Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
??
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,257
SHELBY: Previously on
Best Friends Whenever...
3
00:00:06,257 --> 00:00:07,428
You're a princess?
4
00:00:07,428 --> 00:00:09,390
I am.
5
00:00:09,390 --> 00:00:11,472
I think this is
Daisy's tower.
6
00:00:11,472 --> 00:00:12,553
(CREAKS)
7
00:00:12,553 --> 00:00:13,894
(CLANKING)
8
00:00:13,894 --> 00:00:15,516
I'm engaged
to be married.
9
00:00:15,516 --> 00:00:18,519
Cyd and I can jump back
to 1522 and call off your engagement!
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,061
You and I will fight
11
00:00:20,061 --> 00:00:21,902
for Daisy's hand
in marriage,
12
00:00:21,902 --> 00:00:23,354
to the death.
13
00:00:23,354 --> 00:00:24,485
To the death?
14
00:00:24,485 --> 00:00:26,147
(GRUNTS)
(CLANGS)
15
00:00:26,147 --> 00:00:27,278
Daisy doesn't
belong to anyone.
16
00:00:28,989 --> 00:00:30,451
Maybe we could've
avoided all of this
17
00:00:30,451 --> 00:00:32,363
if we'd just told
Sebastian the truth.
18
00:00:32,363 --> 00:00:36,077
What, that Daisy
time travelled to the year 2016?
19
00:00:36,077 --> 00:00:38,749
I know you are
hiding the princess in this tower.
20
00:00:38,749 --> 00:00:42,463
And I will not rest
until I find her.
21
00:00:54,935 --> 00:00:56,056
I'm telling you guys,
22
00:00:56,056 --> 00:00:57,978
those love quizzes
are absurd.
23
00:00:57,978 --> 00:00:59,520
Shh, Barry,
nobody cares.
24
00:01:01,522 --> 00:01:03,063
It's calculating.
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,486
(GASPS)
Ooh, my celebrity soulmate is Chris Pratt,
26
00:01:05,486 --> 00:01:08,239
and Cyd, you got
a bean and cheese burrito.
27
00:01:09,490 --> 00:01:11,282
Man, those things
are scary accurate.
28
00:01:13,824 --> 00:01:14,865
Hey, guys.
29
00:01:16,787 --> 00:01:18,289
Hello, good sir.
30
00:01:18,289 --> 00:01:21,292
You must be lost.
This is a local teen hangout.
31
00:01:21,292 --> 00:01:23,294
Perhaps you're looking
for the local old people hangout?
32
00:01:25,666 --> 00:01:28,008
No, Daisy,
it's Naldo.
33
00:01:28,008 --> 00:01:30,591
The homecoming
dance is tomorrow night, so he disguised himself
34
00:01:30,591 --> 00:01:32,973
to avoid all the girls
that want to ask him to go.
35
00:01:32,973 --> 00:01:35,716
If I say "yes" to one girl,
then I'll have to say "no" to the rest.
36
00:01:35,716 --> 00:01:38,889
And I hate saying "no".
Which is why I always get fries with that.
37
00:01:40,521 --> 00:01:44,395
Oh, the homecoming dance!
I used to love going to balls.
38
00:01:44,395 --> 00:01:46,727
(SIGHS)
I wish I could go.
39
00:01:46,727 --> 00:01:49,190
Wait, you would
want to go to the homecoming dance?
40
00:01:49,190 --> 00:01:50,611
Of course!
41
00:01:50,611 --> 00:01:52,533
But a lady cannot
go to a dance by herself.
42
00:01:52,533 --> 00:01:53,784
She must be asked
by a suitor.
43
00:01:53,784 --> 00:01:55,496
Well, in that case,
Daisy, would you...
44
00:01:55,496 --> 00:01:57,538
You don't have to wait
for a boy to ask you!
45
00:01:59,580 --> 00:02:02,002
But what if a boy
wants to ask her?
46
00:02:02,002 --> 00:02:04,415
Cyd, I just had
the best idea.
47
00:02:04,415 --> 00:02:08,629
What if you, me
and Daisy go together? Like a girls' night!
48
00:02:08,629 --> 00:02:09,710
ALL: Yes!
49
00:02:09,710 --> 00:02:11,552
No!
50
00:02:11,552 --> 00:02:14,345
Reason not to do that.
Sounds like a great time.
51
00:02:16,517 --> 00:02:20,931
I'm so excited! There's a gown
back in my tower that would have been perfect.
52
00:02:20,931 --> 00:02:24,435
Funny story,
I was wearing it when they imprisoned me.
53
00:02:24,435 --> 00:02:28,569
Well, not funny "ha-ha,"
more like funny "Ah, they're taking me, someone help!"
54
00:02:30,531 --> 00:02:31,822
Daisy, that is awful.
55
00:02:31,822 --> 00:02:34,034
I know.
I miss that dress.
56
00:02:35,906 --> 00:02:37,448
Well, if this
homecoming dance
57
00:02:37,448 --> 00:02:40,741
is tomorrow, I have
to start doing my beauty routine right away.
58
00:02:40,741 --> 00:02:43,414
I just need beef fat,
pregnant horse urine
59
00:02:43,414 --> 00:02:44,875
and a new
tinted moisturizer!
60
00:02:46,547 --> 00:02:48,168
(DOOR CLOSES)
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,591
Well, I hope you girls
have a great time at the dance.
62
00:02:50,591 --> 00:02:52,553
I'm real happy
for you.
63
00:02:54,094 --> 00:02:56,297
You don't
sound happy.
64
00:02:56,297 --> 00:02:58,008
Barry,
what is going on with you?
65
00:02:58,008 --> 00:03:00,801
It's definitely not that
he has a crush on Daisy and wanted to ask her
66
00:03:00,801 --> 00:03:01,892
to the homecoming dance.
67
00:03:04,355 --> 00:03:05,646
Renaldo!
68
00:03:05,646 --> 00:03:06,977
Don't worry, Barry.
69
00:03:06,977 --> 00:03:08,188
I told them
it's not that.
70
00:03:12,072 --> 00:03:14,735
? I know it sounds crazy
71
00:03:14,735 --> 00:03:17,778
? But time doesn't faze me
72
00:03:17,778 --> 00:03:21,532
? Ever since it lost
its hold on me
73
00:03:21,532 --> 00:03:23,414
? Hey, hey
74
00:03:23,414 --> 00:03:25,496
? Hung out till midnight
75
00:03:25,496 --> 00:03:28,669
? Missed the curfew,
that's all right
76
00:03:28,669 --> 00:03:31,922
? I'm back to bed
and right on time, you'll see
77
00:03:34,295 --> 00:03:35,596
? Whenever
78
00:03:35,596 --> 00:03:36,637
? You need me
79
00:03:36,637 --> 00:03:39,260
? I'm right there with you
80
00:03:39,260 --> 00:03:40,641
? Whenever
81
00:03:40,641 --> 00:03:42,182
? There's something
82
00:03:42,182 --> 00:03:45,306
? You wanna redo
83
00:03:45,306 --> 00:03:47,608
? The clock is ticking
but not for me
84
00:03:47,608 --> 00:03:50,401
? I'm living in
a different reality
85
00:03:50,401 --> 00:03:51,732
? Whenever
86
00:03:51,732 --> 00:03:52,813
? Whatever
87
00:03:52,813 --> 00:03:54,615
? Wherever
88
00:03:54,615 --> 00:03:57,528
? I'm right there with you
89
00:03:57,528 --> 00:04:00,030
? I'm right there with you
90
00:04:00,030 --> 00:04:01,031
? Hey, hey ?
91
00:04:07,077 --> 00:04:08,629
You like Daisy?
92
00:04:08,629 --> 00:04:10,040
No!
It's more like
93
00:04:10,040 --> 00:04:12,252
when we're in the same room,
my heart rate increases,
94
00:04:12,252 --> 00:04:13,674
and I hear music that
no one else hears
95
00:04:13,674 --> 00:04:14,875
and I kind of want
to smell her hair.
96
00:04:16,757 --> 00:04:18,679
You love Daisy!
97
00:04:20,681 --> 00:04:22,553
Okay, fine,
I like her.
98
00:04:22,553 --> 00:04:25,386
But even if you guys
weren't taking her to the homecoming dance,
99
00:04:25,386 --> 00:04:26,847
she wouldn't want
to go with me.
100
00:04:26,847 --> 00:04:27,938
Of course she would, Barry!
101
00:04:27,938 --> 00:04:29,850
Yeah, you should
totally ask her!
102
00:04:29,850 --> 00:04:32,853
Shelbs, I don't think
we should get involved in this.
103
00:04:32,853 --> 00:04:37,658
A Barry romance is,
how do I put this? Gross.
104
00:04:37,658 --> 00:04:40,741
Cyd, this is our group's first
inter-friend relationship.
105
00:04:40,741 --> 00:04:42,783
We have
to support it.
106
00:04:42,783 --> 00:04:45,285
Barry, you have to ask Daisy
to the homecoming dance.
107
00:04:45,285 --> 00:04:47,708
Okay.
I'll go ask her.
108
00:04:47,708 --> 00:04:50,290
Are you crazy?
You can't just ask her!
109
00:04:50,290 --> 00:04:51,502
But I thought
you just said...
110
00:04:53,714 --> 00:04:55,085
You are so lucky
you have us.
111
00:04:56,417 --> 00:04:58,379
Look, Daisy is a princess!
112
00:04:58,379 --> 00:05:00,761
She deserves
a grand gesture.
113
00:05:00,761 --> 00:05:03,724
In her time,
men slayed dragons to prove their love.
114
00:05:03,724 --> 00:05:05,726
That's what happened
to all the dragons!
115
00:05:08,429 --> 00:05:10,731
Well, there is one thing
I know she'd love,
116
00:05:10,731 --> 00:05:12,272
but it would be nearly
impossible to get.
117
00:05:12,272 --> 00:05:14,234
That is perfect!
You need to get that.
