All language subtitles for Fate Chooses You Episode 39 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:01:37.940 --> 00:01:40.700 [Fate Chooses You] WEBVTT 00:01:37.940 --> 00:01:40.700 [Fate Chooses You] 00:01:41.330 --> 00:01:43.680 [Episode 39] 00:01:49.229 --> 00:01:50.090 Lu Qianqiao... WEBVTT 00:01:49.229 --> 00:01:50.090 Lu Qianqiao... 00:01:52.039 --> 00:01:52.920 Lu Qianqiao! WEBVTT 00:02:02.000 --> 00:02:03.000 Lu Qianqiao! WEBVTT 00:02:12.680 --> 00:02:13.590 Lu Qianqiao... WEBVTT 00:02:20.560 --> 00:02:22.190 Lu Qianqiao! WEBVTT 00:02:34.430 --> 00:02:35.750 Lu Qianqiao! WEBVTT 00:02:41.360 --> 00:02:42.240 Lu Qianqiao, 00:02:42.560 --> 00:02:43.520 don't go! 00:02:43.800 --> 00:02:44.680 I'm Xin Mei! 00:02:44.680 --> 00:02:45.870 Come back! 00:02:47.400 --> 00:02:49.560 Lu Qianqiao! WEBVTT WEBVTT 00:03:02.750 --> 00:03:03.280 No... 00:03:07.040 --> 00:03:07.710 He forgot. WEBVTT 00:03:11.630 --> 00:03:12.440 No... 00:03:13.960 --> 00:03:14.910 No! 00:03:18.870 --> 00:03:20.760 No! WEBVTT 00:03:18.870 --> 00:03:20.760 No! WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:04:07.290 --> 00:04:10.890 [One year later] WEBVTT 00:04:07.290 --> 00:04:10.890 [One year later] WEBVTT WEBVTT 00:04:32.230 --> 00:04:34.159 How did you find time to come see me? 00:04:34.870 --> 00:04:37.130 Someone asked me to pass a message to you. 00:04:37.510 --> 00:04:38.110 Go ahead. 00:04:38.920 --> 00:04:39.850 Close your eyes. WEBVTT WEBVTT 00:04:51.120 --> 00:04:51.920 Do you feel it? 00:04:53.800 --> 00:04:54.510 Feel what? 00:04:55.070 --> 00:04:55.800 The "field." 00:04:57.510 --> 00:04:58.190 "Field?" WEBVTT 00:05:00.360 --> 00:05:01.360 Taoism often says 00:05:01.830 --> 00:05:03.360 that all things are alive with spirit. 00:05:03.360 --> 00:05:04.430 Life exists 00:05:04.800 --> 00:05:06.360 in forms and states 00:05:07.240 --> 00:05:08.360 far beyond 00:05:08.360 --> 00:05:09.490 what we can imagine. WEBVTT 00:05:11.430 --> 00:05:12.270 In this world, 00:05:12.750 --> 00:05:13.880 the things we can see 00:05:14.070 --> 00:05:14.830 and touch— 00:05:15.560 --> 00:05:17.620 like flowers, birds, fish, insects, 00:05:18.040 --> 00:05:19.630 all kinds of beasts and creatures, 00:05:19.630 --> 00:05:21.040 you, and me— WEBVTT 00:05:19.630 --> 00:05:21.040 you, and me— 00:05:21.630 --> 00:05:23.760 are actually all the same kind of life. 00:05:24.040 --> 00:05:25.100 What else is there? 00:05:25.600 --> 00:05:26.730 There are many more. 00:05:27.480 --> 00:05:28.810 The field is one of them. WEBVTT 00:05:30.190 --> 00:05:32.630 It is consciousness detached from the physical body. 00:05:32.630 --> 00:05:34.630 It is the thought that can take form. 00:05:34.630 --> 00:05:36.240 It is the subtle fluctuations 00:05:36.240 --> 00:05:38.240 perceptible only in higher realms. WEBVTT 00:05:40.750 --> 00:05:41.880 I don't understand. 00:05:42.070 --> 00:05:44.000 What exactly are you trying to say? WEBVTT 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Sheng has transformed into a field. 00:05:55.120 --> 00:05:56.920 Xia Xuanzi killed his wives and children, 00:05:56.920 --> 00:05:58.190 committed endless atrocities, 00:05:58.190 --> 00:05:59.870 and had long since become a demon. 00:05:59.870 --> 00:06:00.680 But Sheng sacrificed herself WEBVTT 00:05:59.870 --> 00:06:00.680 But Sheng sacrificed herself 00:06:00.680 --> 00:06:02.240 and perished together with him. 00:06:02.240 --> 00:06:03.370 By that merit alone, 00:06:03.430 --> 00:06:05.360 she earned the right to ascend to godhood. 00:06:05.360 --> 00:06:06.620 Sheng has become a god? 00:06:07.560 --> 00:06:08.030 Yes. 00:06:09.040 --> 00:06:10.830 But unfortunately, the heavenly ladder had long since broken. WEBVTT 00:06:09.040 --> 00:06:10.830 But unfortunately, the heavenly ladder had long since broken. 00:06:10.830 --> 00:06:12.600 Mortal bodies of the mundane world 00:06:12.600 --> 00:06:14.000 cannot ascend to heaven. 00:06:14.480 --> 00:06:16.310 So Sheng could only ascend by transforming herself 00:06:16.310 --> 00:06:17.040 into a field. WEBVTT 00:06:20.190 --> 00:06:21.240 If the Crazy Taoist's prophecy 00:06:21.240 --> 00:06:21.920 is true, 00:06:23.670 --> 00:06:25.260 that god must be me. 00:06:27.560 --> 00:06:29.220 After all, a demon god is a god, WEBVTT 00:06:30.280 --> 00:06:31.000 isn't it? 00:06:32.630 --> 00:06:33.240 So, 00:06:34.240 --> 00:06:35.770 Sheng is already in heaven. 00:06:36.190 --> 00:06:37.920 What divine post does she hold? WEBVTT 00:06:43.120 --> 00:06:44.320 She has yet to ascend. 00:06:45.600 --> 00:06:46.159 Why? 00:06:47.510 --> 00:06:49.040 She still has an obsession. WEBVTT 00:06:52.159 --> 00:06:54.020 After transforming into a field, 00:06:54.560 --> 00:06:56.760 she's been wandering the mortal realm. 00:06:57.680 --> 00:06:59.680 She's been wandering all this time? WEBVTT 00:07:03.270 --> 00:07:04.330 Where is Sheng now? WEBVTT 00:07:14.160 --> 00:07:16.090 Upon unreachable mountain peaks, 00:07:16.830 --> 00:07:18.760 across plains of boundless green, 00:07:19.510 --> 00:07:22.310 or in the depths of the ocean silent for millennia. WEBVTT 00:07:19.510 --> 00:07:22.310 or in the depths of the ocean silent for millennia. 00:07:22.800 --> 00:07:23.510 Or perhaps 00:07:24.630 --> 00:07:25.830 she has become a tree, 00:07:26.480 --> 00:07:27.160 a flower, 00:07:28.070 --> 00:07:29.000 or a speck of dust 00:07:29.270 --> 00:07:30.470 resting in your palm. WEBVTT 00:07:29.270 --> 00:07:30.470 resting in your palm. 00:07:32.000 --> 00:07:33.260 A field can be anywhere 00:07:34.000 --> 00:07:35.120 and anything. 00:07:36.120 --> 00:07:36.600 A field 00:07:37.510 --> 00:07:38.370 is everywhere. WEBVTT 00:07:42.040 --> 00:07:43.840 She came looking for you, right? 00:07:47.510 --> 00:07:49.920 I've cultivated the Path of Detachment to its pinnacle. 