Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
??
2
00:00:18,849 --> 00:00:21,602
It came! It came!
It finally came!
3
00:00:21,602 --> 00:00:23,854
I got...
What are you doing?
4
00:00:23,854 --> 00:00:24,985
Makin' cereal milk.
5
00:00:32,283 --> 00:00:33,574
What are you
so excited about?
6
00:00:33,574 --> 00:00:35,156
Check it out.
I got my permit!
7
00:00:35,156 --> 00:00:36,247
You can drive?
8
00:00:36,247 --> 00:00:38,329
Why am I sitting
around making cereal milk?
9
00:00:38,329 --> 00:00:39,580
Let's hit
the road!
10
00:00:39,580 --> 00:00:41,502
Not my drivers permit,
my work permit!
11
00:00:41,502 --> 00:00:42,583
I applied for it
months ago,
12
00:00:42,583 --> 00:00:43,794
and it's
finally, here.
13
00:00:43,794 --> 00:00:46,006
What do you need
a job for? You have Tradeskees.
14
00:00:46,006 --> 00:00:47,928
Tradeskees is
my passion.
15
00:00:47,928 --> 00:00:50,431
But right now
my passion costs about 150 bucks a month,
16
00:00:50,431 --> 00:00:52,973
plus my main investor
is refusing to raise my allowance.
17
00:00:54,475 --> 00:00:56,267
So, I gotta
get a job.
18
00:00:56,267 --> 00:00:58,889
I already have a bunch of
interviews lined up for us at the mall today.
19
00:00:58,889 --> 00:01:00,521
Us? Oh!
20
00:01:00,521 --> 00:01:03,104
Shelbs, I'd love to
but I don't have a work permit.
21
00:01:07,608 --> 00:01:09,110
Why are you
smiling like that?
22
00:01:09,110 --> 00:01:11,992
I got you something.
23
00:01:11,992 --> 00:01:13,534
I don't want it.
Well, you don't know what's in it.
24
00:01:13,534 --> 00:01:14,825
Yes, I do.
Not until you open it.
25
00:01:14,825 --> 00:01:16,457
It's a work permit.
It's a work permit!
26
00:01:19,120 --> 00:01:22,042
? I know it sounds crazy
27
00:01:22,042 --> 00:01:24,665
? But time doesn't faze me
28
00:01:24,665 --> 00:01:28,259
? Ever since it lost
its hold on me
29
00:01:28,259 --> 00:01:29,470
? Hey, hey
30
00:01:30,421 --> 00:01:32,803
? Hung out till midnight
31
00:01:32,803 --> 00:01:35,766
? Missed the curfew,
that's all right
32
00:01:35,766 --> 00:01:39,270
? I'm back to bed
and right on time, you'll see
33
00:01:41,061 --> 00:01:42,523
? Whenever
34
00:01:42,523 --> 00:01:43,774
? You need me
35
00:01:43,774 --> 00:01:46,687
? I'm right there with you
36
00:01:46,687 --> 00:01:47,818
? Whenever
37
00:01:47,818 --> 00:01:49,320
? There's something
38
00:01:49,320 --> 00:01:52,233
? You wanna redo
39
00:01:52,233 --> 00:01:54,945
? The clock is ticking
but not for me
40
00:01:54,945 --> 00:01:57,698
? I'm living in
a different reality
41
00:01:57,698 --> 00:01:59,200
? Whenever
42
00:01:59,200 --> 00:02:00,291
? Whatever
43
00:02:00,291 --> 00:02:01,702
? Wherever
44
00:02:01,702 --> 00:02:04,915
? I'm right there with you
45
00:02:04,915 --> 00:02:07,087
? I'm right there with you
46
00:02:07,087 --> 00:02:08,299
? Hey, hey ?
47
00:02:13,594 --> 00:02:16,016
They say,
"Dress for the job you want."
48
00:02:16,016 --> 00:02:19,139
This outfit says
I'm headed straight for the corner office.
49
00:02:19,139 --> 00:02:20,811
It also says
"hand wash only",
50
00:02:20,811 --> 00:02:23,224
but who's
got the time?
51
00:02:23,224 --> 00:02:25,896
This outfit says
I'm only here to support my best friend.
52
00:02:25,896 --> 00:02:28,359
Because
I believe in her, and I love her,
53
00:02:28,359 --> 00:02:30,231
and she promised
we could go to the food court.
54
00:02:31,942 --> 00:02:33,033
So, where's your
first interview?
55
00:02:33,033 --> 00:02:34,325
The make-up store.
56
00:02:34,325 --> 00:02:36,777
Just think,
the next time somebody yells at me to,
57
00:02:36,777 --> 00:02:39,159
(MOCKINGLY)
"Buy something or leave,"
58
00:02:39,159 --> 00:02:40,201
it could be you!
59
00:02:45,045 --> 00:02:46,877
How does three years of
covering up pimples
60
00:02:46,877 --> 00:02:48,249
not count
as job experience?
61
00:02:50,000 --> 00:02:51,552
You don't wanna
work there anyway,
62
00:02:51,552 --> 00:02:53,133
their guacamole
was terrible.
63
00:02:53,133 --> 00:02:55,175
That's because it was
an avocado face mask.
64
00:02:55,175 --> 00:02:58,559
Well, whatever it was,
it needed lime.
65
00:02:58,559 --> 00:03:00,931
No problem.
I'm gonna nail the next interview.
66
00:03:00,931 --> 00:03:02,433
It's at
Wild Wild Vest.
67
00:03:02,433 --> 00:03:05,065
Yes, they're
vests, what else is there to know?
68
00:03:07,067 --> 00:03:09,149
Wow, there's
a lot to know about vests.
