Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,295 --> 00:00:01,939
Un, due, tre...
2
00:00:02,715 --> 00:00:04,165
Fianco, pacca.
3
00:00:04,175 --> 00:00:05,695
Passo, ballo.
4
00:00:06,705 --> 00:00:10,051
Gira e batti le mani.
E giù, due, tre, quattro...
5
00:00:10,825 --> 00:00:13,501
Essere Annie-versario.
6
00:00:13,875 --> 00:00:16,475
- Come?
- Essere 25, essere...
7
00:00:16,485 --> 00:00:18,193
Annie-versario.
8
00:00:18,525 --> 00:00:20,478
Giorno che Annie...
9
00:00:21,065 --> 00:00:24,967
- Annie-versario.
- Dobbiamo per forza farlo ogni anno?
10
00:00:25,665 --> 00:00:28,195
Ehi! Non dimenticate
di toccare i vostri cappelli,
11
00:00:28,205 --> 00:00:30,915
- perché siamo tutti dei cowboy.
- Ehi, essere Annie-versario.
12
00:00:30,925 --> 00:00:32,565
- Oh, non di nuovo.
- Non l'abbiamo mai conosciuta.
13
00:00:32,575 --> 00:00:34,825
Ehi voi! State attenti, per favore.
14
00:00:34,835 --> 00:00:38,095
Dovrete imparare tutte queste mosse,
prima delle prove di questo pomeriggio.
15
00:00:38,105 --> 00:00:39,132
Giusto?
16
00:00:39,635 --> 00:00:40,692
Bene.
17
00:00:41,335 --> 00:00:44,151
Uno e due e tre...
18
00:00:45,395 --> 00:00:47,875
- Individuando uno schema...
- Annie-versario.
19
00:00:47,885 --> 00:00:51,975
In quello che per millenni era sembrato
un evento astrologico casuale.
20
00:00:51,985 --> 00:00:53,625
E il suo modello matematico
21
00:00:53,635 --> 00:00:56,625
gli ha permesso di calcolare
la prossima apparizione della cometa,
22
00:00:56,635 --> 00:00:59,945
prova che anche
nell'apparente caos dell'universo
23
00:00:59,955 --> 00:01:02,765
si può trovare dell'ordine.
24
00:01:02,775 --> 00:01:04,602
Trovare, trovare...
25
00:01:12,295 --> 00:01:13,323
E poi...
26
00:01:14,165 --> 00:01:15,705
Oh, va bene, sì.
27
00:01:15,715 --> 00:01:18,175
So che sembra un po' stupido
mentre lo faccio da solo,
28
00:01:18,185 --> 00:01:21,435
ma sarà fantastico
quando lo faremo tutti insieme.
29
00:01:21,445 --> 00:01:22,615
Esistere schema!
30
00:01:22,625 --> 00:01:24,095
Esistere schema...
31
00:01:24,105 --> 00:01:27,178
- Per quando noi andare avanti.
- Che?
32
00:01:27,595 --> 00:01:29,691
Uno di noi fare...
33
00:01:31,905 --> 00:01:33,229
Oggi.
34
00:01:34,805 --> 00:01:35,891
#NoSpoiler
35
00:01:46,005 --> 00:01:48,213
Ghosts - Stagione 5
Episodio 5 - "Carpe Diem"
36
00:01:48,223 --> 00:01:51,017
Traduzione: elrindin, Claire_096,
barbara92, bonechaos, robs10, poppiludo
37
00:01:51,027 --> 00:01:52,319
Revisione: Frncesco82
38
00:01:52,329 --> 00:01:54,835
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
39
00:01:55,825 --> 00:01:57,955
Io vi dire! Avere fatto conto!
40
00:01:57,965 --> 00:02:00,634
Essere... scritto in stelle.
41
00:02:00,975 --> 00:02:03,495
E in Luna, e in comete e in...
42
00:02:03,505 --> 00:02:06,605
- Numero di giorni prima di equinozio.
- Andiamo, è ridicolo!
43
00:02:06,615 --> 00:02:09,625
Cosa? Essere complicato, ma io dire...
44
00:02:09,635 --> 00:02:12,465
Esistere sequenza tra Lizbeth
45
00:02:12,475 --> 00:02:14,255
e William e Annie
46
00:02:14,265 --> 00:02:16,335
e Mary e... non sapere chi!
47
00:02:16,345 --> 00:02:19,437
Ma prima che orologio
suonare mezzanotte, uno di noi...
48
00:02:20,835 --> 00:02:23,285
È così eccitante, il livello successivo.
49
00:02:23,295 --> 00:02:25,485
Mi domando a chi di noi toccherà.
50
00:02:25,495 --> 00:02:26,855
Calmati, Katherine.
51
00:02:26,865 --> 00:02:29,315
Sono solo sciocche superstizioni.
52
00:02:29,325 --> 00:02:32,595
Bazzecole, sciocchezze, fesserie.
No, grazie, Robin. No, grazie.
53
00:02:32,605 --> 00:02:34,525
- Ho sentito abbastanza.
- Ha ragione.
54
00:02:34,535 --> 00:02:37,045
Ok, beh... gente?
55
00:02:37,055 --> 00:02:38,315
Gente?
56
00:02:38,325 --> 00:02:40,575
Ok, beh, diciamo che per ora basta così.
57
00:02:40,585 --> 00:02:43,741
Ma non dimenticate le prove di gruppo
oggi alle cinque.
58
00:02:45,545 --> 00:02:46,835
Ok?
59
00:02:46,845 --> 00:02:48,415
Stavo svuotando una delle soffitte
60
00:02:48,425 --> 00:02:51,914
e ho trovato alcune cosette per bambini
di quando Flix ha avuto Trix.
61
00:02:52,955 --> 00:02:54,528
Felicity e Trixibelle.
62
00:02:54,875 --> 00:02:56,946
Mia figlia e mia nipote.
63
00:02:58,145 --> 00:03:01,575
- Oh, ok.
- Ho pensato che potessero farvi comodo.
64
00:03:01,585 --> 00:03:03,165
Sei davvero carino, grazie.
65
00:03:03,175 --> 00:03:05,678
- Lascialo pure qui.
- Non c'è problema.
66
00:03:06,255 --> 00:03:09,433
- Grazie.
- E dove posso lasciare le altre cosette?
