All language subtitles for GPTM-04 HD Great Lady - Miharu Izawa,Maya Sakamoto,Chiemi Manabe.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,040
迫りくる怪獣と戦い続ける地球防衛軍。
2
00:00:02,040 --> 00:00:06,480
その中にはグレートレディーと呼ばれる宇宙人と融合した女性隊員・藤響子の姿があった。
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,960
怪獣ヘドロドンを相手に巨大化して戦うその姿は、
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,560
人々に希望を与え、 地球には平和をもたらし続けた。
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,700
やがて20年の時が経ち、 現在では長官にまで昇進した響子。
6
00:00:14,700 --> 00:00:19,350
彼女の一人娘・真弓は、 母と同じように地球防衛軍に入隊し、 日々訓練の毎日を過ごしていた。
7
00:00:19,350 --> 00:00:23,560
そのころ、 住環境としての惑星侵略を図る凶悪宇宙人・コーツ星人は地球に目をつけ、
8
00:00:23,560 --> 00:00:29,950
温暖化という方法で壊滅を図るが、 彼らの引き起こした地震により20年前に眠りについたはずの怪獣ヘドロドンが目を覚ます! !
9
00:00:29,950 --> 00:00:34,380
ここ20年間、 怪獣の出現を体験しなかった若い隊員たちは前線での活動に精彩を欠き、
10
00:00:34,380 --> 00:00:36,220
手も足も出ない状況に陥ってしまう。
11
00:00:36,220 --> 00:00:39,360
体力的にも精神的にもあのころより衰えを感じている響子だが、
12
00:00:39,360 --> 00:00:42,710
意を決してグレートレディーの姿となりヘドロドンに戦いを挑んだ!
13
00:00:42,710 --> 00:00:47,360
しかし、 20年のブランクは取り戻せるものではなく、 ヘドロドンにいいように叩きのめされ、
14
00:00:47,360 --> 00:00:52,010
右足をへし折られる重傷を負ってしまう。 命からがら人間体に戻った響子の元へ駆け寄る真弓。
15
00:00:52,010 --> 00:00:57,200
母の秘密を知り、 自分にもその血が流れていることを確信した彼女はグレートレディーの姿へ変貌を遂げ、
16
00:00:57,200 --> 00:01:00,450
地球を守るための戦いに身を投じるのだった。 [BAD END]
17
00:01:00,450 --> 00:01:07,760
グレートレディー
18
00:01:07,760 --> 00:01:15,190
企画 GIGAプラチナムプロジェクトチーム
19
00:01:15,190 --> 00:01:21,620
ビルが砕けてガガガン 炎が上がる
20
00:01:21,620 --> 00:01:29,351
凶悪なやつだれだ 怪獣だ
21
00:01:29,390 --> 00:01:36,390
道が砕けてズズズズ 地雷が走る
22
00:01:36,450 --> 00:01:43,880
凶悪なやつだれだ 宇宙人
23
00:01:43,880 --> 00:01:58,340
助けを呼ぶ声 響く空に 近づくあの勇士 見えるかい
24
00:01:58,340 --> 00:02:01,610
レイディー レイディー レイディー
25
00:02:02,296 --> 00:02:08,890
君の澄んだ瞳が そんなに輝くのは
26
00:02:09,610 --> 00:02:19,478
生理の心で燃えてるから 戦えグレッドレイディー
27
00:03:30,620 --> 00:03:34,380
証拠にもなく現れたわね、ヘドロド。
28
00:03:36,370 --> 00:03:41,440
精進用紙、安全装置解除。発射!
29
00:04:00,910 --> 00:04:04,020
なら、旋回してもう一度!
30
00:04:20,130 --> 00:04:20,540
もう一度!
31
00:04:20,540 --> 00:04:29,890
中国、中国、全体協調、操縦機能、ランスステーション、スプレース、ランスステーション。
32
00:09:10,520 --> 00:09:13,520
もう、いい加減にしてください!
33
00:09:24,650 --> 00:09:26,670
何ですか、その雑誌。
34
00:09:28,200 --> 00:09:30,910
長官、いえ、何でもなさい。
35
00:09:31,630 --> 00:09:35,460
何でもないってことないんじゃないですか、先輩。
36
00:09:36,410 --> 00:09:38,410
し、黙ってろ、まゆみ。
37
00:09:41,240 --> 00:09:43,750
体力の昇進試験の勉強っていうわけね。
38
00:09:45,360 --> 00:09:47,240
はい、そうだいます、長官。
39
00:09:47,860 --> 00:09:50,980
昇進、昇進って会社員でもあるまいしゅ。
40
00:09:50,980 --> 00:09:55,320
そんな時間があったら、体力トレーニングでもするべきなんじゃないですか。
41
00:09:56,440 --> 00:09:59,940
何だと、後輩のお前にそんなこと言われてしちゃいねえよ。
42
00:10:00,980 --> 00:10:05,370
そんなこと言うんだったら、少しは先輩らしいところ見せてくださいよ。
43
00:10:06,010 --> 00:10:07,440
お前たちいい加減にしろ。
44
00:10:11,120 --> 00:10:14,980
先日行われた定期的性検査の結果が今届いたが、
45
00:10:16,030 --> 00:10:25,580
お名刀流れ隊員、基礎体力が151人中141位だ。
46
00:10:26,590 --> 00:10:31,990
よかったな、無事隊員。応用価格が151人中150位だ。
47
00:10:33,900 --> 00:10:35,570
言わなくてもわかると思うが。
48
00:10:36,610 --> 00:10:38,020
グラムド100巡。
49
00:10:38,450 --> 00:10:39,730
直ちに来られます。
50
00:10:44,620 --> 00:10:46,140
探せしました、長官。
51
00:10:46,880 --> 00:10:50,590
2人に聞くときは、昔と同じように、京子でお願いします。
52
00:10:50,970 --> 00:11:00,690
京子、毎日のように怪獣退治で汗だくになっていたあの頃は、
53
00:11:00,850 --> 00:11:03,020
一体どこへ行っちまったんだろうな。
54
00:11:03,540 --> 00:11:08,210
そうですね、最近では海岸の救助の手伝いとか、
55
00:11:08,540 --> 00:11:11,850
政府の交換の警護とか、そんなことばかりですよね。
56
00:11:12,280 --> 00:11:16,120
この前は、壁に挟まれた美ちゃんを助けてなんていうのもあったかな。
57
00:11:23,580 --> 00:11:26,530
そうだ、長官君の応用価格の結果は?