118
00:05:14,234 --> 00:05:16,567
I would need you two
to get it for me.
119
00:05:16,567 --> 00:05:18,198
No! You have to
do it yourself.
120
00:05:18,198 --> 00:05:20,070
If it comes from us,
it's meaningless.
121
00:05:20,070 --> 00:05:22,653
Yeah, Barry,
you might as well just kick her in the shins.
122
00:05:24,154 --> 00:05:26,577
All right, I know
what I must do.
123
00:05:26,577 --> 00:05:28,038
(SQUEALS)
This is so exciting!
124
00:05:28,038 --> 00:05:29,620
I'm just glad
Barry likes Daisy.
125
00:05:29,620 --> 00:05:31,712
I was terrified
he was going to fall for one of us.
126
00:05:32,543 --> 00:05:33,544
ALL: Ew!
127
00:05:42,723 --> 00:05:44,725
Barry, you don't
have to do this.
128
00:05:44,725 --> 00:05:47,968
No, Shelby's right.
Daisy deserves a grand gesture,
129
00:05:47,968 --> 00:05:49,810
and opening this
time-rift to retrieve
130
00:05:49,810 --> 00:05:52,813
her beloved dress
will show her exactly how much I care.
131
00:05:52,813 --> 00:05:55,646
But last time we tried
to open the rift, we blew up the RV!
132
00:05:55,646 --> 00:05:57,277
What makes you think
it will work now?
133
00:05:57,277 --> 00:06:01,281
Because this time
I have the power of love on my side.
134
00:06:01,281 --> 00:06:04,114
And just in case
love is nothing more than a hormonal combination
135
00:06:04,114 --> 00:06:06,537
of dopamine, serotonin
and vasopressin,
136
00:06:06,537 --> 00:06:08,368
I also added
137
00:06:08,368 --> 00:06:09,990
a big ol' battery.
138
00:06:15,375 --> 00:06:16,837
All right.
Let's do this.
139
00:06:23,674 --> 00:06:25,886
It's working!
It's working!
140
00:06:29,349 --> 00:06:32,182
Barry, the hormonal
combination of dopamine, serotonin
141
00:06:32,182 --> 00:06:34,645
and vasopressin
is causing the laser to overheat!
142
00:06:36,106 --> 00:06:38,439
I know it's the battery,
but I believe in the power of love.
143
00:06:44,735 --> 00:06:47,618
It's no use.
The rift was never gonna open.
144
00:06:47,618 --> 00:06:51,291
I'm afraid my feelings
for Daisy have caused me to act irrationally.
145
00:06:51,291 --> 00:06:52,873
Don't worry
about it, Barry.
146
00:06:52,873 --> 00:06:55,205
You're a great guy,
just ask her to the dance.
147
00:06:55,205 --> 00:06:56,747
What's the point?
148
00:06:56,747 --> 00:06:59,840
Getting the dress
was supposed to be my grand gesture,
149
00:06:59,840 --> 00:07:02,382
but I failed.
Let's just go home.
150
00:07:09,009 --> 00:07:10,260
(STRAINS)
151
00:07:12,683 --> 00:07:13,974
(GRUNTS)
152
00:07:13,974 --> 00:07:17,187
Shuds!
My melancholy exit has been ruined
153
00:07:17,187 --> 00:07:20,270
by these steps
and my scholar's arms!
154
00:07:21,772 --> 00:07:23,824
C'mon, Barry,
let's just take it out this way.
155
00:07:25,566 --> 00:07:28,028
(RATTLING)
156
00:07:43,884 --> 00:07:47,588
(ELECTRICITY CRACKLING)
157
00:07:59,229 --> 00:08:01,271
I cannot believe it!
158
00:08:01,271 --> 00:08:03,193
I've traveled to the future
through a time rift
159
00:08:03,193 --> 00:08:06,657
just as that wench and
squire said Daisy did.
160
00:08:06,657 --> 00:08:10,280
Now I will find Daisy
and make her mine.
161
00:08:20,711 --> 00:08:23,674
I'm so excited
to buy a ticket to the homecoming dance!
162
00:08:23,674 --> 00:08:26,677
Also, I need one of you
to buy me a ticket to the homecoming dance.
163
00:08:28,468 --> 00:08:30,390
No problem,
we got you.
164
00:08:30,390 --> 00:08:32,893
Shelbs, Daisy and I need you
to buy our tickets to the homecoming dance.
165
00:08:37,898 --> 00:08:39,850
This is gonna be
so much fun.
166
00:08:39,850 --> 00:08:41,772
There's no one else
I'd rather go to the dance with.
167
00:08:41,772 --> 00:08:45,485
We couldn't agree more.
But if you do decide to go with
168
00:08:45,485 --> 00:08:48,028
someone else,
we totally understand.
169
00:08:48,028 --> 00:08:49,359
Who would I go with?
170
00:08:49,359 --> 00:08:51,992
Oh, I don't know.
Maybe someone you haven't met yet.
171
00:08:51,992 --> 00:08:54,364
Or maybe it's
someone you have.
172
00:08:54,364 --> 00:08:58,538
Like a prickly
know-it-all who spends too much time indoors.
173
00:08:58,538 --> 00:09:00,831
I can't believe
I'm talking Barry up. He owes us big time.
174
00:09:02,663 --> 00:09:03,794
What is everybody
looking at?
175
00:09:05,005 --> 00:09:06,927
(LAUGHING)
176
00:09:06,927 --> 00:09:08,839
And then I found
these clothes in the
177
00:09:08,839 --> 00:09:10,841
"lost and found"
and I put them on!
178
00:09:10,841 --> 00:09:12,723
(GIGGLING)
179
00:09:12,723 --> 00:09:15,726
I'm just saying things I did
and you're laughing.
180
00:09:15,726 --> 00:09:17,137
I love this place!
181
00:09:17,137 --> 00:09:20,440
(GIGGLING)
182
00:09:22,022 --> 00:09:23,814
What are you doing?
Who is that guy?
183
00:09:23,814 --> 00:09:25,896
That's Sebastian!
Your fiance?
184
00:09:25,896 --> 00:09:27,447
The guy we went
back in time to break up with
185
00:09:27,447 --> 00:09:28,989
and then
he attacked us?
186
00:09:28,989 --> 00:09:29,860
How did he
even get here?
187
00:09:29,860 --> 00:09:31,822
And what does he want?
188
00:09:31,822 --> 00:09:33,363
(GIRLS GIGGLING)
189
00:09:33,363 --> 00:09:36,366
(SEBASTIAN CHUCKLING)
190
00:09:36,366 --> 00:09:41,251
Please, if you can stop
loving me for one moment, I must ask,
191
00:09:41,251 --> 00:09:43,543
do any of you know
a girl named Daisy?
192
00:09:43,543 --> 00:09:45,585
He's come for you!
193
00:09:54,174 --> 00:09:56,717
Renaldo, I know you want
to stay undercover so you don't have
194
00:09:56,717 --> 00:09:58,769
to turn down any invites
to the dance,
195
00:09:58,769 --> 00:10:01,852
but do you really think
anyone is gonna believe you're a high school teacher?
196
00:10:01,852 --> 00:10:03,483
I don't know.
197
00:10:03,483 --> 00:10:05,105
The kids in the
trigonometry class I just taught seemed to buy it.
198
00:10:08,528 --> 00:10:10,070
What are you guys doing?
199
00:10:10,070 --> 00:10:13,443
Hiding from Daisy's
ex-fiance from 1522.
200
00:10:13,443 --> 00:10:16,536
Guys, should we be
talking about this in front of your teacher?
201
00:10:17,948 --> 00:10:19,409
That's Naldo.
202
00:10:19,409 --> 00:10:22,332
Oh, my goodness,
I did not recognize you! Again!
203
00:10:23,543 --> 00:10:24,915
Yeah, I'm pretty convincing.
204
00:10:24,915 --> 00:10:26,917
This morning, I spent
ten minutes telling
205
00:10:26,917 --> 00:10:28,799
the mirror why
I didn't do my homework.
206
00:10:30,671 --> 00:10:33,674
Wait, that's the guy
you were engaged to?
207
00:10:35,015 --> 00:10:37,057
(BANGS)
Let me help you with that.
208
00:10:40,600 --> 00:10:43,063
(CHUCKLES)
I am very strong!
209
00:10:45,065 --> 00:10:46,687
I can see why
you ended it.
210
00:10:46,687 --> 00:10:48,689
That guy clearly has
nothing to offer.
211
00:10:50,360 --> 00:10:52,943
How did Sebastian
even get to the present?
212
00:10:52,943 --> 00:10:55,035
Maybe the rift
opened again.
213
00:10:55,035 --> 00:10:56,366
Is that possible?
214
00:10:56,366 --> 00:11:01,081
Oh, um, well,
I suppose it could have randomly opened.
215
00:11:01,081 --> 00:11:03,163
Yeah, that's probably
what happened. It randomly opened.
216
00:11:03,163 --> 00:11:05,045
Barry,
217
00:11:05,045 --> 00:11:07,207
you think it randomly
opened after we tried to open it last night?
218
00:11:09,339 --> 00:11:11,251
Why would you try
to open the time rift?
219
00:11:12,753 --> 00:11:14,254
'Cause...
220
00:11:14,254 --> 00:11:16,676
I wanted to go back
to Daisy's tower to get her special dress
221
00:11:16,676 --> 00:11:20,220
because I thought
if I made a big grand gesture, then maybe...
222
00:11:20,220 --> 00:11:23,603
Maybe you would want
to go to the homecoming dance with me.
223
00:11:25,065 --> 00:11:26,066
Oh, my goodness!
224
00:11:26,066 --> 00:11:27,357
I know,
it's completely...
225
00:11:27,357 --> 00:11:30,070
The sweetest thing
anyone's ever done for me.
226
00:11:36,616 --> 00:11:38,198
I would love to go
to the dance with you.
227
00:11:39,159 --> 00:11:40,200
Really?
228
00:11:41,371 --> 00:11:42,662
(SQUEALS)
We did it!