67
00:03:11,455 --> 00:03:13,939
Le lascerò qui lungo il muro, va bene?
68
00:03:14,855 --> 00:03:17,105
Tornerò più tardi con il resto.
69
00:03:17,115 --> 00:03:18,188
Il resto?
70
00:03:20,565 --> 00:03:23,465
E quindi? Dovremmo forse
credere a un mucchio di...
71
00:03:23,475 --> 00:03:25,525
Calcoli di un cavernicolo?
72
00:03:25,535 --> 00:03:28,835
Voglio dire, mi è già capitato di vedere
calcoli sballati, ai miei tempi...
73
00:03:28,845 --> 00:03:31,255
Sono stato cancelliere
per un breve periodo,
74
00:03:31,265 --> 00:03:32,885
- ma questo è davvero esagerato.
- Già,
75
00:03:32,895 --> 00:03:35,935
se credessi anche solo per un momento
che fosse vero, e non lo credo,
76
00:03:35,945 --> 00:03:37,995
non passerei mai
il mio ultimo giorno sulla Terra
77
00:03:38,005 --> 00:03:39,945
imparando un ballo di gruppo.
78
00:03:39,955 --> 00:03:41,545
Beh, sì, certo.
79
00:03:41,555 --> 00:03:43,885
Staresti sfruttando al massimo
ogni secondo,
80
00:03:43,895 --> 00:03:45,645
spuntando la tua lista
81
00:03:45,655 --> 00:03:47,595
o l'equivalente per fantasmi,
una sorta di...
82
00:03:47,605 --> 00:03:49,817
Lista già spuntata.
83
00:03:50,145 --> 00:03:51,935
- Quale lista?
- Sì, sai...
84
00:03:51,945 --> 00:03:54,715
Tutte le cose che avresti voluto fare,
ma per le quali non hai avuto il tempo.
85
00:03:54,725 --> 00:03:56,695
Un'ultima possibilità
per lasciarti andare.
86
00:03:56,705 --> 00:03:59,175
Magari fare un bagno nudi,
87
00:03:59,185 --> 00:04:01,653
guidare una moto, o fare bungee jumping.
88
00:04:01,663 --> 00:04:05,093
- A ognuno il suo vizio.
- Ebbene sappiamo tutti quale sia il tuo, no?
89
00:04:05,103 --> 00:04:06,569
Già. Esatto!
90
00:04:06,579 --> 00:04:08,895
Farei la stessa cosa
che ho fatto l'ultima volta. Sì.
91
00:04:08,905 --> 00:04:11,424
Me ne andrei con una botta,
diciamo così.
92
00:04:11,434 --> 00:04:12,443
Anche se...
93
00:04:12,453 --> 00:04:15,733
Ci vogliono due persone
per ballare quel particolare tango.
94
00:04:15,743 --> 00:04:18,170
E qui non c'è proprio nessuno per...
95
00:04:27,396 --> 00:04:28,576
Qui per fare che cosa?
96
00:04:29,118 --> 00:04:30,633
Niente. Solo...
97
00:04:30,643 --> 00:04:31,826
Stavo...
98
00:04:36,570 --> 00:04:38,176
Oh, sì!
99
00:04:38,527 --> 00:04:40,683
Greg sta prenotando per Ibiza
e vuole sapere se noi...
100
00:04:41,447 --> 00:04:42,826
Avremmo il bambino per allora.
101
00:04:42,836 --> 00:04:44,983
Non voglio portarmi
una valigia grande a Ibiza...
102
00:04:44,993 --> 00:04:46,084
Gregory.
103
00:04:47,488 --> 00:04:49,728
Le nostre vite stanno
per cambiare... non è vero?
104
00:04:49,738 --> 00:04:50,830
Già.
105
00:04:51,316 --> 00:04:53,734
Ma faremo ancora quello
che facciamo. Ovviamente non Ibiza.
106
00:04:53,744 --> 00:04:55,279
- Già.
- Ma saremo sempre noi, sì?
107
00:04:55,289 --> 00:04:57,440
Sì, certo. Sì penso di sì.
108
00:04:57,450 --> 00:04:58,511
Insomma...
109
00:04:58,521 --> 00:05:01,185
Alcune cose cambieranno perché,
beh, devono cambiare.
110
00:05:01,195 --> 00:05:02,876
Sì, saremo solo un po' più...
111
00:05:02,886 --> 00:05:03,982
Maturi.
112
00:05:03,992 --> 00:05:05,850
- Sì, più risolti.
- È abbastanza deprimente.
113
00:05:05,860 --> 00:05:08,980
- Già, non so perché l'ho detto.
- Sai cosa dovremmo fare?
114
00:05:08,990 --> 00:05:10,905
Passare una bella serata fuori.
Insomma...
115
00:05:10,915 --> 00:05:12,316
Un'ultima...
116
00:05:12,326 --> 00:05:14,318
Grande festa...
prima dell'arrivo del bambino,
117
00:05:14,328 --> 00:05:16,339
prima di dover...
far finta di essere adulti.
118
00:05:16,349 --> 00:05:18,241
- Sì?
- Facciamo qualcosa di... folle.
119
00:05:18,251 --> 00:05:19,345
Di spontaneo.
120
00:05:19,355 --> 00:05:20,477
Sbronziamoci!
121
00:05:20,487 --> 00:05:22,175
Beh ti dovrai sbronzare per tutti e due,
122
00:05:22,185 --> 00:05:23,530
- però...
- Come a Options?
123
00:05:23,540 --> 00:05:25,235
- Possiamo riunire la squadra.
- Sì...
124
00:05:25,245 --> 00:05:26,434
Sì, esatto.
125
00:05:26,444 --> 00:05:28,488
Ci mettiamo in ghingheri.
Andiamo in città.
126
00:05:28,498 --> 00:05:30,271
♪ E faremo una festa ♪
127
00:05:30,281 --> 00:05:32,534
- # Faremo una festa #
- Oh, viene anche lei.
128
00:05:32,544 --> 00:05:34,675
- E viene anche lei. Oh, no.
- Lei non viene.
129
00:05:34,685 --> 00:05:35,951
Niente da fare.
130
00:05:37,283 --> 00:05:39,682
Ciao. Sei qui per le prove?
131
00:05:40,056 --> 00:05:43,164
No, non... ballare
non è proprio il mio forte.