69
00:03:10,441 --> 00:03:13,113
Shake it off.
Those interviews were just warm-ups.
70
00:03:13,113 --> 00:03:14,485
You're gonna
get the next one.
71
00:03:14,485 --> 00:03:17,027
You did not
get the next one.
72
00:03:17,027 --> 00:03:18,699
Or the one after that,
73
00:03:18,699 --> 00:03:20,241
or the one
after that or the one after...
74
00:03:20,241 --> 00:03:21,532
I know, I was there!
75
00:03:22,993 --> 00:03:26,086
I got rejected
by every store in the mall.
76
00:03:26,086 --> 00:03:27,328
(SIGHING)
Let's just go home.
77
00:03:29,420 --> 00:03:31,001
Hey there, friends.
78
00:03:31,001 --> 00:03:33,424
You look like you could
use some free fudge. Don't mind if I do.
79
00:03:34,795 --> 00:03:36,257
This is
really good.
80
00:03:36,967 --> 00:03:38,929
I'm getting hazelnut,
81
00:03:38,929 --> 00:03:40,261
caramel,
82
00:03:40,261 --> 00:03:42,343
and is that
toasted sesame?
83
00:03:42,343 --> 00:03:45,015
Wow!
You really know your fudge.
84
00:03:45,015 --> 00:03:47,107
You remind me
of a young Don Barnwell.
85
00:03:47,107 --> 00:03:48,479
Who's Don Barnwell?
86
00:03:48,479 --> 00:03:50,481
Only the fudge king
of New Hampshire.
87
00:03:50,481 --> 00:03:52,353
Shelby, cut it out,
you're embarrassing me.
88
00:03:53,984 --> 00:03:57,278
My name's Jordan.
I'm the owner of Fudgie Town.
89
00:03:57,278 --> 00:03:59,410
I don't suppose
I could interest you in a job?
90
00:03:59,410 --> 00:04:01,412
Ooh, a job?
No, no thanks.
91
00:04:01,412 --> 00:04:04,915
I had a lemonade stand
when I was six, I'm kinda burned out.
92
00:04:04,915 --> 00:04:08,959
But, Cyd, maybe
you know someone who does want a job?
93
00:04:11,171 --> 00:04:12,583
Oh! Right, of course.
94
00:04:12,583 --> 00:04:14,585
Yes, my friend Shelby
here is looking for a job
95
00:04:14,585 --> 00:04:16,837
and all the other people
who have rejected her today
96
00:04:16,837 --> 00:04:18,379
say she has
a lot of potential.
97
00:04:20,431 --> 00:04:23,263
I'll tell you what.
I'll hire you,
98
00:04:23,263 --> 00:04:24,975
if she comes with you.
99
00:04:24,975 --> 00:04:27,017
Cyd, please
do this for me.
100
00:04:27,017 --> 00:04:29,850
I won't get a job otherwise,
and we make a great team.
101
00:04:29,850 --> 00:04:31,271
Please? Please?
102
00:04:31,271 --> 00:04:32,353
Please?
103
00:04:33,654 --> 00:04:34,945
Fine. I'll do it.
104
00:04:34,945 --> 00:04:36,447
(SING-SONG)
Welcome to Fudgie Town.
105
00:04:43,784 --> 00:04:45,075
Hey, Barry.
106
00:04:50,411 --> 00:04:52,042
I have no time
for pleasantries.
107
00:04:52,042 --> 00:04:53,123
Something terrible
has happened!
108
00:04:53,123 --> 00:04:54,415
Did you fall
on the remote?
109
00:04:54,415 --> 00:04:55,506
Yes.
110
00:04:57,798 --> 00:05:00,631
Also, I'm failing
poetry class.
111
00:05:00,631 --> 00:05:03,764
My teacher,
Miss Wentworth, says I lack imagination,
112
00:05:03,764 --> 00:05:08,599
and emotion and I'm
"alarmingly cynical" for my age.
113
00:05:08,599 --> 00:05:11,311
I prefer to think of you
as charmingly cynical for your age.
114
00:05:12,393 --> 00:05:14,855
Well, your blind
devotion to me aside,
115
00:05:14,855 --> 00:05:16,357
I'm getting an "F"
116
00:05:16,357 --> 00:05:18,859
and this notebook full of
bad poetry proves it.
117
00:05:21,031 --> 00:05:24,655
"Roses are red,
but in reality they are all the colors.
118
00:05:24,655 --> 00:05:27,868
"Only the red wavelength
is reflected back to the eye.
119
00:05:27,868 --> 00:05:29,079
"Fact."
120
00:05:30,621 --> 00:05:33,043
Okay, so you're
failing poetry.
121
00:05:33,043 --> 00:05:35,045
This is going
to ruin my grade point average.
122
00:05:35,045 --> 00:05:36,547
A lifetime of hard work
123
00:05:36,547 --> 00:05:40,340
flushed down
the toilet like a... Like a...
124
00:05:40,340 --> 00:05:42,633
Well, like a simile
a stupid poet would use.
125
00:05:49,269 --> 00:05:51,932
Well,
you definitely look like Fudgie Town employees.
126
00:05:51,932 --> 00:05:55,976
Now let's see
if you can dip like Fudgie Town employees.
127
00:05:55,976 --> 00:05:58,399
Working here
isn't as easy as it seems.
128
00:05:59,740 --> 00:06:02,403
Really? 'Cause it seems
like you just do this.
129
00:06:07,618 --> 00:06:09,369
Did I miss anything?
130
00:06:10,951 --> 00:06:13,333
Wow, that was great!
131
00:06:13,333 --> 00:06:14,755
I'd hate to follow that.