00:07:49.920 --> 00:07:51.650 All things are spiritual to me. WEBVTT 00:07:49.920 --> 00:07:51.650 All things are spiritual to me. 00:07:52.830 --> 00:07:53.750 Occasionally, I can hear 00:07:53.750 --> 00:07:54.480 her voice. 00:07:55.390 --> 00:07:56.390 It's just that... 00:07:57.430 --> 00:07:58.270 I don't know 00:07:58.270 --> 00:07:59.530 if it counts as a voice. WEBVTT 00:08:01.480 --> 00:08:02.390 Do you know 00:08:03.390 --> 00:08:05.720 why she still lingers in the mortal realm? 00:08:07.680 --> 00:08:08.610 She can't let go— WEBVTT 00:08:10.830 --> 00:08:12.030 so she lingers still. 00:08:14.480 --> 00:08:15.940 She told me you have a wish: 00:08:16.270 --> 00:08:18.420 to break the Curse of Five Deficiencies, 00:08:18.420 --> 00:08:19.100 free Lu Qianqiao 00:08:19.100 --> 00:08:20.830 from the fate of the War Demons, WEBVTT 00:08:19.100 --> 00:08:20.830 from the fate of the War Demons, 00:08:21.190 --> 00:08:23.750 and allow him to live an ordinary, peaceful life. 00:08:23.750 --> 00:08:25.950 She wants to help you fulfill that wish. 00:08:29.190 --> 00:08:30.680 But how can that be done? WEBVTT 00:08:29.190 --> 00:08:30.680 But how can that be done? 00:08:33.030 --> 00:08:34.230 Go to the divine realm 00:08:34.630 --> 00:08:37.159 and lift the curse placed upon the War Demons. WEBVTT 00:08:48.910 --> 00:08:49.630 This is... WEBVTT 00:08:50.790 --> 00:08:53.650 The path to heaven that the field has opened for you. 00:08:53.840 --> 00:08:55.120 The only reason she's lingered here, 00:08:55.120 --> 00:08:56.520 bound by this obsession, 00:08:56.600 --> 00:08:57.080 is to 00:08:57.870 --> 00:08:59.080 open this path for you 00:08:59.630 --> 00:09:02.030 and send your primordial spirit to heaven. WEBVTT 00:08:59.630 --> 00:09:02.030 and send your primordial spirit to heaven. WEBVTT 00:09:10.200 --> 00:09:10.720 Go. 00:09:12.080 --> 00:09:13.750 Once your long-held wish is fulfilled, 00:09:13.750 --> 00:09:15.550 she will finally be able to let go 00:09:16.230 --> 00:09:17.830 and complete her ascension. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:10:31.870 --> 00:10:32.600 Young Deity. WEBVTT 00:10:42.320 --> 00:10:42.980 Greetings, 00:10:43.200 --> 00:10:43.800 Immortal. 00:10:44.360 --> 00:10:45.760 Greetings, Young Deity. 00:10:46.550 --> 00:10:47.840 Where are you from, Immortal, 00:10:47.840 --> 00:10:49.240 and what brings you here? 00:10:49.870 --> 00:10:51.150 I come from the mortal realm below, WEBVTT 00:10:49.870 --> 00:10:51.150 I come from the mortal realm below, 00:10:51.150 --> 00:10:52.790 and I would like to ask for directions. 00:10:52.790 --> 00:10:54.750 May I ask where the Deity in charge of the archives 00:10:54.750 --> 00:10:55.480 can be found? 00:10:57.240 --> 00:10:58.570 The mortal realm below? WEBVTT 00:11:00.840 --> 00:11:02.030 You must mean 00:11:02.350 --> 00:11:03.300 the Penghu Immortal Abode 00:11:03.300 --> 00:11:05.430 at the foot of Fanyun Mountain, right? 00:11:06.360 --> 00:11:08.820 As for the Deity in charge of the archives... WEBVTT 00:11:18.630 --> 00:11:20.480 Since the heavenly ladder broke, WEBVTT 00:11:18.630 --> 00:11:20.480 Since the heavenly ladder broke, 00:11:20.480 --> 00:11:22.320 no new gods have ascended. 00:11:22.910 --> 00:11:24.000 So these minor matters 00:11:24.000 --> 00:11:25.330 have all been left to me. 00:11:28.670 --> 00:11:30.690 I wonder where I might find the archives WEBVTT 00:11:28.670 --> 00:11:30.690 I wonder where I might find the archives 00:11:30.690 --> 00:11:32.420 concerning the War Demon clan. 00:11:39.840 --> 00:11:40.750 Anything with the words "War Demon" WEBVTT 00:11:39.840 --> 00:11:40.750 Anything with the words "War Demon" 00:11:40.750 --> 00:11:41.440 is here. 00:11:42.360 --> 00:11:44.890 What exactly are you asking about, Immortal? WEBVTT 00:11:50.910 --> 00:11:52.110 A thousand years ago, 00:11:52.480 --> 00:11:54.320 the War Demons violated the heavenly laws 00:11:54.320 --> 00:11:56.440 and were punished with the Curse of Five Deficiencies. 00:11:56.440 --> 00:11:57.750 Their entire clan was condemned to 00:11:57.750 --> 00:12:00.210 violent bloodlust, insensitivity to pain, WEBVTT 00:11:57.750 --> 00:12:00.210 violent bloodlust, insensitivity to pain, 00:12:00.320 --> 00:12:02.030 sleeplessness, color blindness, 00:12:02.030 --> 00:12:04.890 and the taste of decay in everything they consumed. 00:12:05.000 --> 00:12:06.790 The thousand-year sentence has already passed, 00:12:06.790 --> 00:12:08.590 yet the curse upon them remains. WEBVTT 00:12:10.870 --> 00:12:11.440 So, 00:12:12.360 --> 00:12:14.000 could you look into 00:12:14.320 --> 00:12:15.000 why that is? 00:12:18.840 --> 00:12:19.840 A thousand years? WEBVTT 00:12:20.870 --> 00:12:21.670 Curse? WEBVTT 00:12:34.200 --> 00:12:34.750 Found it. WEBVTT 00:12:46.360 --> 00:12:46.840 Done. 00:12:47.910 --> 00:12:48.510 Done? WEBVTT 00:12:50.960 --> 00:12:53.090 Are you sure the curse has been lifted? 00:12:53.790 --> 00:12:55.270 Didn't you watch me 00:12:55.440 --> 00:12:57.550 erase it with your own eyes, Immortal? 00:12:57.550 --> 00:12:59.080 That's all it takes? WEBVTT 00:13:00.870 --> 00:13:01.390 Yeah. 00:13:03.120 --> 00:13:04.450 What else would it take? 00:13:08.150 --> 00:13:08.750 Immortal, WEBVTT 00:13:10.230 --> 00:13:11.360 is there anything else you need? 00:13:11.360 --> 00:13:11.870 I... 00:13:13.150 --> 00:13:13.720 No. 00:13:15.440 --> 00:13:16.700 You've come from afar. 00:13:18.390 --> 00:13:21.120 You can visit Zhenghua Palace while you're here. WEBVTT 00:13:18.390 --> 00:13:21.120 You can visit Zhenghua Palace while you're here. 00:13:23.150 --> 00:13:24.030 The Gods of the Five Directions 00:13:24.030 --> 00:13:25.510 are hosting a wine tasting. 