58
00:11:26,890 --> 00:11:30,050
さすがは、うちのチームを切っての頭脳派だけのことはある。
59
00:11:30,750 --> 00:11:31,620
4位だ。
60
00:11:35,480 --> 00:11:35,750
そう。
61
00:11:37,820 --> 00:11:38,170
じゃあ。
62
00:11:47,590 --> 00:11:51,250
娘の基礎体力の順位は、聞かなくてもわかるか。
63
00:12:14,620 --> 00:12:16,920
趣味はどうだ、レビウス。
64
00:12:17,420 --> 00:12:23,610
はい、マスター。地球と呼ばれる惑星について調査を実施いたしました。
65
00:12:24,160 --> 00:12:28,210
例によって、侵略を気づかれずに計画を進めるには、
66
00:12:28,690 --> 00:12:33,000
現実にその惑星が抱える問題に認定をするのが最も徳作。
67
00:12:34,040 --> 00:12:39,070
現在、地球が排出ガスによる温暖化に神経質になっております。
68
00:12:41,250 --> 00:12:42,160
温暖化か。
69
00:12:42,750 --> 00:12:46,380
どの文明も必ず一度は迎える危機というわけだな。
70
00:12:47,110 --> 00:12:51,690
で、我々が住みやすい環境に変えるための方策は何とする?
71
00:12:52,400 --> 00:12:59,730
はい、マスター。これを促進するには、地下に眠るマグマを直接授業に吹き上げてしまうに限ります。
72
00:13:00,090 --> 00:13:05,520
これによって、地球の温暖度は3万5千倍の速度で加速を致します。
73
00:13:06,570 --> 00:13:09,300
それは好都合だな。して、どうする?
74
00:13:10,070 --> 00:13:15,070
はい、マスター。地球で地震と呼ばれる現象を利用致します。
75
00:13:15,070 --> 00:13:26,040
まずは出始めとして、地球上で最も地震という現象が発生する場所、つまり地震が起きても自然ではない地域に仕掛けをしてございます。
76
00:13:26,850 --> 00:13:28,300
その地域の名は?
77
00:13:29,000 --> 00:13:32,500
はい、マスター。日本と呼ばれる一体です。
78
00:13:34,880 --> 00:13:35,760
日本か。
79
00:14:05,650 --> 00:14:06,550
状況は?
80
00:14:07,790 --> 00:14:10,550
142や、敵生成人の集団?
81
00:14:12,050 --> 00:14:13,630
ついに現れたので。
82
00:14:14,130 --> 00:14:18,720
よし、俺はガイアウィング1号で出る。流れと藤は2号で出ろ。
83
00:14:19,250 --> 00:14:19,700
マスター!
84
00:15:07,870 --> 00:15:08,360
敵!
85
00:15:09,270 --> 00:15:09,750
敵!
86
00:15:11,760 --> 00:15:14,500
これが敵なの?
87
00:15:20,530 --> 00:15:22,790
ホンミグミサイル、スタンバイ!
88
00:15:24,740 --> 00:15:25,600
スタンバイ!
89
00:15:31,590 --> 00:15:32,470
流れ!
90
00:15:33,570 --> 00:15:36,280
は、は、は、はい!
91
00:16:00,000 --> 00:16:03,110
みんな、一体どうしたの?取り組んでた?
92
00:16:04,040 --> 00:16:06,610
お、お母さん...
93
00:16:06,610 --> 00:16:09,370
先輩が、間にかかっちゃって...
94
00:16:09,370 --> 00:16:11,500
みんな、メイズ2、ごめんなさい。
95
00:16:11,900 --> 00:16:14,450
リンソード機能をメインパイの時に使うなよ。
96
00:16:15,990 --> 00:16:17,950
え、えっと...
97
00:16:17,950 --> 00:16:19,020
メイズ2?
98
00:16:45,790 --> 00:16:48,000
あの頃とは...
99
00:16:48,000 --> 00:16:53,460
気力も、体力も、全然違う。
100
00:16:54,460 --> 00:16:58,130
20年前とは、全然違う。
101
00:17:00,770 --> 00:17:06,110
こんな私に、本当に、本当にできるかしら?
102
00:17:55,670 --> 00:17:58,260
あの人が、伝説の...
103
00:18:03,890 --> 00:18:05,040
いや、いや...
104
00:20:51,390 --> 00:20:55,300
グレート・レディ.....
105
00:20:55,300 --> 00:20:59,470
本当なら、私が戦わなくちゃいけないのに。
106
00:21:46,470 --> 00:21:48,060
幻覚?幻覚?
107
00:21:48,450 --> 00:21:52,270
- ジェルアウト!ジェルアウト!- 燃錠が...
108
00:21:55,300 --> 00:21:58,500
隊長!2号は今から着陸。
109
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
地上からの支援攻撃に移ります。
110
00:23:28,110 --> 00:23:29,110
嘘だろ?
111
00:23:29,680 --> 00:23:30,920
もう、もうやめてれ!
112
00:23:30,920 --> 00:23:34,850
グレートレディが、グレートレディが、もう死んじゃう!
113
00:23:35,160 --> 00:23:38,140
やばい、このままだ、グレートレディがいかないといけない!
114
00:23:40,980 --> 00:23:43,660
グレートレディだけが、頼りのあるぞ。
115
00:23:44,010 --> 00:23:44,290
そうだ。
116
00:24:53,630 --> 00:24:55,470
グレートレディ!
117
00:26:27,600 --> 00:26:30,340
お母さん!
118
00:26:35,260 --> 00:26:36,820
お母さん!
119
00:26:38,530 --> 00:26:39,680
お母さん!
120
00:26:39,740 --> 00:26:41,940
ママに...
121
00:26:41,940 --> 00:26:43,640
お母さん!
122
00:26:45,440 --> 00:26:47,510
ママに...
123
00:26:51,050 --> 00:26:53,610
ママに...
124
00:27:05,000 --> 00:27:06,740
どうしてお母さんがここにいるの?
125
00:27:08,030 --> 00:27:08,740
グレートレディは?
126
00:27:10,550 --> 00:27:12,700
グレートレディは、どこ?
127
00:27:26,640 --> 00:27:32,570
お母さん、これは...
128
00:27:54,210 --> 00:27:58,190
グレートレディは、確か、膝を痛めてたんです。
129
00:27:59,560 --> 00:28:02,300
どうしてお母さんも膝を...
130
00:28:06,610 --> 00:28:08,810
まさか...
131
00:28:08,810 --> 00:28:09,940
お母さん...
132
00:28:19,490 --> 00:28:21,600
どうとは気づいてしまったね。
133
00:28:24,550 --> 00:28:25,500
それじゃ...
134
00:28:35,360 --> 00:28:36,730
正直言うとね、
135
00:28:38,780 --> 00:28:43,780
ほんの少し、そうなんじゃないかなって、思ってたの。
136
00:28:49,350 --> 00:28:50,850
私、行きます!
