,200 --> 00:42:46,366
Sabemos que Jes�s est� en la Tierra,
pero es un lugar grande.
836
00:42:46,600 --> 00:42:47,646
Podr�a estar donde sea.
837
00:42:47,880 --> 00:42:49,040
Le gusta el desierto.
838
00:42:49,680 --> 00:42:50,446
O le gustaba.
839
00:42:50,680 --> 00:42:52,720
Estuvo 40 d�as en uno cuando lo conoc�.
840
00:42:58,720 --> 00:42:59,760
No puede ser.
841
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Obviamente.
842
00:43:02,200 --> 00:43:03,040
�No!
843
00:43:04,240 --> 00:43:05,080
�No!
844
00:43:06,960 --> 00:43:07,966
Entiendo.
845
00:43:08,200 --> 00:43:09,326
Era Sariel.
846
00:43:09,560 --> 00:43:11,400
Al parecer, Sandalf�n...
847
00:43:12,440 --> 00:43:13,526
�Tambi�n desapareci�?
848
00:43:13,760 --> 00:43:16,046
Sariel cree que lo asesinaron.
849
00:43:16,280 --> 00:43:17,406
Debo volver al Cielo.
850
00:43:17,640 --> 00:43:19,766
Debes comenzar a buscar a Jes�s s�lo.
851
00:43:20,000 --> 00:43:21,246
No, voy contigo.
852
00:43:21,480 --> 00:43:23,166
�Al Cielo?
Por supuesto que no.
853
00:43:23,400 --> 00:43:25,480
Claramente no puedes s�lo.
Vamos.
854
00:43:29,880 --> 00:43:30,720
Uriel.
855
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
�Qu� haces aqu�?
856
00:43:33,760 --> 00:43:36,520
Prepar� un informe
sobre el asesinato de Sandalf�n.
857
00:43:38,640 --> 00:43:39,840
�Qu� hace �l aqu�?
858
00:43:40,480 --> 00:43:42,566
Es mi refuerzo.
859
00:43:42,800 --> 00:43:44,206
Dos cabezas piensan m�s.
860
00:43:44,440 --> 00:43:45,806
Es un demonio.
861
00:43:46,040 --> 00:43:47,766
Era un demonio.
862
00:43:48,000 --> 00:43:49,720
Ahora soy un individuo normal.
863
00:43:50,760 --> 00:43:54,406
As� que Sandalf�n desapareci�.
864
00:43:54,640 --> 00:43:56,166
Dijo que quer�a decirme algo.
865
00:43:56,400 --> 00:43:59,486
Creo que era sobre el Metatr�n
y el Libro de la Vida.
866
00:43:59,720 --> 00:44:00,640
�Crees?
867
00:44:01,720 --> 00:44:03,800
Entonces, �no lo sabes realmente?
868
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
- Quiz� necesitas ayuda.
- Uriel.
869
00:44:06,880 --> 00:44:09,326
Muriel es ideal para este trabajo.
870
00:44:09,560 --> 00:44:12,006
No necesita tu ayuda.
871
00:44:12,240 --> 00:44:16,726
Su infinita santidad,
quiero presentar una queja.
872
00:44:16,960 --> 00:44:18,606
Esta persona...
873
00:44:18,840 --> 00:44:20,966
no deber�a estar en el Cielo.
874
00:44:21,200 --> 00:44:23,960
Tu queja qued�
debidamente anotada y registrada.
875
00:44:25,680 --> 00:44:27,606
�Har� alguna diferencia?
876
00:44:27,840 --> 00:44:28,720
No.
877
00:44:31,320 --> 00:44:32,486
Volviendo al libro...
878
00:44:32,720 --> 00:44:34,766
�el Monitor del Archivo
no dice qui�n fue?
879
00:44:35,000 --> 00:44:38,086
Obviamente se me ocurri�
revisar el archivo.
880
00:44:38,320 --> 00:44:39,160
Miren.
881
00:44:40,560 --> 00:44:41,926
Ah� estaba, donde ha estado...
882
00:44:42,160 --> 00:44:43,806
desde el inicio de los tiempos.
883
00:44:44,040 --> 00:44:45,680
De repente, ya no.
884
00:44:47,080 --> 00:44:50,086
�Editaron el momento
en el que lo robaron?
885
00:44:50,320 --> 00:44:51,486
No lo editaron.
886
00:44:51,720 --> 00:44:52,726
S�lo desapareci�.
887
00:44:52,960 --> 00:44:53,926
�Busqu� huellas!
888
00:44:54,160 --> 00:44:55,326
Con una lupa.
889
00:44:55,560 --> 00:44:56,566
De manos y pies.
890
00:44:56,800 --> 00:44:57,526
Entonces...
891
00:44:57,760 --> 00:44:59,840
no editaron el archivo...
892
00:45:01,000 --> 00:45:02,286
pero �qu� tal la realidad?
893
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
Es totalmente imposible.
894
00:45:05,000 --> 00:45:07,240
�Dices que la editaron en el libro?
895
00:45:08,320 --> 00:45:09,126
Brillante.
896
00:45:09,360 --> 00:45:11,886
Con s�lo borrarle
el instante en que lo tomaron...
897
00:45:12,120 --> 00:45:13,766
la realidad se ajustar�a.
898
00:45:14,000 --> 00:45:16,326
Pero, no puedes
borrar cosas de la realidad.
899
00:45:16,560 --> 00:45:19,920
Siguen presentes
mientras la realidad se ajusta, luego...
900
00:45:23,040 --> 00:45:24,926
Apostar�a a que eso le pas� al Metatr�n.
901
00:45:25,160 --> 00:45:27,606
En poco tiempo, los olvidar�n.
902
00:45:27,840 --> 00:45:29,160
Bueno, sigan trabajando.
903
00:45:29,520 --> 00:45:30,526
Andando.
904
00:45:30,760 --> 00:45:31,680
No pierdan tiempo.
905
00:45:35,640 --> 00:45:36,926
- Gracias...
- No agradezcas.
906
00:45:37,160 --> 00:45:39,160
Lo est�s haciendo excelente.
907
00:45:43,920 --> 00:45:46,606
�Y si el Infierno est� detr�s de esto?
908
00:45:46,840 --> 00:45:48,486
Debi� haber motivos para el robo...
909
00:45:48,720 --> 00:45:50,000
y para el asesinato.
910
00:45:50,520 --> 00:45:52,646
No fuiste t�.
Sabemos que no fui yo.
911
00:45:52,880 --> 00:45:53,886
Los �ngeles no matan.
912
00:45:54,120 --> 00:45:55,566
�Hablamos de los mismos �ngeles?
913
00:45:55,800 --> 00:45:59,440
Deber�as ir al Infierno
y averiguar todo lo que puedas.
914
00:45:59,880 --> 00:46:01,606
Me conocen.
No volver� ah�.
915
00:46:01,840 --> 00:46:02,960
Te conocen...
916
00:46:03,480 --> 00:46:05,280
pero a m� no.
917
00:46:06,080 --> 00:46:07,960
Podr�a investigar.
Echarle un ojo.
918
00:46:08,840 --> 00:46:10,400
No eres un demonio.
919
00:46:10,960 --> 00:46:13,760
Si ven a un �ngel indocumentado
deambulando en el Infierno...
920
00:46:14,280 --> 00:46:16,046
Te matar�an, s�lo para empezar.
921
00:46:16,280 --> 00:46:17,166
Olvidas...
922
00:46:17,400 --> 00:46:19,046
que soy el maestro del disfraz.
923
00:46:19,280 --> 00:46:20,686
Claro que no.
924
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
De hecho, se ven bien.
925
00:46:23,680 --> 00:46:25,920
�Segura que no me reconocer�n?
926
00:46:28,720 --> 00:46:29,840
Muy segura.
927
00:46:34,080 --> 00:46:34,920
�S�?
928
00:46:35,680 --> 00:46:38,486
Mi se�or, el archiduque Slorch el Vil...
929
00:46:38,720 --> 00:46:40,966
Maestro de los Tormentos Secretos...
930
00:46:41,200 --> 00:46:43,360
ha venido a ver al se�or Dagon.
931
00:46:45,880 --> 00:46:47,560
No lo tengo agendado.
932
00:46:48,160 --> 00:46:51,046
Vino directamente de Abajo.
933
00:46:51,280 --> 00:46:52,886
Aqu� es Abajo.
934
00:46:53,120 --> 00:46:57,280
De hasta Abajo.
935
00:47:06,160 --> 00:47:10,286
�Vino un emisario de hasta Abajo!
936
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
�De Abajo?
937
00:47:13,160 --> 00:47:14,526
�Ahora?
938
00:47:14,760 --> 00:47:16,846
Se supone que nos deben avisar.
939
00:47:17,080 --> 00:47:20,406
No creo que mi se�or Satan�s
tenga la obligaci�n...
940
00:47:20,640 --> 00:47:25,440
de hacerte la vida m�s f�cil, Dagon.
941
00:47:27,880 --> 00:47:28,926
Claro.
942
00:47:29,160 --> 00:47:30,000
S�.
943
00:47:30,520 --> 00:47:31,360
Lo siento.
944
00:47:32,080 --> 00:47:32,960
No.
945
00:47:36,400 --> 00:47:37,560
�Nos conocemos?
946
00:47:38,640 --> 00:47:40,960
No salgo mucho.
947
00:47:42,080 --> 00:47:45,526
No, mi se�or Satan�s
me mantiene ocupado...
948
00:47:45,760 --> 00:47:47,280
con todos los, ya sabes...
949
00:47:48,560 --> 00:47:50,526
tormentos secretos y todo eso.
950
00:47:50,760 --> 00:47:52,206
S�, claro.
951
00:47:52,440 --> 00:47:53,640
Estamos aqu�...
952
00:47:54,440 --> 00:47:57,800
por el l�o que tienen Arriba.
953
00:47:58,960 --> 00:48:03,000
Tus informes al respecto han sido...
954
00:48:05,120 --> 00:48:06,080
decepcionantes.
955
00:48:08,200 --> 00:48:13,480
As� que vine a investigar personalmente.
956
00:48:16,040 --> 00:48:17,320
�La Segunda Venida?
957
00:48:19,480 --> 00:48:20,966
Lo perdieron, �verdad?
958
00:48:21,200 --> 00:48:22,080
S�.
959
00:48:22,880 --> 00:48:25,000
Pero, seguro lo encontrar�n pronto.
960
00:48:26,160 --> 00:48:27,000
A menos...
961
00:48:28,600 --> 00:48:30,600
que nosotros sepamos d�nde est�.
962
00:48:32,640 --> 00:48:33,840
A�n no sabemos nada.
963
00:48:35,120 --> 00:48:36,846
No.
964
00:48:37,080 --> 00:48:40,846
Pero, vine por el otro asunto.
965
00:48:41,080 --> 00:48:42,006
�Cu�l otro?