132
00:05:43,174 --> 00:05:44,214
Non hai ritmo?
133
00:05:44,224 --> 00:05:45,344
Non ho gambe.
134
00:05:45,354 --> 00:05:46,748
Né braccia, né...
135
00:05:46,758 --> 00:05:48,676
Un corpo al momento.
136
00:05:49,305 --> 00:05:50,928
Oh non importa. Ci sono abituato.
137
00:05:50,938 --> 00:05:52,859
No. E se fossi tu...
138
00:05:52,869 --> 00:05:54,230
A passare oltre?
139
00:05:54,240 --> 00:05:56,087
Se tu e il tuo corpo non siete uniti,
140
00:05:56,097 --> 00:05:57,545
potresti andartene senza di lui.
141
00:05:57,555 --> 00:05:59,508
O lui senza di te.
142
00:05:59,518 --> 00:06:02,333
Non credo che funzioni così, vero?
143
00:06:02,343 --> 00:06:03,349
Vero?
144
00:06:03,359 --> 00:06:04,594
Vero?
145
00:06:04,604 --> 00:06:06,320
Meglio prevenire che curare.
146
00:06:06,330 --> 00:06:08,816
Forza. Posso farti tornare
di nuovo intero.
147
00:06:09,915 --> 00:06:11,281
Sono una delle "Atomic Kitten"!
148
00:06:11,291 --> 00:06:13,000
Già. Buona questa.
149
00:06:13,010 --> 00:06:15,345
Sai, credo di averlo sentito
sulla scalinata principale.
150
00:06:15,355 --> 00:06:16,552
Ciao, Kitty.
151
00:06:17,162 --> 00:06:18,189
Kitty?
152
00:06:18,675 --> 00:06:20,185
Le prove?
153
00:06:20,195 --> 00:06:21,484
Kitty, tesoro?
154
00:06:23,758 --> 00:06:25,593
Dove sono finiti tutti?
155
00:06:25,603 --> 00:06:28,539
Non si può fare un ballo di gruppo
in tre, non siamo abbastanza.
156
00:06:28,549 --> 00:06:30,070
Già, siamo solo un trio.
157
00:06:30,080 --> 00:06:31,948
E ci serve Julian per la musica.
158
00:06:31,958 --> 00:06:33,688
Non posso premere "play"!
159
00:06:33,698 --> 00:06:37,111
"A cosa serve l'inno,
quanto vale il coro..."
160
00:06:42,847 --> 00:06:44,560
È la strofa del matrimonio...
161
00:06:44,570 --> 00:06:47,171
- Di Hermione e Roger.
- Oh, certo. Già.
162
00:06:47,181 --> 00:06:49,537
È un classico. Un vero classico,
non è vero?
163
00:06:50,230 --> 00:06:53,578
"A cosa serve l'inno,
quanto vale il coro..."
164
00:06:54,801 --> 00:06:56,096
Se... se... se...
165
00:06:56,106 --> 00:06:58,306
"Se non c'è nessuno
ad ascoltare la loro canzone"!
166
00:06:58,316 --> 00:06:59,781
- Faceva così.
- Esatto.
167
00:06:59,791 --> 00:07:03,259
Come fate a non ricordarlo? Devo averlo
recitato un centinaio di volte.
168
00:07:03,269 --> 00:07:04,681
- 138.
- 138.
169
00:07:04,691 --> 00:07:06,594
E non vi ricordate nemmeno una parola?
170
00:07:06,604 --> 00:07:07,412
Ebbene...
171
00:07:07,422 --> 00:07:10,173
So di non aver mai trovato la fama
che meritavo nel mondo esterno,
172
00:07:10,183 --> 00:07:14,346
ma ho sperato che almeno tra queste mura
il mio lavoro sarebbe stato ricordato.
173
00:07:14,689 --> 00:07:16,127
È la mia eredità...
174
00:07:17,636 --> 00:07:19,085
Che cosa gli è preso?
175
00:07:19,406 --> 00:07:20,797
Io do la colpa a Robin.
176
00:07:21,205 --> 00:07:24,206
Ha messo tutti in confusione
con le sue predizioni.
177
00:07:24,216 --> 00:07:25,235
Già.
178
00:07:28,353 --> 00:07:30,400
Tu non ci credi davvero, non è così?
179
00:07:31,120 --> 00:07:32,234
Che...
180
00:07:32,244 --> 00:07:34,280
Uno di noi se ne andrà oggi?
181
00:07:35,170 --> 00:07:36,461
Certo che no.
182
00:07:36,471 --> 00:07:37,484
Santo cielo, no!
183
00:07:37,494 --> 00:07:39,060
Nein, nicht,
184
00:07:39,070 --> 00:07:41,386
negativo. Assolutamente no. No!
185
00:07:44,503 --> 00:07:46,470
- E tu?
- Oh, no.
186
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
No.
187
00:07:48,320 --> 00:07:51,340
No, signore. Non io.
No, signore. No, signora.
188
00:07:53,648 --> 00:07:55,439
Giusto, ok. Beh...
189
00:07:55,449 --> 00:07:57,533
Forse posso aiutarti a
radunare le truppe, a...
190
00:07:57,543 --> 00:07:59,207
Rimettere in sesto l'operazione.
191
00:07:59,814 --> 00:08:01,304
- Si, sì.
- Si, sì, solo stasera.
192
00:08:01,314 --> 00:08:03,477
- Un paio di tequila pre-partita.
- Fantastico.
193
00:08:03,487 --> 00:08:06,139
- Ah, certo. Ok, bene.
- Sì, sì, fantastico. Ok.
194
00:08:06,149 --> 00:08:08,331
- Sì, fantastico. Beh... sì.
- Ok, bene.
195
00:08:08,341 --> 00:08:12,058
- Beh, ci vediamo presto. D'accordo.
- Sì, allora ci vediamo. Ok.
196
00:08:12,068 --> 00:08:14,965
- No, non verranno.
- Non possono venire alla fine.
197
00:08:16,170 --> 00:08:17,785
Dovremmo spostare a settimana prossima?
198
00:08:17,795 --> 00:08:19,689
- Dare più preavviso alla gente?
- No. Cosa? No!
199
00:08:19,699 --> 00:08:22,288
Non... possiamo pianificare
la nostra serata spontanea.