229
00:11:42,662 --> 00:11:43,954
She said yes!
We did it!
230
00:11:46,706 --> 00:11:50,831
Uh, guys, I know
this is a big moment for our squad,
231
00:11:50,831 --> 00:11:55,505
but let's not forget the time-
traveling medieval buttface on the hunt for Daisy.
232
00:11:55,505 --> 00:11:57,007
We gotta get her
out of here.
233
00:11:57,007 --> 00:11:59,549
You're right.
Naldo, you go distract Sebastian.
234
00:11:59,549 --> 00:12:02,642
Cool. I have to stick around
for a parent-teacher conference anyway.
235
00:12:06,977 --> 00:12:12,152
I'm thinking we run
the old "wall of friends".
236
00:12:12,152 --> 00:12:15,115
Why are you looking at us
like we're supposed to know what "wall of friends" means?
237
00:12:16,777 --> 00:12:17,988
Just stand
shoulder to shoulder.
238
00:12:25,325 --> 00:12:29,039
Quick poll, do you like
"Baisy" or "Darry" as a couple name?
239
00:12:29,039 --> 00:12:30,710
'Cause I'm totally
shipping you guys.
240
00:12:30,710 --> 00:12:32,132
Now is not the time!
241
00:12:32,132 --> 00:12:35,215
You're right, you're right,
I'll hashtag both and see what trends.
242
00:12:39,970 --> 00:12:42,552
You have an eyelash
on your cheek.
243
00:12:42,552 --> 00:12:43,763
(GASPS)
Did I get it?
244
00:12:43,763 --> 00:12:45,645
No, other side.
245
00:12:45,645 --> 00:12:47,557
Here, let me.
246
00:12:49,059 --> 00:12:51,651
Make a wish.
'Cause mine already came true.
247
00:12:54,524 --> 00:12:56,656
I wish I didn't
have to watch this.
248
00:12:59,199 --> 00:13:01,321
All right, break
it up, love nuts.
249
00:13:01,321 --> 00:13:02,993
We gotta find a way
to send Sebastian
250
00:13:02,993 --> 00:13:04,324
back through the rift.
251
00:13:04,324 --> 00:13:05,665
Cyd's right.
252
00:13:05,665 --> 00:13:07,577
As long as he's here,
Daisy is in danger.
253
00:13:10,370 --> 00:13:12,582
Naldo, what happened
to your disguise?
254
00:13:12,582 --> 00:13:14,004
I don't need it anymore.
255
00:13:14,004 --> 00:13:15,585
Now that Sebastian's
going to the dance,
256
00:13:15,585 --> 00:13:17,968
all the girls
want to go with him. Poor guy.
257
00:13:19,219 --> 00:13:21,131
Why is Sebastian
going to the dance?
258
00:13:21,131 --> 00:13:22,843
Because I told him
Daisy would be there.
259
00:13:22,843 --> 00:13:25,225
Why would you
tell him Daisy would be there?
260
00:13:25,225 --> 00:13:28,058
Because the rift
only opens in the commons, so I figured
261
00:13:28,058 --> 00:13:29,729
if Sebastian was
at the dance,
262
00:13:29,729 --> 00:13:32,732
Barry could use his laser
to open it and send him back to the 1500s.
263
00:13:34,144 --> 00:13:35,435
What? Is there
an eyelash on my face?
264
00:13:37,147 --> 00:13:39,279
That is a really good plan.
265
00:13:39,279 --> 00:13:41,111
No, it's a terrible plan!
266
00:13:41,111 --> 00:13:43,203
Because if Sebastian
goes to the dance,
267
00:13:43,203 --> 00:13:44,494
then Daisy can't go,
268
00:13:44,494 --> 00:13:46,286
which means...
We can't go together.
269
00:13:46,286 --> 00:13:48,748
BOTH:
This is so unfair!
270
00:13:51,211 --> 00:13:53,793
I'm sorry, but
this is not just yours anymore.
271
00:13:53,793 --> 00:13:55,585
Darry belongs
to the fans.
272
00:13:55,585 --> 00:13:57,167
Also, "Darry"
is trending.
273
00:13:59,129 --> 00:14:01,171
All we have to figure out now
is how we get him to the right place
274
00:14:01,171 --> 00:14:03,723
at the right time,
like everyone says I always am.
275
00:14:06,226 --> 00:14:08,598
Guys,
I think I know.
276
00:14:08,598 --> 00:14:11,681
I'll get Sebastian
to dance with me, and once Barry opens the rift,
277
00:14:11,681 --> 00:14:15,235
I'll foxtrot, jitterbug or
Charleston him into it.
278
00:14:15,235 --> 00:14:17,898
Man, I gotta stop
taking dance lessons at the Senior Center.
279
00:14:19,689 --> 00:14:22,903
You would really wanna dance
with a guy who tried to fight you to the death?
280
00:14:22,903 --> 00:14:25,695
To be honest, I'd rather dance
with a body pillow soaked in cat pee.
281
00:14:27,287 --> 00:14:30,290
But since I was dressed
as a boy when we went to the 1500s,
282
00:14:30,290 --> 00:14:33,203
I'm the only one
he won't recognize. It has to be me.
283
00:14:33,203 --> 00:14:36,336
But you'll be putting yourself
in danger for me. Please, let me help.
284
00:14:36,336 --> 00:14:38,798
It's safer if you stay here.
I'll be fine.
285
00:14:38,798 --> 00:14:40,550
Plus, I'll be there
to keep an eye on Shelby.
286
00:14:40,550 --> 00:14:44,004
And I'll go 'cause
technically nobody's seen Naldo Montoya for five days.
287
00:14:44,004 --> 00:14:45,505
People are starting
to ask questions.
288
00:14:47,007 --> 00:14:49,509
C'mon, guys,
let's go get dressed.
289
00:14:52,272 --> 00:14:54,434
I'm sorry we can't
go to the dance together, Barry.
290
00:14:54,434 --> 00:14:56,356
It's fine,
it's totally fine.
291
00:14:56,356 --> 00:14:58,188
There's just
one thing I need to do.
292
00:15:03,403 --> 00:15:06,947
(SCREAMS)
293
00:15:08,078 --> 00:15:09,289
Okay. Time to go get ready.
294
00:15:19,879 --> 00:15:20,880
(KNOCKING)
295
00:15:25,595 --> 00:15:27,047
Here.
296
00:15:29,719 --> 00:15:31,811
This says
"For Daisy".
297
00:15:31,811 --> 00:15:34,434
Yes, it's the corsage
that came with my boutonniere.
298
00:15:34,434 --> 00:15:37,767
Apparently they come
in pairs like shoes or soul mates.
299
00:15:39,019 --> 00:15:40,270
So I don't
need it anymore.
300
00:15:41,401 --> 00:15:42,772
Where's Cyd?
301
00:15:42,772 --> 00:15:44,694
She's still getting ready.
That girl's got a lotta hair
302
00:15:44,694 --> 00:15:46,366
and not a lot
of experience washing it.
303
00:15:48,368 --> 00:15:50,240
Hey, guys,
sorry I'm late.
304
00:15:51,621 --> 00:15:53,243
Whoa. Naldo.
305
00:15:53,243 --> 00:15:56,836
I know, I know.
I'm trying something a little different tonight.
306
00:15:56,836 --> 00:16:01,751
Cufflinks. My mom
says they make me look so fisticated.
307
00:16:05,085 --> 00:16:06,386
I don't think
she said that right.
308
00:16:06,386 --> 00:16:09,389
I know. She's not
very fisticated, but I love her.
309
00:16:11,301 --> 00:16:14,094
Cyd, hurry up!
The guys are here!
310
00:16:14,094 --> 00:16:16,186
Why don't you
two go ahead? I'll wait for Cyd.
311
00:16:16,186 --> 00:16:18,978
You're right. It's probably
better if we show up separately anyway.
312
00:16:18,978 --> 00:16:21,901
If Sebastian sees me and Cyd
together, he might figure out who we are.
313
00:16:28,408 --> 00:16:30,110
CYD:
Sorry I took so long.
314
00:16:41,211 --> 00:16:43,673
Cyd, you're wearing
a dress.
315
00:16:43,673 --> 00:16:47,047
I'm just wearing it so
I'll blend in with everyone else at the dance.
316
00:16:47,047 --> 00:16:49,339
I feel like an idiot
in this thing.
317
00:16:49,339 --> 00:16:50,890
Well, I think
you look really pretty.
318
00:16:52,512 --> 00:16:53,513
Shush!
319
00:16:55,055 --> 00:16:57,847
Also, you look
really pretty, too.
320
00:16:57,847 --> 00:17:00,520
I mean, handsome.
I mean...
321
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
Shush!
322
00:17:03,143 --> 00:17:04,314
Let's just go!
323
00:17:07,907 --> 00:17:10,610
(DANCE MUSIC PLAYING)
324
00:17:24,834 --> 00:17:27,127
All the times
we've had to lug this thing to the school,
325
00:17:27,127 --> 00:17:28,968
and you never
thought to make a travel-size version?
326
00:17:30,630 --> 00:17:32,472
You think I'm happy
about this?
327
00:17:32,472 --> 00:17:36,176
For once in my life, I like
a human being better than one of my inventions,
328
00:17:36,176 --> 00:17:38,178
and who do I end up
taking to the dance?
329
00:17:38,178 --> 00:17:39,849
My laser and
my sweaty friend.
330
00:17:41,601 --> 00:17:45,185
I'm sorry! I sweat!
I'm not Naldo!
331
00:17:48,608 --> 00:17:51,241
I'm gonna go
find Sebastian. You get the laser warmed up.
332
00:17:53,573 --> 00:17:55,955
(DANCE MUSIC CONTINUES)
333
00:18:01,121 --> 00:18:02,252
There's Sebastian!
334
00:18:02,252 --> 00:18:03,793
Quick, let's hide
before he spots me!
335
00:18:09,339 --> 00:18:12,802
Wow, your hands
are soft.