132
00:06:14,755 --> 00:06:15,756
Shelby, you're up!
133
00:06:16,917 --> 00:06:17,918
No problem!
134
00:06:19,550 --> 00:06:21,592
Here we go,
I'll just, um...
135
00:06:24,635 --> 00:06:27,928
Get a strawberry
here and...
136
00:06:27,928 --> 00:06:31,472
(CHUCKLES) Whoops!
Slippery little sucker got away from me there.
137
00:06:31,472 --> 00:06:32,773
Let me just,
uh, fish it out.
138
00:06:35,185 --> 00:06:37,067
Yeah, that's gone.
That's never coming back.
139
00:06:40,861 --> 00:06:41,942
Got it!
140
00:06:41,942 --> 00:06:43,283
Cyd, that was amazing!
141
00:06:43,283 --> 00:06:44,284
How did you know
where to look?
142
00:06:44,284 --> 00:06:46,447
I don't know, it's like
the fudge told me.
143
00:06:46,447 --> 00:06:49,289
Holy cacao,
she's a fudge whisperer.
144
00:06:51,582 --> 00:06:53,584
Well, I've got a lot
to offer, too.
145
00:06:53,584 --> 00:06:55,035
There must be
something I can do.
146
00:06:55,035 --> 00:06:56,086
I have
the perfect thing.
147
00:06:59,249 --> 00:07:00,961
A mop?
148
00:07:00,961 --> 00:07:04,465
It'd be a real shame
to pull an artist like Cyd off of dipping duty.
149
00:07:04,465 --> 00:07:08,098
Did she just make
a solar system in fudge?
150
00:07:08,098 --> 00:07:09,930
So we've got Mercury,
151
00:07:09,930 --> 00:07:11,261
Venus, the Moon,
152
00:07:11,261 --> 00:07:12,312
Neptupiter,
153
00:07:12,312 --> 00:07:13,433
and Australia.
154
00:07:17,768 --> 00:07:20,981
She didn't even know
Neptupiter was a planet until I told her.
155
00:07:28,489 --> 00:07:30,330
You know, I know
I wasn't the one who originally
156
00:07:30,330 --> 00:07:33,163
wanted this job,
but I'm having a blast.
157
00:07:33,163 --> 00:07:35,165
(SIGHING)
I've gotta admit, this is not how
158
00:07:35,165 --> 00:07:37,167
I saw things going
when we took this job.
159
00:07:37,167 --> 00:07:40,961
I know, right!
This doesn't even feel like work at all!
160
00:07:40,961 --> 00:07:43,293
Ooh, we're out of kale.
161
00:07:43,293 --> 00:07:45,175
Which doesn't sound
like a problem,
162
00:07:45,175 --> 00:07:46,757
but for some reason
people love it.
163
00:07:50,350 --> 00:07:52,593
Can I help you?
Do you work here?
164
00:07:52,593 --> 00:07:55,015
Yes, in a very
important capacity.
165
00:07:58,438 --> 00:07:59,810
So what can I get you?
166
00:07:59,810 --> 00:08:01,982
How about a marshmallow?
You can't go wrong with a classic.
167
00:08:07,277 --> 00:08:09,369
Have you been working
at Fudgie Town long?
168
00:08:09,369 --> 00:08:11,071
Why, does it look
like I know what I'm doing?
169
00:08:14,535 --> 00:08:16,246
Not really.
170
00:08:16,246 --> 00:08:19,540
So, do I have to make up
a reason why I'm leaving or can I just go?
171
00:08:20,380 --> 00:08:21,582
You can just go.
172
00:08:27,297 --> 00:08:29,009
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
173
00:08:29,009 --> 00:08:32,222
Wait a minute,
Steve and Beau are also identical twins?
174
00:08:32,222 --> 00:08:33,764
How many sets
of multiples are there
175
00:08:33,764 --> 00:08:36,136
in the tiny New England
hamlet of Kipp's Harbor?
176
00:08:36,136 --> 00:08:37,768
Someone should
be studying this.
177
00:08:40,601 --> 00:08:43,904
Barry, are you
watching soap operas and eating nachos?
178
00:08:43,904 --> 00:08:45,065
Why not, Renaldo?
179
00:08:45,065 --> 00:08:46,567
I already
failed poetry.
180
00:08:46,567 --> 00:08:48,408
What's the use
in trying anymore?
181
00:08:48,408 --> 00:08:51,491
This is just the
inevitable next step in my decline to mediocrity.
182
00:08:53,784 --> 00:08:55,415
I have good news.
(GRUNTING)
183
00:08:57,497 --> 00:08:58,659
I talked
to your teacher.
184
00:08:58,659 --> 00:09:00,621
You talked
to Miss Wentworth?
185
00:09:00,621 --> 00:09:02,663
On the one hand,
that feels like an invasion of my privacy.
186
00:09:02,663 --> 00:09:05,005
But on the other hand,
now that I'm an uninformed member
187
00:09:05,005 --> 00:09:06,256
of the brainwashed masses,
188
00:09:06,256 --> 00:09:08,929
I must accept that
sacrificing my privacy
189
00:09:08,929 --> 00:09:11,802
is just the price I pay
for the vigilance that keeps me safe.
190
00:09:12,883 --> 00:09:15,135
So what'd you find out?
191
00:09:15,135 --> 00:09:17,437
She said it's not too late
to save your grade.
192
00:09:17,437 --> 00:09:19,810
There's a poetry reading
at the school this afternoon.
193
00:09:19,810 --> 00:09:22,683
If you go down there
and read one of your poems, you won't fail.