200
00:08:22,298 --> 00:08:24,824
No, sarà fantastica.
Obi verrà con la sua ragazza.
201
00:08:24,834 --> 00:08:27,525
Sarà esattamente come l'ultima volta,
tranne la ragazza, ma lo stesso...
202
00:08:27,535 --> 00:08:29,620
Già, ma lo stesso.
Se hai Obi, allora hai una festa.
203
00:08:29,630 --> 00:08:31,127
- Al cento percento.
- Già, già.
204
00:08:31,137 --> 00:08:32,831
♪ Sarà una festa ♪
205
00:08:32,841 --> 00:08:34,663
♪ Faremo una festa ♪
206
00:08:34,673 --> 00:08:35,847
♪ Sarà una festa ♪
207
00:08:36,737 --> 00:08:38,980
- Un campo, un crampo, un crampo.
- Un crampo?
208
00:08:40,568 --> 00:08:42,291
- È andato. È passato.
- Sicura?
209
00:08:43,367 --> 00:08:45,345
♪ Faremo una festa ♪
210
00:08:46,754 --> 00:08:48,476
Beh, forse sei in cucina.
211
00:08:48,486 --> 00:08:49,984
Sì, potrebbe essere.
212
00:08:52,017 --> 00:08:54,826
Che cos'è? Metà della tua età più sette?
213
00:08:54,836 --> 00:08:55,836
È...
214
00:08:56,852 --> 00:08:58,947
No. No, no. No, no, no, no.
215
00:08:58,957 --> 00:08:59,957
Beh...
216
00:09:00,387 --> 00:09:02,520
Credo di aver finito...
217
00:09:04,779 --> 00:09:07,458
Le opzioni.
218
00:09:14,945 --> 00:09:16,443
- Fanny.
- Alison.
219
00:09:17,109 --> 00:09:19,487
Che cosa è un "bungee jump"?
220
00:09:19,497 --> 00:09:21,445
Un bungee jump è...
221
00:09:21,455 --> 00:09:24,616
Praticamente quando salti
da un punto molto alto e tipo...
222
00:09:25,164 --> 00:09:27,307
No, no, no, no. Quello l'ho già fatto.
223
00:09:27,317 --> 00:09:28,354
Molte volte.
224
00:09:28,706 --> 00:09:31,085
- C'era un motivo per cui...
- No, non c'era...
225
00:09:31,095 --> 00:09:32,122
Ok.
226
00:09:32,132 --> 00:09:33,132
D'accordo.
227
00:09:35,284 --> 00:09:36,815
- Quel rossetto?
- Sì.
228
00:09:36,825 --> 00:09:38,302
È forse un esperimento?
229
00:09:38,312 --> 00:09:39,312
No.
230
00:09:43,039 --> 00:09:44,174
Incredibile.
231
00:09:48,267 --> 00:09:49,637
Alza il volume.
232
00:10:01,109 --> 00:10:02,147
Si!
233
00:10:04,144 --> 00:10:07,442
- Riprova!
- Ho detto che so contare solo fino a cinque.
234
00:10:07,452 --> 00:10:09,625
Beh, raddoppiali e aggiungi...
235
00:10:09,635 --> 00:10:11,465
Non saprei come fare.
236
00:10:11,475 --> 00:10:12,953
Undici, va bene?
237
00:10:12,963 --> 00:10:16,104
Valgo undici milioni!
238
00:10:16,114 --> 00:10:17,500
Mi stai annoiando.
239
00:10:22,374 --> 00:10:23,374
Si.
240
00:10:26,132 --> 00:10:27,132
Ciao.
241
00:10:27,542 --> 00:10:29,245
Fino a quanto puoi contare?
242
00:10:29,605 --> 00:10:30,918
Fino a dieci.
243
00:10:30,928 --> 00:10:32,249
Abbastanza vicino.
244
00:10:32,259 --> 00:10:34,315
Indovina quanto valgo.
245
00:10:37,114 --> 00:10:38,504
Eccoti qua.
246
00:10:38,935 --> 00:10:42,522
Forza. Tornate insieme,
pronti a iniziare.
247
00:10:43,677 --> 00:10:46,094
A volte può essere un po' frettoloso.
248
00:10:46,104 --> 00:10:47,703
Non ha occhi né orecchie, come vedi.
249
00:10:47,713 --> 00:10:49,460
- Piano.
- Già.
250
00:10:49,470 --> 00:10:50,722
Piano, caro.
251
00:10:51,349 --> 00:10:53,394
- Andiamo, caro.
- Sì, non...
252
00:10:53,404 --> 00:10:55,691
Metterlo all'angolo. Non
metterlo all'angolo! No!
253
00:10:56,180 --> 00:10:58,510
Beh, non restare lì. Rincorrimi!
254
00:11:01,553 --> 00:11:02,652
Robin.
255
00:11:02,662 --> 00:11:05,353
Eccoti. Sai che le
prove sono alle cinque?
256
00:11:05,363 --> 00:11:06,948
Patrick è in uno stato terribile.
257
00:11:07,262 --> 00:11:08,700
Scusa. Devo aver...
258
00:11:08,710 --> 00:11:10,325
Perso la cognizione del tempo.
259
00:11:10,335 --> 00:11:12,901
Sto dicendo addio alla
mia famiglia di topi.
260
00:11:12,911 --> 00:11:15,651
Mordicchio, Codina e Grande baffo.
261
00:11:16,317 --> 00:11:18,216
Prendetevi cura l'uno
dell'altro, ragazzi.
262
00:11:18,940 --> 00:11:19,940
Va bene.
263
00:11:21,936 --> 00:11:24,911
Penso che tutte le mie
cose sono in ordine.
264
00:11:25,440 --> 00:11:27,300
Sai, se sono io che...
265
00:11:28,964 --> 00:11:30,598
Ci credi veramente, vero?
266
00:11:30,608 --> 00:11:32,027
A questa tua teoria.
267
00:11:32,037 --> 00:11:33,179
Sì.
268
00:11:33,189 --> 00:11:35,890
Prima che l'orologio segni
la mezzanotte, qualcuno...
269
00:11:36,204 --> 00:11:38,000
Salirà verso le stelle.
270
00:11:39,390 --> 00:11:40,780
E questo non ti preoccupa?