137
00:28:55,190 --> 00:28:59,600
いつの間にか、こんなに大きくなってしまったのね。
138
00:29:04,550 --> 00:29:11,460
こちら、富士。隊長。座標塾、アルファ508にて、召喚のピックアップを願います。
139
00:29:12,530 --> 00:29:14,500
なお、召喚の足を負傷。
140
00:29:15,720 --> 00:29:16,790
単独移動は困難。
141
00:29:18,270 --> 00:29:19,790
急ご飯の動向を願います。
142
00:29:29,000 --> 00:29:31,330
お母さん、行ってきます。
143
00:29:32,720 --> 00:29:35,400
お母さんじゃないでしょ。上巻でしょ。
144
00:29:42,890 --> 00:29:47,750
私、間違いなく、お母さんの子だよね。
145
00:29:49,230 --> 00:29:51,490
またね。行きなさい、上巻。
146
00:34:48,570 --> 00:34:50,510
俺はどうしたことだ、メビウス。
147
00:34:51,440 --> 00:35:00,960
はい、マスター。地球と呼ばれる惑星の時間で、2年間のデータを研究したのですが、このようなものの記録はございませんでした。
148
00:35:00,960 --> 00:35:05,730
新たな敵というわりか。早急に奴のことを探れ。
149
00:35:06,500 --> 00:35:09,070
はい、マスター。承知してございます。
150
00:35:38,280 --> 00:35:39,090
どうぞ。
151
00:35:41,530 --> 00:35:44,460
お母さん。
152
00:35:46,070 --> 00:35:49,670
歩行訓練はまだ早いって、松井先生も言ってたでしょ。
153
00:35:50,280 --> 00:35:53,340
ごめん、なんかじっとしてられなくって。
154
00:36:07,480 --> 00:36:11,690
もういい歳なんですからね、無茶はしないで。
155
00:36:15,280 --> 00:36:16,860
お母さん、これ。
156
00:36:22,340 --> 00:36:23,570
少しは参考になった。
157
00:36:26,150 --> 00:36:32,400
昨日私が戦った怪獣のことも書いてあったでしょ。確かヘドロドンとかいう。
158
00:36:34,320 --> 00:36:39,460
20年前にお母さんが倒したはずなのに、なんでまた出てきたんだろう。
159
00:36:42,860 --> 00:36:44,590
さあ、それはわからないわ。
160
00:36:46,380 --> 00:36:48,980
ただ一つ、大きな違いがある。
161
00:36:49,800 --> 00:36:55,980
それは、同じ変身スティックを使っても、使うものによって大きな威力の違いがあるってこと。
162
00:36:58,110 --> 00:37:03,920
昨日あなたが最後に放ったフェクトラルビーム、あれはものすごい威力を発揮していたわ。
163
00:37:05,650 --> 00:37:06,280
そうなんだ。
164
00:37:08,690 --> 00:37:09,690
マヒミ。
165
00:37:10,210 --> 00:37:11,840
いえ、フジタイン。
166
00:37:12,250 --> 00:37:15,360
これから先、新たな怪獣が現れるかもしれません。
167
00:37:15,900 --> 00:37:19,210
その時は精一杯、頑張ってね。
168
00:37:19,670 --> 00:37:20,090
いいわね。
169
00:37:22,250 --> 00:37:24,400
はい、長官。
170
00:37:25,170 --> 00:37:26,510
で、ですね隊長。
171
00:37:27,010 --> 00:37:31,880
俺がタタタタっと、怪獣見上げて攻撃が見せたわけなんですよ。
172
00:37:32,840 --> 00:37:34,530
それは大活躍だったな。
173
00:37:42,550 --> 00:37:44,800
マヒミ、長官の様子どうだった?
174
00:37:45,530 --> 00:37:47,550
もうすっかり大丈夫なのです。
175
00:37:48,960 --> 00:37:52,710
なあ、マヒミ、本当に俺の大活躍見てなかったのか?
176
00:37:52,980 --> 00:37:54,510
あ、ええ。
177
00:37:55,710 --> 00:38:00,480
そういえば、俺に通信を入れた後で、おまえ一体どこにいたんだ?
178
00:38:01,070 --> 00:38:03,010
あ、えっと。
179
00:38:07,860 --> 00:38:08,900
あ、思い出した。
180
00:38:09,760 --> 00:38:15,420
マヒミには、近所付近の住民のひなを指示したんですよ。
181
00:38:16,630 --> 00:38:18,360
なるほど、そういうことか。
182
00:38:29,670 --> 00:38:33,480
おまえ本当は怖くて、どっかに隠れてたんだ。
183
00:38:34,820 --> 00:38:35,300
はい?
184
00:38:37,800 --> 00:38:41,320
おまえのなんだかんだ言って、女なんだよな。
185
00:38:45,210 --> 00:38:49,050
まあ、言った。そういうことにしておきましょう。
186
00:39:02,960 --> 00:39:08,630
うわあ、疲れた。うわあ、腰痛い。
187
00:39:16,500 --> 00:39:17,820
なんとも言っちゃう。
188
00:39:30,940 --> 00:39:32,750
うわあ、なんだ?
189
00:39:49,030 --> 00:39:50,550
CM60ですか?
190
00:39:50,900 --> 00:39:56,440
ああ、そうだ。通常の800倍の量が検出されたらしい。
191
00:39:56,900 --> 00:40:00,210
同位性元素の痕跡、ということは?
192
00:40:01,340 --> 00:40:04,070
地球外生命体の可能性も素敵である。
193
00:40:05,610 --> 00:40:09,880
やっぱり、お母さんの言った通り、新手の怪獣が。
194
00:40:11,440 --> 00:40:13,570
そういうわけで、今日からイエローシフトに行きます。
195
00:40:13,570 --> 00:40:17,860
流れは、ガイオミングの修理状況の確認。
196
00:40:18,230 --> 00:40:20,900
富士は、当該地区のパトロールに出てくれ。
197
00:40:59,360 --> 00:41:00,760
間違いない。
198
00:41:02,420 --> 00:41:07,000
このあたりの同位性元素ノードは、明らかに普通じゃないわ。
199
00:41:15,880 --> 00:41:18,110
君が、富士真弓くんか?
200
00:41:21,670 --> 00:41:22,480
動かないで!
201
00:41:23,690 --> 00:41:25,150
メビウスの言う通りだ。
202
00:41:25,800 --> 00:41:29,170
広く臆病な種族だな、君らは。
203
00:41:46,070 --> 00:41:50,940
何が目的か知らないけど、この星を好き勝手には、絶対にさせないわ!
204
00:41:51,690 --> 00:41:54,000
元気のいいお嬢さんだ。
205
00:41:54,300 --> 00:41:54,980
よかろう。
206
00:41:55,900 --> 00:42:00,190
今のその言葉、真実であることを示してみよう。
207
00:42:10,380 --> 00:42:14,110
職主怪獣、オクトロン。
208
00:42:19,340 --> 00:42:22,170
職主怪獣、オクトロン。
209
00:42:23,440 --> 00:42:26,420
検討を祈るよ。
210
00:42:36,940 --> 00:42:40,340
いいわ。相手をしてあげる。
211
00:44:35,090 --> 00:44:36,500
ありがとう、グレートエリー!
