All language subtitles for CIA s01e11 Forbidden Eye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,220 [car horn honks] 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,396 [people shouting] 3 00:00:05,527 --> 00:00:08,095 [distant siren wailing] 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,879 [horn honks] 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,708 [motorcycle engine rumbles] 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,667 [soft tense music] 7 00:00:15,798 --> 00:00:22,631 ? 8 00:00:24,546 --> 00:00:26,026 [car honks, tires screech] 9 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 - What the hell? Watch it! 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,029 You're gonna get killed! 11 00:00:29,159 --> 00:00:34,121 ? 12 00:00:34,251 --> 00:00:37,167 [laughter] - OK. 13 00:00:37,298 --> 00:00:38,951 [camera whirs] 14 00:00:39,082 --> 00:00:41,780 [indistinct chatter] 15 00:00:41,911 --> 00:00:48,570 ? 16 00:00:51,747 --> 00:00:53,618 Amir, where are you? 17 00:00:53,749 --> 00:00:56,012 You missed our meet. 18 00:00:56,143 --> 00:00:58,362 I'm-I'm coming to you. 19 00:00:58,493 --> 00:01:05,326 ? 20 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 [lock clicks] 21 00:01:22,821 --> 00:01:25,650 [tense music] 22 00:01:25,781 --> 00:01:29,350 ? 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,396 [wind whistling] 24 00:01:41,013 --> 00:01:43,123 [floor creaking] [indistinct chatter] 25 00:01:50,632 --> 00:01:57,726 ? 26 00:02:07,344 --> 00:02:09,041 They got Amir. 27 00:02:09,172 --> 00:02:12,828 The Forbidden Eye, they see everything. 28 00:02:12,958 --> 00:02:16,223 I have to go dark, my love. 29 00:02:16,353 --> 00:02:23,143 ? 30 00:02:24,448 --> 00:02:27,234 [dramatic music] 31 00:02:27,364 --> 00:02:34,154 ? 32 00:02:35,372 --> 00:02:37,766 - Impressive. 33 00:02:37,896 --> 00:02:39,202 You're way ahead of me. 34 00:02:39,203 --> 00:02:41,160 Then again, you had a head start, so- 35 00:02:41,161 --> 00:02:43,554 - So what do you think you know? 36 00:02:43,685 --> 00:02:45,795 - There is a mole inside New York Station, 37 00:02:45,796 --> 00:02:48,645 selling or trading intelligence from inside the office 38 00:02:48,646 --> 00:02:50,474 and bringing it to Pyramid. 39 00:02:50,605 --> 00:02:51,823 - Pretty good. 40 00:02:51,824 --> 00:02:53,563 - But Pyramid is just the middleman. 41 00:02:53,564 --> 00:02:55,174 They sell the stolen intelligence 42 00:02:55,175 --> 00:02:56,610 to any rogue nation or terrorist 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,526 looking to wreak havoc. 44 00:02:58,656 --> 00:03:00,441 - Yeah. 45 00:03:00,571 --> 00:03:03,313 - I assume Nikki knows all this? 46 00:03:03,444 --> 00:03:06,098 - Nikki has asked me to drop this. 47 00:03:06,229 --> 00:03:08,797 As far as she's concerned, I have. 48 00:03:12,409 --> 00:03:13,976 - Who is Sarah? 49 00:03:14,106 --> 00:03:17,675 Your girlfriend, mark, asset, what? 50 00:03:17,806 --> 00:03:19,503 - Sarah works at Pyramid. 51 00:03:19,504 --> 00:03:21,591 But she works in a department that hands out 52 00:03:21,592 --> 00:03:23,811 microloans to people in foreign countries. 53 00:03:23,812 --> 00:03:25,466 - Right. But she's clean? 54 00:03:25,596 --> 00:03:27,424 - She is, yeah. 55 00:03:27,555 --> 00:03:29,470 I just needed her access. 56 00:03:29,600 --> 00:03:31,559 You know, her key card, her log-ins, 57 00:03:31,689 --> 00:03:36,216 so I could plug this into their server. 58 00:03:37,478 --> 00:03:39,828 This is what Kinski made for me. 59 00:03:39,829 --> 00:03:42,177 It sucked out whatever it could from the other side 60 00:03:42,178 --> 00:03:45,921 of Pyramid's business- the dark side. 61 00:03:46,051 --> 00:03:49,751 And I believe that Toni was onto it. 62 00:03:49,881 --> 00:03:52,188 All of it. 63 00:03:52,319 --> 00:03:54,364 She-she was gonna expose them, 64 00:03:54,495 --> 00:03:58,890 and so someone at Pyramid killed her for it. 65 00:03:59,021 --> 00:04:00,805 - All right. 66 00:04:00,806 --> 00:04:02,328 So we know, or believe we know, 67 00:04:02,329 --> 00:04:04,592 the what and how, not the who. 68 00:04:04,593 --> 00:04:06,593 - I'm hoping that there's a name on here, 69 00:04:06,594 --> 00:04:09,031 but it's all encrypted, of course. 70 00:04:09,161 --> 00:04:11,512 - I can take it to Ian Lim at 26 Fed. 71 00:04:11,642 --> 00:04:13,209 - You trust him? 72 00:04:13,340 --> 00:04:15,080 - I do. 73 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 - Your call, partner. 74 00:04:20,042 --> 00:04:22,871 [pensive music] 75 00:04:23,001 --> 00:04:26,004 ? 76 00:04:26,135 --> 00:04:28,311 - Max is finally asleep. - [sighs] 77 00:04:28,442 --> 00:04:30,492 How many chapters did it take this time? 78 00:04:30,531 --> 00:04:32,184 - I lost count. 79 00:04:32,315 --> 00:04:33,664 - Here. 80 00:04:33,795 --> 00:04:35,275 - Thank you. - Cheers. 81 00:04:35,405 --> 00:04:37,146 - Cheers. [glasses clink] 82 00:04:42,673 --> 00:04:46,373 - OK, I am officially suspending the rule. 83 00:04:46,503 --> 00:04:48,549 Work talk allowed, one night only. 84 00:04:48,679 --> 00:04:51,029 What's going on? 85 00:04:51,160 --> 00:04:52,944 - They put me on leave. 86 00:04:55,730 --> 00:04:58,123 There was a break-in. 87 00:04:58,124 --> 00:04:59,733 Cameras didn't catch the guy's face, 88 00:04:59,734 --> 00:05:01,431 but he used my key card. 89 00:05:01,562 --> 00:05:03,122 Must have dropped it somewhere. 90 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 I don't know. 91 00:05:05,479 --> 00:05:09,744 - Well, was anything taken? 92 00:05:09,874 --> 00:05:12,399 - A bottle of scotch off my boss's desk. 93 00:05:14,792 --> 00:05:16,316 That's it. 94 00:05:18,492 --> 00:05:20,929 - Well, I'm sure it'll all blow over. 95 00:05:21,059 --> 00:05:23,497 - I don't know. 96 00:05:23,627 --> 00:05:25,412 I can't lose my job. 97 00:05:25,413 --> 00:05:27,456 My health insurance, Max's insulin, and- 98 00:05:27,457 --> 00:05:29,267 and Paul's behind on child support. 99 00:05:29,285 --> 00:05:31,766 I just- - OK, Sarah, Sarah, look at me. 100 00:05:31,767 --> 00:05:33,462 Do you know what I do when I'm feeling stressed 101 00:05:33,463 --> 00:05:34,724 and everything's getting on top? 102 00:05:34,725 --> 00:05:35,775 - Hmm. 103 00:05:35,776 --> 00:05:37,510 - I take the deepest breath I can, 104 00:05:37,511 --> 00:05:39,643 and I just let it all out. 105 00:05:39,774 --> 00:05:41,123 Come on, do it with me. 106 00:05:41,253 --> 00:05:42,603 Deepest breath you can. 107 00:05:42,733 --> 00:05:44,605 [both inhale] 108 00:05:44,735 --> 00:05:47,085 And drop your shoulders. - [exhales] 109 00:05:47,216 --> 00:05:49,218 - There we go. [chuckles] 110 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 Is that any better? 111 00:05:51,829 --> 00:05:54,092 - Yeah. - Yeah? 112 00:05:54,223 --> 00:05:56,834 - Will you stay tonight? 113 00:05:56,965 --> 00:05:58,662 - I'm not going anywhere. 114 00:05:58,793 --> 00:06:05,147 ? 115 00:06:09,934 --> 00:06:12,981 [phone buzzing] 116 00:06:20,945 --> 00:06:22,556 [knocks on door] 117 00:06:25,167 --> 00:06:27,822 - Oh, Colin. 118 00:06:27,952 --> 00:06:30,520 - I came as soon as I could. 