194
00:09:22,683 --> 00:09:24,985
(SIGHING) But it has
to be a good poem.
195
00:09:24,985 --> 00:09:27,107
And you've read
all of mine, they're terrible.
196
00:09:27,107 --> 00:09:29,950
I'm just not
sappy enough to write this junk.
197
00:09:29,950 --> 00:09:31,782
Don't worry, Barry,
198
00:09:31,782 --> 00:09:33,784
there's a great poem
inside of you and we'll find it.
199
00:09:33,784 --> 00:09:35,616
What do you
know about poetry?
200
00:09:35,616 --> 00:09:37,117
Not much.
201
00:09:37,117 --> 00:09:39,700
But that doesn't stop me
from getting published in literary journals.
202
00:09:43,463 --> 00:09:44,875
Renaldo, is that you?
203
00:09:44,875 --> 00:09:47,668
Sure is.
The goatee's fake.
204
00:09:47,668 --> 00:09:49,880
And a comment
on the unattainable expectations
205
00:09:49,880 --> 00:09:51,882
of masculinity
in a post-feminist world.
206
00:09:57,978 --> 00:09:59,720
Hey, Shelby,
what are you doing?
207
00:09:59,720 --> 00:10:01,141
Nothing, just, uh,
208
00:10:01,141 --> 00:10:02,352
working for the man.
209
00:10:02,352 --> 00:10:03,523
I mean you.
'Cause...
210
00:10:03,523 --> 00:10:04,604
You the man!
211
00:10:06,186 --> 00:10:07,317
I am sorry I asked.
212
00:10:08,819 --> 00:10:10,490
Listen, Jordan,
I was wondering
213
00:10:10,490 --> 00:10:12,653
if maybe you could
take me off of mop duty.
214
00:10:12,653 --> 00:10:15,325
I'm really more of
a big idea person.
215
00:10:15,325 --> 00:10:18,448
Hey, Jordan, what
do you do when the cash register is full?
216
00:10:18,448 --> 00:10:20,500
Full of what?
217
00:10:20,500 --> 00:10:22,663
Mostly fives and ones,
but there's a couple of twenties in here.
218
00:10:22,663 --> 00:10:25,335
Whoa, that's
a lot of cash!
219
00:10:25,335 --> 00:10:29,129
I'm gonna go
count this where the ladies can see.
220
00:10:29,129 --> 00:10:30,130
Be right back.
221
00:10:30,130 --> 00:10:31,712
Cyd, you're in charge.
222
00:10:33,213 --> 00:10:34,675
Cyd's in charge?
223
00:10:34,675 --> 00:10:35,926
I'm in charge?
224
00:10:36,516 --> 00:10:37,928
I'm in charge?
225
00:10:37,928 --> 00:10:39,599
I keep trying to say it
like a statement,
226
00:10:39,599 --> 00:10:41,852
but it's coming out
as a question.
227
00:10:41,852 --> 00:10:44,725
I get it, this is probably
pretty overwhelming for you,
228
00:10:44,725 --> 00:10:46,727
but don't worry,
I'm here to help.
229
00:10:46,727 --> 00:10:49,569
How about I run
the register or organize the display case
230
00:10:49,569 --> 00:10:51,611
or something
a little more basic,
231
00:10:51,611 --> 00:10:52,983
like implementing
a vertically integrated
232
00:10:52,983 --> 00:10:54,364
five-tier
social media e-blitz?
233
00:10:56,036 --> 00:10:57,577
I gotta help
this customer.
234
00:10:57,577 --> 00:10:59,449
But it'd be really cool
if you could take out the trash.
235
00:11:00,080 --> 00:11:01,621
The trash?
236
00:11:01,621 --> 00:11:04,835
Man, this day really
flipped the script on us, didn't it?
237
00:11:04,835 --> 00:11:08,378
I mean, here you are
in charge, asking me to take out the trash.
238
00:11:08,378 --> 00:11:09,710
Never thought
that would happen.
239
00:11:09,710 --> 00:11:11,842
Wait. Why wouldn't
that happen?
240
00:11:11,842 --> 00:11:16,176
(CHUCKLING)
Well, you know, 'cause you're you and I'm me...
241
00:11:16,176 --> 00:11:19,890
And this is me
asking you to take out the trash.
242
00:11:21,351 --> 00:11:22,562
Can you handle that?
243
00:11:23,724 --> 00:11:25,355
Yes. I can
handle that.
244
00:11:30,440 --> 00:11:31,812
Whoa, this is heavy.
245
00:11:33,523 --> 00:11:34,574
Oh, no!
246
00:11:39,780 --> 00:11:42,202
Okay, Barry,
to write poetry,
247
00:11:42,202 --> 00:11:44,534
you have to be in touch
with your emotions.
248
00:11:44,534 --> 00:11:45,996
How do you feel?
249
00:11:45,996 --> 00:11:48,128
Hmm, right now
I'm feeling...
250
00:11:48,128 --> 00:11:49,209
Warm.
251
00:11:50,460 --> 00:11:51,752
Warm is not an emotion.
252
00:11:51,752 --> 00:11:53,003
Is itchy an emotion?
253
00:11:53,003 --> 00:11:54,424
Nope!
254
00:11:54,424 --> 00:11:56,386
I have no idea how
the human body works,
255
00:11:56,386 --> 00:11:58,338
but I think the tube
connecting your brain
256
00:11:58,338 --> 00:12:00,720
to your feelings-maker
is clogged.
257
00:12:00,720 --> 00:12:02,722
All we gotta do is clear
that clog by blasting
258
00:12:02,722 --> 00:12:05,605
a high-pressure stream
of emotion through your feelings pipe.