00:13:25.510 --> 00:13:27.030 If you have nothing urgent, 00:13:27.030 --> 00:13:28.890 you're welcome to drink your fill 00:13:29.200 --> 00:13:30.200 before you leave. WEBVTT 00:13:29.200 --> 00:13:30.200 before you leave. WEBVTT 00:13:45.360 --> 00:13:47.090 Immortal, why are you leaving? 00:13:47.200 --> 00:13:49.000 Zhenghua Palace is not that way! WEBVTT 00:13:50.670 --> 00:13:51.270 Immortal! 00:13:52.120 --> 00:13:52.720 Immortal! WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:14:38.580 --> 00:14:46.940 [Xin Xie Manor] WEBVTT 00:14:38.580 --> 00:14:46.940 [Xin Xie Manor] WEBVTT 00:14:51.910 --> 00:14:52.720 Bamboo hats! 00:14:53.390 --> 00:14:55.080 Handwoven bamboo hats! 00:14:56.630 --> 00:14:57.760 Come and take a look! 00:14:58.080 --> 00:15:00.540 Handwoven straw raincoats and bamboo hats! WEBVTT 00:14:58.080 --> 00:15:00.540 Handwoven straw raincoats and bamboo hats! 00:15:01.270 --> 00:15:02.510 Come take a look! 00:15:05.720 --> 00:15:07.550 Come on! Straw raincoats! 00:15:08.390 --> 00:15:09.320 Bamboo hats! WEBVTT 00:15:10.240 --> 00:15:11.390 All handwoven! 00:15:12.000 --> 00:15:12.840 Bamboo hats! 00:15:13.480 --> 00:15:14.390 Straw raincoats! 00:15:14.390 --> 00:15:15.000 Come on! 00:15:15.080 --> 00:15:16.000 Cheers! 00:15:16.230 --> 00:15:16.690 Come on! WEBVTT 00:15:20.840 --> 00:15:21.550 Sit, sit. 00:15:21.570 --> 00:15:22.000 Come on. 00:15:22.000 --> 00:15:23.390 The dishes today are pretty good. 00:15:23.390 --> 00:15:24.030 Eat more. 00:15:24.440 --> 00:15:25.320 Yes, yes. 00:15:26.150 --> 00:15:26.750 Come on. 00:15:27.360 --> 00:15:27.870 Here. 00:15:28.480 --> 00:15:29.480 Have some of this. 00:15:29.600 --> 00:15:30.000 Eat up. WEBVTT 00:15:29.600 --> 00:15:30.000 Eat up. 00:15:30.200 --> 00:15:31.930 Thank you all for coming today. 00:15:32.030 --> 00:15:32.810 Come on, cheers! 00:15:32.810 --> 00:15:33.360 Cheers. WEBVTT 00:15:41.870 --> 00:15:42.440 Mei, 00:15:42.870 --> 00:15:44.180 don't just eat! 00:15:44.320 --> 00:15:45.530 Drink with us! 00:15:45.750 --> 00:15:47.150 It's rare for you to come back! 00:15:47.150 --> 00:15:48.880 Come on, let's toast together! 00:15:48.990 --> 00:15:49.990 Come on, cheers! WEBVTT 00:15:50.170 --> 00:15:50.810 Cheers! 00:15:50.840 --> 00:15:52.030 Come on, everyone together! 00:15:52.030 --> 00:15:52.480 Bottoms up! 00:15:52.480 --> 00:15:53.270 Bottoms up! 00:15:53.440 --> 00:15:54.270 Cheers! 00:15:54.870 --> 00:15:55.790 Just take a sip. 00:15:58.670 --> 00:15:59.360 Come on. 00:15:59.480 --> 00:16:00.390 Okay, okay. WEBVTT 00:15:59.480 --> 00:16:00.390 Okay, okay. 00:16:00.910 --> 00:16:01.630 Thank you. 00:16:02.550 --> 00:16:03.010 Not bad! WEBVTT 00:16:15.540 --> 00:16:17.030 Honey water can sober you up. 00:16:17.030 --> 00:16:19.030 Drinking it will ease the headache. WEBVTT 00:16:22.480 --> 00:16:23.610 Why did you come out? 00:16:24.030 --> 00:16:25.960 Brother said you were in a bad mood, 00:16:26.120 --> 00:16:27.520 so we came to check on you. 00:16:29.790 --> 00:16:30.920 I'm not in a bad mood. WEBVTT 00:16:29.790 --> 00:16:30.920 I'm not in a bad mood. 00:16:32.320 --> 00:16:33.980 I've just been thinking about 00:16:34.320 --> 00:16:35.270 where I should go 00:16:36.080 --> 00:16:37.360 from here. 00:16:38.080 --> 00:16:40.030 Can't... Can't you just stay? WEBVTT 00:16:38.080 --> 00:16:40.030 Can't... Can't you just stay? 00:16:40.510 --> 00:16:41.360 Can't you stay here 00:16:41.360 --> 00:16:42.270 with us? 00:16:43.200 --> 00:16:44.870 Aside from Foster Father and Grandpa Pang, 00:16:44.870 --> 00:16:46.600 you're the nicest person to us. 00:16:46.910 --> 00:16:47.870 Jiujiu and I both hope 00:16:47.870 --> 00:16:48.670 you can stay. WEBVTT 00:16:51.390 --> 00:16:52.150 But... 00:16:53.120 --> 00:16:54.670 I still need to find someone. 00:16:54.670 --> 00:16:56.120 But Grandpa Pang said 00:16:56.630 --> 00:16:58.150 you have nowhere to go. 00:16:58.720 --> 00:17:00.120 Your sect has no one left, WEBVTT 00:16:58.720 --> 00:17:00.120 Your sect has no one left, 00:17:00.240 --> 00:17:01.900 and neither does your family. 00:17:03.750 --> 00:17:05.150 Who said I have no family? 00:17:05.880 --> 00:17:06.790 I'm married. 00:17:07.550 --> 00:17:09.079 I have to go find my husband. WEBVTT 00:17:13.069 --> 00:17:14.130 Isn't your husband 00:17:14.270 --> 00:17:15.720 our foster father? 00:17:16.510 --> 00:17:17.569 He's already dead. WEBVTT 00:17:20.589 --> 00:17:21.390 He's not dead. 00:17:23.200 --> 00:17:24.160 How is that possible? 00:17:24.160 --> 00:17:25.069 We saw with our own eyes 00:17:25.069 --> 00:17:26.240 that he was sentenced to death by 1,000 cuts. 00:17:26.240 --> 00:17:27.640 Blades stabbed into him, 00:17:27.680 --> 00:17:28.740 blood everywhere. 00:17:29.200 --> 00:17:30.110 Didn't you even burn hell money for him WEBVTT 00:17:29.200 --> 00:17:30.110 Didn't you even burn hell money for him 00:17:30.110 --> 00:17:31.590 together with us? 00:17:35.920 --> 00:17:37.520 That was all meant to fool us. 00:17:38.030 --> 00:17:38.960 He is a War Demon, 00:17:39.000 --> 00:17:39.860 very powerful. WEBVTT 00:17:40.270 --> 00:17:42.200 That execution couldn't kill him. 00:17:42.510 --> 00:17:43.640 But unfortunately, 00:17:45.270 --> 00:17:47.720 in order to sever the Jianmu Heavenly Ladder 00:17:47.720 --> 00:17:50.050 and save all living beings from calamity, WEBVTT 00:17:47.720 --> 00:17:50.050 and save all living beings from calamity, 00:17:50.310 --> 00:17:52.160 he sacrificed all his memories. 00:17:54.000 --> 00:17:56.000 That is why he hasn't come to find us. 00:17:57.160 --> 00:17:59.360 Our memories are what make us who we are. 00:17:59.720 --> 00:18:01.120 If his memories are gone, WEBVTT 00:17:59.720 --> 00:18:01.120 If his memories are gone, 00:18:02.000 --> 00:18:03.030 he'll become 00:18:03.030 --> 00:18:04.360 an entirely new person. 