119 00:06:30,651 --> 00:06:33,218 - Oh, you're too thin. - [chuckles] 120 00:06:33,219 --> 00:06:35,089 - State Department's working you too hard. 121 00:06:35,090 --> 00:06:36,396 - Something like that. 122 00:06:36,397 --> 00:06:37,744 So what did you want to show me? 123 00:06:37,745 --> 00:06:39,921 - Yes. Right in here. 124 00:06:41,705 --> 00:06:43,533 - They got Amir. 125 00:06:43,664 --> 00:06:47,363 The Forbidden Eye, they see everything. 126 00:06:47,494 --> 00:06:51,236 I have to go dark, my love. 127 00:06:51,367 --> 00:06:54,414 - And then he didn't come home last night. 128 00:06:54,544 --> 00:06:58,200 My Sandy always comes home. 129 00:06:58,330 --> 00:07:01,638 - Has he ever mentioned an Amir to you? 130 00:07:01,639 --> 00:07:03,944 - Maybe someone from the State Department? 131 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 He worked there for so many years. 132 00:07:06,338 --> 00:07:08,253 - What about the Forbidden Eye? 133 00:07:08,384 --> 00:07:11,343 - Well, I was hoping you'd tell me. 134 00:07:11,474 --> 00:07:13,650 - Has he-has he said anything else? 135 00:07:13,781 --> 00:07:15,041 Anything that seems off? 136 00:07:18,525 --> 00:07:22,050 - He hasn't been himself for several months now. 137 00:07:22,180 --> 00:07:24,313 He's paranoid. 138 00:07:24,444 --> 00:07:26,968 He thinks people are following him. 139 00:07:27,098 --> 00:07:29,536 I just figured he was restless since he retired 140 00:07:29,666 --> 00:07:34,323 from the State Department, but then he- 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,891 he started saying things. 142 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 - What things, Anne? 143 00:07:41,243 --> 00:07:46,466 - "If anything ever happens to me, call Colin Glass." 144 00:07:49,251 --> 00:07:53,124 - Anne, I'm gonna find him, OK? 145 00:07:53,255 --> 00:07:55,692 You have my word. 146 00:07:55,823 --> 00:07:57,259 He's going to be OK. 147 00:08:01,393 --> 00:08:03,439 Despite what his wife believes, 148 00:08:03,570 --> 00:08:06,834 Sandy Harrison is ex-CIA, highly decorated. 149 00:08:06,964 --> 00:08:12,100 Station Chief in Lagos, Beirut, Vienna, Moscow, Tripoli. 150 00:08:12,230 --> 00:08:14,145 - Why so many postings? 151 00:08:14,276 --> 00:08:16,844 - Let's just say he had a knack for making enemies. 152 00:08:16,974 --> 00:08:19,150 - Yeah, both outside the building and in. 153 00:08:21,109 --> 00:08:22,719 - Were you one of them? 154 00:08:22,850 --> 00:08:26,810 - I mean, Sandy was an acquired taste. 155 00:08:26,941 --> 00:08:28,420 He was a great operative. 156 00:08:28,551 --> 00:08:30,361 He was the best recruiter I ever saw. 157 00:08:30,379 --> 00:08:32,294 Man could turn anyone. 158 00:08:34,949 --> 00:08:36,428 - Sandy recruited you? 159 00:08:36,559 --> 00:08:38,866 - Yeah, he did, as a matter of fact. 160 00:08:38,867 --> 00:08:41,563 Zeeb, have we got anything yet on the Forbidden Eye? 161 00:08:41,564 --> 00:08:44,741 - Unless you mean an amusement park ride, nada. 162 00:08:44,872 --> 00:08:46,982 - Anne said that he was imagining things, 163 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 paranoid delusions. 164 00:08:48,440 --> 00:08:50,181 - No, she never said delusions. 165 00:08:50,182 --> 00:08:52,400 And the man worked in espionage half his life. 166 00:08:52,401 --> 00:08:53,706 Paranoia is an occupational hazard. 167 00:08:53,707 --> 00:08:55,447 - It's tough to shake off. 168 00:08:55,448 --> 00:08:57,623 - Nikki, he could be in genuine danger here. 169 00:08:57,624 --> 00:08:59,102 Someone could be settling a score. 170 00:08:59,103 --> 00:09:01,061 - Or he could have gone for a walk and gotten lost 171 00:09:01,062 --> 00:09:02,497 and is gonna be home for dinner. 172 00:09:02,498 --> 00:09:05,545 [gentle music] 173 00:09:05,675 --> 00:09:07,068 ? 174 00:09:07,198 --> 00:09:08,338 - Sandy gave us 45 years. 175 00:09:08,460 --> 00:09:09,853 We can give him one day. 176 00:09:09,984 --> 00:09:14,858 ? 177 00:09:14,989 --> 00:09:17,513 - OK, run it down. 178 00:09:17,644 --> 00:09:19,820 But if it's a dead end, I need you back here. 179 00:09:19,950 --> 00:09:21,169 - OK. 180 00:09:21,170 --> 00:09:23,213 - The phone that Sandy used to call Anne, 181 00:09:23,214 --> 00:09:24,738 it was probably a burner. 182 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 It was last pinged 183 00:09:26,609 --> 00:09:28,698 at an apartment building in Queens. 184 00:09:28,829 --> 00:09:30,918 - Any residents there named Amir? 185 00:09:31,048 --> 00:09:33,573 - Uh, yes. 186 00:09:33,703 --> 00:09:35,357 A sublease of a sublease. 187 00:09:35,487 --> 00:09:37,664 An Amir Al-Tobruk. 188 00:09:37,794 --> 00:09:39,840 Libyan national. 189 00:09:39,970 --> 00:09:41,668 - Get me everything you can on him. 190 00:09:41,798 --> 00:09:44,366 And let's get NYPD to put a detail on Anne. 191 00:09:44,496 --> 00:09:45,816 If someone's after Sandy, 192 00:09:45,889 --> 00:09:47,699 I want to make sure she's protected. 193 00:09:49,589 --> 00:09:51,819 - How old were you when Sandy recruited you? 194 00:09:51,939 --> 00:09:53,201 - 22. 195 00:09:53,331 --> 00:09:55,246 - A young Colin Glass. 196 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 Now that's an image to conjure. 197 00:09:57,161 --> 00:09:59,947 - There was an unfortunate Von Dutch stage. 198 00:10:00,077 --> 00:10:02,127 The rest I'll leave to your imagination. 199 00:10:02,210 --> 00:10:04,429 This is it. 200 00:10:04,560 --> 00:10:06,214 [doorknob clicking] 201 00:10:08,259 --> 00:10:09,739 Ah. 202 00:10:09,870 --> 00:10:11,306 Sandy was here. 203 00:10:11,436 --> 00:10:12,742 - How do you know? 204 00:10:12,743 --> 00:10:14,525 - See these scratches on the lock? 205 00:10:14,526 --> 00:10:16,790 Made by a feather pick. 206 00:10:16,791 --> 00:10:18,878 They stopped teaching this at the Farm 207 00:10:18,879 --> 00:10:22,099 when the Berlin Wall fell, but Sandy loved the classics. 208 00:10:22,230 --> 00:10:25,015 [suspenseful music] 209 00:10:25,146 --> 00:10:28,366 ? 210 00:10:28,497 --> 00:10:30,934 [lock clicks] 211 00:10:31,065 --> 00:10:37,941 ? 212 00:10:58,396 --> 00:11:00,442 - No one's here. 213 00:11:00,572 --> 00:11:02,705 - You smell that? 214 00:11:02,836 --> 00:11:04,315 - Ammonia. 215 00:11:04,316 --> 00:11:06,490 - Smells like someone's had a good cleanup in here. 216 00:11:06,491 --> 00:11:08,189 Look at this. 217 00:11:08,319 --> 00:11:09,930 - Spotless. - Uh-huh. 218 00:11:10,060 --> 00:11:13,281 But why only clean half the window? 219 00:11:13,411 --> 00:11:14,848 - Yeah, something feels off. 220 00:11:17,111 --> 00:11:18,981 - There's one more thing I want to try. 221 00:11:19,069 --> 00:11:21,855 ? 222 00:11:21,985 --> 00:11:24,422 Sandy taught me that any spook worth his salt 223 00:11:24,553 --> 00:11:26,250 has an all-else-fails protocol. 224 00:11:26,251 --> 00:11:28,556 It's a breadcrumb for when you need to go dark. 225 00:11:28,557 --> 00:11:29,818 The only people who can find you are 226 00:11:29,819 --> 00:11:31,037 the ones who know where to look. 227 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 Hi. 228 00:11:32,866 --> 00:11:35,576 Could you tell me where your card catalog is, please? 229 00:11:45,313 --> 00:11:47,141 - Dewey decimal number? 