966
00:48:42,240 --> 00:48:43,720
Arriba.
967
00:48:44,320 --> 00:48:45,560
Un asesinato.
968
00:48:46,600 --> 00:48:48,240
Una desaparici�n.
969
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
El Libro de la Vida no est�.
970
00:48:53,880 --> 00:48:56,206
�No me digas que no sabes nada de eso!
971
00:48:56,440 --> 00:48:58,086
Sabemos lo que est� en el informe.
972
00:48:58,320 --> 00:49:01,846
Borraron al Metatr�n y a dos arc�ngeles
del Libro de la Vida...
973
00:49:02,080 --> 00:49:03,440
�y se esfumaron!
974
00:49:04,520 --> 00:49:05,920
S�lo sabemos eso.
975
00:49:06,760 --> 00:49:09,760
Si alguien est� ocultando algo...
976
00:49:10,800 --> 00:49:14,000
a los de a�n m�s Abajo...
977
00:49:15,880 --> 00:49:17,526
No sab�amos que robaron el libro.
978
00:49:17,760 --> 00:49:21,400
Eso se le escap�
a nuestro informante de Arriba.
979
00:49:26,120 --> 00:49:30,006
Le informar� a su oscuridad infernal...
980
00:49:30,240 --> 00:49:32,920
que fueron de gran ayuda.
981
00:49:34,760 --> 00:49:37,960
Eso es bueno, �no?
S�, �no?
982
00:49:42,680 --> 00:49:44,200
Esperemos que s�.
983
00:49:52,840 --> 00:49:55,520
Es un baile, Josh.
Agarra el ritmo.
984
00:50:00,080 --> 00:50:03,280
El truco es no pensar que es un truco.
985
00:50:03,960 --> 00:50:06,840
Las cartas quieren que las manipules.
986
00:50:07,560 --> 00:50:10,520
Son como personas,
en serio, incluso como yo.
987
00:50:11,960 --> 00:50:13,440
Espera.
Recuerdo esto.
988
00:50:14,120 --> 00:50:15,246
�Qu� cosa?
989
00:50:15,480 --> 00:50:17,526
Alguien no sabe qu� hacer...
990
00:50:17,760 --> 00:50:20,200
y yo digo algo para ayudarlo.
991
00:50:20,720 --> 00:50:21,686
Dime.
992
00:50:21,920 --> 00:50:22,760
Pues...
993
00:50:23,880 --> 00:50:25,526
Pues, esto te digo:
994
00:50:25,760 --> 00:50:27,326
Si un hombre tiene un bote...
995
00:50:27,560 --> 00:50:29,206
tiene la capacidad de pescar.
996
00:50:29,440 --> 00:50:30,966
- Pues, tal como...
- �Tiene red?
997
00:50:31,200 --> 00:50:32,726
- �Qu�?
- El tipo del bote.
998
00:50:32,960 --> 00:50:35,126
Necesita una red o una ca�a de pescar.
999
00:50:35,360 --> 00:50:37,006
El bote no atrapa peces, �o s�?
1000
00:50:37,240 --> 00:50:38,720
No, me falta pr�ctica.
1001
00:50:39,520 --> 00:50:41,246
Han pasado varios siglos.
1002
00:50:41,480 --> 00:50:42,680
Espera.
A ver.
1003
00:50:43,440 --> 00:50:46,126
Hab�a una viuda con tres hijos...
1004
00:50:46,360 --> 00:50:48,766
y el mayor era pescador.
1005
00:50:49,000 --> 00:50:51,560
- Entonces...
- �Todas tus historias son de pesca?
1006
00:50:51,960 --> 00:50:52,920
No.
1007
00:50:53,520 --> 00:50:54,360
Harry.
1008
00:51:02,520 --> 00:51:03,600
Halla a la dama.
1009
00:51:19,360 --> 00:51:20,600
No me di cuenta.
1010
00:51:22,400 --> 00:51:25,886
Quiz� no deber�as meterte
al mundo de los juegos de cartas.
1011
00:51:26,120 --> 00:51:27,160
No.
1012
00:51:27,800 --> 00:51:29,320
Es lo que debo hacer.
1013
00:51:30,320 --> 00:51:32,006
As� podr� conectar con la gente.
1014
00:51:32,240 --> 00:51:34,240
Estoy seguro de que la dama es para eso.
1015
00:51:34,760 --> 00:51:38,720
Para que la gente encuentre
paz, amor y felicidad.
1016
00:51:39,280 --> 00:51:40,006
�Felicidad?
1017
00:51:40,240 --> 00:51:41,646
Te dir� algo, Josh.
1018
00:51:41,880 --> 00:51:43,600
La vida, esta vida...
1019
00:51:44,400 --> 00:51:46,646
no te deja ver lo que importa.
1020
00:51:46,880 --> 00:51:48,920
Yo ten�a hijos.
1021
00:51:49,600 --> 00:51:51,166
No estuve con ellos al crecer...
1022
00:51:51,400 --> 00:51:53,840
porque estaba muy ocupado
con las cartas.
1023
00:52:03,320 --> 00:52:05,120
�Lo intentamos?
1024
00:52:05,600 --> 00:52:08,126
Ped� copiosas cantidades
de dim sum para ti.
1025
00:52:08,360 --> 00:52:10,926
Este es un Ch�teauneuf-du-Pape de 1988.
1026
00:52:11,160 --> 00:52:12,800
No voy a comer.
1027
00:52:13,640 --> 00:52:15,926
Ya no soy ese �ngel.
1028
00:52:16,160 --> 00:52:19,480
Debo darles el ejemplo
a los otros �ngeles...
1029
00:52:20,960 --> 00:52:22,120
tomando decisiones.
1030
00:52:23,240 --> 00:52:25,766
Decisiones buenas y honradas.
1031
00:52:26,000 --> 00:52:26,920
Claro.
1032
00:52:27,600 --> 00:52:30,240
�Eso incluye elegir el Cielo
en vez de a m�?
1033
00:52:32,040 --> 00:52:34,600
Lo eleg� por ti.
1034
00:52:36,000 --> 00:52:38,006
Me mostraste lo que es ser valiente...
1035
00:52:38,240 --> 00:52:39,326
y marcar la diferencia.
1036
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
Defender lo que creo.
1037
00:52:42,200 --> 00:52:43,080
- �En serio?
- S�.
1038
00:52:43,600 --> 00:52:46,880
Me dijiste que el Cielo
no estaba del lado de nadie...
1039
00:52:47,800 --> 00:52:50,206
y me di cuenta de que
pod�a cambiar eso...
1040
00:52:50,440 --> 00:52:52,320
y hacerlo estar del lado de todos.
1041
00:52:53,080 --> 00:52:54,206
�De qu� forma?
1042
00:52:54,440 --> 00:52:56,646
Pues, para empezar...
1043
00:52:56,880 --> 00:53:00,206
deb�amos enviar a Jes�s a la Tierra
a terminar con todo...
1044
00:53:00,440 --> 00:53:01,846
- a destruir todo.
- Obvio.
1045
00:53:02,080 --> 00:53:02,926
Y, bueno...
1046
00:53:03,160 --> 00:53:05,086
logr� convencer a los de Arriba...
1047
00:53:05,320 --> 00:53:08,280
de que la Segunda Venida
no debe ser el armaged�n...
1048
00:53:08,960 --> 00:53:11,166
sino una segunda oportunidad
para arreglar todo...
1049
00:53:11,400 --> 00:53:12,640
para mejorar las cosas...
1050
00:53:13,400 --> 00:53:16,566
para inspirar a los humanos a ser...
1051
00:53:16,800 --> 00:53:17,566
m�s amables.
1052
00:53:17,800 --> 00:53:19,440
�Qu� dijo Dios?
1053
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Pues, no me detuvo.
1054
00:53:29,320 --> 00:53:32,800
Te juro que Jes�s habl� bien de ti.
1055
00:53:33,560 --> 00:53:36,646
Hasta se acord� de tu rutina
de "Los reinos del mundo".
1056
00:53:36,880 --> 00:53:38,640
�En serio?
Qu� lindo.
1057
00:53:41,400 --> 00:53:42,240
�Qu�?
1058
00:53:45,520 --> 00:53:46,360
Estuvo aqu�.
1059
00:53:47,760 --> 00:53:48,720
La luz del mundo.
1060
00:53:49,440 --> 00:53:53,040
El bendito hijito de Mar�a.
Estuvo aqu� en Soho.
1061
00:53:53,800 --> 00:53:54,926
Era �l.
Habl� con �l.
1062
00:53:55,160 --> 00:53:56,526
�Todo el tiempo estuvo aqu�?
1063
00:53:56,760 --> 00:53:57,886
�No lo reconociste?
1064
00:53:58,120 --> 00:54:00,920
Antes de que me juzgues,
en mi defensa, yo estaba...
1065
00:54:01,360 --> 00:54:02,726
sumamente borracho.
1066
00:54:02,960 --> 00:54:05,566
Eso no es una... No, no juzgar�.
1067
00:54:05,800 --> 00:54:07,806
Son buenas noticias.
Quiz� est� cerca.
1068
00:54:08,040 --> 00:54:10,006
Sin duda reduce el campo de b�squeda.
1069
00:54:10,240 --> 00:54:11,366
Hay muchos menos templos.
1070
00:54:11,600 --> 00:54:12,680
Y desiertos.
1071
00:54:13,720 --> 00:54:15,126
�Hallaste algo en el Infierno?
1072
00:54:15,360 --> 00:54:17,726
Creo que no ten�an
idea de nada, la verdad.
1073
00:54:17,960 --> 00:54:18,800
De hecho...
1074
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
me estoy dando cuenta...
1075
00:54:21,960 --> 00:54:23,766
de que su informaci�n estaba mal.
1076
00:54:24,000 --> 00:54:24,846
�C�mo?
1077
00:54:25,080 --> 00:54:27,046
Su informante les dijo
que el Metatr�n...
1078
00:54:27,280 --> 00:54:31,240
y dos arc�ngeles hab�an sido asesinados
con el Libro de la Vida.
1079
00:54:32,200 --> 00:54:32,926
�Y?
1080
00:54:33,160 --> 00:54:35,960
S�lo asesinaron a un arc�ngel:
Sandalf�n.
1081
00:54:36,680 --> 00:54:38,360
Les dijo mal.
1082
00:54:39,680 --> 00:54:40,720
A menos...
1083
00:54:42,240 --> 00:54:44,840
que no les haya dicho
lo que hab�a pasado...
1084
00:54:45,920 --> 00:54:47,160
sino lo que planeaba.
1085
00:54:47,800 --> 00:54:49,726
�Por qu� les dir�a su plan?
1086
00:54:49,960 --> 00:54:52,200
Porque est� medio mal de la cabeza.
1087
00:54:52,880 --> 00:54:54,806
En las manos incorrectas,
el libro puede...