00:18:06.880 --> 00:18:08.010 But I don't think so. 00:18:08.680 --> 00:18:10.410 Even if he's lost his memories, WEBVTT 00:18:08.680 --> 00:18:10.410 Even if he's lost his memories, 00:18:10.750 --> 00:18:11.440 his nature, 00:18:12.270 --> 00:18:13.110 temperament, 00:18:13.880 --> 00:18:15.280 habits, and preferences 00:18:16.000 --> 00:18:16.930 will not change. 00:18:18.350 --> 00:18:19.590 So I must find him. WEBVTT 00:18:20.400 --> 00:18:20.830 But... 00:18:21.350 --> 00:18:23.410 But he doesn't remember you anymore. 00:18:24.640 --> 00:18:25.310 It's okay. 00:18:26.200 --> 00:18:27.070 I remember him. 00:18:27.920 --> 00:18:28.780 When I find him, 00:18:29.550 --> 00:18:30.590 I'll definitely bring him back WEBVTT 00:18:29.550 --> 00:18:30.590 I'll definitely bring him back 00:18:30.590 --> 00:18:31.200 to see you. 00:18:32.000 --> 00:18:32.880 It's a deal! 00:18:34.240 --> 00:18:34.920 Deal. WEBVTT 00:18:46.550 --> 00:18:47.350 Immortal Xin! 00:18:49.970 --> 00:18:51.110 Immortal Xin, you also came back this time WEBVTT 00:18:49.970 --> 00:18:51.110 Immortal Xin, you also came back this time 00:18:51.110 --> 00:18:52.570 for the birthday banquet? 00:18:55.060 --> 00:18:56.310 The banquet isn't over yet. 00:18:56.310 --> 00:18:57.710 Are you leaving already? 00:18:58.750 --> 00:18:59.350 Yes. 00:18:59.750 --> 00:19:00.880 I still have other matters to attend to. WEBVTT 00:18:59.750 --> 00:19:00.880 I still have other matters to attend to. 00:19:00.880 --> 00:19:01.940 I have to leave now. 00:19:02.660 --> 00:19:03.920 Then farewell, Immortal Xin. 00:19:03.920 --> 00:19:06.200 Come back and visit often when you have time. 00:19:06.200 --> 00:19:07.460 I will when I have time. WEBVTT 00:19:17.440 --> 00:19:18.770 Please come in, you two. 00:19:19.480 --> 00:19:20.080 Take care. WEBVTT 00:19:19.480 --> 00:19:20.080 Take care. 00:19:22.680 --> 00:19:24.030 -Please come in. -Take a look. 00:19:24.030 --> 00:19:25.000 These are all excellent wines. 00:19:25.000 --> 00:19:25.600 Excuse me. 00:19:26.720 --> 00:19:27.400 Take a look at this one. 00:19:27.400 --> 00:19:28.110 Ten-year-aged wine. 00:19:28.110 --> 00:19:29.310 Excuse me, coming through! 00:19:29.310 --> 00:19:30.040 And this one. WEBVTT 00:19:29.310 --> 00:19:30.040 And this one. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:20:11.790 --> 00:20:13.390 Why do you keep following me? WEBVTT 00:20:28.240 --> 00:20:28.640 Here. WEBVTT 00:20:31.680 --> 00:20:33.030 It's no use acting all cute with me. 00:20:33.030 --> 00:20:34.000 I have a journey ahead of me. 00:20:34.000 --> 00:20:35.070 I only have dry food. 00:20:35.070 --> 00:20:36.330 No little fish for you. WEBVTT 00:20:42.000 --> 00:20:43.060 Stop following me. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:21:13.350 --> 00:21:13.950 Landlady! 00:21:14.640 --> 00:21:15.310 Coming, coming! 00:21:15.310 --> 00:21:16.310 Look at this mess! 00:21:16.350 --> 00:21:17.480 Let me pour you another cup. 00:21:17.480 --> 00:21:18.480 I'm so sorry, sir. 00:21:18.550 --> 00:21:19.310 I'll get you 00:21:19.310 --> 00:21:20.310 a fresh one right away. WEBVTT 00:21:19.310 --> 00:21:20.310 a fresh one right away. 00:21:20.310 --> 00:21:20.970 Hurry it up. 00:21:21.880 --> 00:21:24.240 Didn't you say you had experience with this? 00:21:24.240 --> 00:21:26.300 The last inn I was at had bad business. 00:21:26.750 --> 00:21:27.400 Landlady! 00:21:28.240 --> 00:21:29.110 Coming! 00:21:29.680 --> 00:21:30.510 Take it out and throw it away. WEBVTT 00:21:29.680 --> 00:21:30.510 Take it out and throw it away. 00:21:30.510 --> 00:21:32.150 You know where to dump it, right? 00:21:32.150 --> 00:21:33.480 Don't worry, Landlady. 00:21:33.760 --> 00:21:34.720 All this worrying— 00:21:34.720 --> 00:21:35.400 I feel like I've aged another 10 years. 00:21:35.400 --> 00:21:36.790 Landlady, where is my food? 00:21:36.790 --> 00:21:37.480 I've been waiting forever! 00:21:37.480 --> 00:21:37.880 Yeah. 00:21:38.200 --> 00:21:39.510 We are short-handed. Please forgive us. 00:21:39.510 --> 00:21:40.200 It'll be right out! WEBVTT 00:21:39.510 --> 00:21:40.200 It'll be right out! 00:21:40.200 --> 00:21:41.850 Alright, alright, just hurry up! 00:21:41.850 --> 00:21:44.390 [Safe Haven Inn: Your Safety is Guaranteed. WEBVTT 00:21:53.240 --> 00:21:53.920 Master. 00:21:57.350 --> 00:21:58.550 Master, are you okay? 00:21:59.000 --> 00:21:59.860 Are you hungry? WEBVTT 00:22:00.720 --> 00:22:01.750 So what if I am? 00:22:02.550 --> 00:22:03.480 Can you cook? 00:22:04.830 --> 00:22:05.640 I can't. 00:22:06.110 --> 00:22:07.310 But the Landlady can. 00:22:07.400 --> 00:22:08.930 I'll ask her to cook for you. WEBVTT 00:22:11.400 --> 00:22:12.800 Have you found a cook yet? 00:22:13.550 --> 00:22:14.240 No. 00:22:15.030 --> 00:22:17.000 The Landlady's standards are very high. 00:22:17.000 --> 00:22:18.720 Not only does he have to cook well, 00:22:18.720 --> 00:22:20.510 but he also needs to know martial arts and be able to fight. WEBVTT 00:22:18.720 --> 00:22:20.510 but he also needs to know martial arts and be able to fight. 00:22:20.510 --> 00:22:21.790 He also needs to be good-looking, 00:22:21.790 --> 00:22:23.000 eloquent, 00:22:23.110 --> 00:22:24.480 and skilled at coaxing people. 00:22:24.480 --> 00:22:26.410 Then she's never going to find one. 00:22:26.880 --> 00:22:27.610 That's true. 00:22:28.110 --> 00:22:29.070 After all, people like me, 00:22:29.070 --> 00:22:29.720 who excel at everything 00:22:29.720 --> 00:22:30.510 and can do anything, WEBVTT 00:22:29.720 --> 00:22:30.510 and can do anything, 00:22:30.510 --> 00:22:31.400 are quite rare. 00:22:34.200 --> 00:22:35.510 And which of those qualities 00:22:35.510 --> 00:22:37.440 do you think you actually possess? 