259
00:12:05,605 --> 00:12:07,267
Renaldo, you're right.
260
00:12:07,267 --> 00:12:09,309
You have no idea how
the human body works.
261
00:12:11,812 --> 00:12:13,313
We'll start with joy.
262
00:12:13,313 --> 00:12:14,614
Are you
feeling it, Barry?
263
00:12:14,614 --> 00:12:15,986
Are you feeling joy?
264
00:12:15,986 --> 00:12:17,697
(KITTENS MEWLING)
265
00:12:17,697 --> 00:12:19,950
I feel like I'm
being used as a litterbox.
266
00:12:21,862 --> 00:12:23,533
No joy, huh?
267
00:12:23,533 --> 00:12:24,995
Maybe the kittens
are broken.
268
00:12:24,995 --> 00:12:26,206
Let me get in there.
269
00:12:26,206 --> 00:12:27,707
(CHUCKLING)
270
00:12:31,922 --> 00:12:33,794
(MELLOW MUSIC
PLAYING ON TABLET)
271
00:12:33,794 --> 00:12:37,878
A video about a lost dog
who travels 3,000 miles to find his boy?
272
00:12:37,878 --> 00:12:40,760
Who does
sentimental garbage like this work on?
273
00:12:40,760 --> 00:12:44,805
(BLUBBERING)
It's so beautiful.
274
00:12:44,805 --> 00:12:46,476
It's so beautiful
I can't breathe.
275
00:12:48,598 --> 00:12:49,980
(BLOWING NOSE)
276
00:12:52,853 --> 00:12:54,985
This one's sure
to make you want to write a poem.
277
00:12:54,985 --> 00:12:57,317
Get ready
to be overwhelmed with delight!
278
00:12:59,279 --> 00:13:00,991
Bubbles?
Yeah!
279
00:13:00,991 --> 00:13:02,572
They're like
fairy burps!
280
00:13:02,572 --> 00:13:04,865
Come on,
let's pop some!
281
00:13:04,865 --> 00:13:06,116
(POPPING)
Whoo.
282
00:13:07,958 --> 00:13:09,369
(EXCLAIMING)
283
00:13:11,671 --> 00:13:13,003
(BUBBLE POPS)
Ahhh! My eye!
284
00:13:13,003 --> 00:13:14,294
It got in my eye!
285
00:13:15,545 --> 00:13:16,626
That's it.
286
00:13:16,626 --> 00:13:18,338
I can't take it anymore.
287
00:13:18,338 --> 00:13:20,300
Poetry is the
dumbest thing ever!
288
00:13:20,300 --> 00:13:23,013
I can't just
turn on my feelings with a lever!
289
00:13:23,013 --> 00:13:25,345
(SNARLS)
I am a fiery inferno of rage right now
290
00:13:25,345 --> 00:13:27,597
and I want to
extinguish it, but I don't know how.
291
00:13:29,099 --> 00:13:31,061
Barry!
292
00:13:31,061 --> 00:13:33,854
Your anger about poetry
was the most poetic thing I've heard all day.
293
00:13:33,854 --> 00:13:35,525
You could use it
to write a poem.
294
00:13:35,525 --> 00:13:38,528
Maybe.
But I have to stay mad in order to write it.
295
00:13:38,528 --> 00:13:40,240
Don't worry, I got you.
296
00:13:40,240 --> 00:13:43,533
Ow!
That's the stuff, Renaldo! Don't lose your resolve!
297
00:13:43,533 --> 00:13:46,246
Oh, don't worry,
I could do this all day.
298
00:13:46,246 --> 00:13:48,999
(GROANING)
299
00:13:59,629 --> 00:14:01,051
(INAUDIBLE)
300
00:14:03,423 --> 00:14:05,515
Hey, you work at
Fudgie Town, right?
301
00:14:06,226 --> 00:14:07,517
Barely.
302
00:14:07,517 --> 00:14:09,059
My friend's got me
on garbage duty
303
00:14:09,059 --> 00:14:11,021
while she does all of
the important stuff.
304
00:14:11,021 --> 00:14:13,934
I mean, she didn't even
want this job and now she's the boss.
305
00:14:13,934 --> 00:14:16,396
So, you say
you're not happy working there?
306
00:14:16,396 --> 00:14:17,777
Let me put it
to you this way.
307
00:14:17,777 --> 00:14:19,069
I just fell
in a dumpster,
308
00:14:19,069 --> 00:14:21,902
and it wasn't the lowest
point of my day.
309
00:14:21,902 --> 00:14:24,864
In that case,
maybe you'd like to work for me.
310
00:14:24,864 --> 00:14:26,246
Really?
311
00:14:26,246 --> 00:14:27,697
Oh, but I already
work at Fudgie Town.
312
00:14:27,697 --> 00:14:29,619
I should probably give
them two weeks' notice.
313
00:14:29,619 --> 00:14:31,541
And then I'd love to
squeeze in a little vacay.
314
00:14:31,541 --> 00:14:32,752
Can I start
in a month?
315
00:14:34,584 --> 00:14:36,126
(SIGHING)
Just come with me.
316
00:14:40,460 --> 00:14:42,592
Wow!
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
317
00:14:42,592 --> 00:14:44,764
Hey, is that
Fudgie Town?
318
00:14:44,764 --> 00:14:46,096
Are you guys
spying on us?
319
00:14:46,096 --> 00:14:49,139
You're not from
a rival fudge kiosk, are you?
320
00:14:49,139 --> 00:14:51,851
I'm Detective Zoe Walters,
Portland police.
321
00:14:51,851 --> 00:14:53,603
We have reason
to believe your boss, Jordan,
322
00:14:53,603 --> 00:14:56,937
has committed burglaries
in seven malls across the state.