230 00:11:47,271 --> 00:11:49,796 Any lower tech and we'd be un-scrolling a Torah. 231 00:11:49,926 --> 00:11:51,101 - Good one. 232 00:11:51,232 --> 00:11:54,801 So you think this is paranoid madness? 233 00:11:54,802 --> 00:11:57,063 - I think a man who hides clues in the stacks 234 00:11:57,064 --> 00:12:00,589 is either losing it or earned the right to be careful. 235 00:12:03,244 --> 00:12:04,724 - Here. 236 00:12:13,950 --> 00:12:15,865 Here. 237 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 - O-V-E-R-L-A-T-E. 238 00:12:18,563 --> 00:12:19,826 Over late. 239 00:12:19,956 --> 00:12:21,566 - Over late? 240 00:12:21,567 --> 00:12:25,439 Sandy, Sandy, what are you trying to tell us? 241 00:12:25,440 --> 00:12:26,614 - Wait, wait, wait, wait. 242 00:12:26,615 --> 00:12:28,181 Maybe we gotta go top to bottom. 243 00:12:28,182 --> 00:12:30,924 E-L-E-V-A-T-O-R. 244 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 - Elevator. 245 00:12:32,361 --> 00:12:34,665 - Well, there isn't an elevator in this building. 246 00:12:34,666 --> 00:12:37,234 - Oh, Bill, so literal. 247 00:12:37,365 --> 00:12:40,063 [suspenseful music] 248 00:12:40,194 --> 00:12:44,372 ? 249 00:12:44,502 --> 00:12:45,852 - A dumbwaiter. 250 00:12:45,982 --> 00:12:47,941 OK, does this thing even work? 251 00:12:52,336 --> 00:12:54,077 [dumbwaiter clanks] 252 00:12:54,208 --> 00:12:59,561 ? 253 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 [hollow knocking] 254 00:13:01,998 --> 00:13:03,086 [panel clicks] 255 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 - [sighs] Empty. 256 00:13:07,526 --> 00:13:09,309 - So either your guy has lost it or- 257 00:13:09,310 --> 00:13:10,746 [floor creaking] 258 00:13:10,877 --> 00:13:12,269 - Or... 259 00:13:12,400 --> 00:13:19,494 ? 260 00:13:23,063 --> 00:13:24,673 - Who are you? 261 00:13:24,804 --> 00:13:26,588 What did you do to Sandy? 262 00:13:26,718 --> 00:13:29,025 - We're looking for Sandy too. 263 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 We're CIA. 264 00:13:32,376 --> 00:13:34,117 - So am I. 265 00:13:34,248 --> 00:13:36,990 ? 266 00:13:41,040 --> 00:13:44,344 - Sandy talks about you incessantly. 267 00:13:44,345 --> 00:13:47,261 It's a little bit intimidating, actually. 268 00:13:47,391 --> 00:13:48,915 - How do you know Sandy? 269 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 - I'm Nora Ayad. 270 00:13:50,612 --> 00:13:54,094 My father was one of Sandy's assets in Tripoli. 271 00:13:54,224 --> 00:13:56,531 He's- 272 00:13:56,661 --> 00:13:58,838 it's just me now. 273 00:14:00,317 --> 00:14:02,232 - So Sandy exfiltrated you? 274 00:14:02,363 --> 00:14:04,669 - He's been training me ever since. 275 00:14:04,800 --> 00:14:06,970 He said I can go to the Farm after I graduate. 276 00:14:07,063 --> 00:14:11,024 SDRs, dead drops, lockpicking. 277 00:14:12,895 --> 00:14:14,810 - Yeah. 278 00:14:14,941 --> 00:14:19,815 There's just one small problem there, Nora. 279 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 Sandy is ex-agency now. 280 00:14:22,252 --> 00:14:23,302 He's retired. 281 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 A long time ago. 282 00:14:25,081 --> 00:14:27,475 - That's-no. 283 00:14:27,605 --> 00:14:29,956 No, Sandy is on an op right now. 284 00:14:30,086 --> 00:14:31,479 - OK. 285 00:14:31,609 --> 00:14:33,437 What's the op? 286 00:14:33,568 --> 00:14:37,137 - Someone's been targeting his old Libyan assets. 287 00:14:37,267 --> 00:14:40,923 Retribution for- for working with him. 288 00:14:41,054 --> 00:14:43,360 - Is one of his assets named Amir? 289 00:14:43,491 --> 00:14:44,884 - He didn't give names. 290 00:14:45,014 --> 00:14:47,277 He just told me to go to ground. 291 00:14:47,408 --> 00:14:50,118 But I had to get the journal because everything he has 292 00:14:50,237 --> 00:14:52,630 on the people doing this is in there. 293 00:14:52,631 --> 00:14:54,022 - And who are these people? 294 00:14:54,023 --> 00:14:55,851 - He just heard fragments. 295 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 A name he kept hearing. 296 00:14:57,722 --> 00:15:00,160 Ayn al Haram. 297 00:15:00,290 --> 00:15:01,683 - Ayn al Haram. 298 00:15:01,813 --> 00:15:03,554 - Its Arabic for Forbidden Eye. 299 00:15:03,685 --> 00:15:06,514 [soft dramatic music] 300 00:15:06,644 --> 00:15:08,211 - I'll call it in. 301 00:15:08,342 --> 00:15:10,213 ? 302 00:15:10,344 --> 00:15:13,303 - Kevin, please tell me Counter Terror has something. 303 00:15:13,434 --> 00:15:17,003 - Nothing definitive, but Ayn al Haram, 304 00:15:17,133 --> 00:15:19,614 Forbidden Eye, it could be aliases 305 00:15:19,615 --> 00:15:21,180 for an emerging threat out of Libya. 306 00:15:21,181 --> 00:15:22,399 - Hmm. Threat? 307 00:15:22,530 --> 00:15:23,705 Like terror cell? 308 00:15:23,706 --> 00:15:25,314 - Or government-backed militia. 309 00:15:25,315 --> 00:15:27,142 In Libya, the line is largely decorative. 310 00:15:27,143 --> 00:15:29,188 Either way, they're ideological zealots 311 00:15:29,189 --> 00:15:31,190 going after anyone who's cooperated with the West. 312 00:15:31,191 --> 00:15:33,628 - How are they identifying CIA assets, 313 00:15:33,758 --> 00:15:35,456 let alone finding them? 314 00:15:35,586 --> 00:15:36,979 - There I have no answers. 315 00:15:37,110 --> 00:15:39,068 - Oh, well, that's a first. 316 00:15:39,069 --> 00:15:40,939 We still don't have any concrete evidence 317 00:15:40,940 --> 00:15:42,245 that this thing is real. 318 00:15:42,246 --> 00:15:44,290 But if it is, we need it contained yesterday. 319 00:15:44,291 --> 00:15:45,422 - Got it. 320 00:15:45,553 --> 00:15:48,512 ? 321 00:15:48,643 --> 00:15:50,036 - OK, Nikki's on it. 322 00:15:50,166 --> 00:15:51,689 We've got to go. - All right. 323 00:15:51,820 --> 00:15:53,691 - No, let me come to CIA with you. 324 00:15:53,822 --> 00:15:55,258 I know Sandy, his patterns. 325 00:15:55,389 --> 00:15:57,652 I can help you find him. 326 00:15:57,782 --> 00:16:00,220 - We'll handle this, Nora. 327 00:16:00,350 --> 00:16:03,266 You lay low, and we'll call you if we need you. 328 00:16:03,397 --> 00:16:07,270 But we are gonna need Sandy's journal. 329 00:16:07,401 --> 00:16:12,319 ? 330 00:16:12,449 --> 00:16:16,236 - Whatever you do, just find him. 331 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 - Yeah. 332 00:16:18,064 --> 00:16:19,326 - If I lose Sandy, I- 333 00:16:19,456 --> 00:16:20,506 - I know. 334 00:16:20,544 --> 00:16:21,632 Me too. 335 00:16:21,763 --> 00:16:24,592 [gentle music] 336 00:16:24,722 --> 00:16:26,333 ? 337 00:16:26,334 --> 00:16:27,507 Take care. 338 00:16:27,508 --> 00:16:31,860 ? 339 00:16:31,991 --> 00:16:35,429 - Deciphering these pages has been challenging. 340 00:16:35,559 --> 00:16:39,302 Half phrases, number lists, unfinished drawings. 341 00:16:39,433 --> 00:16:41,826 - As an intelligence document, it's- 342 00:16:41,957 --> 00:16:43,611 - Unintelligible. - Yeah. 343 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 - OK. 344 00:16:45,221 --> 00:16:48,355 Well, Sandy always dealt in code, so- 345 00:16:48,356 --> 00:16:50,008 like these numbers, for example, 346 00:16:50,009 --> 00:16:51,400 they could be tracking asset movements 347 00:16:51,401 --> 00:16:53,331 or they could be financial transfers. 