336
00:18:12,802 --> 00:18:14,384
And yours are sticky.
337
00:18:14,384 --> 00:18:16,426
I had a waffle while
I was getting ready.
338
00:18:19,309 --> 00:18:22,272
We're here to keep
an eye on Shelby. Just focus on Shelby.
339
00:18:22,272 --> 00:18:24,484
Right.
Focus on Cyd.
340
00:18:25,895 --> 00:18:27,437
I heard what I said,
you don't have to tell me.
341
00:18:33,233 --> 00:18:35,615
I'm sorry, ladies,
I need to see your invitations
342
00:18:35,615 --> 00:18:37,697
to the huge
muscles show.
343
00:18:40,450 --> 00:18:43,543
(LAUGHS)
You're so funny!
344
00:18:43,543 --> 00:18:46,296
Wow, it's like
a python ate a bowling ball.
345
00:18:47,547 --> 00:18:49,669
Yes, girls are usually
impressed with my muscles.
346
00:18:49,669 --> 00:18:51,511
It's because you're
all so weak.
347
00:18:51,511 --> 00:18:52,512
(CHUCKLES)
348
00:18:52,512 --> 00:18:53,923
Luckily your
smaller brain
349
00:18:53,923 --> 00:18:55,555
doesn't realize that
I just offended you.
350
00:18:56,886 --> 00:18:58,258
(LAUGHS)
351
00:18:58,258 --> 00:19:01,351
Your blatant sexism
isn't off-putting at all!
352
00:19:01,351 --> 00:19:02,852
(CHUCKLING)
353
00:19:02,852 --> 00:19:05,475
Would you like
to dance?
354
00:19:05,475 --> 00:19:08,478
Well I suppose
I could dance with you until my Daisy arrives,
355
00:19:08,478 --> 00:19:10,480
at which point
I will pretend not to know you.
356
00:19:11,481 --> 00:19:12,822
Can't wait!
357
00:19:12,822 --> 00:19:14,694
(HOUSE MUSIC PLAYING)
358
00:19:17,907 --> 00:19:20,240
Just so you know,
I plan to marry a princess,
359
00:19:20,240 --> 00:19:21,781
so do not fall in love
with me.
360
00:19:21,781 --> 00:19:23,082
(SCOFFS)
No chance, no way.
361
00:19:23,082 --> 00:19:24,204
What?
362
00:19:24,204 --> 00:19:25,545
I said,
"Let's dance this way!"
363
00:19:30,630 --> 00:19:33,503
Strange, you look familiar.
364
00:19:33,503 --> 00:19:35,505
That's funny,
most people say I look Scandinavian.
365
00:19:40,300 --> 00:19:41,801
You know, if you're
looking for Daisy,
366
00:19:41,801 --> 00:19:43,563
the best view of the front
door is over here.
367
00:20:01,621 --> 00:20:04,324
Hey Shelby,
the laser's ready whenever you want to dance him over.
368
00:20:04,324 --> 00:20:05,495
I'm trying!
369
00:20:05,495 --> 00:20:06,536
Well, try harder!
370
00:20:10,670 --> 00:20:13,593
Everybody's dancing
in front of Shelby. I can't see her!
371
00:20:13,593 --> 00:20:14,754
We should dance!
372
00:20:16,045 --> 00:20:17,046
For the mission.
373
00:20:17,927 --> 00:20:19,429
Right.
For the mission.
374
00:20:28,688 --> 00:20:30,520
(MUSIC DISTORTS)
375
00:20:30,520 --> 00:20:33,403
(SLOW MUSIC PLAYING)
376
00:20:43,623 --> 00:20:48,788
Well, we can see them now.
We could probably stop dancing.
377
00:20:49,629 --> 00:20:52,332
Yeah. I guess we could.
378
00:20:59,589 --> 00:21:02,302
Well, it's been great,
for you.
379
00:21:02,302 --> 00:21:04,804
(CHUCKLES)
But I really must go find Daisy.
380
00:21:04,804 --> 00:21:06,846
No, wait.
381
00:21:06,846 --> 00:21:09,268
I recognize that girl.
382
00:21:09,268 --> 00:21:10,980
No, no.
No, you don't.
383
00:21:10,980 --> 00:21:12,652
You've never
seen that girl in your life.
384
00:21:12,652 --> 00:21:16,316
Yes, I have.
She's the tavern wench!
385
00:21:16,316 --> 00:21:18,948
And you're that
noodley-armed squire from the Crossed Swords.
386
00:21:18,948 --> 00:21:21,240
I don't know what
you're talking about.
387
00:21:21,240 --> 00:21:25,244
I overheard you and
your friend speaking about Daisy back in the tavern.
388
00:21:25,244 --> 00:21:27,246
And now you're going
to bring me to her.
389
00:21:27,246 --> 00:21:28,708
Or else.
390
00:21:28,708 --> 00:21:29,789
Or else what?
391
00:21:29,789 --> 00:21:32,001
Or else you'll die!
392
00:21:32,001 --> 00:21:33,333
I was hoping
that was implied.
393
00:21:39,469 --> 00:21:41,260
Take me to Daisy
this instant!
394
00:21:41,260 --> 00:21:42,762
But Daisy
doesn't love you!
395
00:21:42,762 --> 00:21:45,054
And I don't love Daisy!
I love her land.
396
00:21:45,054 --> 00:21:46,516
And wealth.
And title.
397
00:21:46,516 --> 00:21:48,808
I'm going to marry her,
take everything from her
398
00:21:48,808 --> 00:21:51,190
and become
the king I was always meant to be.
399
00:21:51,190 --> 00:21:54,484
And what about
what Daisy wants? Doesn't she get a choice?
400
00:21:54,484 --> 00:21:55,895
Of course she
gets a choice!
401
00:21:55,895 --> 00:21:57,647
She can sit
at my side as my queen,
402
00:21:57,647 --> 00:21:59,989
or she can sit
in a dungeon as my queen.
403
00:21:59,989 --> 00:22:01,611
Either way,
she gets a chair.
404
00:22:03,112 --> 00:22:04,824
I won't let
you do this!
405
00:22:04,824 --> 00:22:07,367
You would deny
my Daisy a chair?
406
00:22:09,449 --> 00:22:11,791
No, I won't let you take her.
407
00:22:11,791 --> 00:22:13,873
We won't let you take her.
408
00:22:13,873 --> 00:22:16,085
Sorry we're late.
We were lost in a moment.
409
00:22:16,085 --> 00:22:17,757
Shush!
410
00:22:18,718 --> 00:22:20,880
Wait, you two were
having a moment?
411
00:22:20,880 --> 00:22:23,132
So much romance,
so much romance!
412
00:22:23,963 --> 00:22:25,805
Enough!
413
00:22:25,805 --> 00:22:29,098
You will take me to Daisy.
And then you will take us back to 1522
414
00:22:29,098 --> 00:22:32,642
where we will
be married in a cheap but tasteful ceremony.
415
00:22:32,642 --> 00:22:34,353
Although there will be
a dessert table.
416
00:22:34,353 --> 00:22:35,775
I have quite
the sweet tooth.
417
00:22:37,687 --> 00:22:39,318
Well, you'll never
find Daisy.
418
00:22:39,318 --> 00:22:42,532
'Cause we made sure
she's nowhere near this dance.
419
00:22:45,485 --> 00:22:47,907
Come on,
just get him near the rift.
420
00:22:47,907 --> 00:22:49,118
DAISY:
Maybe I can help.
421
00:22:51,370 --> 00:22:55,084
Daisy!
You look beautiful!
422
00:22:55,084 --> 00:22:57,877
Wait, you're not
supposed to be here. It's too dangerous!
423
00:22:57,877 --> 00:23:00,590
I couldn't just stay home
while you guys were here, fighting for me.
424
00:23:00,590 --> 00:23:02,301
I got here
as quick as I could.
425
00:23:02,301 --> 00:23:04,764
After trying on four
of Shelby's dresses, this one fit best.
426
00:23:06,846 --> 00:23:09,559
You're wearing
the corsage I got for you.
427
00:23:09,559 --> 00:23:11,270
I found it in
Shelby's kitchen.
428
00:23:11,270 --> 00:23:14,313
It's beautiful.
I love it.
429
00:23:14,313 --> 00:23:16,726
I guess we made it
to our first dance together after all.
430
00:23:19,649 --> 00:23:20,690
I should go
help our friends.
431
00:23:20,690 --> 00:23:21,981
I should open
a time rift.
432
00:23:32,331 --> 00:23:33,953
Why is Barry opening
the rift already?
433
00:23:33,953 --> 00:23:36,746
I don't know,
we need to get Sebastian closer!
434
00:23:36,746 --> 00:23:38,628
DAISY: Hello, Sebastian!
435
00:23:38,628 --> 00:23:39,709
I believe you're
looking for me.
436
00:23:43,252 --> 00:23:45,755
Daisy, you have to leave!
It's too dangerous!
437
00:23:45,755 --> 00:23:47,597
(GRUNTS)
Daisy!
438
00:23:47,597 --> 00:23:48,718
You're coming with me!
439
00:23:48,718 --> 00:23:51,010
Get your own
homecoming date.
440
00:23:51,010 --> 00:23:52,011
(CHUCKLES)
441
00:23:53,102 --> 00:23:55,224
And how are you
going to stop me?
442
00:23:55,224 --> 00:23:58,187
I don't suppose you would
agree to a battle of wits?
443
00:23:58,187 --> 00:23:59,318
No.
444
00:23:59,318 --> 00:24:00,690
I was afraid of that.
445
00:24:02,021 --> 00:24:03,322
(GRUNTS)
446
00:24:04,904 --> 00:24:07,827
Really wishing
I'd tried harder in P.E. right now.
447
00:24:10,239 --> 00:24:11,831
(CHUCKLES)
448
00:24:11,831 --> 00:24:12,872
Let's go make me king!
449
00:24:14,784 --> 00:24:16,415
No! Let me go!