00:22:37.480 --> 00:22:38.830 Which one do I lack? WEBVTT 00:22:42.270 --> 00:22:42.930 Never mind. 00:22:43.070 --> 00:22:44.000 Get back to work. WEBVTT 00:22:54.160 --> 00:22:54.830 Master. 00:22:56.070 --> 00:22:56.800 I've noticed 00:22:57.550 --> 00:22:59.350 you've been out of sorts lately. WEBVTT 00:23:07.880 --> 00:23:08.510 Yeah. 00:23:09.480 --> 00:23:11.010 Why have I been out of sorts? WEBVTT 00:23:09.480 --> 00:23:11.010 Why have I been out of sorts? WEBVTT 00:23:23.200 --> 00:23:23.830 Xin Mei? 00:23:28.790 --> 00:23:29.680 Mei! WEBVTT 00:23:30.200 --> 00:23:31.200 What a rare guest. 00:23:34.880 --> 00:23:35.810 Why are you here? 00:23:36.480 --> 00:23:37.160 Just passing by. 00:23:37.160 --> 00:23:38.240 Thought I'd drop in. 00:23:38.240 --> 00:23:39.170 Why are you here? 00:23:39.350 --> 00:23:40.680 I can't manage on my own, WEBVTT 00:23:39.350 --> 00:23:40.680 I can't manage on my own, 00:23:40.720 --> 00:23:42.180 so I asked him to come help. 00:23:43.030 --> 00:23:44.310 Not only does she not pay me, 00:23:44.310 --> 00:23:46.640 but I also have to help train the new staff. 00:23:46.680 --> 00:23:48.540 Landlady, you hired someone new? 00:23:48.960 --> 00:23:49.720 It's me. 00:23:49.750 --> 00:23:50.590 Mei, WEBVTT 00:23:49.750 --> 00:23:50.590 Mei, 00:23:50.830 --> 00:23:52.400 I'm working as an attendant here now. 00:23:52.400 --> 00:23:53.510 Master kept me here 00:23:53.510 --> 00:23:54.910 to teach me martial arts. 00:23:55.000 --> 00:23:55.660 Attendant! 00:23:56.270 --> 00:23:56.870 Landlady! 00:23:57.350 --> 00:23:58.000 Coming! 00:23:58.350 --> 00:23:59.550 Hurry up and sit inside. 00:23:59.550 --> 00:24:00.790 I'll cook some nice dishes later, WEBVTT 00:23:59.550 --> 00:24:00.790 I'll cook some nice dishes later, 00:24:00.790 --> 00:24:02.410 and we'll have a proper drink together! 00:24:02.410 --> 00:24:02.880 Okay. 00:24:03.270 --> 00:24:04.270 Come on, let's go. 00:24:05.510 --> 00:24:06.440 Coming, coming! WEBVTT 00:24:15.110 --> 00:24:16.370 Your business is good. 00:24:17.200 --> 00:24:18.330 The inn has changed. 00:24:18.790 --> 00:24:19.480 Changed? WEBVTT 00:24:20.000 --> 00:24:20.480 Yeah. 00:24:20.960 --> 00:24:22.000 The times have changed. 00:24:22.000 --> 00:24:24.160 A new emperor has ascended, placing great importance on craftsmanship. 00:24:24.160 --> 00:24:25.680 Schools are being established everywhere, 00:24:25.680 --> 00:24:27.510 with dedicated courses in craftsmanship. 00:24:27.510 --> 00:24:28.510 A few days ago, 00:24:28.790 --> 00:24:29.680 I even came across Tang You 00:24:29.680 --> 00:24:31.340 teaching classes at a school. WEBVTT 00:24:29.680 --> 00:24:31.340 teaching classes at a school. 00:24:31.590 --> 00:24:32.190 Oh, right, 00:24:32.790 --> 00:24:33.920 a new city has sprung up 00:24:33.920 --> 00:24:34.750 in the south 00:24:35.030 --> 00:24:35.880 called Yandu. 00:24:36.240 --> 00:24:37.960 It's where master craftsmen gather. 00:24:37.960 --> 00:24:39.030 I heard that in a while, 00:24:39.030 --> 00:24:39.750 they'll hold 00:24:39.750 --> 00:24:42.000 lectures there on the Unparalleled Secret Magic. WEBVTT 00:24:39.750 --> 00:24:42.000 lectures there on the Unparalleled Secret Magic. 00:24:42.000 --> 00:24:42.880 That's great. 00:24:43.110 --> 00:24:44.310 It means the choice we made back then 00:24:44.310 --> 00:24:44.920 was right. 00:24:45.350 --> 00:24:46.310 The Unparalleled Secret Magic 00:24:46.310 --> 00:24:48.440 is truly a scripture to save the world. WEBVTT 00:24:50.110 --> 00:24:50.640 However, 00:24:51.000 --> 00:24:52.590 it's been hard on the Landlady. 00:24:52.590 --> 00:24:54.240 Nowadays, nobody comes here 00:24:54.240 --> 00:24:55.480 fighting all day anymore. 00:24:55.480 --> 00:24:56.440 Doing inn business now 00:24:56.440 --> 00:24:57.590 depends on good food 00:24:57.880 --> 00:24:59.070 and attentive service. 00:24:59.070 --> 00:25:01.030 Just the other day I even overheard them discussing WEBVTT 00:24:59.070 --> 00:25:01.030 Just the other day I even overheard them discussing 00:25:01.030 --> 00:25:03.090 whether to rename it the Fortune Inn. 00:25:07.240 --> 00:25:08.640 How have you been lately? 00:25:08.990 --> 00:25:09.910 Same as always. WEBVTT 00:25:10.440 --> 00:25:11.640 I was in seclusion a while ago 00:25:11.640 --> 00:25:13.440 and just came down the mountain. 00:25:13.750 --> 00:25:14.610 What about you? 00:25:14.680 --> 00:25:16.680 What are your plans from here on out? 00:25:17.760 --> 00:25:18.760 I have a friend 00:25:18.790 --> 00:25:20.720 who has asked me to help with a tricky matter. WEBVTT 00:25:18.790 --> 00:25:20.720 who has asked me to help with a tricky matter. 00:25:20.720 --> 00:25:22.000 Once I've settled things here for An, 00:25:22.000 --> 00:25:22.660 I'll leave. 00:25:23.440 --> 00:25:24.350 If it's tricky, 00:25:24.880 --> 00:25:27.080 remember not to push yourself too hard. WEBVTT 00:25:31.070 --> 00:25:32.590 Attendant, another jin of beef! 00:25:32.590 --> 00:25:33.520 Coming right up! 00:25:34.000 --> 00:25:34.350 Here. 00:25:35.510 --> 00:25:36.270 Are you 00:25:36.550 --> 00:25:37.950 a bit reluctant to leave? 00:25:39.750 --> 00:25:40.480 Actually... WEBVTT 00:25:39.750 --> 00:25:40.480 Actually... 00:25:41.880 --> 00:25:42.610 To be honest, 00:25:43.440 --> 00:25:44.270 I've been feeling 00:25:44.270 --> 00:25:45.600 very different lately. 00:25:46.270 --> 00:25:46.790 Look, 00:25:47.640 --> 00:25:48.400 can you tell 00:25:48.550 --> 00:25:49.950 what's changed about me? WEBVTT 00:25:53.180 --> 00:25:53.980 You... 00:25:55.960 --> 00:25:56.620 got fatter. 00:25:57.400 --> 00:25:58.930 What are you talking about? 00:25:59.720 --> 00:26:01.180 I'll let you in on a secret. WEBVTT 00:25:59.720 --> 00:26:01.180 I'll let you in on a secret. 00:26:01.240 --> 00:26:03.640 Upon reaching the Great Completion Stage with my Divine Sword, 00:26:03.640 --> 00:26:04.900 it felt as though something within me had unlocked— 00:26:04.900 --> 00:26:06.030 my progress soared. 