348 00:16:53,403 --> 00:16:56,406 - Well, here's a recipe for chocolate babka. 349 00:16:56,537 --> 00:16:58,104 Baking powder, huh? 350 00:16:58,234 --> 00:17:00,715 Well, that doesn't- actually, there's a bunch 351 00:17:00,845 --> 00:17:04,719 of recipes here that call for baking powder that shouldn't. 352 00:17:04,849 --> 00:17:06,764 - You think that's a code? 353 00:17:06,765 --> 00:17:08,722 - Could be an old man making a mistake. 354 00:17:08,723 --> 00:17:11,421 - Sandy doesn't make mistakes. 355 00:17:11,552 --> 00:17:12,640 Come on, Bill. 356 00:17:12,770 --> 00:17:14,207 We're going shopping. 357 00:17:17,514 --> 00:17:18,994 - Colin, come on. 358 00:17:19,125 --> 00:17:20,952 I'm not trying to slow you down. 359 00:17:20,953 --> 00:17:23,650 I'm just trying to make sure that we're following the facts. 360 00:17:23,651 --> 00:17:25,174 - So am I. 361 00:17:25,305 --> 00:17:26,828 - Yeah, are you? 362 00:17:26,958 --> 00:17:30,136 Because it feels like you've decided that Sandy's right, 363 00:17:30,266 --> 00:17:32,376 and you're building the facts backwards. 364 00:17:32,377 --> 00:17:34,574 - No, Nikki, I've decided our assets are dying, 365 00:17:34,575 --> 00:17:35,749 and I need to figure out why. 366 00:17:35,750 --> 00:17:37,230 - Those are not our assets. 367 00:17:37,360 --> 00:17:41,364 Those are civilians that Sandy roped into off-book ops. 368 00:17:41,365 --> 00:17:43,844 - Are you going to tell me what this is really about? 369 00:17:43,845 --> 00:17:45,405 Because I know that Sandy isn't 370 00:17:45,406 --> 00:17:46,760 your favorite person in the world, 371 00:17:46,761 --> 00:17:48,240 but is there another reason that you are pushing 372 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 so hard for us to drop this? 373 00:17:52,027 --> 00:17:55,770 - [scoffs] You know, there is an old saying. 374 00:17:55,900 --> 00:17:58,033 "Spies don't die of old age. 375 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 Spies die"... - Of paranoia. 376 00:17:59,948 --> 00:18:03,038 Yeah, I know. 377 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 Bill. 378 00:18:04,561 --> 00:18:07,347 [soft dramatic music] 379 00:18:07,477 --> 00:18:09,523 ? 380 00:18:09,524 --> 00:18:11,567 - Hey, could you just please make sure- 381 00:18:11,568 --> 00:18:12,743 - I will. 382 00:18:12,874 --> 00:18:17,096 ? 383 00:18:17,226 --> 00:18:20,360 - So you're with the State Department too? 384 00:18:20,490 --> 00:18:21,796 - No, Mrs. Harrison. 385 00:18:21,926 --> 00:18:24,451 I'm actually with the FBI. 386 00:18:24,581 --> 00:18:26,192 - The FBI? 387 00:18:26,193 --> 00:18:27,931 Colin, is there something you haven't told me? 388 00:18:27,932 --> 00:18:29,585 - No, no, it's nothing like that, Anne. 389 00:18:29,586 --> 00:18:31,761 It's just that Bill's really good at finding people. 390 00:18:31,762 --> 00:18:33,894 - Yeah, we just want to have a quick look around. 391 00:18:33,895 --> 00:18:37,290 - Oh, make yourselves at home. 392 00:18:37,420 --> 00:18:40,119 I'll be upstairs, worrying myself to death. 393 00:18:40,249 --> 00:18:41,299 - [chuckles] 394 00:18:43,644 --> 00:18:44,993 OK. - Yeah. 395 00:18:49,358 --> 00:18:52,956 - Is this the moment we should tell Anne 396 00:18:52,957 --> 00:18:54,785 the truth about his work? 397 00:18:54,916 --> 00:18:56,831 - It's not our truth to tell. 398 00:18:58,615 --> 00:19:00,704 - Maybe she knows already. 399 00:19:00,835 --> 00:19:03,968 - Well, Anne's sharp, sharper than Sandy. 400 00:19:03,969 --> 00:19:05,665 But I guess when you love someone, 401 00:19:05,666 --> 00:19:07,668 you're not really looking for the lie. 402 00:19:09,452 --> 00:19:11,280 - How long has he been lying to her? 403 00:19:11,411 --> 00:19:14,588 - Since 1974. 404 00:19:14,718 --> 00:19:16,198 Yeah. 405 00:19:16,329 --> 00:19:17,982 50 years ago, he made a choice. 406 00:19:18,113 --> 00:19:21,421 I'm not gonna unmake it for him because he's not in the room. 407 00:19:21,551 --> 00:19:22,987 Here. 408 00:19:23,170 --> 00:19:26,425 - I can't imagine living that way. 409 00:19:26,426 --> 00:19:29,385 - Sandy always said, the lie is the kindness. 410 00:19:29,516 --> 00:19:31,566 You live in the dark so they don't have to. 411 00:19:34,129 --> 00:19:36,436 - Must be exhausting. - Yeah. 412 00:19:36,566 --> 00:19:38,264 Hold on. 413 00:19:38,394 --> 00:19:39,961 Baking powder. 414 00:19:40,091 --> 00:19:42,920 [suspenseful music] 415 00:19:43,051 --> 00:19:44,400 ? 416 00:19:44,531 --> 00:19:46,707 [tapping] 417 00:19:50,493 --> 00:19:53,453 I think this might be Sandy's exit strategy. 418 00:19:53,583 --> 00:19:55,281 - OK. 419 00:19:55,411 --> 00:19:58,458 ? 420 00:19:58,588 --> 00:20:01,178 - Zeeb, any luck finding an address for these keys? 421 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 - The heavy key is an Abloy, 422 00:20:03,202 --> 00:20:04,812 a Finnish lockmaker. 423 00:20:04,942 --> 00:20:06,553 Mega secure, mega rare, 424 00:20:06,683 --> 00:20:08,313 helps us narrow the search a lot. 425 00:20:08,381 --> 00:20:10,861 - Rare enough to narrow to a single location? 426 00:20:10,992 --> 00:20:12,689 - Well, the fob is a Pektron. 427 00:20:12,820 --> 00:20:14,387 It's for parking lots. 428 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 And I checked Sandy's financials 429 00:20:16,607 --> 00:20:18,955 with every apartment complex in the tristate area. 430 00:20:18,956 --> 00:20:21,089 - OK. Punchline, please. 431 00:20:21,220 --> 00:20:24,135 - And I'm sending the address to your phone. 432 00:20:24,266 --> 00:20:27,226 [intriguing music] 433 00:20:27,356 --> 00:20:34,233 ? 434 00:20:39,890 --> 00:20:41,240 - Sandy? 435 00:20:42,719 --> 00:20:44,634 Sandy? 436 00:20:44,765 --> 00:20:46,810 - [whimpering] 437 00:20:46,941 --> 00:20:48,595 - Nora? 438 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 Nora? 439 00:20:50,814 --> 00:20:52,338 Hey, hey, hey. 440 00:20:52,468 --> 00:20:53,861 Stay with me. - [grunting] 441 00:20:53,991 --> 00:20:55,689 - Help is on the way. 442 00:20:55,819 --> 00:20:57,212 Stay with me. 443 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 [suspenseful music] 444 00:21:00,476 --> 00:21:01,912 ? 445 00:21:01,913 --> 00:21:03,086 Hey, stay with me. 446 00:21:03,087 --> 00:21:04,654 - FBI. Don't- 447 00:21:04,785 --> 00:21:09,529 ? 448 00:21:09,659 --> 00:21:10,709 FBI, don't move! 449 00:21:10,747 --> 00:21:12,880 [gunshots] 450 00:21:13,010 --> 00:21:14,621 [engine revs] 451 00:21:14,751 --> 00:21:16,187 - [grunts] 452 00:21:16,318 --> 00:21:19,539 [engine revs, tires squeal] 453 00:21:19,669 --> 00:21:23,412 ? 454 00:21:29,244 --> 00:21:30,941 - This is our worst-case outcome. 455 00:21:31,072 --> 00:21:33,161 We've lost two people in 24 hours. 456 00:21:33,292 --> 00:21:35,685 Let's take a moment. 457 00:21:35,816 --> 00:21:37,905 The best way to honor their sacrifice 458 00:21:38,035 --> 00:21:40,647 is to stop these guys. 459 00:21:40,777 --> 00:21:43,084 - It might be time for a relief pitcher. 460 00:21:43,085 --> 00:21:44,737 Let Counter Terror take the mound. 