450
00:24:20,169 --> 00:24:21,170
Shelby!
451
00:24:26,546 --> 00:24:27,547
Daisy!
452
00:24:29,929 --> 00:24:30,930
Are you okay?
453
00:24:31,851 --> 00:24:32,972
Shelby saved me.
454
00:24:33,853 --> 00:24:35,434
But where is she?
455
00:24:35,434 --> 00:24:36,766
She went through the rift.
456
00:24:36,766 --> 00:24:38,768
Barry, you have to
reopen it so we can get her back!
457
00:24:38,768 --> 00:24:40,860
I can't!
458
00:24:40,860 --> 00:24:41,941
The laser's
destroyed.
459
00:24:57,957 --> 00:25:00,209
I'm back in 1522.
460
00:25:00,209 --> 00:25:01,420
Without Daisy!
461
00:25:02,381 --> 00:25:04,043
This is all your fault!
462
00:25:04,043 --> 00:25:07,426
Looks like you don't have
a princess to marry or a kingdom to steal.
463
00:25:07,426 --> 00:25:09,549
Maybe not.
But at least locking you
464
00:25:09,549 --> 00:25:11,971
in this tower
for the rest of your life will make me feel better.
465
00:25:14,013 --> 00:25:16,686
(KNOCKING)
466
00:25:19,228 --> 00:25:21,811
I'm 500 years in the past.
467
00:25:22,231 --> 00:25:23,232
Without Cyd.
468
00:25:24,984 --> 00:25:26,315
I'm trapped.
469
00:25:32,992 --> 00:25:35,284
(INDISTINCT CHATTER)
470
00:25:35,915 --> 00:25:37,617
Uh, Barry?
471
00:25:37,617 --> 00:25:40,539
Everyone saw
a time rift open in the middle of the commons.
472
00:25:40,539 --> 00:25:42,001
I got this.
473
00:25:42,001 --> 00:25:43,502
I'm sure you're
all struggling to
474
00:25:43,502 --> 00:25:46,005
understand what
just happened.
475
00:25:46,005 --> 00:25:48,257
Allow me to explain.
476
00:25:48,257 --> 00:25:51,510
But first, a brief lesson
in Newtonian mechanics and Quantum physics.
477
00:25:51,510 --> 00:25:52,592
(RECORD SCRATCH)
478
00:25:52,592 --> 00:25:53,883
(MUSIC PLAYING)
479
00:25:56,515 --> 00:25:59,178
Nice work, Barry!
You bored them into not caring.
480
00:26:01,270 --> 00:26:02,982
How are we gonna
get Shelby back?
481
00:26:02,982 --> 00:26:04,774
I don't know.
My laser's useless.
482
00:26:07,777 --> 00:26:09,859
(KNOCKING)
483
00:26:09,859 --> 00:26:12,862
Help!
Help, somebody! Anybody!
484
00:26:15,034 --> 00:26:16,285
Anybody but you!
485
00:26:18,037 --> 00:26:20,249
Has anyone ever told you
that you talk too much?
486
00:26:20,249 --> 00:26:22,662
Not to my face
'cause it's rude.
487
00:26:25,004 --> 00:26:27,546
Why are you
holding me here? I'm not Daisy.
488
00:26:27,546 --> 00:26:30,209
You're right.
I guess I should just let you go.
489
00:26:30,209 --> 00:26:32,011
Really?
No!
490
00:26:32,011 --> 00:26:35,304
I was lying.
It's one of the many things that I'm very good at.
491
00:26:37,096 --> 00:26:39,679
Please, Sebastian,
I'm of no use to you.
492
00:26:39,679 --> 00:26:42,271
It's not like you can
just pretend I'm Daisy and marry me.
493
00:26:42,271 --> 00:26:46,025
I've just had a brilliant
idea. I'll pretend you're Daisy and marry you.
494
00:26:47,026 --> 00:26:48,397
I just said that!
495
00:26:48,397 --> 00:26:52,321
I don't think you did.
Coming up with my own ideas is another thing
496
00:26:52,321 --> 00:26:54,073
that I'm very good at.
497
00:26:55,574 --> 00:26:58,948
It'll never work.
I look nothing like Daisy.
498
00:26:58,948 --> 00:27:02,702
Although we do have
the same height, and build, and delightful giggle...
499
00:27:02,702 --> 00:27:06,005
(GIGGLING)
I am not helping myself.
500
00:27:06,005 --> 00:27:09,508
This is perfect!
No one has seen Daisy for two years.
501
00:27:09,508 --> 00:27:11,550
If I say you're her,
everyone will believe me
502
00:27:11,550 --> 00:27:13,713
because I'm rich
and I'm handsome, and,
503
00:27:13,713 --> 00:27:16,255
well, you've already
experienced how good I am at lying.
504
00:27:17,096 --> 00:27:18,718
Now come with me,
505
00:27:18,718 --> 00:27:20,059
let's get you
into a nicer room.
506
00:27:20,059 --> 00:27:21,430
Really?
No!
507
00:27:21,430 --> 00:27:22,812
No! I'm lying again.
508
00:27:29,358 --> 00:27:33,032
We've got to find
a way to fix this laser.
509
00:27:33,032 --> 00:27:34,153
No, you're right.
That's more of a me thing.
510
00:27:37,036 --> 00:27:40,279
This is the worst.
Maybe if I'd been paying more attention to Shelby
511
00:27:40,279 --> 00:27:43,042
instead of us,
she'd still be here.
512
00:27:43,042 --> 00:27:45,204
Don't worry, Cyd,
we're gonna figure this out.
513
00:27:48,047 --> 00:27:49,128
I can't go in there.
514
00:27:50,549 --> 00:27:51,841
Of course you can,
515
00:27:51,841 --> 00:27:52,792
you live there.
516
00:27:54,844 --> 00:27:56,675
No, I mean without Shelby.
517
00:27:56,675 --> 00:27:59,008
It's almost curfew.
Everyone will be suspicious
518
00:27:59,008 --> 00:28:00,389
if she's not home.
519
00:28:00,389 --> 00:28:02,932
Wait, I think
I have an idea.
520
00:28:04,683 --> 00:28:06,355
Now I'll just pretend
to be Shelby,
521
00:28:06,355 --> 00:28:08,067
and Daisy,
you'll pretend to be me.
522
00:28:08,067 --> 00:28:09,228
Uh, Cyd?
523
00:28:11,310 --> 00:28:13,192
You're right,
I'll play me.
524
00:28:13,192 --> 00:28:14,573
That makes
way more sense.
525
00:28:17,366 --> 00:28:19,198
I feel his use of
mise-en-scene
526
00:28:19,198 --> 00:28:22,992
makes our world
both familiar and alien to us.
527
00:28:22,992 --> 00:28:25,124
Bret, you're
over-thinking it.
528
00:28:25,124 --> 00:28:27,086
It's Garfield.
He hates Mondays.
529
00:28:28,998 --> 00:28:31,250
Hey, guys.
530
00:28:31,250 --> 00:28:35,004
Dance was great,
thanks for asking.
531
00:28:35,004 --> 00:28:37,006
Say something
Shelby would say.
532
00:28:37,006 --> 00:28:38,217
I love you, Cyd!
533
00:28:38,217 --> 00:28:39,929
Craft, craft, Tradeskees,
craft, craft.
534
00:28:41,720 --> 00:28:44,103
That's perfect!
You're nailing it!
535
00:28:48,437 --> 00:28:49,979
Did you notice that?
536
00:28:49,979 --> 00:28:52,061
Notice what?
That Cyd was acting suspicious
537
00:28:52,061 --> 00:28:54,774
and Shelby looked like
Daisy in a wig?
538
00:28:54,774 --> 00:28:56,485
No.
539
00:28:57,987 --> 00:29:02,952
That's exactly what
I didn't notice, too. We should look into it.
540
00:29:02,952 --> 00:29:05,574
We'll be like detectives.
You know what we need?
541
00:29:05,574 --> 00:29:07,036
Trench coats!
French toast!
542
00:29:09,708 --> 00:29:11,170
We said the same thing, right?
543
00:29:11,170 --> 00:29:12,171
Absolutely.
544
00:29:16,675 --> 00:29:19,258
(CLATTER)
545
00:29:19,258 --> 00:29:21,090
Don't come in here,
I'm armed!
546
00:29:32,311 --> 00:29:38,157
My dear, I've survived
the plague, two wars and whatever it is that keeps
547
00:29:38,157 --> 00:29:41,110
coming out of the woods
at night and taking our elderly.
548
00:29:42,862 --> 00:29:44,994
You think a candlestick
frightens me?
549
00:29:45,825 --> 00:29:46,866
I was hoping.
550
00:29:48,117 --> 00:29:51,210
I'm not here to hurt you.
551
00:29:51,210 --> 00:29:53,292
I was sent to fit you
for your wedding dress.
552
00:29:53,292 --> 00:29:54,623
(SNAPS FINGERS)
553
00:29:54,623 --> 00:29:57,296
Please, I can't
marry Sebastian.
554
00:29:57,296 --> 00:29:59,048
I'm 15, I don't love him
555
00:29:59,048 --> 00:30:01,300
and I have a website that's
really starting to blow up.
556
00:30:03,302 --> 00:30:05,684
Besides,
I'm not Princess Daisy.
557
00:30:05,684 --> 00:30:09,889
I know you're not.
I'm the one who locked her in this tower.
558
00:30:10,559 --> 00:30:12,141
You trapped her here?
559
00:30:12,141 --> 00:30:14,603
I was Daisy's nanny.
560
00:30:14,603 --> 00:30:19,198
When her parents died, I hid
her here so that Sebastian would never find her.
561
00:30:19,198 --> 00:30:20,940
But now she has
disappeared.
562
00:30:20,940 --> 00:30:24,994
Don't worry, she's safe
with my friends. Well, she's safe with Cyd.
563
00:30:24,994 --> 00:30:26,866
Barry and Naldo
once knocked each other out in a pillow fight.