00:26:06.270 --> 00:26:07.030 My cultivation 00:26:07.030 --> 00:26:08.560 has been progressing by leaps and bounds. 00:26:08.560 --> 00:26:09.690 I can barely gauge 00:26:09.720 --> 00:26:11.450 what level I'm even at anymore. WEBVTT 00:26:09.720 --> 00:26:11.450 what level I'm even at anymore. 00:26:13.680 --> 00:26:14.400 I mean it! 00:26:14.920 --> 00:26:15.640 I constantly feel 00:26:15.640 --> 00:26:17.200 the sword will surging inside my body. 00:26:17.200 --> 00:26:18.920 Now I don't even need to pick up my sword. 00:26:18.920 --> 00:26:20.210 The moment I close my eyes, WEBVTT 00:26:18.920 --> 00:26:20.210 The moment I close my eyes, 00:26:20.210 --> 00:26:21.210 all those moves 00:26:21.240 --> 00:26:22.200 and mental techniques 00:26:22.200 --> 00:26:23.730 appear right in front of me. 00:26:24.070 --> 00:26:26.200 It's as though all things in existence 00:26:26.400 --> 00:26:28.160 have become swords for me to command at will. 00:26:28.160 --> 00:26:28.720 Tell me, 00:26:28.960 --> 00:26:30.750 am I about to achieve godhood through martial arts? WEBVTT 00:26:28.960 --> 00:26:30.750 am I about to achieve godhood through martial arts? 00:26:30.750 --> 00:26:31.890 That impressive? 00:26:31.920 --> 00:26:33.180 It is that impressive! 00:26:34.750 --> 00:26:35.810 And another thing— 00:26:36.160 --> 00:26:37.690 lately, I keep feeling like 00:26:38.000 --> 00:26:40.310 there's heavenly lightning about to strike me. WEBVTT 00:26:38.000 --> 00:26:40.310 there's heavenly lightning about to strike me. 00:26:40.310 --> 00:26:40.960 It's gotten so bad that I don't 00:26:40.960 --> 00:26:42.790 even dare walk through open spaces. 00:26:42.790 --> 00:26:44.650 Lightning is going to strike you? 00:26:44.680 --> 00:26:45.240 Master, 00:26:45.720 --> 00:26:46.920 did you do something 00:26:47.070 --> 00:26:48.600 wicked that defies heaven? 00:26:48.920 --> 00:26:49.510 Attendant, 00:26:49.510 --> 00:26:49.960 another pot of wine! 00:26:49.960 --> 00:26:52.020 Go away. What does a kid like you know? WEBVTT 00:26:49.960 --> 00:26:52.020 Go away. What does a kid like you know? 00:26:55.920 --> 00:26:57.830 Don't they say when mortals seek to ascend to godhood, 00:26:57.830 --> 00:26:59.750 they must summon heavenly lightning to temper their bodies? 00:26:59.750 --> 00:27:00.810 Could this be a sign WEBVTT 00:26:59.750 --> 00:27:00.810 Could this be a sign 00:27:01.350 --> 00:27:03.010 that I'm about to become a god? 00:27:03.680 --> 00:27:05.240 Now that the heavenly ladder is broken, 00:27:05.240 --> 00:27:06.510 even if you become a god, 00:27:06.510 --> 00:27:08.040 you can't ascend to heaven. 00:27:08.350 --> 00:27:09.400 That would mean 00:27:09.630 --> 00:27:11.160 you'd be stuck in the mortal realm forever, WEBVTT 00:27:09.630 --> 00:27:11.160 you'd be stuck in the mortal realm forever, 00:27:11.160 --> 00:27:13.360 getting struck by lightning every day. 00:27:15.110 --> 00:27:15.590 Right, 00:27:15.960 --> 00:27:17.160 there's a letter for you. 00:27:17.160 --> 00:27:18.350 It was delivered quite some time ago 00:27:18.350 --> 00:27:19.200 and said to be from 00:27:19.200 --> 00:27:21.130 Heda Snow Mountain in North Xiang. WEBVTT 00:27:19.200 --> 00:27:21.130 Heda Snow Mountain in North Xiang. 00:27:25.880 --> 00:27:26.640 Lu Qianqiao, 00:27:27.030 --> 00:27:27.590 Xin Mei, 00:27:28.200 --> 00:27:29.200 I've found a home. WEBVTT 00:27:30.070 --> 00:27:31.270 My home is beautiful. 00:27:31.590 --> 00:27:32.790 Don't worry about me. 00:27:33.000 --> 00:27:33.800 Zuo Yingying. 00:27:34.310 --> 00:27:35.440 Who sent the letter? 00:27:35.590 --> 00:27:36.390 Zuo Yingying. 00:27:37.000 --> 00:27:38.060 She's found a home. WEBVTT 00:27:45.030 --> 00:27:46.230 Just these few words. 00:27:46.480 --> 00:27:48.340 Is it really worth a whole letter? 00:27:49.000 --> 00:27:51.200 Why didn't she mention me in the letter? WEBVTT 00:27:49.000 --> 00:27:51.200 Why didn't she mention me in the letter? 00:27:51.400 --> 00:27:51.790 An! 00:27:51.790 --> 00:27:53.770 -To think I treated her to so many meals! -Come on! 00:27:53.770 --> 00:27:54.310 The dishes are here! 00:27:54.310 --> 00:27:54.880 Hurry. WEBVTT 00:28:00.030 --> 00:28:00.630 Thank you. 00:28:00.830 --> 00:28:01.760 You're welcome. 00:28:06.000 --> 00:28:06.590 A kitty. 00:28:07.440 --> 00:28:08.370 Is this your cat? 00:28:08.920 --> 00:28:09.590 So cute. WEBVTT 00:28:10.070 --> 00:28:11.110 What a silly cat. 00:28:11.480 --> 00:28:12.070 So wild. 00:28:12.790 --> 00:28:13.850 Come on, let's eat. 00:28:13.860 --> 00:28:15.260 The food is getting cold. 00:28:18.480 --> 00:28:19.610 -Here. -Attendant. 00:28:19.960 --> 00:28:20.420 Coming. WEBVTT 00:28:19.960 --> 00:28:20.420 Coming. 00:28:20.440 --> 00:28:21.070 Another pot of wine! 00:28:21.070 --> 00:28:21.680 Coming. 00:28:21.790 --> 00:28:22.990 Please wait a moment. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:28:55.350 --> 00:28:56.550 A letter has arrived! 00:28:56.640 --> 00:28:57.840 A letter has arrived! WEBVTT 00:29:01.510 --> 00:29:02.910 There's a letter for her. 00:29:05.550 --> 00:29:07.080 Yingying, a letter for you. WEBVTT WEBVTT 00:29:23.270 --> 00:29:23.930 "Yingying, 00:29:24.270 --> 00:29:25.470 it's been a long time. 00:29:26.790 --> 00:29:28.390 As I write this letter to you, 00:29:28.440 --> 00:29:29.840 I'm at the Safe Haven Inn, WEBVTT 00:29:30.440 --> 00:29:31.480 having just drunk Lord of Rust-Sword's 00:29:31.480 --> 00:29:32.680 treasured fake wine. 00:29:34.160 --> 00:29:35.560 I feel a bit lightheaded, 00:29:35.640 --> 00:29:37.000 but I have an overwhelming urge 00:29:37.000 --> 00:29:38.110 to say so many, many things 00:29:38.110 --> 00:29:39.110 to you. WEBVTT 00:29:40.590 --> 00:29:43.390 Business at Safe Haven Inn has gotten even better. 