461 00:21:44,738 --> 00:21:46,566 - No chance, mate. 462 00:21:46,567 --> 00:21:48,654 - Look, you can still be looking for your guy. 463 00:21:48,655 --> 00:21:50,133 But this group he's after, Ayn al Haram, 464 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 I mean, let us help. 465 00:21:51,789 --> 00:21:54,007 - Sandy is our only connection to both victims and killers. 466 00:21:54,008 --> 00:21:55,096 This op stays here. 467 00:21:55,226 --> 00:21:56,837 That's the end of discussion. 468 00:21:56,838 --> 00:21:59,317 Zeeb, any luck on facial rec finding our shooter? 469 00:21:59,318 --> 00:22:01,276 - Yeah, we got nothing on CCTV. 470 00:22:01,277 --> 00:22:03,451 I mean, the guy knew where all the cameras were. 471 00:22:03,452 --> 00:22:04,931 - Whoever he is, he'll be moving slower 472 00:22:04,932 --> 00:22:06,499 with a bullet in his shoulder. 473 00:22:06,500 --> 00:22:08,543 - Yeah, but we still don't know how he's finding these assets. 474 00:22:08,544 --> 00:22:09,675 - Well, we got Nora's phone, 475 00:22:09,676 --> 00:22:11,503 and she kept perfect digital hygiene- 476 00:22:11,504 --> 00:22:14,855 VPNs, onion networks, and, well, 477 00:22:14,985 --> 00:22:18,162 all of her communications were through the app ChannelVault. 478 00:22:18,293 --> 00:22:21,862 [pensive music] 479 00:22:21,992 --> 00:22:23,907 - What? 480 00:22:24,038 --> 00:22:27,389 - This is highly sensitive, but since you're in the family, 481 00:22:27,390 --> 00:22:29,129 a few months ago, the DNI brokered 482 00:22:29,130 --> 00:22:30,609 an agreement with ChannelVault. 483 00:22:30,610 --> 00:22:33,047 They embedded a zero-day vulnerability for us 484 00:22:33,177 --> 00:22:36,311 to spy on encrypted chats. 485 00:22:36,312 --> 00:22:38,312 - We have a back door into one of the world's 486 00:22:38,313 --> 00:22:39,967 most secure messaging apps? 487 00:22:39,968 --> 00:22:41,446 - This is the preferred platform 488 00:22:41,447 --> 00:22:44,275 for terrorists, cartel, hackers. 489 00:22:44,276 --> 00:22:46,276 This back door has enabled us to save lives, 490 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 thousands, maybe. 491 00:22:49,411 --> 00:22:50,630 - Well, 492 00:22:50,631 --> 00:22:52,457 it could be someone at ChannelVault sold 493 00:22:52,458 --> 00:22:54,634 this back door to Ayn al Haram. 494 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 - And helped them track Nora and Amir. 495 00:22:57,159 --> 00:22:59,333 - Was Nora using ChannelVault to communicate with Sandy? 496 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 - The messages were coded, 497 00:23:01,205 --> 00:23:02,903 but everything that Nora told us 498 00:23:03,033 --> 00:23:04,413 about her meets with Sandy, 499 00:23:04,513 --> 00:23:08,561 I think it's him on the other side of those chats. 500 00:23:08,562 --> 00:23:10,388 - If Sandy was using ChannelVault, 501 00:23:10,389 --> 00:23:12,215 we can use the back door to locate him. 502 00:23:12,216 --> 00:23:13,566 - We'll send coordinates. 503 00:23:13,567 --> 00:23:14,914 We're not the only ones looking for Sandy. 504 00:23:14,915 --> 00:23:16,046 Be careful. 505 00:23:16,177 --> 00:23:20,660 ? 506 00:23:20,661 --> 00:23:22,487 - Sandy sent his last ChannelVault message 507 00:23:22,488 --> 00:23:24,359 just around this turn. 508 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 - I still can't believe he's using that thing. 509 00:23:26,970 --> 00:23:29,669 - I keep thinking, what if it wasn't someone 510 00:23:29,799 --> 00:23:31,888 at ChannelVault who sold the back door? 511 00:23:32,019 --> 00:23:33,368 What if it was our mole? 512 00:23:34,930 --> 00:23:37,023 - Whoa, wait. 513 00:23:37,024 --> 00:23:38,074 Don't move. 514 00:23:47,426 --> 00:23:49,123 - Laser trip wire. 515 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 - Straight out of the Sandy playbook. 516 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 - Good eye. 517 00:23:54,781 --> 00:23:56,522 [thumping] 518 00:23:56,652 --> 00:23:57,914 - Hey. 519 00:23:58,045 --> 00:24:00,917 [tense music] 520 00:24:01,048 --> 00:24:06,532 ? 521 00:24:06,662 --> 00:24:08,229 [gun clicks] 522 00:24:08,359 --> 00:24:11,362 Sandy, lower the weapon. 523 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 - Still using the same stale spy tricks 524 00:24:13,930 --> 00:24:15,976 from the Cold War, are we? 525 00:24:16,106 --> 00:24:18,413 - And you're still stomping around the woods 526 00:24:18,544 --> 00:24:22,025 like a Tyrannosaurus rex who lost his soccer ball. 527 00:24:22,156 --> 00:24:23,940 Who's this jerk? 528 00:24:23,941 --> 00:24:25,114 - Don't worry, he's my partner. 529 00:24:25,115 --> 00:24:27,553 He's good. 530 00:24:27,683 --> 00:24:29,903 OK, let's just put the guns down, shall we, 531 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 before someone gets killed. 532 00:24:31,644 --> 00:24:34,473 [thumping] 533 00:24:35,952 --> 00:24:37,258 Thank you. 534 00:24:37,388 --> 00:24:38,607 - What is that sound? 535 00:24:38,738 --> 00:24:40,217 [thumping] 536 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 - Oh, that. 537 00:24:41,958 --> 00:24:43,133 Come in. 538 00:24:43,264 --> 00:24:48,791 ? 539 00:24:48,792 --> 00:24:52,228 I caught him sneaking through the woods 540 00:24:52,229 --> 00:24:53,579 with a suppressed rifle. 541 00:24:53,709 --> 00:24:57,191 - [groaning] 542 00:24:57,321 --> 00:24:58,801 - He's with Ayn al Haram. 543 00:24:58,932 --> 00:25:01,195 I-I just know it. 544 00:25:01,325 --> 00:25:02,849 - [groans] No, I don't- 545 00:25:02,979 --> 00:25:04,720 [mumbles] 546 00:25:04,721 --> 00:25:06,242 - Well, I don't know who he's with, 547 00:25:06,243 --> 00:25:07,417 but he's on a different planet. 548 00:25:07,418 --> 00:25:08,678 What have you done to him? 549 00:25:08,679 --> 00:25:10,856 - Well, he wouldn't talk. I had to improvise. 550 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 LSD is a lot stronger than it used to be. 551 00:25:12,989 --> 00:25:14,556 - LSD? 552 00:25:14,687 --> 00:25:17,167 - Well, it's surprisingly effective. 553 00:25:17,298 --> 00:25:19,039 - I know you killed Amir. 554 00:25:19,169 --> 00:25:21,911 Now, where is Nora? 555 00:25:22,042 --> 00:25:25,045 What did you do with Nora? 556 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 Where is she? - Sandy. 557 00:25:27,221 --> 00:25:28,527 Sandy. - What? 558 00:25:28,528 --> 00:25:29,918 - Why don't we let him sleep it off? 559 00:25:29,919 --> 00:25:31,486 We need to talk. 560 00:25:31,617 --> 00:25:32,835 Come on. 561 00:25:32,966 --> 00:25:37,927 ? 562 00:25:38,058 --> 00:25:40,669 - [mumbling] 563 00:25:40,800 --> 00:25:42,192 [grunts] 564 00:25:42,323 --> 00:25:43,629 [camera shutter clicks] 565 00:25:43,759 --> 00:25:46,066 [muttering] 566 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 - Omar Al-Idri. 567 00:25:52,421 --> 00:25:54,639 Last known placement was Libyan National Army. 568 00:25:54,640 --> 00:25:56,510 - OK, well, even if he's off the board, 569 00:25:56,511 --> 00:25:58,501 Forbidden Eye must have others in play. 570 00:25:58,600 --> 00:26:01,037 - Sandy gave Colin a list of his other assets. 571 00:26:01,168 --> 00:26:02,218 Should we- - OK. 572 00:26:02,219 --> 00:26:03,648 Get them in protective custody, 573 00:26:03,649 --> 00:26:05,329 every single one of them, quietly. 574 00:26:08,741 --> 00:26:10,743 - She went fast. 575 00:26:10,873 --> 00:26:13,006 She didn't suffer. 