564
00:30:29,208 --> 00:30:32,001
You have to help me
escape so Sebastian can't marry me!
565
00:30:32,001 --> 00:30:34,043
It's too late.
566
00:30:34,043 --> 00:30:37,166
Sebastian's men
hold the castle.
567
00:30:37,166 --> 00:30:39,668
Tonight you will be married.
568
00:30:39,668 --> 00:30:42,221
The only choice
you have left is what color wedding dress
569
00:30:42,221 --> 00:30:45,054
I should make you.
Before you say anything,
570
00:30:45,054 --> 00:30:46,055
it's going to be white.
571
00:30:51,270 --> 00:30:53,062
What are we
gonna do now?
572
00:30:53,062 --> 00:30:55,604
We have to get back
to Barry's, but the twins are downstairs.
573
00:30:55,604 --> 00:30:58,147
I don't know.
Shelby always comes up with the plans.
574
00:30:58,147 --> 00:31:00,319
Well, what would you do
if Shelby was here?
575
00:31:00,319 --> 00:31:03,612
I guess we'd need to find
another way out.
576
00:31:03,612 --> 00:31:06,325
I have rappelling gear
in my zombie survival kit!
577
00:31:06,325 --> 00:31:09,989
Or is it in my
vampire survival kit? I'll check both.
578
00:31:11,370 --> 00:31:12,992
Looks like we have
a plan now, don't we?
579
00:31:12,992 --> 00:31:17,126
Hey, maybe I can come up
with good ideas. Ooh, I know, let's rappel
580
00:31:17,126 --> 00:31:18,547
without helmets.
581
00:31:18,547 --> 00:31:21,340
Cyd, what would
Shelby say?
582
00:31:21,340 --> 00:31:25,004
That we should wear helmets
and my beautiful hair smells really good.
583
00:31:31,770 --> 00:31:32,972
(MACHINE HUMMING)
584
00:31:32,972 --> 00:31:35,014
Yes! I've restored power.
585
00:31:35,014 --> 00:31:38,067
Now I just have to fix
all the melty pieces.
586
00:31:39,858 --> 00:31:42,281
Hey, Barry, do you know
Sebastian's last name?
587
00:31:42,281 --> 00:31:43,822
I found Sebastian
the Horrible,
588
00:31:43,822 --> 00:31:48,367
Sebastian the Terrible, and
Sebastian the Very Very Mean.
589
00:31:48,367 --> 00:31:50,029
Oh, never mind,
they're all the same guy.
590
00:31:52,161 --> 00:31:53,993
What are you doing?
591
00:31:53,993 --> 00:31:55,834
I'm looking on a history site
to see if there's anything about what happened
592
00:31:55,834 --> 00:31:56,915
to Shelby.
593
00:31:56,915 --> 00:31:58,587
Oh, no, you gotta see this.
594
00:32:01,420 --> 00:32:02,711
We have to show Cyd.
595
00:32:07,546 --> 00:32:09,468
Why are you wearing
a trench coat?
596
00:32:09,468 --> 00:32:11,140
I thought we said
"French toast."
597
00:32:12,811 --> 00:32:15,764
That's a way better idea.
I feel ridiculous in this thing.
598
00:32:17,476 --> 00:32:20,149
Come on, let's go
figure out what the girls are up to.
599
00:32:25,734 --> 00:32:29,368
We can't just go barging
in there. We have to be quiet. It's very late.
600
00:32:31,330 --> 00:32:33,162
What are you
creeps doing?
601
00:32:33,162 --> 00:32:36,245
(BOTH SCREAM)
602
00:32:37,576 --> 00:32:39,168
You have to be quiet.
It's very late.
603
00:32:41,290 --> 00:32:43,462
Cyd, we found something
you have to see.
604
00:32:47,466 --> 00:32:49,718
Shelby married Sebastian?
605
00:32:49,718 --> 00:32:51,010
Naldo, cover my mouth.
606
00:32:51,010 --> 00:32:52,551
Why?
Cause I'm gonna scream.
607
00:32:52,551 --> 00:32:56,185
(MUFFLED SCREAM)
608
00:33:00,359 --> 00:33:03,362
I can't believe Shelby
got married to Sebastian.
609
00:33:03,362 --> 00:33:05,234
I can't believe
none of us were invited.
610
00:33:07,406 --> 00:33:10,029
This is awful.
It says that King Sebastian
611
00:33:10,029 --> 00:33:11,910
was a cruel
and merciless ruler.
612
00:33:11,910 --> 00:33:14,243
What's it say
about Shelby?
613
00:33:14,243 --> 00:33:19,118
"She spent her days locked
away, rambling about time travel and lost friends
614
00:33:19,118 --> 00:33:22,121
"and begging someone
to invent a lightweight yet moisturizing conditioner."
615
00:33:23,332 --> 00:33:26,175
We have to get Shelby back.
Barry, go get your laser.
616
00:33:26,175 --> 00:33:27,336
We're going down
to the school!
617
00:33:27,336 --> 00:33:30,049
Oh, sure, I haven't been
able to fix it in my lab,
618
00:33:30,049 --> 00:33:34,393
but I'll definitely be able
to fix it on the number nine-B crosstown local.
619
00:33:36,345 --> 00:33:38,477
Barry, don't be ridiculous.
620
00:33:38,477 --> 00:33:39,938
We're taking the express.
621
00:33:39,938 --> 00:33:41,310
But it means
you're gonna have to work faster.
622
00:33:47,196 --> 00:33:48,647
How'd they get past us?
623
00:33:50,699 --> 00:33:51,700
Maybe they didn't.
624
00:33:52,911 --> 00:33:55,414
Stop talking in riddles, man!
625
00:33:59,708 --> 00:34:01,710
You know what
we gotta do now?
626
00:34:01,710 --> 00:34:03,372
Yeah, close this window.
627
00:34:03,372 --> 00:34:06,044
It's costing Dad a fortune
to heat the outdoors.
628
00:34:07,376 --> 00:34:10,469
No, we gotta see
where these ropes lead!
629
00:34:13,432 --> 00:34:16,765
CHET:
Okay, Bret, I'll show you how it's done.
630
00:34:16,765 --> 00:34:17,766
(THUDS)
631
00:34:21,350 --> 00:34:24,603
No, you were right.
We're supposed to hold the rope.
632
00:34:26,064 --> 00:34:27,065
(THUDS)
633
00:34:28,947 --> 00:34:29,948
What?
634
00:34:31,860 --> 00:34:34,283
Bad news,
the trail is cold.
635
00:34:35,904 --> 00:34:37,536
You know what they say,
636
00:34:37,536 --> 00:34:40,699
when you fall
out of one window, another door opens.
637
00:34:43,502 --> 00:34:45,584
You thinking
what I'm thinking?
638
00:34:45,584 --> 00:34:48,967
Yeah, it's costing
Barry a fortune to heat the outdoors.
639
00:34:53,472 --> 00:34:56,215
Hey could you
close the slot, Tim?
640
00:34:56,215 --> 00:34:58,217
I'm just calling you Tim
'cause you won't speak to me.
641
00:34:58,217 --> 00:35:00,479
(CLANG)
642
00:35:00,479 --> 00:35:01,600
Thanks, Tim!
643
00:35:04,022 --> 00:35:06,395
Sebastian's going to be
so mad when he finds out
644
00:35:06,395 --> 00:35:08,777
I've been using my slop spoon
to chip through this wall.
645
00:35:08,777 --> 00:35:10,399
I can't believe
I did this in an hour.
646
00:35:12,821 --> 00:35:15,494
Man, they just don't
build these places like they're going to.
647
00:35:19,868 --> 00:35:22,331
Now I just gotta climb down
and I'm outta here.
648
00:35:25,544 --> 00:35:27,085
Sorry I tried
to escape.
649
00:35:28,507 --> 00:35:30,589
Thanks for being
so cool about this, Tim.
650
00:35:32,591 --> 00:35:33,712
(DOOR CLOSES)
651
00:35:33,712 --> 00:35:35,714
Too bad I'm gonna do it
again, sucker.
652
00:35:38,847 --> 00:35:40,929
(SCREAMS)
653
00:35:40,929 --> 00:35:43,602
So, I guess Tim
told you about the escape hole, huh?
654
00:35:50,609 --> 00:35:51,730
Shuds!
655
00:35:51,730 --> 00:35:53,232
Was that a good shuds
or a bad shuds?
656
00:35:53,232 --> 00:35:54,533
There is no
good shuds.
657
00:35:54,533 --> 00:35:55,534
Shuds, I was
afraid of that.
658
00:35:56,615 --> 00:35:58,987
There must still be
a leak in the housing.
659
00:35:58,987 --> 00:35:59,988
Lemme check.
660
00:36:02,741 --> 00:36:05,494
This laser is full of holes.
661
00:36:05,494 --> 00:36:07,746
I never should have
tried to open the rift in the first place.
662
00:36:09,047 --> 00:36:11,500
You were just trying
to do something sweet.
663
00:36:11,500 --> 00:36:13,462
If anyone's to blame,
it's me.
664
00:36:13,462 --> 00:36:15,634
No, Daisy,
it's my fault.
665
00:36:15,634 --> 00:36:17,216
No. It's mine.
666
00:36:17,676 --> 00:36:20,219
No, it's Barry's.
667
00:36:20,219 --> 00:36:22,971
But he's also
the only one that can fix it.
668
00:36:22,971 --> 00:36:24,603
Come on.
I'm trying really hard
669
00:36:24,603 --> 00:36:26,975
to keep it together,
but my best friend is trapped in time.
670
00:36:26,975 --> 00:36:29,518
If we don't get Shelby back,
I don't know what I'm gonna do.
671
00:36:31,270 --> 00:36:32,521
(SCANNING)
672
00:36:32,521 --> 00:36:33,572
Uh, Barry,
673
00:36:35,234 --> 00:36:36,445
what is that?
674
00:36:36,445 --> 00:36:38,867
Energy is surging
where the rift used to be.