00:29:43.480 --> 00:29:45.400 Lin Muhan has taken over Lingji Mountain, 00:29:45.400 --> 00:29:47.640 along with the remaining disciples of the Tianyuan Sect, 00:29:47.640 --> 00:29:50.240 becoming the new leader of the immortal sects. WEBVTT 00:29:47.640 --> 00:29:50.240 becoming the new leader of the immortal sects. 00:29:51.200 --> 00:29:52.660 He's matured a great deal. 00:29:53.030 --> 00:29:54.200 Under his leadership, 00:29:54.200 --> 00:29:56.350 the Immortal Sect Assembly runs flawlessly. 00:29:56.350 --> 00:29:57.110 He said 00:29:57.640 --> 00:29:59.680 it doesn't matter if the heavenly ladder is broken; 00:29:59.680 --> 00:30:01.280 he will lead all cultivators WEBVTT 00:29:59.680 --> 00:30:01.280 he will lead all cultivators 00:30:01.440 --> 00:30:02.840 to find a new way forward. 00:30:04.550 --> 00:30:05.750 As for the Lord of Rust-Sword, 00:30:05.750 --> 00:30:07.480 things are a bit dramatic with him. 00:30:07.480 --> 00:30:09.510 He claims he's about to achieve godhood 00:30:09.510 --> 00:30:10.770 through the sword path WEBVTT 00:30:09.510 --> 00:30:10.770 through the sword path 00:30:11.070 --> 00:30:14.470 and keeps feeling as though lightning is about to strike him. 00:30:14.680 --> 00:30:15.480 I told him 00:30:15.680 --> 00:30:17.550 that the heavenly ladder is still broken, 00:30:17.550 --> 00:30:19.150 so if he wants to become a god, 00:30:19.200 --> 00:30:20.660 it will be a bit difficult. WEBVTT 00:30:19.200 --> 00:30:20.660 it will be a bit difficult. 00:30:25.880 --> 00:30:26.750 Also... 00:30:28.880 --> 00:30:29.640 Lu Qianqiao WEBVTT 00:30:30.480 --> 00:30:32.210 has forgotten everything now— 00:30:32.270 --> 00:30:34.000 he doesn't remember me either. 00:30:34.640 --> 00:30:36.000 But I will find him. 00:30:39.270 --> 00:30:39.870 By the way, WEBVTT 00:30:40.310 --> 00:30:41.400 I also met Jin Lun. 00:30:42.510 --> 00:30:43.790 Since cultivating the Path of Detachment, 00:30:43.790 --> 00:30:45.650 he's spoken in even more riddles. 00:30:46.030 --> 00:30:48.490 But luckily, he's always been very patient. 00:30:48.960 --> 00:30:49.880 He told me WEBVTT 00:30:50.310 --> 00:30:52.240 that Sheng has already become a god 00:30:52.520 --> 00:30:53.440 and transformed into 00:30:53.440 --> 00:30:55.030 a life form called a field. 00:30:56.160 --> 00:30:57.590 Although she can't be seen 00:30:57.590 --> 00:30:58.270 or touched, 00:30:59.030 --> 00:31:00.690 she can always stay by my side. WEBVTT 00:30:59.030 --> 00:31:00.690 she can always stay by my side. 00:31:02.240 --> 00:31:03.240 Sometimes I can feel 00:31:03.240 --> 00:31:04.240 her presence, 00:31:05.350 --> 00:31:06.750 and I feel that's enough. 00:31:08.480 --> 00:31:10.160 I've also come to understand something. WEBVTT 00:31:08.480 --> 00:31:10.160 I've also come to understand something. 00:31:10.160 --> 00:31:11.680 The old gives way to the new; 00:31:11.680 --> 00:31:13.350 the sun rises without ceasing. 00:31:13.350 --> 00:31:14.400 Dry riverbeds 00:31:14.420 --> 00:31:16.440 will always give birth to new streams. 00:31:16.440 --> 00:31:18.310 A withered forest will one day 00:31:18.310 --> 00:31:19.770 flourish with life again. WEBVTT 00:31:20.290 --> 00:31:21.270 Everything seems 00:31:21.270 --> 00:31:22.310 to move in cycles, 00:31:22.550 --> 00:31:23.680 turning endlessly. 00:31:24.830 --> 00:31:26.440 And we who live in this world 00:31:26.920 --> 00:31:28.780 are here to catch one more glimpse 00:31:28.920 --> 00:31:30.380 of the sun as it rises anew. WEBVTT 00:31:28.920 --> 00:31:30.380 of the sun as it rises anew. 00:31:32.550 --> 00:31:33.110 Lastly, 00:31:33.680 --> 00:31:34.550 I wish you well, 00:31:35.160 --> 00:31:36.920 and may all things go smoothly for you. 00:31:36.920 --> 00:31:37.680 Xin Mei." WEBVTT 00:31:44.480 --> 00:31:45.080 Yingying. WEBVTT 00:31:56.110 --> 00:31:59.040 Didn't you always want to teach me how to ride a horse? WEBVTT 00:32:06.590 --> 00:32:08.190 You're willing to learn now? WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:32:47.160 --> 00:32:48.160 Then I'm leaving. 00:32:49.440 --> 00:32:49.960 Go on. WEBVTT 00:32:51.240 --> 00:32:52.040 Safe travels. 00:32:55.480 --> 00:32:56.080 Take care. WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:34:22.510 --> 00:34:23.000 Father? WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:35:19.360 --> 00:35:20.760 Greetings, Sect Master! WEBVTT 00:35:19.360 --> 00:35:20.760 Greetings, Sect Master! 00:35:21.150 --> 00:35:23.800 May your might and prestige 00:35:23.840 --> 00:35:25.170 shake heaven and earth! 00:35:25.440 --> 00:35:26.880 May your might and prestige 00:35:26.880 --> 00:35:28.210 shake heaven and earth! WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:36:04.630 --> 00:36:05.070 This is 00:36:05.570 --> 00:36:06.740 Immortal Xin Mei 00:36:07.110 --> 00:36:08.170 from Xin Xie Manor. 00:36:08.550 --> 00:36:09.000 This is 00:36:09.360 --> 00:36:11.230 Lord Lu Huai. WEBVTT 00:36:09.360 --> 00:36:11.230 Lord Lu Huai. 00:36:12.920 --> 00:36:14.650 A strand of dark hair entwined— 00:36:14.800 --> 00:36:17.200 bound together in a vow to share a lifetime. 00:36:19.030 --> 00:36:20.630 A vow to grow old side by side, WEBVTT 00:36:19.030 --> 00:36:20.630 A vow to grow old side by side, 00:36:20.920 --> 00:36:22.780 a perfect union eternally bound. 00:36:23.150 --> 00:36:24.440 A perfect match— 00:36:25.480 --> 00:36:27.080 truly a union made in heaven! WEBVTT 00:36:30.480 --> 00:36:32.230 You knew full well you wouldn't die, 00:36:32.230 --> 00:36:33.590 so why did you marry me? 00:36:33.960 --> 00:36:35.670 To leave me carrying that burden, 00:36:35.670 --> 00:36:37.070 to fill me with resentment on your behalf. 