212
00:56:54,320 --> 00:57:04,570
グレーサルエナルジ、あのエナジーを吸われちまったら、真弓は...
213
00:59:34,820 --> 00:59:36,150
真弓...
214
01:03:16,340 --> 01:03:18,550
動くのはまだ無理よ。
215
01:03:20,800 --> 01:03:23,190
富士舞美さんよね。
216
01:03:25,010 --> 01:03:26,940
あ、あなたは?
217
01:03:28,920 --> 01:03:30,900
私たちの仲間よ。
218
01:03:35,590 --> 01:03:36,980
お久しぶりです、京子さん。
219
01:03:40,460 --> 01:03:41,280
はじめまして。
220
01:03:42,960 --> 01:03:47,980
宇宙連合警備機構、銀河方面隊所属、サリナよ。
221
01:03:49,530 --> 01:03:53,360
宇宙?それじゃあ...
222
01:03:53,360 --> 01:03:55,590
そうよ、彼らともグレートエリーよ。
223
01:04:07,360 --> 01:04:10,320
ところで、あなたはこの星にいるということは?
224
01:04:12,420 --> 01:04:16,820
ええ。宇宙ギルドの動きに不審なところがあるため、探っていたところ。
225
01:04:18,550 --> 01:04:21,880
この星を狙う宇宙種族の存在が浮上してきました。
226
01:04:22,780 --> 01:04:24,820
それでは、先ほどの怪獣も...
227
01:04:24,820 --> 01:04:28,570
ええ。オクトロンを操っていることからも明白になりました。
228
01:04:29,650 --> 01:04:34,630
この地球を狙う宇宙種族、それは...
229
01:04:36,500 --> 01:04:37,500
コーツ星人ね。
230
01:04:39,630 --> 01:04:40,860
コーツ星人?
231
01:04:43,840 --> 01:04:50,380
ところで、サリナ。あなたがここにいるということは、マニナ隊の正式な命令?それとも?
232
01:04:53,090 --> 01:04:55,610
単なる興味です、京子さん。
233
01:04:57,130 --> 01:05:03,710
発展途上種族がみすみすぎうせていくところを、指をくわえて見ているというのは、似合いません。
234
01:05:05,050 --> 01:05:07,780
発展途上種族、ですって?
235
01:05:10,230 --> 01:05:11,320
どうかした?
236
01:05:13,500 --> 01:05:17,980
きっと、サリナさんには自信があるんでしょうね。今回も。
237
01:05:18,880 --> 01:05:23,010
当たり前じゃない。自信がなければやってられないわ、こんなこと。
238
01:05:25,400 --> 01:05:26,760
二人とも、いかがいなさい。
239
01:05:29,820 --> 01:05:37,860
ちょうどいいわ、サリナ。長官の命をもって、本日付けであなたを、さわたり隊の隊員に任命化します。
240
01:05:38,880 --> 01:05:43,860
さわたり隊?じゃあ、私と?みたいね。
241
01:05:45,630 --> 01:05:48,840
じゃあ、それでは隊員に紹介するので、私と一緒に来てください。
242
01:05:51,130 --> 01:05:52,150
私も行きます。
243
01:05:53,480 --> 01:05:58,230
待ちなさい。あなたにもやらなくてはいけない任務があるでしょう。富士隊員。
244
01:06:00,530 --> 01:06:06,090
今の、私の任務は、全力で安静状態を保ち、
245
01:06:06,590 --> 01:06:10,090
一刻も早く体力を回復することです。
246
01:06:12,530 --> 01:06:13,340
よろしい。
247
01:06:14,010 --> 01:06:17,630
キョコさん、たった一つだけ不安があります。
248
01:06:19,360 --> 01:06:19,730
何?
249
01:06:21,710 --> 01:06:27,260
地球の言語は電脳学習で瞬時に覚えることができたのですが、
250
01:06:28,210 --> 01:06:33,940
この星の文化レベルはあまりにも引き過ぎて、理解することができません。
251
01:06:35,780 --> 01:06:38,420
大丈夫よ。いい方法があるわ。
252
01:06:38,920 --> 01:06:40,420
いい方法ですか?
253
01:06:45,300 --> 01:06:49,710
本日より、皆様と共に活動することになりました。よろしくお願いします。
254
01:06:55,320 --> 01:06:57,260
名前、もう一度教えてもらえます?
255
01:06:58,130 --> 01:07:02,090
はい。タリナ・フィッツ・ジェラルド・リュウタキです。
256
01:07:02,860 --> 01:07:04,070
フィッツ・ジェラル?
257
01:07:05,280 --> 01:07:07,420
っていうことは、ハウスさん?
258
01:07:07,420 --> 01:07:11,420
リュウタキ隊員はアメリカ支部で活動してきました。
259
01:07:12,320 --> 01:07:16,050
彼女のお母さんは日本人なんだけれども、この国に住むのが初めてです。
260
01:07:16,780 --> 01:07:18,900
わからないこと、しゃねえことがいっぱいあると思うけど、
261
01:07:19,260 --> 01:07:20,150
親切にお知らせください。
262
01:07:21,050 --> 01:07:22,380
は、喜んで。
263
01:07:58,250 --> 01:07:58,570
もう!
264
01:08:03,400 --> 01:08:10,980
タリナさんが、何のゆかりもないこの星の平和、守ろうとしてるのに。
265
01:08:12,980 --> 01:08:16,680
のんきに寝てなんていられないわ。
266
01:09:37,420 --> 01:09:39,020
なんだ、先輩。
267
01:09:40,140 --> 01:09:41,930
驚かさないでくださいよ。
268
01:09:44,920 --> 01:09:45,430
先輩?
269
01:09:49,030 --> 01:09:53,110
私は、サワタリ隊隊員、ナガレです。
270
01:10:08,650 --> 01:10:13,500
今まで、味わったことのない世界を、味あわせてあげるよ。
271
01:10:13,500 --> 01:10:15,500
フジ、マユミ君。
272
01:12:00,000 --> 01:12:03,560
先輩、いきなり、何を。
273
01:12:07,340 --> 01:12:08,640
何なの?
274
01:12:09,640 --> 01:12:13,770
考える力が、うせてく。
275
01:12:33,900 --> 01:12:35,510
クラブ、クラブ。
276
01:12:35,510 --> 01:12:38,480
西洋室、ベータ704にて進行中。
277
01:12:38,860 --> 01:12:40,280
灯外部隊は支援してよ。
278
01:12:40,430 --> 01:12:42,510
繰り返し、スクラブル、スクラブル。
279
01:12:44,590 --> 01:12:45,860
よし、出撃だ!
280
01:13:08,310 --> 01:13:10,400
まもなく、ベータ704上空です。
281
01:13:11,940 --> 01:13:13,970
ナガレ隊員、準備はよろしいですね。
282
01:13:15,970 --> 01:13:16,680
準備ですか?