675
00:36:38,867 --> 00:36:41,029
I think Cyd's
affecting it somehow.
676
00:36:45,324 --> 00:36:46,955
All right,
677
00:36:46,955 --> 00:36:49,037
we're almost ready.
678
00:36:49,037 --> 00:36:52,671
Put your hands above
your head and say, "I can't breathe."
679
00:36:52,671 --> 00:36:54,673
Why would I say that?
680
00:36:54,673 --> 00:36:55,834
(CHOKING)
Oh, I get it now!
681
00:36:58,637 --> 00:37:01,219
Cyd, I hope you're figuring
out a way to get me back.
682
00:37:04,142 --> 00:37:05,934
Barry, stop staring
at your phone
683
00:37:05,934 --> 00:37:08,517
and figure out a way
to get her back!
684
00:37:08,517 --> 00:37:10,559
This is remarkable.
The rift surges
685
00:37:10,559 --> 00:37:12,691
with energy every time
you talk about Shelby.
686
00:37:12,691 --> 00:37:13,562
I can't explain it.
687
00:37:13,562 --> 00:37:14,693
I can.
688
00:37:14,693 --> 00:37:16,945
Even though they're
separated by 500 years,
689
00:37:16,945 --> 00:37:18,697
they're still connected.
690
00:37:18,697 --> 00:37:20,819
Renaldo, are you talking
about the behavior of paired photons
691
00:37:20,819 --> 00:37:22,741
and quantum entanglement?
692
00:37:22,741 --> 00:37:27,366
No, I'm talking about
a bestie heart hug that lasts a zillion years.
693
00:37:27,366 --> 00:37:29,538
All right, we get it,
you're smart and you're sweet.
694
00:37:29,538 --> 00:37:31,039
Can we just get
Shelby back already?
695
00:37:32,711 --> 00:37:34,793
Look, the rift is
getting brighter!
696
00:37:36,965 --> 00:37:40,509
Maybe I can use my
damaged laser to amplify the girls' connection.
697
00:37:40,509 --> 00:37:43,592
Cyd, keep talking about
Shelby and I'll blast you with the laser.
698
00:37:43,592 --> 00:37:46,765
That could give me
the boost I need to open the rift.
699
00:37:46,765 --> 00:37:48,557
No problem!
I'll start out with the story
700
00:37:48,557 --> 00:37:51,850
of the time Shelby and I
got busted sneaking an entire Thanksgiving dinner
701
00:37:51,850 --> 00:37:53,812
into the movies.
Would have gotten away with it
702
00:37:53,812 --> 00:37:56,274
if the bag of gravy hadn't
exploded in my bra.
703
00:38:01,700 --> 00:38:05,163
We've looked everywhere
and there's nothing here!
704
00:38:06,284 --> 00:38:07,666
"Day 14.
705
00:38:07,666 --> 00:38:09,618
"Still can't
recreate experiment
706
00:38:09,618 --> 00:38:12,621
"that gave Shelby and Cyd
the power to time travel."
707
00:38:13,332 --> 00:38:14,673
What does that even mean?
708
00:38:16,585 --> 00:38:18,086
What's that?
709
00:38:18,086 --> 00:38:21,380
A yearbook from 1978
with a picture of Cyd and Shelby in it.
710
00:38:22,341 --> 00:38:23,382
That's no help.
711
00:38:26,845 --> 00:38:29,688
Gosh.
I'd kill for a club soda,
712
00:38:29,688 --> 00:38:32,731
but all Barry has are
these beakers labeled "time travel hair gel".
713
00:38:35,313 --> 00:38:36,605
Let's face it,
714
00:38:36,605 --> 00:38:38,567
we're never going to figure
out what the girls are up to.
715
00:38:38,567 --> 00:38:40,148
We don't even know
where they are.
716
00:38:40,148 --> 00:38:41,940
But I know
how to find out.
717
00:38:44,493 --> 00:38:46,615
Hey, buddy. Yep, we're
all down at the school.
718
00:38:47,706 --> 00:38:48,787
Good to hear from you, too!
719
00:38:51,159 --> 00:38:52,621
That was Chet,
just checking in.
720
00:38:52,621 --> 00:38:53,912
Isn't that nice?
721
00:38:53,912 --> 00:38:56,795
You know,
nobody calls anymore.
722
00:38:56,795 --> 00:38:59,087
Renaldo, focus,
we're trying to open a time rift here!
723
00:39:01,380 --> 00:39:05,303
Cyd, keep talking!
...but it was me and Shelby
724
00:39:05,303 --> 00:39:10,639
who ate all the pepperonis
off of Mr. Johnson's pepperoni tree!
725
00:39:10,639 --> 00:39:14,773
They're really plums,
but Shelbs calls them pepperonis
726
00:39:14,773 --> 00:39:19,237
so I'll eat them.
I miss her so much!
727
00:39:26,985 --> 00:39:28,907
All right, who wants
to get married?
728
00:39:28,907 --> 00:39:30,749
I don't.
Then why are you wearing a wedding dress?
729
00:39:30,749 --> 00:39:32,290
(CHUCKLES)
730
00:39:32,290 --> 00:39:33,702
I had that ready,
I had that one ready.
731
00:39:42,711 --> 00:39:44,342
Shelby!
Cyd!
732
00:39:45,343 --> 00:39:46,425
(GROANS)
733
00:39:49,057 --> 00:39:50,469
Hey, duffel bags.
734
00:39:53,512 --> 00:39:55,143
Come on, let's get
out of here!
735
00:39:59,728 --> 00:40:01,359
You're back!
We did it!
736
00:40:01,359 --> 00:40:05,073
You saved me! I thought
I was going to be stuck there forever.
737
00:40:05,073 --> 00:40:06,575
You guys are the best.
738
00:40:06,575 --> 00:40:08,947
Actually, I'm the best.
739
00:40:11,910 --> 00:40:14,292
Guards, tear them apart!
740
00:40:23,502 --> 00:40:25,423
I thought we were going
to have a wedding today,
741
00:40:25,423 --> 00:40:28,256
but instead it looks like
we're going to have a funeral.
742
00:40:28,256 --> 00:40:30,388
You can't attack us!
We don't have swords!
743
00:40:30,388 --> 00:40:32,721
No, that means
you can't attack us.
744
00:40:34,643 --> 00:40:35,814
He's got you there, Barry.
745
00:40:37,015 --> 00:40:39,648
Cyd, I know we're probably
gonna die right now,
746
00:40:39,648 --> 00:40:42,611
but I just want to say if
you and Naldo are a thing, I totally support it.
747
00:40:43,652 --> 00:40:46,364
Shelby, now is not the time
748
00:40:46,364 --> 00:40:47,776
for labels,
it's way too soon.
749
00:40:49,698 --> 00:40:51,950
(GRUNTING)
Will you stop talking?
750
00:40:51,950 --> 00:40:53,031
Finish them!
751
00:40:57,786 --> 00:40:58,667
Stop!
752
00:41:02,841 --> 00:41:04,042
I won't let you hurt them.
753
00:41:05,043 --> 00:41:07,465
Daisy, what are you doing?
754
00:41:07,465 --> 00:41:09,427
Something I should have
done a long time ago.
755
00:41:11,760 --> 00:41:12,721
If you let them live,
756
00:41:13,852 --> 00:41:14,933
I will marry you.
757
00:41:15,764 --> 00:41:18,687
No! You can't!
758
00:41:19,728 --> 00:41:21,690
I have to.
759
00:41:21,690 --> 00:41:23,692
I've put you all in
too much danger already.
760
00:41:24,813 --> 00:41:26,404
I'm the only one
who can stop him.
761
00:41:27,946 --> 00:41:30,779
Please, let me do this.
762
00:41:34,492 --> 00:41:37,325
Time to go, my queen.
763
00:41:48,547 --> 00:41:50,629
I can't believe
this is happening.
764
00:41:54,012 --> 00:41:55,013
She's gone.
765
00:41:56,014 --> 00:41:57,475
It doesn't feel real.
766
00:42:00,398 --> 00:42:01,900
I wish there was
something we could do.
767
00:42:15,153 --> 00:42:16,995
BOTH: We caught you!
768
00:42:19,918 --> 00:42:21,920
They're not even here.
769
00:42:21,920 --> 00:42:24,332
Man, this is the
lamest mystery ever.
770
00:42:24,332 --> 00:42:26,374
I really thought they
were up to something.
771
00:42:26,374 --> 00:42:30,218
I know it sounds crazy,
but for a second, I thought they were time travelers.
772
00:42:30,218 --> 00:42:31,930
Why?
Was it the journal?
773
00:42:31,930 --> 00:42:34,432
The yearbook?
The time travel serum?
774
00:42:34,432 --> 00:42:36,474
Nah, just a hunch.
775
00:42:44,482 --> 00:42:47,525
Guys, don't freak out,
776
00:42:47,525 --> 00:42:49,027
but I don't think we're
in the school anymore.
777
00:42:50,989 --> 00:42:53,071
We're in Daisy's tower.
778
00:42:53,071 --> 00:42:55,954
I did it!
I time traveled!
779
00:42:55,954 --> 00:42:58,456
It's miraculous!
It's transcendent!
780
00:42:58,456 --> 00:43:01,790
It's more beautiful
than I'd ever imagined!
781
00:43:01,790 --> 00:43:03,912
Does anybody else
smell burning hair?
782
00:43:05,463 --> 00:43:07,415
That's just the past.
It always smells like this.
783
00:43:09,127 --> 00:43:12,300
Ah, what are you
doing here?
784
00:43:12,300 --> 00:43:13,972
Have you come to
stop the wedding?
785
00:43:13,972 --> 00:43:15,383
It hasn't happened yet?
786
00:43:15,383 --> 00:43:17,676
I still have a chance
with Daisy.
787
00:43:17,676 --> 00:43:20,308
Chance with Princess Daisy?
788
00:43:20,308 --> 00:43:22,220
Who is this guy?
Is he serious?
789
00:43:24,272 --> 00:43:26,104
Nobody else
gets it either, lady.