1088
00:54:55,040 --> 00:54:56,646
volver loco a cualquiera.
1089
00:54:56,880 --> 00:54:58,046
No podr�amos soportar...
1090
00:54:58,280 --> 00:55:01,680
pasados, presentes
y futuros que no coinciden.
1091
00:55:02,160 --> 00:55:04,726
El tiempo ya no significar�a nada.
1092
00:55:04,960 --> 00:55:07,520
Si constantemente se pierden
partes de la realidad...
1093
00:55:08,040 --> 00:55:11,646
cualquiera perder�a la noci�n
de lo que pasar�...
1094
00:55:11,880 --> 00:55:13,360
Pero, que a�n no pasa.
1095
00:55:13,880 --> 00:55:15,000
Exactamente.
1096
00:55:16,480 --> 00:55:19,400
Y si el Infierno no es
quien tiene el plan...
1097
00:55:19,920 --> 00:55:21,080
- entonces...
- Entonces...
1098
00:55:23,080 --> 00:55:24,120
No.
1099
00:55:27,560 --> 00:55:28,440
La Tierra.
1100
00:55:35,440 --> 00:55:37,000
Extra�aba mucho la comida.
1101
00:55:38,040 --> 00:55:40,006
Creo que lo que sigue...
1102
00:55:40,240 --> 00:55:42,086
Lo que sigue es que se sienten.
1103
00:55:42,320 --> 00:55:43,800
Hola, Misty.
1104
00:55:44,400 --> 00:55:45,800
�Est� todo bien?
1105
00:55:46,200 --> 00:55:47,886
Mi pap� est� en terapia intensiva.
1106
00:55:48,120 --> 00:55:50,046
S�, el hombre m�s rudo de Londres.
1107
00:55:50,280 --> 00:55:52,326
B�sicamente, lo mataron.
1108
00:55:52,560 --> 00:55:53,926
No creo.
1109
00:55:54,160 --> 00:55:55,606
Te gan� el auto justamente.
1110
00:55:55,840 --> 00:55:57,486
Y mi amigo se lo gan� igual.
1111
00:55:57,720 --> 00:55:59,446
- Dijiste que lo hab�an robado.
- S�.
1112
00:55:59,680 --> 00:56:01,606
No es cierto.
Firmamos un contrato.
1113
00:56:01,840 --> 00:56:04,046
Le gan� a descifrar un crucigrama.
1114
00:56:04,280 --> 00:56:05,446
Eso es dif�cil.
1115
00:56:05,680 --> 00:56:07,006
Tu pap� est� en el hospital...
1116
00:56:07,240 --> 00:56:09,566
porque no controla su ira
y su coraz�n est� mal.
1117
00:56:09,800 --> 00:56:10,720
�C�llate!
1118
00:56:11,960 --> 00:56:14,400
Nos acompa�ar�n a tu
asquerosa librer�a...
1119
00:56:14,880 --> 00:56:16,720
y ver�n c�mo la quemamos.
1120
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
�Lo resolv�!
1121
00:56:19,400 --> 00:56:20,886
�Qui�n se supone que eres?
1122
00:56:21,120 --> 00:56:21,806
El caso.
1123
00:56:22,040 --> 00:56:24,486
Miguel me eligi�
para investigar lo del libro...
1124
00:56:24,720 --> 00:56:26,726
y he estado investigando.
1125
00:56:26,960 --> 00:56:27,846
Luego, pens�...
1126
00:56:28,080 --> 00:56:28,766
�Qu� pasa?
1127
00:56:29,000 --> 00:56:30,166
"Soy entusiasta...
1128
00:56:30,400 --> 00:56:33,166
he le�do muchos libros humanos
de detectives...
1129
00:56:33,400 --> 00:56:34,246
y soy amable".
1130
00:56:34,480 --> 00:56:36,166
Estamos un poco ocupados.
1131
00:56:36,400 --> 00:56:38,886
Pero, s�lo soy ideal
para este trabajo...
1132
00:56:39,120 --> 00:56:41,360
si no quieres descubrir la verdad.
1133
00:56:41,840 --> 00:56:43,566
�Soy el �ngel tonto y �til!
1134
00:56:43,800 --> 00:56:47,046
Luego, pens�: "Cielos,
�ya s� qui�n fue!".
1135
00:56:47,280 --> 00:56:49,206
Hice una deducci�n.
Una correcta.
1136
00:56:49,440 --> 00:56:51,846
�Descubriste que Miguel est�
detr�s de todo?
1137
00:56:52,080 --> 00:56:54,400
S�, descubr� que...
1138
00:56:56,040 --> 00:56:57,166
- �Ya lo sab�as?
- S�.
1139
00:56:57,400 --> 00:57:00,246
Oigan, �podemos concentrarnos
en las amenazas violentas?
1140
00:57:00,480 --> 00:57:02,046
Lo descubrimos al comer.
1141
00:57:02,280 --> 00:57:05,126
Abajo sab�an lo que pasaba,
o pasar�a, antes que nosotros.
1142
00:57:05,360 --> 00:57:08,886
Miguel siempre se ha comunicado
con el Infierno por v�as privadas. S�.
1143
00:57:09,120 --> 00:57:11,766
Pero, tu deducci�n fue excelente,
en serio.
1144
00:57:12,000 --> 00:57:13,246
�Qu� parte no entienden?
1145
00:57:13,480 --> 00:57:15,046
�Quemar librer�a!
1146
00:57:15,280 --> 00:57:16,606
�Quemaremos la librer�a!
1147
00:57:16,840 --> 00:57:18,726
�Nadie se burla del Infierno!
1148
00:57:18,960 --> 00:57:20,326
�Y unas bromas amistosas?
1149
00:57:20,560 --> 00:57:22,046
Maldita... �Qui�n diablos eres?
1150
00:57:22,280 --> 00:57:23,326
No eres el se�or Slorch.
1151
00:57:23,560 --> 00:57:26,806
Su vileza estaba ocupado
inventando tormentos nuevos.
1152
00:57:27,040 --> 00:57:29,606
Tu presencia viol�
la diplomacia sobrehumana.
1153
00:57:29,840 --> 00:57:31,046
�Esto es la guerra!
1154
00:57:31,280 --> 00:57:32,600
�Y cu�ndo no lo es?
1155
00:57:33,720 --> 00:57:34,640
Hola de nuevo.
1156
00:57:35,480 --> 00:57:36,360
Hola.
1157
00:57:36,720 --> 00:57:38,566
�T� tambi�n est�s en problemas!
1158
00:57:38,800 --> 00:57:40,160
�Silencio!
1159
00:57:41,160 --> 00:57:42,686
�Por qu� te quedas ah� parado?
1160
00:57:42,920 --> 00:57:43,686
�Rompe algo!
1161
00:57:43,920 --> 00:57:44,846
�Rompe todo!
1162
00:57:45,080 --> 00:57:46,326
Siendo justos, Misty...
1163
00:57:46,560 --> 00:57:49,366
el cardi�logo le recomend� a Brian
hacer yoga, meditar...
1164
00:57:49,600 --> 00:57:50,326
Yoga, meditar.
1165
00:57:50,560 --> 00:57:52,966
Comer mejor y descansar del trabajo.
1166
00:57:53,200 --> 00:57:55,166
C�llate y empieza a lastimar gente.
1167
00:57:55,400 --> 00:57:57,886
Pero, eso nunca resuelve nada, �o s�?
1168
00:57:58,120 --> 00:57:59,560
No, adem�s...
1169
00:58:00,320 --> 00:58:03,480
puedes amar a tu padre
sin tener que seguir sus pasos.
1170
00:58:03,960 --> 00:58:06,726
Quiz� un milagro lo salve...
1171
00:58:06,960 --> 00:58:08,560
aunque no lo merezca.
1172
00:58:09,960 --> 00:58:11,640
Deber�as estar con �l.
1173
00:58:15,400 --> 00:58:16,846
No tengo idea de qui�n era ella...
1174
00:58:17,080 --> 00:58:18,406
pero tiene raz�n.
1175
00:58:18,640 --> 00:58:20,960
Debe haber heridos e incendios.
1176
00:58:21,640 --> 00:58:23,640
�Nadie se burla del Infierno!
1177
00:58:26,080 --> 00:58:27,206
Corremos m�s peligro...
1178
00:58:27,440 --> 00:58:29,086
por el libro que por el Mes�as.
1179
00:58:29,320 --> 00:58:30,606
Podr�a ser el fin de todo.
1180
00:58:30,840 --> 00:58:32,240
Vamos por Miguel.
1181
00:58:40,520 --> 00:58:41,560
Hola, Uriel.
1182
00:58:42,760 --> 00:58:43,800
�Me buscabas?
1183
00:58:44,640 --> 00:58:45,806
Debo hablar con Azirafel.
1184
00:58:46,040 --> 00:58:49,966
Si buscas al arc�ngel supremo,
puedes hablar conmigo.
1185
00:58:50,200 --> 00:58:51,680
Azirafel tiene...
1186
00:58:52,240 --> 00:58:52,966
otros planes.
1187
00:58:53,200 --> 00:58:55,046
Espera, arc�ngel... No est�s a cargo...
1188
00:58:55,280 --> 00:58:56,240
Estrictamente...
1189
00:58:57,040 --> 00:58:58,246
tengo otros planes para �l...
1190
00:58:58,480 --> 00:59:00,960
pero, bueno, da igual c�mo lo diga.
1191
00:59:01,960 --> 00:59:04,006
Tengo un plan para todo.
1192
00:59:04,240 --> 00:59:07,566
Bueno, es m�s bien una lista
bastante larga...
1193
00:59:07,800 --> 00:59:08,640
pero...
1194
00:59:09,440 --> 00:59:12,280
s�lo hay un inciso para Azirafel:
1195
00:59:13,640 --> 00:59:14,920
"Dejar de existir".
1196
00:59:16,840 --> 00:59:17,680
El Metatr�n...
1197
00:59:19,000 --> 00:59:19,960
Sandalf�n.
1198
00:59:20,520 --> 00:59:23,440
Yo los borr� a ambos.
1199
00:59:24,440 --> 00:59:25,320
�Por qu�?
1200
00:59:27,720 --> 00:59:28,720
No lo s�.
1201
00:59:29,840 --> 00:59:34,600
�Quiz� por la infinita monoton�a
de ejecutar los absurdos planes...
1202
00:59:35,360 --> 00:59:37,646
de arc�ngeles demasiado vanidosos...
1203
00:59:37,880 --> 00:59:41,206
o demasiado amables
para terminar lo que empezaron?
1204
00:59:41,440 --> 00:59:45,600
No puedo dejar que Azirafel
arruine esto.
1205
00:59:47,000 --> 00:59:49,360
Debemos hacer bien la Segunda Venida...
1206
00:59:50,280 --> 00:59:51,566
tal como se predijo.
1207
00:59:51,800 --> 00:59:53,080
- Pero, significa...
- �S�!