283
01:13:18,860 --> 01:13:19,850
それはいつでも。
284
01:13:30,060 --> 01:13:31,140
ナガレ隊員!
285
01:22:19,000 --> 01:22:21,600
先輩、やめて。
286
01:26:34,810 --> 01:26:35,940
コーチセンジ!
287
01:26:41,010 --> 01:26:50,680
私の中に眠るグレートレディを、私に勇気と力を与えて...
288
01:27:00,020 --> 01:27:03,010
正体はバレてるのよ!コーチセンジ!
289
01:27:17,980 --> 01:27:21,850
やめなさい...やめて...
290
01:27:23,520 --> 01:27:27,750
やめなさい...なめたい...やめなさい...
291
01:27:33,210 --> 01:27:35,170
私...
292
01:27:37,930 --> 01:27:44,090
や...やめて...やめて...
293
01:27:47,850 --> 01:27:49,850
やめなさい...
294
01:27:53,150 --> 01:27:54,310
やめ...
295
01:28:40,500 --> 01:28:44,970
やめ...やめなさい...
296
01:29:23,060 --> 01:29:26,550
あなた、自分が何やってるか分かってるの?
297
01:30:45,050 --> 01:30:48,940
やめて...やー...やーめて!
298
01:32:29,610 --> 01:32:31,610
今すぐやめなさい!
299
01:33:00,890 --> 01:33:06,310
流れた銀河、こんなことするはずがない。あなた一体何者なの?
300
01:33:07,520 --> 01:33:08,460
白星人!
301
01:33:10,020 --> 01:33:16,690
さすが、銀河方面大気での切れ物に感をしている。
302
01:37:34,860 --> 01:37:35,860
やめろ!
303
01:37:54,470 --> 01:38:05,760
さあ、見えてきたぞ、私のかわいいベッドがね。
304
01:38:18,590 --> 01:38:24,320
この間はうまく撃退できたようだが、今回はどうかな?
305
01:38:30,130 --> 01:38:33,400
時間をかければかけるほど、こちらが不利になる。
306
01:38:33,940 --> 01:38:37,280
勝負は一瞬で決めなくては。
307
01:38:45,390 --> 01:38:49,310
あなたの背負ってた可能性は、どうやら地獄駅みたいね。
308
01:39:12,770 --> 01:39:18,850
今頃、この間の死食死怪獣とサリナさんが戦っているはず。
309
01:39:54,300 --> 01:39:58,220
今は、サリナさんを助けることに全力を尽くさなきゃ。
310
01:43:00,680 --> 01:43:03,380
同じ手が二度通用すると思うな。
311
01:43:03,680 --> 01:43:06,930
オクトロ、今だ!妹食死を放て!
312
01:45:38,970 --> 01:45:46,590
マユミ君に流し込んだもの、それは精神を混乱させ、理性の働きを一時的に破壊する毒液。
313
01:45:47,770 --> 01:45:52,390
今や、マユミ君は身も心も欲望の取り込んだのだよ。
314
01:51:45,930 --> 01:52:00,530
地球人の姿をしている時には、そう敏感でなかった身体も。元の自分の身体に戻れば、所詮はただの女。しかも、同族にもてあそばれれば、快楽も等しようというもの。
315
01:53:49,650 --> 01:53:52,060
おい!何か様子が変だぞ!
316
01:57:36,020 --> 01:57:40,270
まゆみの、あの船に乗っていた族種が、芸人に違いないわ。
317
01:57:40,270 --> 01:57:47,270
まゆみを消費に戻すには、あの怪獣の弱点を正確に打ち抜くしかない。
318
01:57:48,430 --> 01:57:53,270
そのためには、ミサイルを連動力で誘導するしかない。
319
02:00:07,970 --> 02:00:10,380
ここまでよく頑張ったと褒めてやろう!
320
02:00:10,380 --> 02:00:12,380
グレートレイドです。
321
02:00:18,230 --> 02:00:23,380
それは気力というやつか、それとも、根性というものなのか?
322
02:00:24,420 --> 02:00:27,610
まあ、どちらでもいい。私にはご縁のものだ。
323
02:00:36,470 --> 02:00:41,070
さあ、星空のドライブと、しゃれこもうではないだろう。
324
02:01:20,710 --> 02:01:34,170
地球の諸君、私は今、惑星タゴルゴから、すべての地球のメディア装置に映像を送信している。
325
02:01:34,930 --> 02:01:41,320
すでに承知の通り、お前たちの頼みの綱であるグレートレイドは、我が支柱にある。
326
02:01:42,480 --> 02:01:46,100
そこで、お前たちに選択肢を与えることにした。
327
02:01:48,710 --> 02:01:49,890
選、選択肢?
328
02:01:50,180 --> 02:01:58,180
簡単なことです。2人のグレートレイドを救うか、それとも見殺しにするか。それだけのこと。
329
02:01:58,640 --> 02:02:00,930
そんなこと、救うに決まってるだろ!
330
02:02:02,390 --> 02:02:11,780
もし救うのであれば、6000万リッポーキロメートル分の炎を高能炉収集したものを、惑星タゴルゴまで持って来い。
331
02:02:12,640 --> 02:02:15,320
それで、2人のパワーは回復する。
332
02:02:17,140 --> 02:02:22,550
別の選択をした場合には、この話は忘れてくれ。
333
02:02:22,810 --> 02:02:26,780
それでは、諸君。結果を楽しみにしているよ。
334
02:02:32,180 --> 02:02:39,900
簡単じゃないですか。そうでしょう。6000万リッポーだか、8000万リッポーだか知らないけど、オゾンといえば。
335
02:02:40,680 --> 02:02:45,400
6000万リッポーキロメートルのオゾンといえば...
336
02:02:46,070 --> 02:02:51,680
ええ、そうだわ。地球上のすべてのオゾンだわ。
337
02:02:51,890 --> 02:02:57,150
す、すべての?それじゃあ...
338
02:02:58,470 --> 02:03:06,600
そうよ。小地政治の行為ってきているのよ。グレートエディを救うか。地球の温暖化を爆発的に早めるか。
339
02:03:11,980 --> 02:03:18,470
5月には、グレートエディの命を救う、あらたぎりの努力をはらむ人という国民投票の結果を得た。
340
02:03:18,900 --> 02:03:26,210
我が学習国の決定をお伝えする、国民地でグレートエディを救うことを決定をした。
341
02:03:26,750 --> 02:03:31,060
そのための足りないあらゆる命を提供する準備もすべて整っている。
342
02:03:31,720 --> 02:03:37,900
無事長官、我々国連は万丈一地でオゾンの教室を行う権利を選択しました。
343
02:03:39,050 --> 02:03:41,560
グレートエディのこと、よろしくお願いいたします。
344
02:03:43,250 --> 02:03:45,100
みんな、ありがとう。
345
02:03:47,180 --> 02:03:50,190
マユミン、今行きますよ。
346
02:04:40,630 --> 02:04:47,930
いい知らせだ。現在一気の宇宙船が、この惑星ダゴルゴに向かって、号中だ。
347
02:04:48,550 --> 02:04:51,430
出発地は、地球。
348
02:04:54,630 --> 02:05:02,980
まさかとは思ったがな、地球の住民たちは自分たちの延命よりも、異星人である君たちの命を選んだらしい。
349
02:05:03,710 --> 02:05:11,360
見上げを持ってくる宇宙船がよくわかるよう、目印を用意しておいてやろうではないかい。
350
02:22:03,450 --> 02:22:06,950
うまいこと、惑星ダゴルゴに着いたんですかね?