323
00:14:56,937 --> 00:14:58,688
I... I'm sorry,
could you say that again?
324
00:14:58,688 --> 00:15:01,111
I was just thinking
about how cool female detectives are.
325
00:15:01,111 --> 00:15:02,482
I mean, you're
the boss, right? Mmm-hmm.
326
00:15:02,482 --> 00:15:04,194
You tell these guys
what to do.
327
00:15:10,700 --> 00:15:13,413
Wait, Jordan's
a criminal?
328
00:15:13,413 --> 00:15:15,245
Ah, this makes
so much sense!
329
00:15:15,245 --> 00:15:17,417
Why?
Have you witnessed any suspicious behavior?
330
00:15:17,417 --> 00:15:19,169
Uh, yeah!
He made me mop.
331
00:15:20,630 --> 00:15:22,342
Like a...
Like a criminal amount.
332
00:15:29,759 --> 00:15:32,472
We believe that
your boss, Jordan, has been using Fudgie Town
333
00:15:32,472 --> 00:15:34,814
as a cover so he can
rob stores in malls.
334
00:15:34,814 --> 00:15:36,266
This is crazy.
335
00:15:36,266 --> 00:15:37,477
I have to tell Cyd.
336
00:15:37,477 --> 00:15:39,439
No, you can't
tell anyone.
337
00:15:39,439 --> 00:15:41,611
If Jordan gets
tipped off that the police are here,
338
00:15:41,611 --> 00:15:43,483
he'll run.
That's why we need you.
339
00:15:43,483 --> 00:15:44,824
You can help us catch him.
340
00:15:44,824 --> 00:15:47,027
You want me
to go undercover?
341
00:15:47,027 --> 00:15:48,828
Oh, can I have a badge?
No.
342
00:15:48,828 --> 00:15:50,530
Right, 'cause
I'm undercover. That's not why.
343
00:15:52,492 --> 00:15:53,994
I just need
you to wear this.
344
00:15:53,994 --> 00:15:55,535
This button
is a microphone.
345
00:15:55,535 --> 00:15:57,667
We can hear
everything Jordan says.
346
00:15:57,667 --> 00:16:00,130
You get him
to talk about robbing those malls,
347
00:16:00,130 --> 00:16:03,293
and we'll swoop in
and arrest him and anybody working with him.
348
00:16:03,293 --> 00:16:04,464
Whoa, wait.
349
00:16:04,464 --> 00:16:06,386
My best friend
is working at Fudgie Town.
350
00:16:06,386 --> 00:16:08,638
As long as
your friend doesn't incriminate herself,
351
00:16:08,638 --> 00:16:09,849
she'll be fine.
352
00:16:09,849 --> 00:16:11,181
Think you
can handle this?
353
00:16:11,181 --> 00:16:13,013
Yes, I am totally
up for it!
354
00:16:13,013 --> 00:16:14,554
When I bust him,
I'm gonna be like,
355
00:16:14,554 --> 00:16:15,935
"Tell it to the fudge."
356
00:16:17,187 --> 00:16:18,438
Please don't.
357
00:16:22,102 --> 00:16:24,194
(SNAPPING FINGERS)
358
00:16:24,194 --> 00:16:25,815
The poetry reading
has already started.
359
00:16:25,815 --> 00:16:27,447
I'll tell Miss Wentworth
you're here.
360
00:16:30,110 --> 00:16:31,531
I'm leaving.
361
00:16:31,531 --> 00:16:32,992
What are you
talking about?
362
00:16:32,992 --> 00:16:35,495
We worked so hard
on getting you in touch with your emotions,
363
00:16:35,495 --> 00:16:38,118
not to mention
finding forever homes for all those kittens.
364
00:16:39,169 --> 00:16:40,460
Why would you stop now?
365
00:16:40,460 --> 00:16:42,212
It's one thing
to write a poem.
366
00:16:42,212 --> 00:16:43,463
But performing it?
367
00:16:43,463 --> 00:16:45,215
What if I sound
like an idiot?
368
00:16:45,215 --> 00:16:48,218
Why? For sharing
your feelings?
369
00:16:48,218 --> 00:16:50,050
You know, a wise man
once said,
370
00:16:50,050 --> 00:16:51,551
"Our feelings
make us who we are."
371
00:16:51,551 --> 00:16:52,552
Who said that?
372
00:16:53,513 --> 00:16:55,135
This guy.
373
00:16:55,135 --> 00:16:57,057
And he thinks
your feelings are worth sharing.
374
00:16:58,728 --> 00:17:01,020
Thanks for believing
in me, Renaldo.
375
00:17:01,020 --> 00:17:03,603
Now go save your grade
so we don't end up having to go to different colleges.
376
00:17:03,603 --> 00:17:05,565
Ah, I don't think
we're going to the same college.
377
00:17:05,565 --> 00:17:07,067
Not if you don't
save your grade.
378
00:17:10,320 --> 00:17:12,782
Hi, everybody.
379
00:17:12,782 --> 00:17:14,534
I'm sorry, I'm not really
comfortable with this.
380
00:17:14,534 --> 00:17:16,326
I feel a little ridiculous.
381
00:17:18,578 --> 00:17:19,619
Is that better?
382
00:17:20,160 --> 00:17:21,291
Um...
383
00:17:21,291 --> 00:17:22,502
No. That's way worse.
384
00:17:25,004 --> 00:17:26,756
Okay, here
goes nothing.
385
00:17:28,878 --> 00:17:32,382
"Ever so rare and pure,
you are out of this world.
386
00:17:33,383 --> 00:17:35,265
"I appreciate our bond."