1208
00:59:53,880 --> 00:59:55,886
�Significa que habr� destrucci�n!
1209
00:59:56,120 --> 00:59:58,446
Ahora, es mi turno...
1210
00:59:58,680 --> 01:00:00,446
y ser� borr�n y cuenta nueva.
1211
01:00:00,680 --> 01:00:03,280
Muy nueva.
1212
01:00:16,400 --> 01:00:17,926
�Quieres saber c�mo lo hice?
1213
01:00:18,160 --> 01:00:19,720
�Quieres?
1214
01:00:21,000 --> 01:00:22,600
Es demasiado f�cil.
1215
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
Lo hice...
1216
01:00:28,920 --> 01:00:29,760
as�.
1217
01:00:32,960 --> 01:00:35,086
�Sabes qu� te va a pasar, Uriel?
1218
01:00:35,320 --> 01:00:36,046
No, yo...
1219
01:00:36,280 --> 01:00:37,120
Nada.
1220
01:00:37,920 --> 01:00:39,520
Nada te va a pasar.
1221
01:00:40,680 --> 01:00:43,480
Toda la nada del mundo.
1222
01:00:46,480 --> 01:00:47,920
�Mira!
1223
01:00:49,080 --> 01:00:50,200
Est� pasando ahora.
1224
01:01:13,280 --> 01:01:14,246
Uriel se fue.
1225
01:01:14,480 --> 01:01:15,286
�Se fue?
�Ad�nde?
1226
01:01:15,520 --> 01:01:17,206
Se fue para siempre.
La asesinaron.
1227
01:01:17,440 --> 01:01:19,086
Esa es la segunda muerte.
1228
01:01:19,320 --> 01:01:20,686
- Descubrimos qui�n fue.
- S�.
1229
01:01:20,920 --> 01:01:21,800
Miguel.
1230
01:01:22,320 --> 01:01:23,286
�C�mo lo supo?
1231
01:01:23,520 --> 01:01:26,126
T� no eres nada brillante,
�l es muy amable...
1232
01:01:26,360 --> 01:01:30,600
y tengo la certeza de que no me dio
un ataque de locura homicida.
1233
01:01:31,120 --> 01:01:32,160
Por otro lado...
1234
01:01:32,960 --> 01:01:35,160
las cosas desaparecen de la nada.
1235
01:01:39,840 --> 01:01:41,200
Canad�.
1236
01:01:41,840 --> 01:01:42,846
Perdimos Canad�.
1237
01:01:43,080 --> 01:01:44,886
Miguel destruye el Libro de la Vida.
1238
01:01:45,120 --> 01:01:46,046
No.
Esto es...
1239
01:01:46,280 --> 01:01:48,286
Imposible.
El libro no lo permitir�a.
1240
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
Una o dos p�ginas s�, pero no,
est� muy bien hecho.
1241
01:01:52,000 --> 01:01:53,160
�D�nde est� Miguel?
1242
01:01:53,840 --> 01:01:56,046
No est� en la Tierra ni en el Cielo.
1243
01:01:56,280 --> 01:01:58,000
Sabes tanto como yo.
1244
01:01:58,640 --> 01:02:01,006
Si no puede destruir el libro aqu�...
1245
01:02:01,240 --> 01:02:02,446
�en d�nde podr�a?
1246
01:02:02,680 --> 01:02:04,400
En ning�n lugar.
1247
01:02:05,440 --> 01:02:06,280
Claro que s�.
1248
01:02:06,880 --> 01:02:09,526
Por lo que luchamos en la Gran Guerra,
mi lado perdi�.
1249
01:02:09,760 --> 01:02:11,246
- La Flama Eterna.
- S�.
1250
01:02:11,480 --> 01:02:13,080
Eso destruir�a el libro.
1251
01:02:14,000 --> 01:02:17,726
Seguro Miguel us� el libro
para ir al centro del Universo.
1252
01:02:17,960 --> 01:02:19,686
S�lo as� se puede llegar.
1253
01:02:19,920 --> 01:02:21,966
Te equivocas por mucho.
1254
01:02:22,200 --> 01:02:22,966
�ngel, v�monos.
1255
01:02:23,200 --> 01:02:24,686
Mantengan todo a flote.
1256
01:02:24,920 --> 01:02:25,646
La Tierra...
1257
01:02:25,880 --> 01:02:27,680
- cu�denla como puedan.
- Por favor.
1258
01:02:28,240 --> 01:02:31,640
Siempre han sido excelentes en eso,
se esfuerzan mucho.
1259
01:02:32,240 --> 01:02:33,120
�Gracias!
1260
01:02:40,720 --> 01:02:42,806
Australia.
1261
01:02:43,040 --> 01:02:44,766
�De qu� sirve Australia?
1262
01:02:45,000 --> 01:02:47,486
Ah� s�lo hay cosas.
1263
01:02:47,720 --> 01:02:50,246
Gente, b�merans...
1264
01:02:50,480 --> 01:02:53,400
ratas saltarinas gigantes.
1265
01:03:01,720 --> 01:03:02,926
- �Ese no es...
- �Lo encontr�!
1266
01:03:03,160 --> 01:03:04,486
�Y yo encontr� a la dama!
1267
01:03:04,720 --> 01:03:05,806
Y tambi�n mi misi�n.
1268
01:03:06,040 --> 01:03:07,966
- V�monos.
- Es conectar con la gente.
1269
01:03:08,200 --> 01:03:10,446
Hazlo, lo de conectar y lo de...
1270
01:03:10,680 --> 01:03:12,206
Hazlos sentir... Bueno, hasta...
1271
01:03:12,440 --> 01:03:14,960
Hasta el final, que ojal� no suceda.
1272
01:03:19,640 --> 01:03:21,320
Vamos, muchacho, comencemos.
1273
01:03:24,440 --> 01:03:26,086
�Qu� tan r�pido corre esto?
1274
01:03:26,320 --> 01:03:30,040
En la Tierra, como a 241 km/hr.
Afuera, mucho m�s r�pido que la luz.
1275
01:03:36,960 --> 01:03:38,760
�No!
1276
01:03:51,080 --> 01:03:53,800
�Oigan todos!
Ac�rquense sin pena.
1277
01:03:54,520 --> 01:03:57,446
�Nunca ganar�n dinero m�s f�cil!
Vengan, ac�rquense.
1278
01:03:57,680 --> 01:04:00,526
Tambi�n debes hablarles.
Haz charla de relleno.
1279
01:04:00,760 --> 01:04:04,080
Vengan a m� todos
los que est�n cansados...
1280
01:04:04,760 --> 01:04:06,720
yo les dar� alivio.
1281
01:04:07,440 --> 01:04:08,366
Vengan a m�...
1282
01:04:08,600 --> 01:04:11,286
si est�n sufriendo o est�n s�los.
1283
01:04:11,520 --> 01:04:13,200
�No crees que es muy sombr�o?
1284
01:04:14,280 --> 01:04:15,006
Recordando...
1285
01:04:15,240 --> 01:04:17,646
siento que justo por
este tipo de cosas...
1286
01:04:17,880 --> 01:04:19,486
me met� en problemas la vez pasada.
1287
01:04:19,720 --> 01:04:21,966
Tranquilo, esta vez, yo estoy contigo.
1288
01:04:22,200 --> 01:04:23,320
H�blales.
1289
01:04:25,640 --> 01:04:28,440
Siempre quise acelerar hasta el fondo.
1290
01:04:48,240 --> 01:04:51,400
Alfa Centauri desapareci�.
No tomaremos c�cteles ah�.
1291
01:04:53,800 --> 01:04:55,280
�Ag�rrate, �ngel!
1292
01:05:09,040 --> 01:05:10,600
�Chocar�s con esa nebulosa!
1293
01:05:11,480 --> 01:05:12,840
�Rel�jate!
1294
01:05:16,600 --> 01:05:18,766
Vengan, todos vosotros.
1295
01:05:19,000 --> 01:05:21,206
- Tengo algo que darles.
- �Dijo "vosotros"?
1296
01:05:21,440 --> 01:05:23,840
Tomen pan con queso sofisticado.
1297
01:05:26,080 --> 01:05:26,766
Gracias.
1298
01:05:27,000 --> 01:05:28,160
�Tienes m�s?
1299
01:05:31,200 --> 01:05:32,926
Lo de Mutt fue un accidente.
1300
01:05:33,160 --> 01:05:34,800
Confundi� los pastilleros.
1301
01:05:35,800 --> 01:05:37,040
Ten�a esa duda.
1302
01:05:38,640 --> 01:05:39,960
Lo amaba much�simo.
1303
01:05:40,640 --> 01:05:41,960
Tomar� una rebanada.
1304
01:05:43,520 --> 01:05:45,046
Tu hermana en Bridlington...
1305
01:05:45,280 --> 01:05:46,286
Espera, �c�mo...
1306
01:05:46,520 --> 01:05:47,966
quiere que vayas a casa.
1307
01:05:48,200 --> 01:05:49,286
�En serio?
1308
01:05:49,520 --> 01:05:51,526
Dijo que yo avergonzaba a la familia.
1309
01:05:51,760 --> 01:05:54,006
Bueno, su orgullo no la deja
disculparse...
1310
01:05:54,240 --> 01:05:55,680
y tu mam� est� enferma.
1311
01:05:58,320 --> 01:06:01,160
Bienaventurados son los solitarios
y los hambrientos.
1312
01:06:01,720 --> 01:06:04,040
Vengan a m� quienes est�n perdidos...
1313
01:06:05,000 --> 01:06:07,120
pues encontrar�n su camino a casa.
1314
01:06:10,520 --> 01:06:13,240
Por favor, tomen una rebanada.
Hay para todos.
1315
01:06:14,080 --> 01:06:15,646
Y bendito seas...
1316
01:06:15,880 --> 01:06:17,920
sobre todos los hombres...
1317
01:06:18,600 --> 01:06:20,406
Harry el Pez...
1318
01:06:20,640 --> 01:06:23,040
por ense�arme el truco
de las tres cartas.
1319
01:06:24,280 --> 01:06:26,640
Eres como el hijo que no tuve, Josh.
1320
01:06:27,400 --> 01:06:28,606
Bueno, tuve un hijo...
1321
01:06:28,840 --> 01:06:30,886
que no me habla, pero si me hablara...
1322
01:06:31,120 --> 01:06:32,840
no podr�a estar m�s feliz.
1323
01:06:34,560 --> 01:06:36,526
No s�lo perdieron al clavado...
1324
01:06:36,760 --> 01:06:39,526
rompieron la ley divina
al venir a espiarnos.
1325
01:06:39,760 --> 01:06:40,566
GUERRA
PREP�RENSE
1326
01:06:40,800 --> 01:06:42,566
�No!
1327
01:06:42,800 --> 01:06:45,846
Ahora que el Cielo arruin�
su est�pida Segunda Venida...