351
02:22:07,060 --> 02:22:09,960
馬鹿野郎、うまく着くに決まってるだろ。
352
02:22:10,350 --> 02:22:12,300
ですよね、隊長。
353
02:22:29,190 --> 02:22:30,800
おい、おい、大丈夫か?
354
02:22:36,400 --> 02:22:42,200
爆破や高圧電線感電など今まではCGでの処理に頼ってきたものに対して本物の特撮としてのアプローチを試みました。
355
02:22:42,200 --> 02:22:44,990
戦闘機などの操演なども生の面白さが伝わると思います。
356
02:22:44,990 --> 02:22:51,980
触手責めやタイマー責めなどのお約束も盛り込んで「王道を丁寧に」というコンセプトの元に2時間を越える大作を製作することができました。
357
02:22:51,980 --> 02:23:00,250
グレートレディーが右足をへし折られる、 着替え中に鏡越しに人影がなどの皆さんが覚えている名シーンのオマージュも加えてわくわくどきどきの展開が広がっています。
358
02:23:00,250 --> 02:23:11,850
「巨大ヒロインのピンチ」を望む方には最高の作品ができたと思っておりますのでぜひともお楽しみください。 #まさに王道といった感じの内容でした。 随所に散りばめられた特撮ファンをニヤリとさせるような演出や「ここまでするか!?」
359
02:23:11,850 --> 02:23:18,090
と思うような特殊効果の数、 主演の真鍋千枝美さんを始めとする女優さん方の巨大ヒロインとして理想のボディラインなど、
360
02:23:18,090 --> 02:23:21,530
確実にファンを満足させる作品となっているのではないのでしょうか。
361
02:23:21,530 --> 02:23:26,620
おはようございます。
362
02:23:31,290 --> 02:23:32,000
これ、脱ます?
363
02:23:36,290 --> 02:23:41,420
撮影始まりましたけども、はい、どうですか?まずこのスーツ着てみて。
364
02:23:47,260 --> 02:23:48,920
お腹気になりますか?
365
02:23:51,290 --> 02:23:52,020
どうですか?
366
02:23:56,100 --> 02:23:57,040
ドキドキです。
367
02:23:57,040 --> 02:23:58,210
ドキドキですか?
368
02:23:58,630 --> 02:24:00,710
スーツはちょっとなんか...
369
02:24:12,590 --> 02:24:13,960
もう一回、前に。
370
02:24:16,140 --> 02:24:18,030
そしたら、大きく組む。
371
02:24:20,590 --> 02:24:22,090
勇気で回転して。
372
02:24:23,140 --> 02:24:24,300
下から跳ね上げる。
373
02:24:25,040 --> 02:24:26,610
で、パンチ。右のパンチ。
374
02:24:27,040 --> 02:24:28,430
左のパンチ。
375
02:24:28,750 --> 02:24:30,960
ちょっと距離取られたから、前に、ドン。
376
02:24:31,950 --> 02:24:32,800
ドン、そういうこと。
377
02:24:34,350 --> 02:24:35,700
もう一回、おさらい。
378
02:24:59,760 --> 02:25:00,390
パンチ。
379
02:25:01,150 --> 02:25:02,470
パンチ。はい、逆のパンチ。
380
02:25:02,620 --> 02:25:04,810
ドン。はい、足抜け。足抜いて。
381
02:25:04,890 --> 02:25:06,440
立たせろ。足抜いて、立たせろ。
382
02:25:09,150 --> 02:25:10,070
跳ね上げた。
383
02:25:11,600 --> 02:25:12,370
左のパンチ、上げろ。
384
02:25:13,810 --> 02:25:17,620
右のローギック。
385
02:25:21,270 --> 02:25:23,030
パンチ。もう一回パンチ。
386
02:25:30,850 --> 02:25:31,690
参りましょう。
387
02:25:32,090 --> 02:25:32,640
オンマー。
388
02:25:32,700 --> 02:25:34,350
オンマー。
389
02:25:47,120 --> 02:25:48,840
はい、オッケー。ちょっとこれ多かった。
390
02:25:50,570 --> 02:25:52,020
でも派手だったよ。
391
02:25:52,540 --> 02:25:53,180
オッケーです。
392
02:25:53,540 --> 02:25:53,950
オッケー。
393
02:25:57,100 --> 02:25:58,650
オンマー。
394
02:26:56,230 --> 02:26:57,230
足を落とす。
395
02:27:17,650 --> 02:27:18,260
ここまで。
396
02:27:18,810 --> 02:27:20,340
ちょっと違う、違う。
397
02:27:20,840 --> 02:27:21,500
正解なんですか?
398
02:27:22,180 --> 02:27:23,500
正解はこうだったよね。
399
02:27:23,620 --> 02:27:24,000
こうです。
400
02:27:24,070 --> 02:27:24,620
すみません。
401
02:27:25,000 --> 02:27:25,630
俺が間違いです。
402
02:27:26,050 --> 02:27:26,840
パン。
403
02:27:27,340 --> 02:27:28,540
パン。
404
02:27:28,760 --> 02:27:30,130
はい、じゃあ2人でやってみましょう。
405
02:27:41,530 --> 02:27:42,560
オッケー。
406
02:27:42,610 --> 02:27:42,960
オッケー。
407
02:27:44,720 --> 02:27:46,450
じゃあ、サムさんと一緒に上がり。
408
02:27:46,480 --> 02:27:47,200
はーい。
409
02:27:49,030 --> 02:27:49,560
お疲れ様でした。
410
02:27:54,540 --> 02:27:57,350
お疲れ様でした。
411
02:27:57,380 --> 02:27:57,960
お疲れ様でした。
412
02:27:58,320 --> 02:28:01,670
今日1日終わりましたけれども、いかがだったでしょうか?
413
02:28:02,530 --> 02:28:03,510
いや、楽しかったです。
414
02:28:04,250 --> 02:28:05,320
全然楽しかったです。
415
02:28:05,590 --> 02:28:06,820
どんなところが?
416
02:28:07,220 --> 02:28:08,950
やっぱり、キリとかですからね。
417
02:28:09,880 --> 02:28:10,690
キリですか?
418
02:28:11,790 --> 02:28:14,350
でも元々割と特撮好きなので。
419
02:28:14,400 --> 02:28:15,460
あ、特撮好きですか?