271
00:11:41,152 --> 00:11:43,080
Sono qui da molto tempo.
272
00:11:43,090 --> 00:11:44,090
Sì.
273
00:11:44,910 --> 00:11:46,010
Sono pronto.
274
00:11:47,083 --> 00:11:48,669
Voglio vedere cosa c'è dopo.
275
00:11:49,968 --> 00:11:51,651
Quindi pensi che sarai tu?
276
00:11:52,285 --> 00:11:53,285
Chi lo sa.
277
00:11:56,026 --> 00:11:57,226
Potresti essere tu.
278
00:12:26,399 --> 00:12:27,533
Se ne sta andando!
279
00:12:27,543 --> 00:12:28,593
Più veloce!
280
00:12:32,682 --> 00:12:33,682
Thomas?
281
00:12:34,711 --> 00:12:35,711
Amico?
282
00:12:36,377 --> 00:12:39,115
Torni... a fare i balli di gruppo?
283
00:12:39,125 --> 00:12:40,302
Guardali.
284
00:12:40,739 --> 00:12:42,678
Sopravvissuti nei secoli,
285
00:12:42,688 --> 00:12:45,341
in posizione eretta,
nelle loro giacche di pelle,
286
00:12:45,351 --> 00:12:48,163
fianco a fianco,
che mi guardano dall'alto in basso,
287
00:12:48,173 --> 00:12:50,671
con i loro piccoli occhi compiaciuti.
288
00:12:51,348 --> 00:12:55,320
Con le "a", le "e", le "o", le "u"
e tutte le consonanti.
289
00:12:55,820 --> 00:12:57,743
Sì. Beh, sai...
290
00:12:58,745 --> 00:13:01,527
Magari le tue opere
non saranno lì con gli altri libri,
291
00:13:02,007 --> 00:13:04,746
ma in questa casa
sarai sempre ricordato, amico.
292
00:13:05,226 --> 00:13:06,977
Noi adoriamo il tuo lavoro.
293
00:13:06,987 --> 00:13:08,484
Sei molto gentile, Pat,
294
00:13:08,494 --> 00:13:11,568
ma siamo onesti, nessuno di voi
ne ricorda anche solo una parola.
295
00:13:13,389 --> 00:13:14,389
"La casa...
296
00:13:14,946 --> 00:13:17,325
"Non è fatta di mura e giardini...
297
00:13:18,172 --> 00:13:19,347
"La casa...
298
00:13:19,357 --> 00:13:22,065
"È fatta delle persone
che ci vivono dentro...
299
00:13:22,884 --> 00:13:24,155
"La casa...
300
00:13:24,165 --> 00:13:26,011
"È fatta di memorie...
301
00:13:26,021 --> 00:13:27,528
Create in questo momento".
302
00:13:30,734 --> 00:13:32,696
È una poesia di Fanny!
303
00:13:33,459 --> 00:13:36,500
Non sono neanche
il miglior poeta della casa!
304
00:13:37,220 --> 00:13:38,476
Annabel!
305
00:13:43,125 --> 00:13:44,339
Annabel!
306
00:13:45,779 --> 00:13:47,445
Lo lascio qui.
307
00:13:57,888 --> 00:13:58,888
Sì!
308
00:14:01,164 --> 00:14:02,481
- Ciao.
- Ciao.
309
00:14:02,491 --> 00:14:04,080
- Che prendete?
- Tequila!
310
00:14:04,090 --> 00:14:05,653
- Per favore.
- Sì.
311
00:14:05,663 --> 00:14:07,884
Sì, per favore. Scusa.
E anche uno shottino di acqua,
312
00:14:07,894 --> 00:14:10,157
ma sempre con sale e limone.
313
00:14:10,167 --> 00:14:12,818
Ok, quindi uno shottino d'acqua
e uno di tequila?
314
00:14:12,828 --> 00:14:14,431
No, no, sempre due di tequila,
315
00:14:14,441 --> 00:14:16,086
perché lui deve per per due.
316
00:14:17,239 --> 00:14:18,260
Buona fortuna.
317
00:14:18,270 --> 00:14:19,270
Già.
318
00:14:20,784 --> 00:14:23,414
- Cooper!
- Sì!
319
00:14:23,424 --> 00:14:24,479
Evviva!
320
00:14:24,489 --> 00:14:25,910
- Ciao.
- Ciao.
321
00:14:25,920 --> 00:14:27,599
- Vieni qua.
- Ciao.
322
00:14:28,178 --> 00:14:30,394
Loro sono Mike e Alison.
323
00:14:30,404 --> 00:14:31,725
E, ragazzi,
324
00:14:31,735 --> 00:14:33,111
lei è Brenda.
325
00:14:33,121 --> 00:14:34,519
Piacere di conoscerti, Brenda.
326
00:14:34,529 --> 00:14:35,884
- Scusa, come...
- Brenda.
327
00:14:35,894 --> 00:14:37,524
Sì, avevo capito bene. Brenda.
328
00:14:37,534 --> 00:14:38,808
Piacere.
329
00:14:38,818 --> 00:14:39,895
Brenda?
330
00:14:39,905 --> 00:14:41,335
Ok. Beviamo!
331
00:14:41,345 --> 00:14:42,393
Brenda?
332
00:14:42,403 --> 00:14:44,155
Sì, grazie. Per me vino bianco.
333
00:14:44,165 --> 00:14:47,276
Ok. Un bel bicchierone di vino bianco.
E per lui una tequila.
334
00:14:47,286 --> 00:14:49,763
In realtà, mi sa che prendo il vino.
335
00:14:50,921 --> 00:14:52,601
Che bianchi avete?
336
00:14:52,611 --> 00:14:54,912
Non troppo secco, ma siliceo.
337
00:14:56,070 --> 00:14:57,792
Abbiamo quello là e quell'altro.
338
00:14:58,357 --> 00:15:00,460
Allora il Sauvignon, per favore.
339
00:15:01,505 --> 00:15:03,002
Ci piace il vino.
340
00:15:03,877 --> 00:15:05,666
Ok. Sì, quello.
341
00:15:05,676 --> 00:15:07,502
E altre quattro tequila, per favore.
342
00:15:07,512 --> 00:15:10,061
- E un'altra acqua.
- Non ho ancora bevuto neanche queste due.