1328
01:06:46,080 --> 01:06:48,920
todo es una locura, demencia total.
1329
01:06:51,960 --> 01:06:53,446
Ellos son los malos ahora.
1330
01:06:53,680 --> 01:06:54,720
Ahora...
1331
01:06:55,360 --> 01:06:56,760
es nuestro momento.
1332
01:06:58,160 --> 01:07:00,806
�No dijiste lo mismo la vez pasada?
1333
01:07:01,040 --> 01:07:04,646
�Pero, esta vez, por fin estar�...
1334
01:07:04,880 --> 01:07:06,806
al frente de nuestro ej�rcito...
1335
01:07:07,040 --> 01:07:10,360
marchando hacia el mism�simo Cielo!
1336
01:07:17,400 --> 01:07:18,880
El armaged�n.
1337
01:07:34,960 --> 01:07:36,886
Tu alma es importante para nosotros.
1338
01:07:37,120 --> 01:07:38,200
Por favor, espera.
1339
01:07:42,400 --> 01:07:46,040
A veces fuiste brillante.
1340
01:07:47,480 --> 01:07:48,400
No es cierto.
1341
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
Esto no parece felicidad universal.
1342
01:07:59,680 --> 01:08:02,040
�Alguien sabe qu� pasa?
Mi tel�fono no sirve.
1343
01:08:02,520 --> 01:08:03,440
�Y la gente?
1344
01:08:05,560 --> 01:08:08,240
�Ad�nde se fue?
1345
01:08:11,120 --> 01:08:12,960
Pero, iba a volver a Bridlington.
1346
01:08:14,800 --> 01:08:17,166
T� traes felicidad, Josh...
1347
01:08:17,400 --> 01:08:19,160
y quer�a decirte que yo...
1348
01:08:25,080 --> 01:08:28,280
Bueno, supongo que es el fin.
1349
01:08:30,080 --> 01:08:33,240
En tus manos encomiendo mi esp�ritu...
1350
01:08:34,480 --> 01:08:35,320
de nuevo.
1351
01:08:36,920 --> 01:08:39,280
Nunca logro hacer gran cosa.
1352
01:08:49,320 --> 01:08:51,006
Hola, Miguel.
1353
01:08:51,240 --> 01:08:52,840
�Quieres hablar de esto?
1354
01:08:53,680 --> 01:08:56,680
No tengo ganas de hablar, gracias.
1355
01:08:57,200 --> 01:09:00,400
Tengo mucho trabajo.
Estoy quem�ndolo todo.
1356
01:09:02,440 --> 01:09:03,326
Freidoras de aire.
1357
01:09:03,560 --> 01:09:06,280
S�lo yo s� que existieron.
1358
01:09:06,920 --> 01:09:07,920
Pobre de ti.
1359
01:09:08,560 --> 01:09:09,960
Debes estar exhausta.
1360
01:09:12,120 --> 01:09:12,886
�Eso crees?
1361
01:09:13,120 --> 01:09:15,286
T� lo has hecho todo, �verdad?
1362
01:09:15,520 --> 01:09:16,880
Por mucho tiempo.
1363
01:09:18,000 --> 01:09:20,280
Y nadie te ha dado las gracias, �o s�?
1364
01:09:22,000 --> 01:09:23,600
Nunca.
Ni una vez.
1365
01:09:25,040 --> 01:09:28,126
Seguro te hartaste
de que te ignoraran...
1366
01:09:28,360 --> 01:09:30,440
de que no te apreciaran.
1367
01:09:31,200 --> 01:09:33,280
Durante miles de a�os.
1368
01:09:33,960 --> 01:09:36,560
Alguien deb�a hacer que todo funcionara.
1369
01:09:37,320 --> 01:09:40,446
Y lo hiciste muy bien.
Eres muy capaz.
1370
01:09:40,680 --> 01:09:41,726
As� es.
1371
01:09:41,960 --> 01:09:45,160
Y todos eran muy est�pidos.
1372
01:09:46,200 --> 01:09:47,486
Tambi�n t�, Azirafel.
1373
01:09:47,720 --> 01:09:50,566
Tambi�n Gabriel y el Metatr�n.
1374
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
�Recuerdan al Metatr�n?
1375
01:09:53,200 --> 01:09:55,200
Est� por aqu�, creo.
1376
01:09:55,480 --> 01:09:57,400
S�, aqu� estoy.
1377
01:09:57,920 --> 01:10:01,600
T� a�n sabes que exist�, Miguel.
1378
01:10:02,640 --> 01:10:03,886
Silencio.
1379
01:10:04,120 --> 01:10:05,646
�Silencio!
1380
01:10:05,880 --> 01:10:06,846
Silencio, claro.
1381
01:10:07,080 --> 01:10:09,766
No tenemos por qu� hacerte caso.
1382
01:10:10,000 --> 01:10:11,286
Nos mataste.
1383
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
No, pero...
1384
01:10:14,360 --> 01:10:16,960
S�lo yo lo recuerdo.
1385
01:10:17,960 --> 01:10:19,200
Yo recuerdo todo.
1386
01:10:19,680 --> 01:10:23,646
Todos los elementos,
todas las posibilidades.
1387
01:10:23,880 --> 01:10:25,600
Todo lo que pas�.
1388
01:10:26,520 --> 01:10:27,920
Todo lo que no pas�.
1389
01:10:28,840 --> 01:10:31,040
Lo recuerdo todo, est� en mi mente.
1390
01:10:31,840 --> 01:10:32,800
Duele.
1391
01:10:34,280 --> 01:10:35,240
Ya no hay m�s.
1392
01:10:39,520 --> 01:10:40,440
Se acab�.
1393
01:10:43,920 --> 01:10:45,880
El Metatr�n lo hizo primero.
1394
01:10:46,440 --> 01:10:47,566
�l sol�a...
1395
01:10:47,800 --> 01:10:50,240
manipular las cosas en el libro...
1396
01:10:50,760 --> 01:10:51,846
las hac�a a su antojo.
1397
01:10:52,080 --> 01:10:53,840
Pens� que yo tambi�n podr�a.
1398
01:10:54,920 --> 01:10:55,806
Yo...
1399
01:10:56,040 --> 01:11:00,286
Soy el �nico �ngel que puede hacer
que el plan original funcione.
1400
01:11:00,520 --> 01:11:01,966
El Gran Plan.
1401
01:11:02,200 --> 01:11:03,720
Te entiendo.
1402
01:11:05,680 --> 01:11:07,960
- S�lo quer�a arreglar las cosas.
- S�.
1403
01:11:08,680 --> 01:11:09,600
S�, yo tambi�n.
1404
01:11:11,800 --> 01:11:13,080
Pero, con amor...
1405
01:11:14,240 --> 01:11:15,240
y esperanza.
1406
01:11:16,880 --> 01:11:18,166
- �Miguel?
- �Qu�?
1407
01:11:18,400 --> 01:11:20,680
S�lo hay una manera...
1408
01:11:21,480 --> 01:11:22,680
de arreglar todo.
1409
01:11:24,960 --> 01:11:27,526
Y lo har� ahora mismo.
1410
01:11:27,760 --> 01:11:28,640
�Qu�?
1411
01:11:29,360 --> 01:11:30,560
�Qu� har�s?
1412
01:11:31,520 --> 01:11:33,320
Te perdonar�.
1413
01:11:35,360 --> 01:11:38,400
�Puedes perdonarme?
1414
01:11:42,800 --> 01:11:43,680
Yo...
1415
01:11:46,520 --> 01:11:47,360
Yo no puedo.
1416
01:11:48,840 --> 01:11:50,120
�No!
1417
01:11:53,360 --> 01:11:54,246
CALLE WHICKBER
1418
01:11:54,480 --> 01:11:55,600
Toma mi mano, r�pido.
1419
01:12:20,640 --> 01:12:21,480
�Abierto?
1420
01:12:23,760 --> 01:12:25,440
Por si alguien quiere un libro.
1421
01:12:27,240 --> 01:12:28,926
Hasta donde s�...
1422
01:12:29,160 --> 01:12:32,880
todo lo que queda de la creaci�n
somos nosotros y esta librer�a.
1423
01:12:34,080 --> 01:12:36,800
No creo que vengan muchos clientes.
1424
01:12:39,040 --> 01:12:39,920
Crowley...
1425
01:12:40,960 --> 01:12:42,520
antes de que otra cosa pase...
1426
01:12:44,280 --> 01:12:46,120
queda algo que arreglar.
1427
01:12:46,560 --> 01:12:47,400
�Qu� cosa?
1428
01:12:48,560 --> 01:12:50,320
Necesito que me perdones.
1429
01:12:51,320 --> 01:12:52,086
Por favor, �ngel.
1430
01:12:52,320 --> 01:12:53,446
Necesito que lo digas.
1431
01:12:53,680 --> 01:12:54,520
Yo...
1432
01:12:56,360 --> 01:12:57,480
Por favor, Crowley.
1433
01:13:01,760 --> 01:13:02,806
Ten�as raz�n.
Yo...
1434
01:13:03,040 --> 01:13:04,926
No, no hagas el baile.
1435
01:13:05,160 --> 01:13:06,000
�Entonces?
1436
01:13:07,280 --> 01:13:08,406
Te perdono.
1437
01:13:08,640 --> 01:13:09,406
Perd�n, no te...
1438
01:13:09,640 --> 01:13:11,080
�Te perdono!
1439
01:13:12,720 --> 01:13:13,600
Gracias.
1440
01:13:18,680 --> 01:13:20,120
S�lo estamos t� y yo...
1441
01:13:22,960 --> 01:13:24,680
en medio de todo.
1442
01:13:27,240 --> 01:13:28,720
Es nuestro lugar.
1443
01:13:29,640 --> 01:13:31,080
No tenemos nada.
1444
01:13:32,640 --> 01:13:34,000
Nos tenemos el uno al otro.
1445
01:13:35,080 --> 01:13:36,720
Y quiz� tengamos chocolate.
1446
01:13:38,480 --> 01:13:40,046
Y tenemos muchos libros.
1447
01:13:40,280 --> 01:13:41,120
�En serio?
1448
01:13:44,960 --> 01:13:46,080
Suerte ley�ndolos.
1449
01:13:46,960 --> 01:13:47,800
Pero, �qu�...
1450
01:13:53,640 --> 01:13:54,960
Hasta los de Dickens.
1451
01:13:57,200 --> 01:14:00,240
Pues, si todo termina en esto...
1452
01:14:00,920 --> 01:14:03,206
alg�n libro debe tener, por fin...
1453
01:14:03,440 --> 01:14:05,600
las respuestas a todo.
1454
01:14:06,280 --> 01:14:09,886
S�, hay 100.000 libros en blanco,
pero uno tiene las respuestas.
1455
01:14:10,120 --> 01:14:11,880
No suena probable, �o s�?
1456
01:14:22,600 --> 01:14:24,966
�Puedo ayudarte?