420
02:28:15,640 --> 02:28:18,110
はい。なので結構楽しんでやってました。
421
02:28:19,380 --> 02:28:22,770
どうですか?自分がこう大きくなって戦う側になってみた。
422
02:28:24,140 --> 02:28:27,870
どうでしょう?あれでいいんですかね?
423
02:28:28,090 --> 02:28:28,980
大丈夫ですか?
424
02:28:32,380 --> 02:28:34,770
それじゃなくて、私も楽しませてもらっているんで。
425
02:28:36,370 --> 02:28:37,870
そうですね。
426
02:28:38,750 --> 02:28:44,770
じゃあ、また8日の撮影もありますけれども、
427
02:28:45,930 --> 02:28:48,400
次の撮影に向けて抱負とかがあったらお願いします。
428
02:28:53,310 --> 02:28:58,100
8日はちょっと演技多めになるかもしれないんで、
429
02:28:58,370 --> 02:29:00,470
もうちょっと演技がんばろうかなと思います。
430
02:29:03,650 --> 02:29:05,920
また明日ちゃん、どうもよろしくお願いします。
431
02:29:08,950 --> 02:29:09,950
はい、お疲れ様です。
432
02:29:10,000 --> 02:29:11,420
お疲れ様でした。
433
02:29:12,520 --> 02:29:16,040
9日1日撮影終了しましたけども、いかがでしたでしょうか?
434
02:29:16,450 --> 02:29:19,760
いや、もう疲れましたけど、やっぱり楽しかったですね。
435
02:29:20,260 --> 02:29:22,040
どうだったところが楽しかったですか?
436
02:29:23,180 --> 02:29:28,500
アクションとか、巨大のアクションなんて初めてだったし、
437
02:29:29,650 --> 02:29:32,040
動きとかすごい勉強になりました。
438
02:29:35,040 --> 02:29:37,450
巨大じゃないアクションはやられたことはあるんですか?
439
02:29:37,700 --> 02:29:43,040
ジムに通っていて、ボディコンパクト的なものをやっているので。
440
02:29:45,950 --> 02:29:48,440
運動されるものは好きですか?
441
02:29:49,310 --> 02:29:51,440
そうですね、割と動きます。
442
02:29:54,340 --> 02:29:56,650
今日印象に残ったことありますか?
443
02:29:57,180 --> 02:29:58,760
印象に残ったことです。
444
02:30:03,510 --> 02:30:07,120
ポージングの種類が増えました。
445
02:30:09,200 --> 02:30:10,320
ココナ。
446
02:30:14,610 --> 02:30:16,770
巨大ヒーローのポーズですね。
447
02:30:16,770 --> 02:30:17,590
そうですね。
448
02:30:19,350 --> 02:30:21,450
今日これ辛かったなってのありました?
449
02:30:21,720 --> 02:30:27,770
辛かったな。鼻の中が真っ黒になっちゃったのが辛かったですね。
450
02:30:28,170 --> 02:30:30,770
土まみれでしたね。
451
02:30:33,040 --> 02:30:38,690
また2日目ありますけれども、2日目に向けて抱負があったらお願いします。
452
02:30:38,690 --> 02:30:50,640
抱負は本当に楽しいので、全力で頑張ります。
453
02:30:51,030 --> 02:30:52,690
眠いけど頑張ります。
454
02:30:55,720 --> 02:30:59,640
今日は一日お疲れさまでした。また2日目よろしくお願いします。
455
02:30:59,800 --> 02:31:01,790
お疲れさまでした。
456
02:31:39,060 --> 02:31:42,170
もう一回やろうか。
457
02:31:42,750 --> 02:31:45,120
もうちょっと思い切って蹴ってみた。
458
02:31:45,530 --> 02:31:47,370
思い切って。
459
02:31:57,980 --> 02:31:58,320
OK!
460
02:31:59,590 --> 02:32:00,480
かっこいいよ。
461
02:32:07,460 --> 02:32:08,050
やんべが。
462
02:32:11,260 --> 02:32:13,520
もっと後ろからかがんで。
463
02:32:13,630 --> 02:32:14,420
もっと後ろから。
464
02:32:38,850 --> 02:32:39,200
OK!
465
02:32:39,720 --> 02:32:40,950
肩腰を後で取るとして。
466
02:32:42,750 --> 02:32:44,750
後ろから。
467
02:32:47,120 --> 02:32:47,960
よければ。
468
02:32:52,190 --> 02:32:52,720
いいですか?
469
02:32:53,290 --> 02:32:53,750
オンマン!
470
02:33:17,950 --> 02:33:18,590
OK!
471
02:33:20,270 --> 02:33:21,540
より。
472
02:33:23,450 --> 02:33:25,720
これをつまんだ感じで。
473
02:33:32,320 --> 02:33:32,880
ちょっと疲れて。
474
02:33:40,040 --> 02:33:40,350
つけて。
475
02:33:40,640 --> 02:33:44,110
下を引いて。
476
02:33:54,360 --> 02:33:55,000
そう。
477
02:34:01,030 --> 02:34:01,380
OK!
478
02:34:06,190 --> 02:34:06,900
それじゃあ。
479
02:34:08,010 --> 02:34:10,370
つまりこういった映画よ。
480
02:34:10,540 --> 02:34:14,170
2人のグレートレディーを救うか。
481
02:34:14,370 --> 02:34:17,450
地球の温暖化をスピード的に速めるか。
482
02:34:18,190 --> 02:34:21,320
爆発的に速めるか。
483
02:34:22,790 --> 02:34:25,090
どちらかはやめるね。
484
02:34:25,480 --> 02:34:26,610
もっと左の感じで。
485
02:34:26,610 --> 02:34:27,980
熱い感じで。
486
02:34:32,720 --> 02:34:33,670
すいません。
487
02:34:37,300 --> 02:34:39,110
そんなことばかりですもんね。
488
02:34:39,300 --> 02:34:40,480
重要だけどね。
489
02:34:42,430 --> 02:34:44,480
セーフ交換の敬語とか。
490
02:34:45,400 --> 02:34:47,010
この間は。
491
02:34:47,530 --> 02:34:50,560
隙間に挟まれたミニちゃんを助けて。
492
02:34:50,560 --> 02:34:53,170
ミニちゃんを助けて。
493
02:34:57,820 --> 02:34:59,140
隙間に挟まれて。
494
02:35:01,720 --> 02:35:10,060
この間は隙間から出られなくなったミニちゃんを助け出すというのもあったかも。
495
02:35:16,040 --> 02:35:17,050
もっとやって。
496
02:35:19,940 --> 02:35:22,200
教官を見てるよ。
497
02:35:26,340 --> 02:35:27,810
140.0は?
498
02:35:28,230 --> 02:35:29,540
140.0。
499
02:35:33,200 --> 02:35:37,050
よし、俺はガイオイング1号で出る。
500
02:35:37,340 --> 02:35:39,630
中根と藤原、ガイオイング2号で出ろ。
501
02:35:40,040 --> 02:35:40,550
出した!