343
00:15:10,071 --> 00:15:11,686
Ok, beh, sarà meglio che inizi.
344
00:15:24,977 --> 00:15:29,568
Possiamo permetterci
un breve periodo di gioia.
345
00:15:29,578 --> 00:15:30,461
{an8}VITTORIA
IN EUROPA!
346
00:15:29,991 --> 00:15:31,576
Ero un ufficiale comandante.
347
00:15:39,825 --> 00:15:42,408
Va bene, balli di gruppo!
348
00:15:46,713 --> 00:15:48,958
Ecco, adesso non c'è neanche il trio.
349
00:15:50,200 --> 00:15:51,344
Ehilà!
350
00:15:51,909 --> 00:15:53,161
Capitano?
351
00:15:56,069 --> 00:15:57,354
C'è nessuno?
352
00:16:04,966 --> 00:16:07,436
Si può fare solo se siamo tutti insieme.
353
00:16:27,482 --> 00:16:28,780
Sì! Preso!
354
00:16:33,797 --> 00:16:34,856
Humphrey?
355
00:16:40,065 --> 00:16:41,832
Ti ho fatto tornare intero!
356
00:16:41,842 --> 00:16:42,842
Sì!
357
00:16:43,907 --> 00:16:45,828
Atomic Kitty.
358
00:16:53,251 --> 00:16:55,506
Sì. Mi... mi piacerebbe.
Sembra fantastico.
359
00:16:55,516 --> 00:16:57,114
Assolutamente, mi piacerebbe molto.
360
00:16:57,962 --> 00:16:59,062
È adorabile.
361
00:16:59,825 --> 00:17:02,272
- Come?
- Ho detto che è adorabile!
362
00:17:03,613 --> 00:17:05,551
Prima non era così rumoroso, qua dentro.
363
00:17:05,561 --> 00:17:06,812
Secondo me sì.
364
00:17:07,249 --> 00:17:08,747
Secondo me sì!
365
00:17:08,757 --> 00:17:10,617
Sì. Sì, forse sì.
366
00:17:11,097 --> 00:17:12,696
Mi sa che è proprio questo il bello.
367
00:17:13,077 --> 00:17:14,574
Perché non andiamo a ballare?
368
00:17:15,280 --> 00:17:17,608
In realtà penso che ce ne andremo.
369
00:17:17,972 --> 00:17:20,190
- Cosa?
- Ho detto che penso ce ne andremo!
370
00:17:20,200 --> 00:17:21,706
Ho sentito, non andate!
371
00:17:21,716 --> 00:17:24,047
Ci stiamo divertendo da pazzi.
372
00:17:24,057 --> 00:17:25,998
Dobbiamo svegliarci presto domani.
373
00:17:26,008 --> 00:17:29,053
Io devo andare all'Ikea e Brenda deve...
374
00:17:29,063 --> 00:17:31,451
Ho un incontro manageriale in banca.
375
00:17:31,461 --> 00:17:33,626
Oddio, che noia!
376
00:17:33,636 --> 00:17:34,712
Perché ce l'hai?
377
00:17:35,341 --> 00:17:36,791
Perché sono un manager in banca.
378
00:17:38,293 --> 00:17:40,667
Bene, però non potete andarvene,
379
00:17:40,677 --> 00:17:43,085
Mike è andato a prendere altri drink.
380
00:17:44,297 --> 00:17:45,777
Non penso ci sia andato.
381
00:17:45,787 --> 00:17:48,677
Sta bevendo per due da tutta la sera
382
00:17:48,687 --> 00:17:51,313
e si è allontanato da un bel po'.
383
00:17:53,830 --> 00:17:56,597
Qualsiasi cosa tu stia facendo
lì dentro, smettila.
384
00:17:56,607 --> 00:17:57,915
E apri la porta.
385
00:17:57,925 --> 00:17:59,345
Ancora cinque minuti...
386
00:18:00,308 --> 00:18:01,921
Sto entrando.
387
00:18:06,917 --> 00:18:08,245
Che stai facendo?
388
00:18:08,255 --> 00:18:09,617
Un pisolino.
389
00:18:11,184 --> 00:18:13,520
Questa è la cosa più triste
che ho visto nei miei
390
00:18:13,530 --> 00:18:15,236
9 anni come buttafuori.
391
00:18:15,246 --> 00:18:16,713
Su, vai a casa.
392
00:18:17,263 --> 00:18:18,411
Sì.
393
00:18:20,785 --> 00:18:21,857
Che ora è?
394
00:18:23,396 --> 00:18:24,817
Le 23:10.
395
00:18:24,827 --> 00:18:25,896
Cosa?
396
00:18:26,365 --> 00:18:27,748
Che mi è successo?
397
00:18:27,758 --> 00:18:29,137
Sei invecchiato, amico.
398
00:18:34,933 --> 00:18:36,098
Non riesci a dormire?
399
00:18:38,058 --> 00:18:39,134
Troppa energia.
400
00:18:40,839 --> 00:18:42,011
E poco ballo.
401
00:18:43,596 --> 00:18:45,142
Quindi non sei preoccupato
402
00:18:45,152 --> 00:18:46,989
per quello che ha detto Robin?
403
00:18:47,376 --> 00:18:48,888
No, signore!
404
00:18:49,357 --> 00:18:52,005
Neanche un pochino.
405
00:18:52,015 --> 00:18:54,363
Tuttavia continui a fare l'accento
americano, Pat.
406
00:18:54,373 --> 00:18:56,611
Assolutamente no, signore.
407
00:18:56,621 --> 00:18:58,317
Oddio, è vero.
408
00:18:59,753 --> 00:19:01,551
L'ultima volta che l'ho fatto
409
00:19:01,561 --> 00:19:03,535
ero in fila per "Black Hole"
alle Alton Towers.
410
00:19:03,988 --> 00:19:06,048
Carol pensava stessi avendo un infarto.
411
00:19:07,542 --> 00:19:09,808
A quanto pare succede quando ho paura.
412
00:19:13,142 --> 00:19:14,573
Non so.
413
00:19:15,205 --> 00:19:16,605
E se avesse ragione?
414
00:19:17,346 --> 00:19:19,538
Non conosco le regole di questa cosa.
415
00:19:20,120 --> 00:19:21,582
Nessuno di noi le conosce.