576 00:26:13,136 --> 00:26:14,529 - [sighs] 577 00:26:14,660 --> 00:26:18,446 You know, it was her first time on a plane 578 00:26:18,577 --> 00:26:22,319 when I brought her over from Tripoli. 579 00:26:22,450 --> 00:26:24,200 All she wanted was the window seat 580 00:26:24,278 --> 00:26:26,149 so she could just- 581 00:26:26,280 --> 00:26:27,847 [somber music] 582 00:26:27,977 --> 00:26:29,718 Oh, God. 583 00:26:29,849 --> 00:26:32,329 I should never have let her do this- 584 00:26:32,460 --> 00:26:34,723 work for me. 585 00:26:34,724 --> 00:26:37,246 - Well, from what I saw, she was more than willing. 586 00:26:37,247 --> 00:26:39,162 - Colin, she was just a kid. 587 00:26:39,293 --> 00:26:41,121 - So was I. 588 00:26:41,251 --> 00:26:44,385 And I didn't turn out to be a complete disaster. 589 00:26:44,515 --> 00:26:47,518 - Well, the jury's still out. 590 00:26:47,649 --> 00:26:50,043 Yeah, but with you, I- 591 00:26:50,173 --> 00:26:53,612 I still had some discipline. 592 00:26:53,742 --> 00:26:56,397 You know, at a certain point, you get tired 593 00:26:56,527 --> 00:26:59,835 of midnight dead drops and two-hour SDRs, 594 00:26:59,966 --> 00:27:04,448 and you get lazy and you- you take shortcuts. 595 00:27:04,579 --> 00:27:07,582 - Sandy, there is no way you could have known 596 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 about that back door at ChannelVault. 597 00:27:10,890 --> 00:27:13,936 - He's up. 598 00:27:14,067 --> 00:27:20,595 ? 599 00:27:25,644 --> 00:27:27,907 - Who is the Forbidden Eye? 600 00:27:28,037 --> 00:27:29,343 - Have you gone mad? 601 00:27:29,473 --> 00:27:31,693 - Are they here in New York? 602 00:27:31,694 --> 00:27:33,346 - I don't know what you're talking about. 603 00:27:33,347 --> 00:27:34,397 - The Forbidden Eye. 604 00:27:34,522 --> 00:27:36,002 - I don't. I don't. 605 00:27:36,003 --> 00:27:37,698 - Someone gives you the names of your targets. 606 00:27:37,699 --> 00:27:39,178 You don't just find them on your own. 607 00:27:39,179 --> 00:27:40,746 Who are the Forbidden Eye? 608 00:27:40,876 --> 00:27:43,096 Ayn al Haram, who are they? 609 00:27:43,226 --> 00:27:44,358 - [sighs] 610 00:27:44,488 --> 00:27:45,538 "Haram." "Haram." 611 00:27:45,576 --> 00:27:47,578 Ayn al "Haram." 612 00:27:47,709 --> 00:27:50,016 This can mean other things. 613 00:27:50,146 --> 00:27:55,325 To my people, this translates to "eye of the pyramid." 614 00:27:55,456 --> 00:27:57,153 - Pyramid Security? 615 00:27:57,284 --> 00:28:00,069 [tense music] 616 00:28:00,200 --> 00:28:02,898 ? 617 00:28:03,029 --> 00:28:06,946 - I kept hearing Ayn al Haram on chatter 618 00:28:07,076 --> 00:28:08,817 and-and the intercepts. 619 00:28:08,818 --> 00:28:11,036 And I thought it was, you know, a terror cell 620 00:28:11,037 --> 00:28:12,516 or a militia group, 621 00:28:12,517 --> 00:28:14,866 but apparently, they meant Pyramid Security. 622 00:28:14,867 --> 00:28:16,781 And what do they have to do with any of this? 623 00:28:16,782 --> 00:28:18,260 Aren't they a consulting shop? 624 00:28:18,261 --> 00:28:20,655 - No, they've expanded into intelligence, 625 00:28:20,786 --> 00:28:22,396 espionage, some light treason. 626 00:28:22,526 --> 00:28:23,919 - But Pyramid's a middleman. 627 00:28:23,920 --> 00:28:25,790 They collect stolen intel from embedded moles, 628 00:28:25,791 --> 00:28:27,226 then sell it to the highest bidder. 629 00:28:27,227 --> 00:28:29,054 - In this case, the highest bidder would be 630 00:28:29,055 --> 00:28:31,971 Libyan militants looking for vengeance on your assets. 631 00:28:32,101 --> 00:28:33,886 - Yeah, Omar may be off the table, 632 00:28:33,887 --> 00:28:35,582 but Pyramid is still very much in play, 633 00:28:35,583 --> 00:28:36,931 and so is the mole leaking them intel. 634 00:28:36,932 --> 00:28:38,238 - Mm. 635 00:28:38,368 --> 00:28:40,806 Well, so we're all looking for the same person. 636 00:28:40,936 --> 00:28:43,852 ? 637 00:28:49,205 --> 00:28:50,255 [door clicks open] 638 00:28:50,380 --> 00:28:52,078 - OK, good news. That was Nikki. 639 00:28:52,079 --> 00:28:53,948 They've grabbed the rest of your assets 640 00:28:53,949 --> 00:28:55,863 so the Libyans can't get to them anymore. 641 00:28:55,864 --> 00:28:57,170 - All right. 642 00:28:57,300 --> 00:28:59,650 Now let's go find the bastard who sold them out. 643 00:28:59,778 --> 00:29:03,479 - I'm going to call Ian, see where he's at 644 00:29:03,480 --> 00:29:06,005 with the Pyramid files. 645 00:29:06,006 --> 00:29:08,180 - There was a time when I would have caught this 646 00:29:08,181 --> 00:29:10,400 before it all happened. 647 00:29:10,531 --> 00:29:12,272 But now people have died. 648 00:29:12,402 --> 00:29:14,056 My people. 649 00:29:14,187 --> 00:29:16,363 Because I didn't see it. 650 00:29:16,493 --> 00:29:18,017 Come on, let's go. 651 00:29:18,147 --> 00:29:19,932 - Sandy. 652 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 It's time to go home. 653 00:29:23,283 --> 00:29:25,633 Go be with Anne. 654 00:29:25,764 --> 00:29:28,244 We've got a protective detail at the house. 655 00:29:28,375 --> 00:29:31,465 We can let you know when it's safe to surface. 656 00:29:31,595 --> 00:29:34,424 - And what do I tell Anne? 657 00:29:36,383 --> 00:29:38,820 - Is Sandy Harrison really asking my advice? 658 00:29:38,951 --> 00:29:41,344 - Oh, I already regret it. 659 00:29:41,475 --> 00:29:44,130 Colin- - Sandy. 660 00:29:44,260 --> 00:29:47,873 The lie is not the kindness. 661 00:29:48,003 --> 00:29:50,571 It's the rot. 662 00:29:50,701 --> 00:29:52,921 Tell Anne the truth, all of it, 663 00:29:53,052 --> 00:29:55,462 before you lose the last good thing in your life. 664 00:29:55,532 --> 00:29:58,274 [somber music] 665 00:29:58,405 --> 00:30:04,411 ? 666 00:30:04,541 --> 00:30:06,413 - Yeah. 667 00:30:06,543 --> 00:30:08,763 50 years. 668 00:30:08,894 --> 00:30:11,244 What the hell is she going to say? 669 00:30:11,374 --> 00:30:13,463 - I haven't the slightest clue. 670 00:30:13,594 --> 00:30:16,004 But a wise man once told me there's no such thing 671 00:30:16,031 --> 00:30:18,686 as certain, only percentages of probable. 672 00:30:21,820 --> 00:30:24,344 - You really were paying attention. 673 00:30:24,474 --> 00:30:25,693 [chuckles] 674 00:30:25,824 --> 00:30:27,608 [door clicks open] 675 00:30:27,738 --> 00:30:29,958 - Ian's ready. 676 00:30:29,959 --> 00:30:31,916 I've got agents on their way to handle Omar. 677 00:30:31,917 --> 00:30:34,093 And, Sandy, they'll escort you home. 678 00:30:34,223 --> 00:30:40,142 ? 679 00:30:40,273 --> 00:30:41,796 - We will find this mole, 680 00:30:41,797 --> 00:30:43,536 and we will find the people responsible 681 00:30:43,537 --> 00:30:44,737 for killing your assets. 682 00:30:44,755 --> 00:30:46,932 - I know you will. 683 00:30:47,062 --> 00:30:49,848 But just remember, wins never feel 684 00:30:49,978 --> 00:30:53,068 quite so good as you think they will. 685 00:30:53,199 --> 00:30:55,810 This job has a way of making you pay for them. 686 00:30:57,856 --> 00:30:59,509 Take care of each other. 687 00:30:59,640 --> 00:31:02,164 ? 