502
02:35:41,470 --> 02:35:42,680
すぐ教官にもう一回。
503
02:35:49,550 --> 02:35:50,230
心配して。
504
02:35:51,600 --> 02:35:52,210
はい、そういうこと。
505
02:35:52,780 --> 02:35:55,150
で、一回手を下ろしてからもう一回やろうね。
506
02:35:55,550 --> 02:35:57,050
そうですね。
507
02:36:06,260 --> 02:36:08,870
みんな、スクラングるよ。状況は。
508
02:36:11,500 --> 02:36:12,020
オッケー?
509
02:36:17,890 --> 02:36:21,870
みんな、スクラングるよ。状況は。
510
02:36:23,200 --> 02:36:23,920
オッケー?
511
02:36:24,280 --> 02:36:25,280
よし、仕上がり。
512
02:36:39,190 --> 02:36:39,690
じゃ、逆。
513
02:36:41,290 --> 02:36:42,560
もうちょっと、肩の近寄りでいいよ。
514
02:36:47,950 --> 02:36:48,540
最後に、ちょっと。
515
02:37:16,530 --> 02:37:17,320
じゃ、逆。
516
02:37:23,540 --> 02:37:24,540
お疲れさまでした。
517
02:37:24,880 --> 02:37:26,250
お疲れさまでした。
518
02:37:26,820 --> 02:37:29,460
2日間の撮影を、やっと。
519
02:37:30,380 --> 02:37:30,820
やっと?
520
02:37:31,060 --> 02:37:32,110
やっと?
521
02:37:32,110 --> 02:37:33,040
やっとじゃないです。
522
02:37:33,200 --> 02:37:39,510
終えたわけですが、今のまあ、率直な感想、何かありますか?
523
02:37:40,610 --> 02:37:41,460
楽しかったです。
524
02:37:41,670 --> 02:37:42,090
本当ですか?
525
02:37:43,140 --> 02:37:44,690
どの辺が楽しかったですか?
526
02:37:46,700 --> 02:37:48,720
いやー、どの辺って言われるといろいろ。
527
02:37:49,720 --> 02:37:52,460
じゃ、その中でも一つだけ教えてもらっていいですか?
528
02:37:53,370 --> 02:37:55,110
はい。一杯でもいいですけど。
529
02:37:56,350 --> 02:38:00,110
やっぱり、あれですね、大きくなった時の。
530
02:38:00,270 --> 02:38:02,220
ああ、巨大化した時の。
531
02:38:02,220 --> 02:38:04,620
巨大化した時のアクションとか、やっぱり楽しかったです。
532
02:38:04,980 --> 02:38:08,090
はい。いや、かっこよかったですもんね。
533
02:38:08,790 --> 02:38:09,720
いやいや、まだまだ。
534
02:38:10,010 --> 02:38:11,270
いやいやいや。
535
02:38:12,140 --> 02:38:22,110
なんか、巨大化した時と、普通の時って、なんかちょっと、差をつけたじゃないですけど、
536
02:38:23,620 --> 02:38:27,450
違いを考えた点って何かありましたか?
537
02:38:27,450 --> 02:38:37,450
うーんと、巨大化した時は、やっぱりなんか、ちょっと、テンション高めっていうか。
538
02:38:39,700 --> 02:38:41,430
アクション初めてだったんですけど。
539
02:38:41,560 --> 02:38:42,560
はい、そうです。
540
02:38:43,250 --> 02:38:44,850
やってみて、実際どうでしたか?
541
02:38:47,390 --> 02:38:48,790
難しいのもありましたけど、
542
02:38:58,360 --> 02:39:04,180
いや、完全に巨大化して、強くなってましたからね。
543
02:39:15,600 --> 02:39:17,280
はい、カットです。
544
02:39:17,280 --> 02:39:19,070
はい、すいません。
545
02:39:19,070 --> 02:39:24,200
じゃあ、夜もそうになって、そろそろ、ゆっくり休んでください。
546
02:39:25,020 --> 02:39:26,070
お疲れさまでした。
547
02:39:29,700 --> 02:39:31,040
お疲れさまでした。
548
02:39:31,310 --> 02:39:33,520
お疲れさまでした。
549
02:39:33,520 --> 02:39:35,840
オーラップでーす。
550
02:39:35,940 --> 02:39:40,950
どうですか?2日、もう本当に2日間目いっぱいでしたけど。
551
02:39:41,570 --> 02:39:45,570
目いっぱい、目いっぱい、伊沢は頑張りました。
552
02:39:47,860 --> 02:39:52,340
本当ですか?今日は、まあ、外に行って、ロケだったんですけど。
553
02:39:52,940 --> 02:39:59,050
今日も良いお天気だったんですよ、だからすごく良かったです。朝からちょっとテンション高めですね。
554
02:39:59,370 --> 02:39:59,870
確かに。
555
02:40:03,760 --> 02:40:07,540
この2日で、思い出深いこと、ありましたか?
556
02:40:07,680 --> 02:40:09,150
思い出深いこと。
557
02:40:10,390 --> 02:40:21,470
やっぱり、グレートレディ戦うところがすごく、すごく、すごく、勉強にもなったし、楽しかったし。
558
02:40:22,600 --> 02:40:28,150
じゃあ、この2日間で、これはもう辛かったーって思ってました。
559
02:40:28,150 --> 02:40:30,150
もう辛かったーって思った。
560
02:40:34,790 --> 02:40:37,760
イムギン座は朝の4時半くらいなんですね。
561
02:40:38,620 --> 02:40:40,180
そうですね、もう近いですね。
562
02:40:40,370 --> 02:40:49,280
4時、何時、4時半くらい。4時、4時、悲しいですけど、この間もそれだったので、ちょっと眠いです。
563
02:40:50,810 --> 02:40:57,470
うちがなんかメイクされながらこう、ククンとかってなっちゃってるので、それだけがちょっとキツかったです。
564
02:41:01,050 --> 02:41:07,340
じゃあ、この家を見てくださってるんですね。
565
02:41:07,700 --> 02:41:11,550
ファンの方に向けてメッセージをお願いします。
566
02:41:12,200 --> 02:41:20,280
はい、イザバは頑張りました。他のキャストの方も本当、すごく頑張って、嬉しみました。
567
02:41:21,230 --> 02:41:27,650
本当に見どころはいっぱいあると思うので、ぜひ楽しんでみてください。
568
02:41:28,420 --> 02:41:31,600
もう見終わったんですね。もう見終わってこんな映像なんですよね。
569
02:41:33,130 --> 02:41:35,280
先にご覧になるかと思い出してください。
570
02:41:37,070 --> 02:41:43,630
本当に楽しんでご覧になってください。以上です。
571
02:41:44,810 --> 02:41:47,810
ありがとうございました。
51428