416
00:19:23,183 --> 00:19:25,396
Ma se uno di noi se ne andrà oggi,
417
00:19:25,957 --> 00:19:28,382
in questi ultimi 18 minuti rimasti...
418
00:19:30,591 --> 00:19:31,662
Beh, ecco...
419
00:19:32,612 --> 00:19:34,044
Vuoi sapere una cosa?
420
00:19:36,136 --> 00:19:37,781
Io paura!
421
00:19:38,093 --> 00:19:39,239
Anche io.
422
00:19:42,065 --> 00:19:43,642
Ho cercato di non pensarci,
423
00:19:44,072 --> 00:19:46,809
ma una parte di me ci crede.
424
00:19:46,819 --> 00:19:50,981
Ho considerato cose assurde oggi.
425
00:19:51,500 --> 00:19:54,795
Devo dire che anche io,
426
00:19:54,805 --> 00:19:56,289
ho riflettuto tanto sulla morte.
427
00:19:56,299 --> 00:19:57,365
Sì?
428
00:19:57,375 --> 00:19:58,502
A cosa?
429
00:19:59,555 --> 00:20:00,617
Beh...
430
00:20:01,420 --> 00:20:03,020
Pensavo alla Bibbia.
431
00:20:05,226 --> 00:20:06,413
Anche voi siete svegli?
432
00:20:07,461 --> 00:20:08,566
Bene.
433
00:20:09,842 --> 00:20:11,971
Pat, vorrei scusarmi
434
00:20:11,981 --> 00:20:13,206
per i discorsi di prima.
435
00:20:16,129 --> 00:20:19,849
È butto sapere che non lascerò nulla
quando me ne andrò.
436
00:20:22,397 --> 00:20:23,772
Thomas...
437
00:20:25,872 --> 00:20:28,010
Potremmo non ricordare le tue poesie,
438
00:20:29,455 --> 00:20:31,076
ma ci ricorderemo di te.
439
00:20:35,264 --> 00:20:37,736
- Non dove c'è la freccia!
- Scusa.
440
00:20:38,077 --> 00:20:39,079
Perdonami.
441
00:20:39,089 --> 00:20:41,265
Bene, bene, bene.
442
00:20:41,784 --> 00:20:43,699
Ci avete creduto tutti alla fine?
443
00:20:44,153 --> 00:20:46,017
Non si contraddice matematica.
444
00:20:47,044 --> 00:20:49,092
Di nuovo tutti insieme.
445
00:20:49,102 --> 00:20:50,726
Tutti pronti per il momento.
446
00:20:50,736 --> 00:20:53,057
E, a proposito di "di nuovo insieme".
447
00:20:55,062 --> 00:20:57,542
- Humphrey!
- Grazie, grazie.
448
00:20:58,470 --> 00:21:01,489
Dannazione! Aspetta, ce l'ho, ce l'ho.
449
00:21:03,619 --> 00:21:04,987
Finalmente...
450
00:21:05,520 --> 00:21:07,388
Un pezzo solo.
451
00:21:10,059 --> 00:21:12,383
La cosa divertente è che
questa è l'unica cosa che volessi.
452
00:21:14,729 --> 00:21:16,139
Alla mia morte,
453
00:21:16,149 --> 00:21:18,799
non ero circondato da gente a me cara
454
00:21:19,585 --> 00:21:20,680
adesso invece...
455
00:21:21,550 --> 00:21:22,583
Beh...
456
00:21:23,646 --> 00:21:24,719
Sono pronto.
457
00:21:26,351 --> 00:21:27,475
Hai ragione.
458
00:21:29,434 --> 00:21:30,529
Pronto.
459
00:21:32,639 --> 00:21:33,939
In realtà,
460
00:21:33,949 --> 00:21:34,972
no.
461
00:21:36,191 --> 00:21:37,619
Se questa è la mia fine,
462
00:21:40,514 --> 00:21:42,071
prima c'è una cosa che devo dirvi.
463
00:21:44,733 --> 00:21:45,955
Da dove cominciare...
464
00:21:49,669 --> 00:21:51,276
Era il 1945.
465
00:21:51,941 --> 00:21:54,727
Ero stato assegnato a Weymouth
dalla fine del '44,
466
00:21:55,520 --> 00:21:57,099
ma quando è caduto il muro di Berlino,
467
00:21:57,109 --> 00:22:00,790
mi erano giunte voci di un evento
organizzato dal mio vecchio comando.
468
00:22:00,800 --> 00:22:01,925
La dimora Button.
469
00:22:02,356 --> 00:22:04,140
È un evento per veterani, signore.
470
00:22:04,150 --> 00:22:06,400
Solo ufficiali decorati,
se non è in lista...
471
00:22:06,410 --> 00:22:07,594
Ero il comandante qui!
472
00:22:07,604 --> 00:22:09,643
Sono ordini, signore.
473
00:22:10,670 --> 00:22:13,207
- Bene.
- Hai sentito cosa dicevano.
474
00:22:13,217 --> 00:22:15,360
Tanti cavalli, pochi cavalli...
475
00:22:15,370 --> 00:22:17,690
Se si muove con cavalli,
476
00:22:17,700 --> 00:22:19,343
cavalli dove sono?
477
00:22:19,353 --> 00:22:21,569
Ovviamente, conoscevo bene la casa.
478
00:22:21,579 --> 00:22:24,395
Ed è stato facile trovare
un ingresso alternativo.
479
00:22:25,221 --> 00:22:26,221
Ehi!
480
00:22:28,700 --> 00:22:30,825
Non è stato il mio momento
più onorevole,
481
00:22:30,835 --> 00:22:32,593
ma dovevo entrare.
482
00:22:35,337 --> 00:22:37,920
E per farlo, dovevo mimetizzarmi.
483
00:23:13,453 --> 00:23:14,474
Spiacente.
484
00:23:14,484 --> 00:23:16,116
Capitano! È lei?
485
00:23:16,744 --> 00:23:17,964
Cartwright, santo cielo.
486
00:23:18,789 --> 00:23:20,958
Non la vedo dal '42, credo.
487
00:23:20,968 --> 00:23:22,698
Sì, accidenti. È così.
488
00:23:22,708 --> 00:23:25,461
- Ora dovrei...
- Non l'ho mai vista in prima linea.