1457
01:14:25,200 --> 01:14:27,440
Me temo que los libros est�n en blanco.
1458
01:14:28,360 --> 01:14:29,400
Aun los de Dickens.
1459
01:14:30,800 --> 01:14:31,880
Te conozco.
1460
01:14:34,080 --> 01:14:35,560
As� es, s�.
1461
01:14:37,040 --> 01:14:40,880
S�, me pareces conocido.
1462
01:14:41,480 --> 01:14:44,240
La �ltima vez que me viste,
med�a 305 metros...
1463
01:14:44,960 --> 01:14:46,206
era de un rojo intenso...
1464
01:14:46,440 --> 01:14:47,426
ten�a dientes fabulosos...
1465
01:14:47,660 --> 01:14:50,206
y muchos cuernos,
y discut�a con mi hijo.
1466
01:14:50,440 --> 01:14:52,880
Satan�s.
Eres Satan�s.
1467
01:14:53,640 --> 01:14:56,126
Ese s�lo es mi t�tulo laboral.
1468
01:14:56,360 --> 01:14:57,920
Significa "adversario".
1469
01:14:59,160 --> 01:15:01,526
Y ni siquiera s� si a�n tengo trabajo.
1470
01:15:01,760 --> 01:15:02,640
Pero, s�...
1471
01:15:03,640 --> 01:15:07,160
fui Satan�s durante mucho tiempo.
1472
01:15:08,440 --> 01:15:09,606
Hola, Crowley.
1473
01:15:09,840 --> 01:15:11,480
�Por qu� a�n existes?
1474
01:15:11,880 --> 01:15:13,966
�As� saludas a un viejo amigo?
1475
01:15:14,200 --> 01:15:16,160
Nunca fuimos amigos.
1476
01:15:16,720 --> 01:15:18,646
Quiero respuestas y las quiero ahora.
1477
01:15:18,880 --> 01:15:20,600
Yo no doy respuestas...
1478
01:15:21,200 --> 01:15:23,206
y Dios, menos.
1479
01:15:23,440 --> 01:15:26,000
As� que, eres el Diablo.
1480
01:15:27,400 --> 01:15:29,160
No creo que eso sea divertido.
1481
01:15:31,960 --> 01:15:32,800
�Divertido?
1482
01:15:34,080 --> 01:15:35,880
No se trata de eso...
1483
01:15:36,560 --> 01:15:38,286
sino de orgullo y honor.
1484
01:15:38,520 --> 01:15:41,406
Se trata de no aceptar
que los humanos son superiores.
1485
01:15:41,640 --> 01:15:43,646
Se trata de desafiar a Dios.
1486
01:15:43,880 --> 01:15:46,286
S�, pero nunca hiciste eso, �o s�?
1487
01:15:46,520 --> 01:15:47,440
�Disculpa?
1488
01:15:48,240 --> 01:15:48,966
�Y la Rebeli�n?
1489
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
�La guerra en el Cielo?
�Eso qu� fue?
1490
01:15:51,720 --> 01:15:53,240
�Vacaciones en Marbella?
1491
01:15:54,040 --> 01:15:56,126
Sab�as lo que nosotros ignor�bamos.
1492
01:15:56,360 --> 01:15:58,086
Sab�as que no pod�amos ganar.
1493
01:15:58,320 --> 01:15:59,646
T� nunca ibas a ganar.
1494
01:15:59,880 --> 01:16:01,006
Ese no era el plan.
1495
01:16:01,240 --> 01:16:02,206
No lo sab�a.
1496
01:16:02,440 --> 01:16:04,926
Cre� que ten�amos una oportunidad,
igual que ustedes.
1497
01:16:05,160 --> 01:16:06,886
Por eso te uniste a m�.
1498
01:16:07,120 --> 01:16:10,326
No recuerdo por qu� me un� a ti. Ya no.
1499
01:16:10,560 --> 01:16:14,406
Estaba cansado y enojado.
Quer�a que las cosas tuvieran sentido.
1500
01:16:14,640 --> 01:16:16,040
Parec�a que te importaba.
1501
01:16:17,320 --> 01:16:18,646
S� me importaba.
1502
01:16:18,880 --> 01:16:20,040
No...
1503
01:16:20,640 --> 01:16:22,600
s�lo hac�as tu trabajo.
1504
01:16:25,280 --> 01:16:26,440
�Tienes una pluma?
1505
01:16:33,080 --> 01:16:34,720
�De qu� tipo?
1506
01:16:40,080 --> 01:16:41,246
P�same un libro.
1507
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
�Cu�l?
1508
01:16:43,560 --> 01:16:45,246
El que sea, est�n en blanco.
1509
01:16:45,480 --> 01:16:47,400
El que me des estar� bien.
1510
01:16:48,320 --> 01:16:49,320
Casa desolada.
1511
01:16:54,760 --> 01:16:56,480
Pero, ese no es el Libro de la Vida.
1512
01:16:57,160 --> 01:16:58,520
Lo ser� si queremos.
1513
01:17:00,960 --> 01:17:02,886
�Ahora qu� hacen, idiotas?
1514
01:17:03,120 --> 01:17:04,000
Busco respuestas.
1515
01:17:05,400 --> 01:17:07,886
No, no puedes hacer eso.
1516
01:17:08,120 --> 01:17:09,960
S�, podemos.
1517
01:17:12,440 --> 01:17:13,600
�Quieres escribirlo t�?
1518
01:17:15,520 --> 01:17:16,480
Dame la pluma.
1519
01:17:22,520 --> 01:17:26,080
"Hab�a cuatro en esa librer�a...
1520
01:17:26,680 --> 01:17:28,240
la cual era el mundo entero.
1521
01:17:28,760 --> 01:17:30,040
Un �ngel...
1522
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
un antiguo demonio...
1523
01:17:32,960 --> 01:17:34,200
el mism�simo Diablo...
1524
01:17:35,320 --> 01:17:36,520
y alguien m�s.
1525
01:17:37,360 --> 01:17:38,760
Alguien que estaba ah�...
1526
01:17:39,240 --> 01:17:41,400
porque era omnipresente.
1527
01:17:42,280 --> 01:17:44,600
Siempre hab�a estado ah�.
1528
01:17:45,120 --> 01:17:48,640
Siempre estar�a ah�".
1529
01:17:53,640 --> 01:17:55,126
Ten�as raz�n, Azirafel...
1530
01:17:55,360 --> 01:17:57,320
no ten�as que llamarme...
1531
01:17:57,760 --> 01:17:59,000
ya estaba aqu�.
1532
01:17:59,760 --> 01:18:01,480
S�, puede estar en todos lados...
1533
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
pero no significa...
1534
01:18:05,040 --> 01:18:06,320
que nos hablar�, Se�or.
1535
01:18:07,400 --> 01:18:09,646
Crowley, �cu�l es tu pregunta?
1536
01:18:09,880 --> 01:18:11,686
Cre� que no respond�as preguntas.
1537
01:18:11,920 --> 01:18:13,046
El tiempo se acab�.
1538
01:18:13,280 --> 01:18:16,006
Te responder� una pregunta.
1539
01:18:16,240 --> 01:18:17,766
M�s vale que sea buena.
1540
01:18:18,000 --> 01:18:19,240
Es buena.
1541
01:18:19,960 --> 01:18:20,880
Bueno...
1542
01:18:21,480 --> 01:18:22,840
es la �nica que tengo.
1543
01:18:23,800 --> 01:18:26,046
�Es sobre el problema de la maldad?
1544
01:18:26,280 --> 01:18:29,686
Porque d�jame decirte que estoy
harto de que me culpen por eso.
1545
01:18:29,920 --> 01:18:31,480
No, no es eso exactamente.
1546
01:18:32,040 --> 01:18:33,000
No, s�lo...
1547
01:18:36,520 --> 01:18:37,360
Dilo.
1548
01:18:47,560 --> 01:18:48,920
�Por qu� creaste a la gente...
1549
01:18:49,960 --> 01:18:52,760
si la castigar�as
por comportarse como tal?
1550
01:18:54,480 --> 01:18:55,766
Los humanos son como son.
1551
01:18:56,000 --> 01:18:57,806
No importa qu� hagamos, no cambiar�n.
1552
01:18:58,040 --> 01:18:59,606
S� es sobre la maldad.
1553
01:18:59,840 --> 01:19:01,806
Te lo dije.
Son muy predecibles.
1554
01:19:02,040 --> 01:19:04,246
No, no es el problema de la maldad.
1555
01:19:04,480 --> 01:19:06,960
Es el problema de todo.
Pero, hablemos de la gente.
1556
01:19:07,720 --> 01:19:08,800
Los humanos nacen...
1557
01:19:09,160 --> 01:19:13,680
en un mundo que est� contra ellos
de mil maneras distintas...
1558
01:19:14,320 --> 01:19:17,400
y dedican la mayor parte
de su energ�a a empeorarlo.
1559
01:19:18,480 --> 01:19:20,606
Puedes encontrar aut�ntica belleza...
1560
01:19:20,840 --> 01:19:23,360
y maldad que te deja sin aliento...
1561
01:19:24,040 --> 01:19:25,966
dentro de la mente humana...
1562
01:19:26,200 --> 01:19:28,560
pero lo que los define no es
lo peor que han hecho...
1563
01:19:29,000 --> 01:19:30,486
ni tampoco lo mejor.
1564
01:19:30,720 --> 01:19:32,286
�Por qu� los hiciste as�?
1565
01:19:32,520 --> 01:19:33,406
Es libre albedr�o.
1566
01:19:33,640 --> 01:19:36,120
�Libre albedr�o? No, eso es s�lo
un truco de cartas.
1567
01:19:36,560 --> 01:19:38,366
Los tontos creen que est�n jugando.
1568
01:19:38,600 --> 01:19:39,526
El repartidor sabe...
1569
01:19:39,760 --> 01:19:42,600
que nadie encuentra a la dama
a menos que ella quiera.
1570
01:19:43,560 --> 01:19:45,086
�Y t�, Azirafel?
1571
01:19:45,320 --> 01:19:46,046
�Yo?
1572
01:19:46,280 --> 01:19:47,160
T�.
1573
01:19:48,000 --> 01:19:49,840
�Te aqueja alguna pregunta?
1574
01:19:55,520 --> 01:19:57,560
Desear�a que hubiera sido m�s f�cil.
1575
01:19:59,360 --> 01:20:00,886
S�lo quer�a hacer lo correcto.
1576
01:20:01,120 --> 01:20:02,520
�Qu�?
1577
01:20:03,640 --> 01:20:05,806
S�lo quer�as leer sin molestias.
1578
01:20:06,040 --> 01:20:09,206
Quer�as consumir deliciosa
comida humana...
1579
01:20:09,440 --> 01:20:10,846
y la hermosa m�sica humana.
1580
01:20:11,080 --> 01:20:14,446
Lo dices como si significara
que no quer�a hacer lo correcto.