387
00:17:35,885 --> 00:17:37,637
(LAUGHING)
388
00:17:37,637 --> 00:17:40,850
"Light and free
you always lift me."
389
00:17:42,392 --> 00:17:43,773
(MEOWING)
390
00:17:43,773 --> 00:17:45,105
(LAUGHING)
391
00:17:46,316 --> 00:17:47,817
(SOBBING) "Inert,
392
00:17:47,817 --> 00:17:49,449
"noble,
393
00:17:49,449 --> 00:17:51,070
"true..."
394
00:17:51,070 --> 00:17:52,152
(WEEPING)
395
00:17:56,866 --> 00:17:58,077
"Your warmth...
396
00:17:59,159 --> 00:18:00,370
"Invigorating,
397
00:18:01,331 --> 00:18:02,462
"captivating...
398
00:18:05,084 --> 00:18:11,010
"Inflated, yet ego-less,
you are essential to life."
399
00:18:16,676 --> 00:18:19,179
(SNAPPING FINGERS SLOWLY)
400
00:18:25,315 --> 00:18:27,437
Barry, that was great!
401
00:18:27,437 --> 00:18:29,359
And I think
we both know what it was really about.
402
00:18:29,359 --> 00:18:31,491
I suppose it was
fairly obvious.
403
00:18:31,491 --> 00:18:32,992
Helium,
my favorite element.
404
00:18:34,864 --> 00:18:37,197
It definitely
wasn't about the simple beauty
405
00:18:37,197 --> 00:18:39,909
of one friend
helping another friend find his emotions.
406
00:18:39,909 --> 00:18:41,451
(SNIFFLING)
407
00:18:41,451 --> 00:18:43,503
Good thing
it wasn't about that.
408
00:18:43,503 --> 00:18:45,165
(VOICE TREMBLING)
'Cause then we'd both be crying.
409
00:18:46,666 --> 00:18:48,208
(BOTH SOBBING)
410
00:18:55,425 --> 00:18:58,388
Hey, Cyd. Where's Jordan?
411
00:18:58,388 --> 00:19:00,350
Forget Jordan.
Where have you been?
412
00:19:00,350 --> 00:19:02,682
I asked you
to take out the trash and you never came back.
413
00:19:02,682 --> 00:19:04,023
Me? I was nowhere.
414
00:19:04,023 --> 00:19:05,315
Doing nothing.
415
00:19:05,315 --> 00:19:07,146
Nothing I can't
tell you about.
416
00:19:07,146 --> 00:19:09,068
'Cause I would.
If I'd been doing anything. But...
417
00:19:09,068 --> 00:19:11,361
I wasn't.
418
00:19:11,361 --> 00:19:13,653
You weren't
doing anything? Shelby, I was slammed.
419
00:19:13,653 --> 00:19:15,575
I could have
used your help. Cyd...
420
00:19:15,575 --> 00:19:17,777
There she is!
My partner in crime!
421
00:19:17,777 --> 00:19:18,868
No, she isn't!
422
00:19:18,868 --> 00:19:20,490
(WHISPERING)
No, she isn't.
423
00:19:20,490 --> 00:19:21,741
How's it going?
424
00:19:21,741 --> 00:19:23,703
See for yourself.
(CASH REGISTER DINGS)
425
00:19:23,703 --> 00:19:26,045
Man, we are
robbing this place!
426
00:19:26,045 --> 00:19:27,877
Cyd's not! She's not
doing anything!
427
00:19:29,549 --> 00:19:30,840
Are you kidding me?
428
00:19:30,840 --> 00:19:33,052
I've been running
this whole operation. I'm in charge.
429
00:19:33,052 --> 00:19:34,554
No, you are not.
430
00:19:34,554 --> 00:19:36,506
You are not responsible
for any of this.
431
00:19:38,388 --> 00:19:40,560
Why would
you say that?
432
00:19:40,560 --> 00:19:43,603
Ooh, looks like it's not
just the dark chocolate that's bitter, hmm?
433
00:19:47,937 --> 00:19:50,109
Look, Cyd,
you don't understand what's going on.
434
00:19:50,109 --> 00:19:53,192
No, I think I do.
I only took this job so you could have a job,
435
00:19:53,192 --> 00:19:56,236
and then when things
didn't go exactly the way you wanted them to,
436
00:19:56,236 --> 00:19:57,737
you bailed on me.
437
00:19:57,737 --> 00:19:59,369
Okay, you're right,
I did, but I...
438
00:19:59,369 --> 00:20:03,413
Why would you do that?
We were supposed to be a team, remember?
439
00:20:03,413 --> 00:20:05,285
Yeah, you're right.
440
00:20:05,285 --> 00:20:07,036
I just thought
I would be good at this.
441
00:20:07,036 --> 00:20:08,668
But I wasn't.
442
00:20:08,668 --> 00:20:09,919
You were.
443
00:20:09,919 --> 00:20:11,591
And I should have
been okay with that.
444
00:20:11,591 --> 00:20:13,673
I should have
let you take the lead.
445
00:20:13,673 --> 00:20:14,754
I'm sorry.
446
00:20:16,426 --> 00:20:17,467
It's okay.
447
00:20:18,928 --> 00:20:20,970
Let's just get
back to work.
448
00:20:20,970 --> 00:20:23,303
Jordan's been talking
about branching out, hitting other malls.
449
00:20:23,303 --> 00:20:24,764
I really wanna
be a part of that.
450
00:20:24,764 --> 00:20:28,268
Okay, you have got
to stop saying things like that.
451
00:20:28,268 --> 00:20:32,272
Look, I'm not supposed
to tell you this, but Jordan is a thief.