688 00:31:02,295 --> 00:31:04,471 [door clicks] 689 00:31:04,601 --> 00:31:06,560 [sighs] 690 00:31:06,690 --> 00:31:08,562 - Ian, what do you got? 691 00:31:08,692 --> 00:31:11,608 - A year of intelligence leaks to Pyramid- 692 00:31:11,739 --> 00:31:14,960 operative locations, asset profiles. 693 00:31:15,090 --> 00:31:16,352 - But no names? 694 00:31:16,483 --> 00:31:17,963 - No. 695 00:31:18,093 --> 00:31:20,704 Every one of these files was compartmented. 696 00:31:20,835 --> 00:31:23,446 No single CIA operative had access to all of them. 697 00:31:23,447 --> 00:31:25,230 - Can you cross-reference which operatives had 698 00:31:25,231 --> 00:31:26,885 access to which files? - Yep. 699 00:31:27,015 --> 00:31:30,149 Also layering in your entry and exit logs, 700 00:31:30,279 --> 00:31:33,543 Colin's timeline for when the assets were burned, 701 00:31:33,674 --> 00:31:37,025 plus this latest leak selling 702 00:31:37,156 --> 00:31:39,810 the ChannelVault's back door to the Libyans. 703 00:31:39,941 --> 00:31:43,118 That narrows us down 704 00:31:43,249 --> 00:31:45,207 to three suspects. 705 00:31:45,338 --> 00:31:50,169 Kevin Turner, Zeeb Orenstein, Nikki Reynard. 706 00:31:50,299 --> 00:31:52,911 - Well, you can cross Nikki off. 707 00:31:53,041 --> 00:31:55,000 - She checks every box you asked for. 708 00:31:55,130 --> 00:31:57,306 - I like Nikki, but you said it yourself, 709 00:31:57,307 --> 00:31:59,003 she was trying to push us off this case. 710 00:31:59,004 --> 00:32:01,180 - I was venting, Bill. 711 00:32:01,310 --> 00:32:02,921 - OK. 712 00:32:03,051 --> 00:32:06,098 Well, what if we don't have to choose? 713 00:32:06,099 --> 00:32:08,403 What if we tell all three suspects the same story? 714 00:32:08,404 --> 00:32:10,667 We have a source who's going to dead drop 715 00:32:10,798 --> 00:32:13,670 the identity of the mole at a specific time and location. 716 00:32:13,671 --> 00:32:15,541 - And whoever moves to intercept- 717 00:32:15,542 --> 00:32:17,370 - Leads us to our mole. 718 00:32:17,500 --> 00:32:20,242 [intriguing music] 719 00:32:20,373 --> 00:32:24,899 ? 720 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 - Act like we're having a friendly conversation. 721 00:32:27,622 --> 00:32:30,686 Yeah, no, no, not that friendly. 722 00:32:30,687 --> 00:32:32,733 Just dial it back a bit. 723 00:32:32,863 --> 00:32:35,033 - ChannelVault's back door wasn't hacked. 724 00:32:35,127 --> 00:32:36,737 It was leaked. 725 00:32:36,867 --> 00:32:38,434 By someone in the station. 726 00:32:38,565 --> 00:32:40,959 ? 727 00:32:41,089 --> 00:32:43,079 - So it's true, we've been compromised. 728 00:32:43,080 --> 00:32:44,657 - The news isn't all bad, though. 729 00:32:44,658 --> 00:32:47,356 Omar gave us a name. 730 00:32:47,487 --> 00:32:50,229 Someone who can identify the mole. 731 00:32:50,230 --> 00:32:52,621 This source has agreed to give us ironclad proof. 732 00:32:52,622 --> 00:32:53,928 - When? 733 00:32:54,059 --> 00:32:55,799 - Tonight, 6:00 p.m., Bryant Park. 734 00:32:55,800 --> 00:32:57,583 The intel will be left in a blue stroller. 735 00:32:57,584 --> 00:32:59,499 - Inside a red stroller. 736 00:32:59,629 --> 00:33:02,763 Green stroller. 737 00:33:02,893 --> 00:33:05,244 - And you're coming to me because... 738 00:33:05,374 --> 00:33:08,116 - You've been ahead of this the whole time. 739 00:33:08,247 --> 00:33:11,032 Counter Terror should have been brought in sooner. 740 00:33:11,163 --> 00:33:13,600 - And I can trust you to keep things quiet. 741 00:33:14,644 --> 00:33:19,866 - We'll have this traitor in cuffs by the end of the night. 742 00:33:19,867 --> 00:33:24,567 ? 743 00:33:24,698 --> 00:33:27,353 [indistinct chatter] 744 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 [bright carousel music] 745 00:33:29,181 --> 00:33:30,834 - OK, 6:00. 746 00:33:30,965 --> 00:33:32,401 Last stroller's in place. 747 00:33:32,532 --> 00:33:33,837 Here we go. 748 00:33:33,838 --> 00:33:35,534 - There's no way this mole is bold enough 749 00:33:35,535 --> 00:33:38,146 to intercept the drop themselves, right? 750 00:33:38,277 --> 00:33:39,930 - I don't know. 751 00:33:39,931 --> 00:33:42,106 They're not the most trusting bunch, traitors. 752 00:33:42,107 --> 00:33:45,153 But even if they send a cutout, 753 00:33:45,284 --> 00:33:48,939 whichever stroller they grab will reveal our guy. 754 00:33:49,070 --> 00:33:50,332 Or girl. 755 00:33:50,463 --> 00:33:52,421 [suspenseful music] 756 00:33:52,552 --> 00:33:55,202 - I got Ian tracking our three phones of our suspects 757 00:33:55,250 --> 00:33:56,425 as we speak. 758 00:33:56,556 --> 00:34:03,563 ? 759 00:34:07,871 --> 00:34:09,743 Hey, we're doing the right thing. 760 00:34:09,873 --> 00:34:11,440 We're following the facts. 761 00:34:11,571 --> 00:34:13,225 - Ugh, maybe. 762 00:34:13,355 --> 00:34:15,705 This job has a way of making you pay for it. 763 00:34:15,836 --> 00:34:22,930 ? 764 00:34:39,512 --> 00:34:41,557 - Could be running late. 765 00:34:41,688 --> 00:34:45,039 - Or we could be barking up the wrong tree. 766 00:34:45,040 --> 00:34:46,648 - Or they're not showing up because we got made. 767 00:34:46,649 --> 00:34:48,042 [phone pings] 768 00:34:48,734 --> 00:34:50,826 Text from Ian. 769 00:34:50,827 --> 00:34:52,568 [phone pings] 770 00:34:52,699 --> 00:34:54,614 Nikki's still at the station. 771 00:34:54,744 --> 00:34:56,964 - Zeeb went home. 772 00:34:56,965 --> 00:35:00,184 - Kevin's on Queens Boulevard, heading towards Forest Hills. 773 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 I thought he lived in Hoboken. 774 00:35:03,623 --> 00:35:05,103 - He's going to Sarah's. 775 00:35:05,233 --> 00:35:06,713 Meet me there. Bring backup! 776 00:35:12,110 --> 00:35:14,068 - Sarah. 777 00:35:14,199 --> 00:35:15,249 Sarah? 778 00:35:15,374 --> 00:35:17,245 - Colin! 779 00:35:17,376 --> 00:35:19,204 - Sarah. 780 00:35:19,205 --> 00:35:20,334 Sarah. 781 00:35:20,335 --> 00:35:21,728 - Colin! 782 00:35:21,858 --> 00:35:24,078 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 783 00:35:24,079 --> 00:35:26,297 - OK, Sarah, I am gonna get you out of this, 784 00:35:26,298 --> 00:35:28,048 and I'm gonna explain everything. 785 00:35:28,169 --> 00:35:30,159 - I already told her a little bit, Colin. 786 00:35:30,258 --> 00:35:33,000 You know, I almost fell for your little sting. 787 00:35:33,131 --> 00:35:34,871 You want to know the tell? 788 00:35:35,002 --> 00:35:37,961 Goodman saying they should have looped me in sooner, 789 00:35:38,092 --> 00:35:40,181 pretending to respect me. 790 00:35:40,182 --> 00:35:41,529 - Is that why you did this, Kevin, 791 00:35:41,530 --> 00:35:42,878 because we never appreciated your genius? 792 00:35:42,879 --> 00:35:43,929 - Yeah. 793 00:35:44,011 --> 00:35:45,578 And the money. 794 00:35:45,708 --> 00:35:47,754 - And yet here you are with a gun pointed 795 00:35:47,755 --> 00:35:49,189 to an innocent woman's head. 796 00:35:49,190 --> 00:35:50,364 It doesn't feel like the moves of a man 797 00:35:50,365 --> 00:35:51,670 who's got it all figured out. 798 00:35:51,671 --> 00:35:53,237 - It's the move of a man who knows 799 00:35:53,238 --> 00:35:54,412 he can't get out of the country alone 800 00:35:54,413 --> 00:35:56,023 because he's on a No Fly List. 801 00:35:56,154 --> 00:35:57,764 So you're going to help me, OK? 802 00:35:57,894 --> 00:35:59,548 And if you mess with me, 803 00:35:59,549 --> 00:36:00,940 I'm just gonna shoot her in the head. 804 00:36:00,941 --> 00:36:01,941 - OK. - You got it? 805 00:36:01,942 --> 00:36:02,985 - I got it. - You got me? 806 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 - I got you, OK? Calm. Just calm. 807 00:36:05,772 --> 00:36:07,034 Sarah. - Colin. 