1581
01:20:14,680 --> 01:20:15,720
Azirafel...
1582
01:20:16,320 --> 01:20:18,520
fuiste el primer �ngel que me minti�.
1583
01:20:19,720 --> 01:20:22,320
Eras perezoso, glot�n...
1584
01:20:23,080 --> 01:20:24,280
orgulloso.
1585
01:20:24,720 --> 01:20:25,966
Eso es verdad.
1586
01:20:26,200 --> 01:20:28,766
Tambi�n fui su segundo mejor �ngel.
1587
01:20:29,000 --> 01:20:29,926
�Disculpa?
1588
01:20:30,160 --> 01:20:31,006
El segundo mejor...
1589
01:20:31,240 --> 01:20:33,920
�Qui�n era el mejor, seg�n t�?
1590
01:20:36,360 --> 01:20:37,280
�l.
1591
01:20:38,360 --> 01:20:39,806
Yo fui un p�simo �ngel.
1592
01:20:40,040 --> 01:20:40,960
No.
1593
01:20:41,800 --> 01:20:43,360
No, eras el mejor de todos.
1594
01:20:45,320 --> 01:20:47,640
Todo te importaba mucho.
1595
01:20:48,920 --> 01:20:50,440
Eras un artista.
1596
01:20:51,880 --> 01:20:54,440
Quer�as entender las cosas
para hacer mejor arte.
1597
01:20:55,240 --> 01:20:56,320
Los dem�s �ramos...
1598
01:20:57,440 --> 01:20:59,400
s�lo personajes en su libro.
1599
01:21:01,120 --> 01:21:02,480
No hac�amos preguntas.
1600
01:21:03,800 --> 01:21:05,520
Eras el �nico...
1601
01:21:06,320 --> 01:21:10,880
que realmente cre�a
que deb�a haber un prop�sito razonable.
1602
01:21:12,120 --> 01:21:14,240
Yo no soy el personaje de nadie.
1603
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Si s�lo soy parte de su historia...
1604
01:21:17,920 --> 01:21:20,200
�por qu� sigo aqu�?
1605
01:21:22,000 --> 01:21:23,640
�Se lo dice usted o yo?
1606
01:21:24,600 --> 01:21:27,280
Quiero escuchar
lo que t� tienes que decir, �ngel.
1607
01:21:30,320 --> 01:21:33,520
Porque es una forma simple
de terminar esto.
1608
01:21:34,520 --> 01:21:37,606
Ustedes dos, deidad y adversario...
1609
01:21:37,840 --> 01:21:38,800
se enfrentar�n...
1610
01:21:39,520 --> 01:21:41,040
y hasta se dar�n la mano.
1611
01:21:42,040 --> 01:21:43,760
Luego, todo acabar� para siempre.
1612
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
El juego de ajedrez c�smico...
1613
01:21:47,960 --> 01:21:49,080
termina.
1614
01:21:50,640 --> 01:21:55,120
La verdad, s�lo has sido un pe�n
en un juego de solitario c�smico.
1615
01:21:57,160 --> 01:21:59,800
Eso es rid�culo.
1616
01:22:01,320 --> 01:22:02,560
Sabe, Se�or, yo...
1617
01:22:03,960 --> 01:22:05,000
Tengo una pregunta.
1618
01:22:05,440 --> 01:22:06,640
Dime.
1619
01:22:08,800 --> 01:22:09,680
�Por qu�...
1620
01:22:10,440 --> 01:22:11,640
�Por qu� me dio a Crowley?
1621
01:22:14,520 --> 01:22:16,440
�Por qu� me hizo sentir completo...
1622
01:22:17,600 --> 01:22:19,040
y luego me lo quit�?
1623
01:22:20,840 --> 01:22:23,000
Sabes que no te responder�.
1624
01:22:27,840 --> 01:22:32,286
Porque fuiste capaz de valorar
lo que la mayor�a de la gente...
1625
01:22:32,520 --> 01:22:34,920
ni siquiera sabe que tiene.
1626
01:22:36,760 --> 01:22:38,440
Tu amor por �l era...
1627
01:22:39,760 --> 01:22:42,526
lo m�s desastroso, bobo...
1628
01:22:42,760 --> 01:22:45,280
y predecible en el Universo.
1629
01:22:48,440 --> 01:22:50,920
Y siempre me hac�a sonre�r.
1630
01:22:53,800 --> 01:22:55,120
Pero, eso era antes.
1631
01:22:55,480 --> 01:22:58,286
Ese Universo ya no existe...
1632
01:22:58,520 --> 01:23:00,120
y creo que ustedes tampoco.
1633
01:23:02,000 --> 01:23:03,480
�No!
�Espera!
1634
01:23:04,240 --> 01:23:06,400
No has respondido la primera pregunta.
1635
01:23:06,840 --> 01:23:08,200
Lo que quiero saber es:
1636
01:23:09,480 --> 01:23:12,960
�Por qu� pensaste
que era una idea buena o razonable...
1637
01:23:14,520 --> 01:23:17,000
hacer un Universo infinito...
1638
01:23:18,080 --> 01:23:20,046
mantenerlo durante 6.000 a�os...
1639
01:23:20,280 --> 01:23:23,320
y luego s�lo tirar el tablero?
1640
01:23:24,240 --> 01:23:25,606
Es una locura.
1641
01:23:25,840 --> 01:23:27,200
Todo acaba.
1642
01:23:27,680 --> 01:23:31,246
Una historia no debe seguir
m�s all� de la �ltima p�gina del libro.
1643
01:23:31,480 --> 01:23:33,166
Esa historia ya termin�.
1644
01:23:33,400 --> 01:23:34,686
No lo acepto.
1645
01:23:34,920 --> 01:23:37,606
No acepto que t� tomes las decisiones.
1646
01:23:37,840 --> 01:23:39,240
�Por qu� debes ser t�?
1647
01:23:40,760 --> 01:23:41,840
Muy bien.
1648
01:23:43,120 --> 01:23:44,520
Los dejar� decidir.
1649
01:23:45,560 --> 01:23:50,526
Esta decisi�n, s�lo esta, ser� suya.
1650
01:23:50,760 --> 01:23:52,000
�Qu� quieren?
1651
01:23:53,520 --> 01:23:57,360
�Quieren que todo sea como antes?
1652
01:23:59,680 --> 01:24:00,680
�Podemos discutirlo?
1653
01:24:01,200 --> 01:24:02,126
Muy bien.
1654
01:24:02,360 --> 01:24:03,760
Les dar� privacidad.
1655
01:24:18,520 --> 01:24:19,400
Entonces...
1656
01:24:21,240 --> 01:24:22,400
�qu� quieres?
1657
01:24:23,440 --> 01:24:24,680
�Yo?
�Por qu� yo?
1658
01:24:26,200 --> 01:24:27,800
Porque yo s�lo quiero una cosa...
1659
01:24:29,400 --> 01:24:31,720
y esto ya no se trata de eso.
1660
01:24:32,720 --> 01:24:34,760
�Qu� quieres, Crowley?
1661
01:24:45,480 --> 01:24:46,960
Sabes lo que quiero.
1662
01:24:51,080 --> 01:24:53,000
Quiero un Universo real.
1663
01:24:57,280 --> 01:24:59,280
Que la gente tenga una oportunidad.
1664
01:25:01,280 --> 01:25:04,880
Quiero que el libre albedr�o
no sea una ilusi�n.
1665
01:25:09,080 --> 01:25:11,400
La gente merece la oportunidad...
1666
01:25:12,240 --> 01:25:13,720
de vivir en el mundo real.
1667
01:25:21,880 --> 01:25:23,600
Aunque no existan �ngeles.
1668
01:25:28,200 --> 01:25:29,200
Ni demonios.
1669
01:25:33,000 --> 01:25:33,880
Ni nosotros...
1670
01:25:38,280 --> 01:25:39,160
nunca m�s.
1671
01:25:51,520 --> 01:25:52,920
�Dije algo malo?
1672
01:26:09,320 --> 01:26:11,240
Creo que tomamos una decisi�n.
1673
01:26:15,720 --> 01:26:17,160
Entonces, �l dijo:
1674
01:26:17,680 --> 01:26:22,000
"Tengo una mejor idea:
No hay que hacerlo, y decimos que s�".
1675
01:26:23,120 --> 01:26:25,920
Y pens�: "Pues, eso haremos".
1676
01:26:30,640 --> 01:26:31,480
�S�?
1677
01:26:32,760 --> 01:26:34,240
�Tomaron su decisi�n?
1678
01:26:37,320 --> 01:26:39,320
Queremos que haga otro Universo.
1679
01:26:41,080 --> 01:26:42,480
Uno sin �ngeles...
1680
01:26:43,160 --> 01:26:44,200
ni demonios.
1681
01:26:45,320 --> 01:26:46,320
Sin Dios...
1682
01:26:47,440 --> 01:26:48,680
sin Satan�s.
1683
01:26:51,080 --> 01:26:53,960
Un Universo sin Cielo ni Infierno.
1684
01:26:54,840 --> 01:26:55,806
Sin un Gran Plan.
1685
01:26:56,040 --> 01:26:57,280
Nada inefable.
1686
01:26:58,440 --> 01:26:59,846
Que comience con el Big Bang...
1687
01:27:00,080 --> 01:27:01,803
y acabe miles de millones
de a�os despu�s...
1688
01:27:02,037 --> 01:27:03,600
con la muerte t�rmica del Universo.
1689
01:27:04,640 --> 01:27:05,326
O t�...
1690
01:27:05,560 --> 01:27:08,446
sabr�s c�mo termina.
No importa si es la muerte t�rmica.
1691
01:27:08,680 --> 01:27:12,360
�Quieren que Dios haga
un Universo sin Dios?
1692
01:27:15,600 --> 01:27:19,320
�Est�n conscientes de que ustedes
no existir�an en ese Universo?
1693
01:27:19,720 --> 01:27:20,600
Espera.
1694
01:27:21,800 --> 01:27:25,160
�Aceptar�s hacer este disparate?
1695
01:27:25,520 --> 01:27:26,480
S�.
1696
01:27:27,000 --> 01:27:28,320
S�, creo que s�.
1697
01:27:30,880 --> 01:27:32,600
�Los dos comprenden el costo?
1698
01:27:34,640 --> 01:27:35,920
Sabemos lo que pedimos.
1699
01:27:39,360 --> 01:27:40,240
Muy bien.
1700
01:27:44,280 --> 01:27:45,286
Lo har�.
1701
01:27:45,520 --> 01:27:48,240
Har� el Universo como lo piden.
1702
01:27:48,800 --> 01:27:50,440
Hasta existir� una Tierra.
1703
01:27:51,240 --> 01:27:52,766
Eventualmente, habr� humanos...
1704
01:27:53,000 --> 01:27:55,800
y vida en toda su gloria mundana.