00:36:37.070 --> 00:36:38.420 I really want to know: 00:36:38.630 --> 00:36:39.840 when I risked my life— WEBVTT 00:36:40.000 --> 00:36:41.200 using my meager magic 00:36:41.350 --> 00:36:42.400 to seek justice for you 00:36:42.400 --> 00:36:43.670 and avenge you— 00:36:44.510 --> 00:36:46.240 what were you really thinking? 00:36:48.760 --> 00:36:49.620 I was grateful. WEBVTT 00:36:50.360 --> 00:36:51.030 Miss Xin, 00:36:51.880 --> 00:36:53.340 I'm truly grateful to you. 00:36:54.280 --> 00:36:55.280 But I do have 00:36:55.280 --> 00:36:57.280 reasons I cannot share with anyone. 00:36:57.320 --> 00:36:59.120 They concern my life and safety. 00:36:59.400 --> 00:37:00.660 But please believe me, WEBVTT 00:36:59.400 --> 00:37:00.660 But please believe me, 00:37:01.320 --> 00:37:03.580 I never had any intention of harming you. WEBVTT 00:37:10.480 --> 00:37:12.080 Even if he's lost his memory, 00:37:12.220 --> 00:37:12.880 his nature, 00:37:13.510 --> 00:37:14.400 temperament, 00:37:15.000 --> 00:37:16.370 habits, and preferences 00:37:16.370 --> 00:37:17.170 won't change. 00:37:17.630 --> 00:37:18.150 So, 00:37:19.030 --> 00:37:20.190 I must find him. WEBVTT 00:37:19.030 --> 00:37:20.190 I must find him. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:37:57.240 --> 00:38:00.640 [Yuan Zhong, Youhu Clan] 00:37:58.040 --> 00:37:58.710 Yeah, you. WEBVTT 00:37:57.240 --> 00:38:00.640 [Yuan Zhong, Youhu Clan] 00:38:02.920 --> 00:38:03.980 Can I help you, sir? 00:38:04.670 --> 00:38:06.030 You scared my fish away. 00:38:07.330 --> 00:38:08.630 The current's so strong, 00:38:08.630 --> 00:38:09.510 and it just rained. 00:38:09.510 --> 00:38:11.310 How could there be any fish here? WEBVTT 00:38:09.510 --> 00:38:11.310 How could there be any fish here? 00:38:11.480 --> 00:38:12.080 There was. 00:38:13.510 --> 00:38:14.840 I was waiting for a fish— 00:38:15.440 --> 00:38:17.400 a fish I've been waiting for a long time, 00:38:17.400 --> 00:38:19.130 finally about to take the bait. 00:38:19.960 --> 00:38:21.020 Then you walked by, WEBVTT 00:38:19.960 --> 00:38:21.020 Then you walked by, 00:38:21.440 --> 00:38:22.070 and it was 00:38:22.710 --> 00:38:23.920 scared off. 00:38:25.920 --> 00:38:27.150 I still have things to do. 00:38:27.150 --> 00:38:29.150 Then what do you propose we do about it? 00:38:29.150 --> 00:38:29.880 Very simple. WEBVTT 00:38:30.480 --> 00:38:31.610 Just compensate me. 00:38:32.650 --> 00:38:33.840 I heard carp are going for 00:38:33.840 --> 00:38:35.300 10 mace per jin these days. 00:38:35.630 --> 00:38:37.000 Better-quality bighead carp 00:38:37.000 --> 00:38:38.660 can fetch 30 to 50 mace per jin. 00:38:39.670 --> 00:38:41.070 My fish was big and fat WEBVTT 00:38:39.670 --> 00:38:41.070 My fish was big and fat 00:38:41.480 --> 00:38:42.940 and of excellent quality. 00:38:43.150 --> 00:38:44.280 Multiply that by 10— 00:38:44.550 --> 00:38:45.880 call it 500 mace per jin. 00:38:46.590 --> 00:38:47.720 Altogether, you can 00:38:48.630 --> 00:38:50.030 compensate me 700 taels. WEBVTT 00:38:48.630 --> 00:38:50.030 compensate me 700 taels. 00:38:50.670 --> 00:38:51.800 Are you kidding me? 00:38:52.070 --> 00:38:53.360 Even gold and jade 00:38:53.360 --> 00:38:54.760 aren't priced like that. 00:38:57.190 --> 00:38:58.850 You don't want to pay in money? WEBVTT 00:39:01.150 --> 00:39:02.950 Then make it up to me another way. 00:39:03.030 --> 00:39:04.800 I waited a long time for that fish. 00:39:04.800 --> 00:39:06.550 I wouldn't say I poured my heart and soul into it, 00:39:06.550 --> 00:39:09.150 but I had pinned all my hopes on it. 00:39:09.840 --> 00:39:11.000 And now, because you passed by, WEBVTT 00:39:09.840 --> 00:39:11.000 And now, because you passed by, 00:39:11.000 --> 00:39:11.930 the fish ran off. 00:39:12.630 --> 00:39:14.230 All my efforts went to waste. 00:39:14.840 --> 00:39:16.760 If you can make those lost years up to me, 00:39:16.760 --> 00:39:17.920 I'll call us even. 00:39:18.800 --> 00:39:19.660 How about that? WEBVTT 00:39:20.360 --> 00:39:22.090 How long have you been waiting? 00:39:22.230 --> 00:39:22.800 Not long. 00:39:23.670 --> 00:39:24.510 Just 40 years. 00:39:26.590 --> 00:39:28.110 You, disciple of Xin Xie Manor, 00:39:28.110 --> 00:39:29.570 are really unreasonable. WEBVTT 00:39:30.920 --> 00:39:32.520 But then again, not just you— 00:39:32.840 --> 00:39:35.320 if I were the one doing this impossible search through the masses, 00:39:35.320 --> 00:39:35.960 I wouldn't have the leisure 00:39:35.960 --> 00:39:38.220 to waste time with some stranger either. 00:39:38.840 --> 00:39:39.800 What do you mean? WEBVTT 00:39:41.030 --> 00:39:42.430 Searching for one person 00:39:43.000 --> 00:39:44.260 in a vast sea of people. 00:39:45.440 --> 00:39:46.920 You know I'm looking for someone? 00:39:46.920 --> 00:39:49.050 I not only know who you're looking for— 00:39:49.190 --> 00:39:49.880 I know WEBVTT 00:39:50.510 --> 00:39:51.190 where he is. 00:39:52.230 --> 00:39:53.000 Where is he? WEBVTT 00:40:03.670 --> 00:40:05.070 How much money did you say 00:40:05.360 --> 00:40:07.000 f-for that fish earlier? 00:40:07.550 --> 00:40:08.670 Seven hundred taels... 00:40:08.670 --> 00:40:10.230 I'll scrape the money together and pay you. WEBVTT 00:40:08.670 --> 00:40:10.230 I'll scrape the money together and pay you. 00:40:10.230 --> 00:40:10.960 Will that do? 00:40:12.280 --> 00:40:13.810 That was the price just now. 00:40:14.110 --> 00:40:14.670 Now, 00:40:15.630 --> 00:40:16.430 it's changed. WEBVTT 00:40:21.200 --> 00:40:21.960 Then what would it take 00:40:21.960 --> 00:40:23.560 for you to tell me where he is? 00:40:23.670 --> 00:40:24.870 As long as you tell me, 00:40:25.030 --> 00:40:26.030 I'll do anything. 00:40:28.230 --> 00:40:28.840 Anything? WEBVTT 00:40:30.030 --> 00:40:30.710 Anything.50340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.