790
00:43:28,106 --> 00:43:30,028
Where's the wedding?
In the great hall.
791
00:43:30,649 --> 00:43:31,650
Follow me.
792
00:43:37,946 --> 00:43:40,368
...and I promise to
love Daisy's land,
793
00:43:40,368 --> 00:43:42,540
honor my new title
and obey no one,
794
00:43:42,540 --> 00:43:43,792
'cause I'm gonna be king!
795
00:43:45,293 --> 00:43:47,205
Okay, your turn.
And keep it brief.
796
00:43:50,378 --> 00:43:52,671
I, Princess Daisy,
797
00:43:52,671 --> 00:43:56,014
daughter of Queen
Lavinia and King Leofrick Grundenwald...
798
00:43:56,715 --> 00:43:57,806
We're too late!
799
00:44:01,970 --> 00:44:05,063
As heiress
to this kingdom and rightful ruler,
800
00:44:05,063 --> 00:44:08,767
I declare that you,
Sebastian, are guilty of treason.
801
00:44:12,360 --> 00:44:15,403
These are very strange vows.
802
00:44:15,403 --> 00:44:16,985
Probably a bad idea
to let you write your own.
803
00:44:18,947 --> 00:44:21,159
You don't "let" me
do anything.
804
00:44:21,159 --> 00:44:22,660
I am in charge here.
805
00:44:22,660 --> 00:44:24,703
And I don't need
a king to be queen.
806
00:44:24,703 --> 00:44:26,374
Yes, yes, yes!
807
00:44:30,048 --> 00:44:31,960
Do not forget
who you serve!
808
00:44:31,960 --> 00:44:34,462
You wear the crest
of House Grundenwald!
809
00:44:34,462 --> 00:44:36,885
Don't listen to her,
she's a woman!
810
00:44:40,098 --> 00:44:43,802
That's right,
I am a woman. And you're a pig.
811
00:44:44,682 --> 00:44:46,014
I love this so much!
812
00:44:48,146 --> 00:44:50,859
I used to think
that I had to listen to men like you,
813
00:44:50,859 --> 00:44:53,441
but my friends taught me
that I have the power to make my own choices.
814
00:44:55,073 --> 00:44:56,404
This is my kingdom,
815
00:44:56,404 --> 00:44:58,076
and there's no place in it
for someone like you.
816
00:45:00,278 --> 00:45:02,080
Actually, I take that back.
817
00:45:03,451 --> 00:45:04,622
There is one place.
818
00:45:06,034 --> 00:45:07,035
Take him to the dungeon.
819
00:45:10,168 --> 00:45:13,171
No! Not the dungeon.
Please.
820
00:45:13,171 --> 00:45:15,093
Please! Everyone's
mean down there,
821
00:45:15,093 --> 00:45:16,334
and they're all
bigger than me!
822
00:45:21,639 --> 00:45:23,181
You!
823
00:45:23,181 --> 00:45:24,973
This is all your fault!
824
00:45:24,973 --> 00:45:26,604
You taught her things!
825
00:45:26,604 --> 00:45:29,808
Yeah, we did!
We taught her how to rule like a boss.
826
00:45:29,808 --> 00:45:30,979
Like a lady boss.
827
00:45:49,667 --> 00:45:51,079
(EVERYONE APPLAUDS)
828
00:45:57,175 --> 00:45:58,676
Daisy!
829
00:45:58,676 --> 00:46:00,678
First, I wanna apologize
for wearing white to your wedding,
830
00:46:00,678 --> 00:46:02,180
super inappropriate.
831
00:46:03,802 --> 00:46:06,054
And second,
that was incredible!
832
00:46:06,054 --> 00:46:07,765
What are you
guys doing here?
833
00:46:07,765 --> 00:46:08,937
We came to help you,
834
00:46:08,937 --> 00:46:10,228
but it looks like
you didn't need it.
835
00:46:10,228 --> 00:46:12,270
I mean, you made
that dude cry!
836
00:46:12,270 --> 00:46:13,351
Stop making fun of me.
837
00:46:16,234 --> 00:46:17,315
I'm just really proud of her.
838
00:46:19,067 --> 00:46:21,159
I couldn't have done it
without you guys.
839
00:46:21,159 --> 00:46:23,491
Even when you were
500 years apart,
840
00:46:23,491 --> 00:46:25,824
you never stopped
fighting for each other.
841
00:46:25,824 --> 00:46:27,455
Your strength helped
me realize my own.
842
00:46:28,616 --> 00:46:29,908
You changed my life.
843
00:46:30,788 --> 00:46:32,210
I'll never forget you.
844
00:46:32,210 --> 00:46:33,962
We'll never forget you either.
845
00:46:38,086 --> 00:46:41,719
I'm really glad
you didn't marry that handsome, strong guy.
846
00:46:41,719 --> 00:46:45,223
What can I say?
I have a thing for handsome, smart guys.
847
00:46:49,727 --> 00:46:51,930
Cyd, this is our first kiss!
848
00:46:51,930 --> 00:46:54,312
It is exactly
how I imagined it happening!
849
00:46:54,312 --> 00:46:56,774
You do know
you're not kissing anyone, right?
850
00:46:56,774 --> 00:46:58,987
Then why is my
heart exploding?
851
00:47:01,319 --> 00:47:03,241
You are my
favorite weirdo.
852
00:47:05,573 --> 00:47:06,744
I'm really gonna
miss you.
853
00:47:07,445 --> 00:47:08,786
And I'm going to miss you.
854
00:47:10,038 --> 00:47:11,409
I'm going to miss
all of you.
855
00:47:12,710 --> 00:47:14,412
But you must come visit.
856
00:47:14,412 --> 00:47:17,295
And when you do,
bring all the snack cakes you can carry.
857
00:47:17,295 --> 00:47:19,127
I'm serious, everything
here has mouse in it.
858
00:47:21,219 --> 00:47:23,461
As you wish,
your majesty.
859
00:47:25,633 --> 00:47:27,886
We'll see you
soon, Daisy.
860
00:47:27,886 --> 00:47:31,059
Come on.
Let's go home. Hug it in.
861
00:47:35,813 --> 00:47:38,686
Barry, don't be
weird. Hug Shelby.
862
00:47:47,785 --> 00:47:50,578
Wow. That was crazy.
863
00:47:50,578 --> 00:47:54,252
Did you have any idea
we were that inspiring?
864
00:47:54,252 --> 00:47:57,755
I kinda did. But it's
nice to hear someone who isn't us say it.
865
00:47:59,417 --> 00:48:02,090
I can't believe
we can all time travel.
866
00:48:02,090 --> 00:48:03,922
Yes, but how did it happen?
867
00:48:03,922 --> 00:48:05,503
Was it proximity to the rift?
868
00:48:05,503 --> 00:48:07,385
Residual laser
radiation?
869
00:48:07,385 --> 00:48:08,766
I have to figure this out.
870
00:48:08,766 --> 00:48:10,348
I'm sure you will, Barry.
871
00:48:10,348 --> 00:48:11,559
(WHISPERING)
He's never gonna figure this out.
872
00:48:13,641 --> 00:48:15,934
Man, there are so many
places I wanna go.
873
00:48:15,934 --> 00:48:18,186
I wanna see gladiators
and cowboys and knights.
874
00:48:18,186 --> 00:48:21,859
I think we've seen enough
knights for a while.
875
00:48:21,859 --> 00:48:24,232
Guys, before we do
anymore time jumping,
876
00:48:24,232 --> 00:48:26,985
I should probably
check with my girlfriend.
877
00:48:28,446 --> 00:48:30,118
I don't really have
to check with her,
878
00:48:30,118 --> 00:48:31,449
I just like reminding
everyone that I have a girlfriend.
879
00:48:33,791 --> 00:48:35,163
That's okay, Barry.
880
00:48:35,163 --> 00:48:36,584
We're the only ones
who would believe you anyway.
881
00:48:38,746 --> 00:48:41,799
Why do you think
the time rift opened up for Daisy in the first place?
882
00:48:41,799 --> 00:48:43,421
It seems so random.
883
00:48:43,421 --> 00:48:44,842
I don't know.
884
00:48:44,842 --> 00:48:48,136
Maybe it's because
we're the only ones who could help her.
885
00:48:48,136 --> 00:48:51,639
Maybe our power
is bigger than us.
886
00:48:51,639 --> 00:48:53,761
Does that mean
we have to start using it responsibly?
887
00:48:53,761 --> 00:48:54,762
Oh, heck, no.
888
00:48:56,054 --> 00:48:57,645
We just saved
an entire kingdom.
889
00:48:57,645 --> 00:49:00,268
I think we deserve to
have a little fun.
890
00:49:00,268 --> 00:49:01,939
Barry, where do you
want to go?
891
00:49:01,939 --> 00:49:03,521
Oh, I have always
wanted to see
892
00:49:03,521 --> 00:49:07,155
Antoine Van Leeuwenhoek's
first use of the microscope.
893
00:49:08,236 --> 00:49:09,327
Yeah, we're not doing that.
894
00:49:10,528 --> 00:49:12,120
Naldo, where do you
want to go?
895
00:49:12,120 --> 00:49:13,121
Dinosaurs!
896
00:49:14,572 --> 00:49:16,124
Bring it in, guys!
897
00:49:16,124 --> 00:49:18,246
Are you sure you don't
wanna change first?
898
00:49:18,246 --> 00:49:20,788
It took me an hour
to get into this thing.
899
00:49:20,788 --> 00:49:22,580
I don't know
how long it's gonna take to get out.
900
00:49:33,391 --> 00:49:35,473
Chet, did you see that?
901
00:49:35,473 --> 00:49:38,306
See what? Shelby,
Cyd, Barry and Naldo hug each other
902
00:49:38,306 --> 00:49:41,189
and then disappear leaving
nothing but tachyons behind?
903
00:49:42,150 --> 00:49:43,231
No.
904
00:49:43,281 --> 00:49:47,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.