452
00:20:32,272 --> 00:20:33,813
I'm kind of
undercover right now.
453
00:20:33,813 --> 00:20:35,775
A strong, empowered
lady cop gave me this.
454
00:20:35,775 --> 00:20:37,487
She bosses
dudes around. It's awesome.
455
00:20:38,818 --> 00:20:40,700
Shelby, you're
talking crazy.
456
00:20:40,700 --> 00:20:42,782
I'm serious!
The cops can hear everything through this.
457
00:20:45,865 --> 00:20:47,327
Well, not anymore.
458
00:20:47,327 --> 00:20:48,578
Now it's all
covered in fudge.
459
00:20:50,460 --> 00:20:51,751
I'll get it.
460
00:20:53,503 --> 00:20:54,794
Forget it, I'm
using my hands.
461
00:20:56,876 --> 00:20:58,007
Almost got it.
462
00:20:58,007 --> 00:20:59,258
Shelby!
463
00:20:59,258 --> 00:21:02,472
Hands are one thing we
do not dip in the fudge!
464
00:21:02,472 --> 00:21:03,803
Unless...
465
00:21:03,803 --> 00:21:04,974
Cyd, what do you think?
466
00:21:06,726 --> 00:21:08,518
Got it!
Admit it, Jordan!
467
00:21:08,518 --> 00:21:11,020
You robbed those malls
and you were planning on doing the same thing here!
468
00:21:11,020 --> 00:21:12,772
Rob the mall.
469
00:21:12,772 --> 00:21:14,654
I would
never do that.
470
00:21:19,158 --> 00:21:20,820
What is that stuff?
471
00:21:20,820 --> 00:21:22,322
Those are
the things he stole!
472
00:21:22,322 --> 00:21:23,953
Zoe, get out here!
473
00:21:23,953 --> 00:21:26,165
Well, it's been
real nice working with you two.
474
00:21:26,165 --> 00:21:27,327
Especially you, Cyd.
475
00:21:27,327 --> 00:21:28,408
Shelby, less so.
476
00:21:29,078 --> 00:21:30,410
Hey, wait.
477
00:21:30,410 --> 00:21:31,501
ZOE: What's happening?
478
00:21:31,501 --> 00:21:33,122
All we were
picking up was static.
479
00:21:34,213 --> 00:21:35,505
That would
explain it.
480
00:21:36,836 --> 00:21:38,338
I'm sorry.
Jordan got away.
481
00:21:40,179 --> 00:21:42,802
But he doesn't have to.
482
00:21:42,802 --> 00:21:45,425
What do you say?
You wanna work together?
483
00:21:45,425 --> 00:21:46,596
Only if you
take the lead.
484
00:21:49,429 --> 00:21:52,482
There she is!
My partner in crime!
485
00:21:52,482 --> 00:21:54,273
No, I'm not.
486
00:21:54,273 --> 00:21:56,315
This is Cyd Ripley
confirming I am not his partner in crime.
487
00:21:57,357 --> 00:21:58,858
Zoe, you may
want to get out here.
488
00:22:00,149 --> 00:22:02,281
Why are you two
acting so weird?
489
00:22:02,281 --> 00:22:04,283
Hold it right there!
490
00:22:04,283 --> 00:22:07,787
I think this is what
you're looking for.
491
00:22:07,787 --> 00:22:10,039
I don't know
where all those things came from.
492
00:22:10,039 --> 00:22:11,711
Tell it to the fudge!
493
00:22:14,003 --> 00:22:15,955
I specifically said
not to say that.
494
00:22:18,548 --> 00:22:20,169
She doesn't
always listen.
495
00:22:20,169 --> 00:22:21,721
But I love her.
(CHUCKLES)
496
00:22:29,348 --> 00:22:31,060
Tell it to the fudge!
497
00:22:31,060 --> 00:22:32,602
That's so good!
498
00:22:32,602 --> 00:22:33,973
What did that
Jordan guy think, did he laugh?
499
00:22:33,973 --> 00:22:35,685
No, Naldo,
he did not laugh.
500
00:22:35,685 --> 00:22:37,106
Because he was
being arrested.
501
00:22:39,238 --> 00:22:41,901
I still can't
believe our first job was for a criminal.
502
00:22:41,901 --> 00:22:44,153
I still can't believe
how good I was at working.
503
00:22:44,153 --> 00:22:45,695
I can.
Next job we get,
504
00:22:45,695 --> 00:22:47,407
I'll be happy
to take orders from you.
505
00:22:47,407 --> 00:22:48,748
Whoa,
what do you mean, "next job"?
506
00:22:48,748 --> 00:22:49,869
I just worked
a full day.
507
00:22:49,869 --> 00:22:50,950
I need at least
a year off.
508
00:22:52,452 --> 00:22:53,993
Shh! Would you guys
keep it down?
509
00:22:53,993 --> 00:22:55,415
I'm trying to watc
Kipp's Harbor.
510
00:22:55,415 --> 00:22:58,418
Steve is about to tell Kyle
that they're the same person.
511
00:23:00,550 --> 00:23:01,801
Is that Steve?
Shh!
512
00:23:01,801 --> 00:23:03,092
Why does that dog
have an eyepatch?
513
00:23:03,092 --> 00:23:04,263
Shh!
514
00:23:04,263 --> 00:23:05,925
Does Alexander know
he married a ghost?
515
00:23:07,557 --> 00:23:10,269
I can't do this!
You guys are infuriating!
516
00:23:10,269 --> 00:23:12,772
Oh, I am so angry
I could write a poem!
517
00:23:12,822 --> 00:23:17,372
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.