489
00:23:25,766 --> 00:23:26,980
Dove è stato inviato?
490
00:23:27,531 --> 00:23:28,531
Beh...
491
00:23:29,073 --> 00:23:30,391
Plotone d'attacco.
492
00:23:30,401 --> 00:23:32,059
In realtà, sì. A Versailles.
493
00:23:32,069 --> 00:23:33,081
Versailles?
494
00:23:33,091 --> 00:23:34,157
Io ero lì.
495
00:23:34,167 --> 00:23:36,022
Non l'ho vista. C'era anche lei?
496
00:23:36,032 --> 00:23:39,135
Beh... sì. Per poco.
Poi sono stato spostato a...
497
00:23:39,494 --> 00:23:40,746
Dove?
498
00:23:40,756 --> 00:23:43,598
- Scusami, davvero, è che devo...
- È al contrario.
499
00:23:43,608 --> 00:23:45,303
- Come?
- Cosa sta cercando di fare?
500
00:23:46,164 --> 00:23:47,750
Beh, ecco, è solo che...
501
00:23:47,760 --> 00:23:50,265
- Scusami ma devo...
- No, no. Si spieghi!
502
00:23:50,588 --> 00:23:51,588
Che succede qui?
503
00:23:52,068 --> 00:23:53,888
Il mio vecchio comandante, signore.
504
00:23:53,898 --> 00:23:56,915
Non ha mai lasciato Blighty,
eppure si finge un eroe.
505
00:23:56,925 --> 00:23:58,189
Vi prego, io...
506
00:23:58,199 --> 00:23:59,857
Dove hai prese queste, eh?
507
00:23:59,867 --> 00:24:01,033
No, io...
508
00:24:02,188 --> 00:24:03,524
Posso... io posso...
509
00:24:03,534 --> 00:24:05,614
Come ti permetti?
510
00:24:06,673 --> 00:24:08,305
Non ti vergogni?
511
00:24:10,130 --> 00:24:11,261
Che succede?
512
00:24:15,450 --> 00:24:16,481
Capitano!
513
00:24:16,491 --> 00:24:17,531
Capitano!
514
00:24:20,114 --> 00:24:21,424
Qualcuno chiami un medico!
515
00:24:21,890 --> 00:24:22,957
Un medico?
516
00:24:25,791 --> 00:24:27,065
Mi dispiace.
517
00:24:27,711 --> 00:24:28,849
Dovevo trovarti.
518
00:24:28,859 --> 00:24:29,859
Sono qui.
519
00:24:32,339 --> 00:24:33,339
Io...
520
00:24:34,761 --> 00:24:36,500
- Io...
- Lo so.
521
00:24:47,785 --> 00:24:48,843
Anthony...
522
00:24:49,802 --> 00:24:50,802
James...
523
00:25:20,776 --> 00:25:22,300
Non sono mai stato un eroe.
524
00:25:23,036 --> 00:25:24,058
Forse no.
525
00:25:24,578 --> 00:25:26,918
Ma sei un uomo coraggioso.
526
00:25:26,928 --> 00:25:28,489
Sì. Sì.
527
00:25:29,098 --> 00:25:30,121
Concordo.
528
00:25:37,962 --> 00:25:39,038
Sono pronto.
529
00:26:20,919 --> 00:26:23,332
Ora che ci penso, forse è domani.
530
00:26:23,342 --> 00:26:24,839
- Robin!
- In effetti, i numeri...
531
00:26:24,849 --> 00:26:26,456
È l'ultima volta che ti do retta.
532
00:26:27,425 --> 00:26:28,425
Allora...
533
00:26:28,932 --> 00:26:30,277
Adesso che facciamo?
534
00:26:31,963 --> 00:26:34,537
Beh, siamo tutti insieme.
535
00:26:38,322 --> 00:26:41,676
Ok, non è stata una serata perfetta.
536
00:26:42,124 --> 00:26:43,559
Direi proprio di no.
537
00:26:46,142 --> 00:26:49,066
- Forse se ci fosse stata Hannah...
- Non sarebbe cambiato nulla.
538
00:26:49,595 --> 00:26:50,743
Diciamoci la verità.
539
00:26:51,164 --> 00:26:53,173
Non si può forzare
una serata divertente.
540
00:26:54,088 --> 00:26:55,953
Succede è basta.
541
00:26:56,751 --> 00:26:58,204
È una questione di magia.
542
00:26:58,957 --> 00:27:00,661
O c'è o non c'è.
543
00:27:02,442 --> 00:27:03,536
Sì, beh,
544
00:27:03,841 --> 00:27:05,204
volevo la magia.
545
00:27:05,743 --> 00:27:06,743
Ehi.
546
00:27:07,411 --> 00:27:08,648
Ci sarà tanta magia.
547
00:27:10,988 --> 00:27:13,822
So che non sarà lo stesso
quando saremo in tre, ma...
548
00:27:14,324 --> 00:27:16,082
Sarà pieno di bei momenti.
549
00:27:16,782 --> 00:27:17,782
Stupendi.
550
00:27:18,997 --> 00:27:20,476
Non so dirti
551
00:27:20,486 --> 00:27:21,696
come saranno
552
00:27:22,073 --> 00:27:23,481
o quando saranno,
553
00:27:24,665 --> 00:27:26,243
ma è questo il bello, no?
554
00:27:29,168 --> 00:27:30,854
Sei così saggio a volte.
555
00:27:31,446 --> 00:27:32,953
Ho bevuto molta tequila.
556
00:27:43,299 --> 00:27:45,243
- Ehi! Ehi! Ehi!
- Alison!
557
00:27:45,253 --> 00:27:46,607
- Vieni.
- Unisciti a noi!
558
00:27:46,617 --> 00:27:49,066
- Forza, Alison.
- Dai, vieni!
559
00:27:49,415 --> 00:27:50,438
Che succede?
560
00:28:26,364 --> 00:28:27,566
Ti va ancora?
561
00:28:34,634 --> 00:28:36,912
Ti avverto, ho la peste.
562
00:28:37,863 --> 00:28:39,136
Si vive una volta sola.
563
00:28:40,786 --> 00:28:42,535
Dio solo sa che malattie ho io.
564
00:28:55,581 --> 00:28:56,585
#NoSpoiler
565
00:28:56,595 --> 00:28:59,742
38438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.