1705
01:27:56,720 --> 01:27:58,726
Algo que ninguno de ustedes...
1706
01:27:58,960 --> 01:28:02,200
sabr� ni experimentar�.
1707
01:28:03,440 --> 01:28:04,640
No importa.
1708
01:28:07,560 --> 01:28:08,680
Pues, desp�danse.
1709
01:29:04,960 --> 01:29:07,200
13.800 MILLONES DE A�OS DESPU�S...
1710
01:29:10,400 --> 01:29:13,960
LIBROS NUEVOS Y ANTIGUOS
COMPRA Y VENTA - ABIERTO
1711
01:29:16,080 --> 01:29:16,886
�Disculpa?
1712
01:29:17,120 --> 01:29:18,206
S�, �puedo ayudarte?
1713
01:29:18,440 --> 01:29:20,126
S�, estaba pasando y vi la tienda.
1714
01:29:20,360 --> 01:29:22,840
�Me preguntaba si tienes
libros de astrof�sica?
1715
01:29:23,600 --> 01:29:24,480
�Astrof�sica?
1716
01:29:25,160 --> 01:29:27,726
Derek, �tenemos libros de astrof�sica?
1717
01:29:27,960 --> 01:29:31,720
S�, en... Est�n junto
a los de jardiner�a.
1718
01:29:32,360 --> 01:29:34,080
Frente a los de filosof�a.
1719
01:29:35,120 --> 01:29:36,040
Ya lo sab�a.
1720
01:29:36,920 --> 01:29:37,760
Por aqu�.
1721
01:29:43,160 --> 01:29:44,120
Aqu� est�n.
1722
01:29:45,240 --> 01:29:47,406
"Astrof�sica para todos:
1723
01:29:47,640 --> 01:29:49,686
Del Big Bang
a los pilares de la creaci�n".
1724
01:29:49,920 --> 01:29:51,240
Lo he tenido por a�os.
1725
01:29:51,920 --> 01:29:54,760
Creo que puedo ofrec�rtelo
a mitad de precio.
1726
01:29:57,400 --> 01:30:00,166
- No tienes idea de cu�nto me duele eso.
- Bueno...
1727
01:30:00,400 --> 01:30:01,640
�Dije algo malo?
1728
01:30:02,280 --> 01:30:04,200
No, no deb� decir nada.
Perd�n, no.
1729
01:30:06,040 --> 01:30:07,080
Yo lo escrib�.
1730
01:30:11,920 --> 01:30:13,200
�En serio?
1731
01:30:13,880 --> 01:30:16,360
S�, obvio no quieres tu propio libro.
1732
01:30:16,760 --> 01:30:18,486
Seguro ya tienes una copia.
1733
01:30:18,720 --> 01:30:20,200
Tengo dos cajas en casa.
1734
01:30:22,720 --> 01:30:24,360
�Qu� tal este?
1735
01:30:25,400 --> 01:30:27,640
No es el m�s avanzado, pero...
1736
01:30:28,720 --> 01:30:29,640
Es el libro...
1737
01:30:30,560 --> 01:30:32,126
de relatividad de Eddington.
1738
01:30:32,360 --> 01:30:33,446
La segunda edici�n.
1739
01:30:33,680 --> 01:30:35,400
Siempre quise una copia de este.
1740
01:30:36,840 --> 01:30:38,560
�Maravilloso!
Es mi d�a de suerte.
1741
01:30:38,960 --> 01:30:40,400
Qu� bien.
Tambi�n el m�o.
1742
01:30:41,280 --> 01:30:42,440
- �Por qu�?
- Porque...
1743
01:30:43,000 --> 01:30:45,920
tengo un libro que quieres.
1744
01:30:46,800 --> 01:30:47,640
Me parece bien.
1745
01:30:49,320 --> 01:30:51,600
Cuesta 20 libras.
Maravilloso. Gracias.
1746
01:30:58,040 --> 01:31:01,206
�Viste que tenemos
unos libros de Brian Cox?
1747
01:31:01,440 --> 01:31:05,206
�Y ese grande de Astrof�sica para todos?
1748
01:31:05,440 --> 01:31:07,606
No, �l escribi� este, Derek.
1749
01:31:07,840 --> 01:31:09,640
S�.
Tiene dos cajas en su casa.
1750
01:31:10,320 --> 01:31:13,480
- No deb� mencionar eso.
- Aqu� tienes. Que lo disfrutes.
1751
01:31:15,520 --> 01:31:16,480
Gracias.
1752
01:31:22,920 --> 01:31:26,520
Entonces, ese era
el profesor Anthony Crowley.
1753
01:31:27,680 --> 01:31:28,880
�C�mo sabes?
1754
01:31:30,440 --> 01:31:33,155
�Su nombre est� escrito
con letras grandes...
1755
01:31:33,390 --> 01:31:35,514
en el libro que
traes en las manos!
1756
01:31:36,240 --> 01:31:37,720
�No ir�s tras �l?
1757
01:31:38,840 --> 01:31:40,446
�Por qu� ir�a tras �l?
1758
01:31:40,680 --> 01:31:42,600
Pues, porque te gust�.
1759
01:31:43,440 --> 01:31:45,760
Y parec�a que tambi�n le gustaste.
1760
01:31:55,600 --> 01:31:57,800
�Oye! �Digo, disculpa!
�Detente!
1761
01:31:58,680 --> 01:31:59,406
Perd�n.
T�...
1762
01:31:59,640 --> 01:32:01,600
- �Olvid� algo? �Est� todo bien?
- S�.
1763
01:32:04,920 --> 01:32:05,886
Te dije de las cajas.
1764
01:32:06,120 --> 01:32:07,440
No, lo s�.
1765
01:32:09,160 --> 01:32:10,520
Perd�n, me cans�.
1766
01:32:11,480 --> 01:32:12,360
No, lo compr�.
1767
01:32:13,000 --> 01:32:15,200
�Puedes...
�Me lo firmar�as?
1768
01:32:16,160 --> 01:32:17,080
Claro.
1769
01:32:17,400 --> 01:32:18,086
�C�mo te llamas?
1770
01:32:18,320 --> 01:32:20,520
Fell.
Asa Fell, con "S".
1771
01:32:21,880 --> 01:32:23,400
- �Tienes una...
- Perd�n.
1772
01:32:24,160 --> 01:32:25,040
Toma.
1773
01:32:29,000 --> 01:32:31,326
Tambi�n necesito que
escribas tu tel�fono...
1774
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
por favor.
1775
01:32:33,720 --> 01:32:35,200
Para invitarte a cenar.
1776
01:32:36,560 --> 01:32:37,440
Y
1777
01:32:38,520 --> 01:32:40,240
Dir�s que no y...
1778
01:32:41,640 --> 01:32:43,080
Al menos lo habr� intentado.
1779
01:32:49,000 --> 01:32:52,040
- No te dar� mi tel�fono.
- No. Perd�n.
1780
01:32:52,560 --> 01:32:53,560
Te esperar�.
1781
01:32:55,200 --> 01:32:56,600
�D�nde cenaremos?
1782
01:33:28,600 --> 01:33:29,440
Gracias.
1783
01:33:32,440 --> 01:33:33,640
Gracias.
1784
01:33:39,120 --> 01:33:41,006
�C�mo estuvo la comida?
1785
01:33:41,240 --> 01:33:43,840
Estuvo totalmente suculenta.
1786
01:33:44,480 --> 01:33:47,520
Creo que nunca hab�a o�do
que usaran esa palabra.
1787
01:33:48,040 --> 01:33:49,920
- Mi mam� la dec�a.
- Ya veo.
1788
01:33:51,120 --> 01:33:53,126
Tambi�n dec�a "Tickety-boo".
1789
01:33:53,360 --> 01:33:54,686
- Claro.
- Tambi�n...
1790
01:33:54,920 --> 01:33:56,566
- "achispado".
- Esa es buena.
1791
01:33:56,800 --> 01:33:58,886
Sin duda borracho, pero gracioso.
1792
01:33:59,120 --> 01:34:00,320
S�.
1793
01:34:01,560 --> 01:34:03,000
Cu�ntame de la librer�a.
1794
01:34:04,080 --> 01:34:05,000
Pues...
1795
01:34:05,600 --> 01:34:07,006
Derek, el due�o...
1796
01:34:07,240 --> 01:34:10,840
me convenci� de ayudarlo
cuando dej� de dar clases.
1797
01:34:26,480 --> 01:34:28,326
SOUTH DOWNS
20 A�OS DESPU�S
1798
01:34:28,560 --> 01:34:29,760
Traje chocolate.
1799
01:34:33,240 --> 01:34:34,480
Est� suculento.
1800
01:34:35,280 --> 01:34:36,440
Aqu� est�.
1801
01:34:38,000 --> 01:34:40,406
�C�mo est�n los cuerpos celestes hoy?
1802
01:34:40,640 --> 01:34:41,560
�Se portan bien?
1803
01:34:42,120 --> 01:34:44,800
Hoy es la lluvia de meteoros
Eta Acu�ridas.
1804
01:34:46,320 --> 01:34:48,726
No necesitas telescopio para verlos.
1805
01:34:48,960 --> 01:34:50,600
Quiz� deber�amos...
1806
01:34:51,920 --> 01:34:53,400
verlos juntos.
1807
01:34:58,200 --> 01:34:59,040
Mira.
1808
01:34:59,960 --> 01:35:01,120
Una estrella fugaz.
1809
01:35:05,040 --> 01:35:08,406
T�cnicamente, son restos mete�ricos
del cometa Halley.
1810
01:35:08,640 --> 01:35:10,686
Bueno, s� que no es
una estrella fugaz...
1811
01:35:10,920 --> 01:35:12,320
pero quiero pedir un deseo.
1812
01:35:15,240 --> 01:35:16,080
Claro.
1813
01:35:18,720 --> 01:35:19,560
Listo.
1814
01:35:21,920 --> 01:35:22,960
�Oyes a ese p�jaro?
1815
01:35:25,440 --> 01:35:27,040
Sin duda, es un ruise�or.
1816
01:35:27,960 --> 01:35:29,080
�C�mo sabes?
1817
01:35:30,520 --> 01:35:33,520
Pues, no es un b�ho y es de noche.
1818
01:35:35,440 --> 01:35:38,206
No reconocer�as a un ruise�or
aunque te picara la nariz.
1819
01:35:38,440 --> 01:35:39,406
Es un ruise�or.
1820
01:35:39,640 --> 01:35:41,200
�Te has preguntado si hay...
1821
01:35:42,840 --> 01:35:44,320
algo m�s que s�lo esto?
1822
01:35:46,800 --> 01:35:48,286
No necesito nada m�s que esto.
1823
01:35:48,520 --> 01:35:51,720
Tengo al Universo y te tengo a ti.
1824
01:35:56,800 --> 01:35:58,840
Tengo todo lo que siempre he querido.
122887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.