808 00:36:07,035 --> 00:36:08,513 - Sarah, I know this is stressful, 809 00:36:08,514 --> 00:36:09,992 but you know how to handle these moments, yeah? 810 00:36:09,993 --> 00:36:12,518 You take the deepest breath you can. 811 00:36:12,648 --> 00:36:14,389 - [inhales deeply] 812 00:36:14,520 --> 00:36:17,697 [grunting] 813 00:36:19,351 --> 00:36:21,179 [gunshot] 814 00:36:21,309 --> 00:36:23,355 [grunting] 815 00:36:23,485 --> 00:36:24,965 [clatters] 816 00:36:25,095 --> 00:36:27,924 [dramatic music] 817 00:36:28,055 --> 00:36:32,364 ? 818 00:36:32,494 --> 00:36:34,496 [grunting continues] 819 00:36:34,627 --> 00:36:41,460 ? 820 00:36:43,331 --> 00:36:44,637 [squelches] 821 00:36:44,767 --> 00:36:46,726 - [coughs] 822 00:36:46,856 --> 00:36:49,424 [both panting] 823 00:36:49,555 --> 00:36:51,818 [coughs] 824 00:36:51,948 --> 00:36:57,302 ? 825 00:36:57,432 --> 00:36:59,434 - You good? 826 00:36:59,565 --> 00:37:00,740 - Yeah. 827 00:37:00,870 --> 00:37:02,916 - Ambulance is on the way. 828 00:37:03,046 --> 00:37:05,310 You don't get to die. 829 00:37:05,440 --> 00:37:07,181 - Sarah. 830 00:37:09,749 --> 00:37:10,837 Sarah! 831 00:37:10,967 --> 00:37:18,018 ? 832 00:37:19,280 --> 00:37:20,330 Sarah? 833 00:37:27,201 --> 00:37:29,769 [somber music] 834 00:37:29,899 --> 00:37:31,466 Hey. 835 00:37:31,597 --> 00:37:32,902 Hey. 836 00:37:34,730 --> 00:37:38,343 You OK? 837 00:37:38,473 --> 00:37:40,867 Did he-did he hurt you at all? 838 00:37:44,436 --> 00:37:46,916 Sarah, please, please say something. 839 00:37:49,484 --> 00:37:50,920 - Who are you? 840 00:37:51,051 --> 00:37:56,709 ? 841 00:37:56,839 --> 00:38:01,975 - I'm-I'm a case officer with the CIA. 842 00:38:04,325 --> 00:38:06,545 - A spy? 843 00:38:06,675 --> 00:38:08,068 - Yeah. 844 00:38:10,679 --> 00:38:12,725 - The key card. 845 00:38:12,855 --> 00:38:14,379 That was you. 846 00:38:16,468 --> 00:38:19,906 My suspension, you- [breathing shakily] 847 00:38:20,036 --> 00:38:22,430 You read bedtime stories to my son. 848 00:38:22,431 --> 00:38:24,213 - I am sorry. - You fell asleep in his room. 849 00:38:24,214 --> 00:38:25,433 - Sarah, I'm so sorry. 850 00:38:25,564 --> 00:38:26,782 - Don't. 851 00:38:26,913 --> 00:38:31,178 ? 852 00:38:31,309 --> 00:38:33,572 I was just an assignment. 853 00:38:33,702 --> 00:38:36,009 Is that it? 854 00:38:36,139 --> 00:38:39,099 And somewhere along the way, things became real? 855 00:38:39,229 --> 00:38:42,755 ? 856 00:38:42,885 --> 00:38:45,801 - No. 857 00:38:45,932 --> 00:38:49,196 No, that's not it. 858 00:38:49,327 --> 00:38:51,503 It was always just an operation. 859 00:38:53,418 --> 00:38:55,463 There was never anything real. 860 00:38:55,594 --> 00:39:02,427 ? 861 00:39:16,223 --> 00:39:17,703 - Come on in. 862 00:39:17,704 --> 00:39:19,921 Kevin's out of surgery, and he's gonna make it. 863 00:39:19,922 --> 00:39:21,359 - Good. - Mm-hmm. 864 00:39:22,185 --> 00:39:23,535 [door clicks] 865 00:39:23,536 --> 00:39:25,753 - This was never about just finding one person. 866 00:39:25,754 --> 00:39:27,451 We need to figure out who recruited Kevin, 867 00:39:27,452 --> 00:39:28,592 who ran him at Pyramid, 868 00:39:28,593 --> 00:39:30,367 and whether anyone else was compromised. 869 00:39:30,368 --> 00:39:31,568 - You sound like a lawyer. 870 00:39:31,586 --> 00:39:32,718 - Thank you. 871 00:39:32,719 --> 00:39:33,935 - I don't think that was a compliment. 872 00:39:33,936 --> 00:39:35,329 - No. 873 00:39:35,330 --> 00:39:36,938 - But you're right. Kevin didn't work alone, 874 00:39:36,939 --> 00:39:38,636 and we need to find out how deep this goes. 875 00:39:38,637 --> 00:39:41,407 - So all this intel he was feeding us about Ayn al Haram? 876 00:39:41,466 --> 00:39:42,728 - Fiction. 877 00:39:42,729 --> 00:39:44,468 Just to keep us chasing ghosts instead of him. 878 00:39:44,469 --> 00:39:45,519 Smart. 879 00:39:45,600 --> 00:39:47,385 - Yeah, well, not smart enough. 880 00:39:47,386 --> 00:39:51,953 - You ran an off-book sting operation on your colleagues, 881 00:39:51,954 --> 00:39:53,216 including me. 882 00:39:53,347 --> 00:39:54,740 - It was my call. 883 00:39:54,741 --> 00:39:56,262 Colin wanted to cross your name off the list. 884 00:39:56,263 --> 00:39:58,396 - I signed off on all three names. 885 00:40:01,747 --> 00:40:03,052 Sorry. 886 00:40:05,490 --> 00:40:07,535 - I would have done the same. 887 00:40:07,536 --> 00:40:09,449 You followed the intelligence, no matter how far it led, 888 00:40:09,450 --> 00:40:10,319 no matter how you felt about it. 889 00:40:10,320 --> 00:40:11,409 That's the job. 890 00:40:12,504 --> 00:40:16,456 Just try to hold on to that part of yourself 891 00:40:16,457 --> 00:40:18,023 that didn't want my name on the list. 892 00:40:18,024 --> 00:40:19,199 That's worth keeping. 893 00:40:19,329 --> 00:40:22,028 [phone ringing] 894 00:40:23,464 --> 00:40:24,596 Yep? 895 00:40:26,162 --> 00:40:28,251 Kevin's awake. 896 00:40:28,382 --> 00:40:30,993 - Make sure no one talks to him before we do. 897 00:40:30,994 --> 00:40:32,341 - Yeah, they're on the way. 898 00:40:32,342 --> 00:40:36,346 [indistinct PA announcement] 899 00:40:36,347 --> 00:40:38,043 - We were notified the patient was awake. 900 00:40:38,044 --> 00:40:40,873 - He was, but the doctor just adjusted his meds. 901 00:40:41,003 --> 00:40:42,962 Said he needs some time to rest again. 902 00:40:43,092 --> 00:40:46,182 [monitor beeping] 903 00:40:46,313 --> 00:40:48,054 - What doctor? 904 00:40:48,055 --> 00:40:50,142 - She was just here about 20 minutes ago. 905 00:40:50,143 --> 00:40:51,753 Didn't catch a name. 906 00:40:51,754 --> 00:40:53,188 [monitor beeping rapidly] 907 00:40:53,189 --> 00:40:55,061 - No, no, no, no. 908 00:40:55,191 --> 00:40:57,846 [monitor flatlining] - Code blue. Code blue. 909 00:40:57,977 --> 00:40:59,892 - Excuse me. Check the rhythm. 910 00:41:00,022 --> 00:41:01,371 Get the crash cart. 911 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 - Where's the CCTV? 912 00:41:03,069 --> 00:41:06,333 [dramatic music] 913 00:41:06,334 --> 00:41:07,986 - We need to see security footage of 12 North. 914 00:41:07,987 --> 00:41:09,118 - Yes, sir. 915 00:41:09,249 --> 00:41:16,343 ? 916 00:41:21,261 --> 00:41:22,784 - There. Go back. 917 00:41:22,915 --> 00:41:26,353 ? 918 00:41:26,484 --> 00:41:27,534 Pause it. 919 00:41:27,572 --> 00:41:29,443 What's that doctor's name? 920 00:41:29,574 --> 00:41:31,445 - That's not a doctor. 921 00:41:31,576 --> 00:41:33,055 - What? - Zoom in on the face. 922 00:41:33,186 --> 00:41:37,538 ? 923 00:41:37,669 --> 00:41:39,105 That's Toni. 924 00:41:42,151 --> 00:41:43,675 She's alive. 925 00:41:53,380 --> 00:41:56,165 [tense music] 926 00:41:56,296 --> 00:42:03,346 ? 927 00:42:12,747 --> 00:42:14,357 [wolf howls] 928 00:42:14,407 --> 00:42:18,957 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.