Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
??
2
00:00:09,630 --> 00:00:11,222
Shelby, you have
to correctly answer
3
00:00:11,222 --> 00:00:13,474
three questions
about your best friend or...
4
00:00:13,474 --> 00:00:16,937
Squish! Cyd gets
whipped cream in the face.
5
00:00:16,937 --> 00:00:18,269
Whoa, that is not
whipped cream.
6
00:00:18,269 --> 00:00:20,231
I was concerned
you'd enjoy that too much,
7
00:00:20,231 --> 00:00:23,774
so I changed it
to cottage cheese.
8
00:00:23,774 --> 00:00:26,317
Don't worry, Cyd.
I know what you call cottage cheese,
9
00:00:26,317 --> 00:00:30,030
and there's no way
I'm letting you take a face-full of "curd turds."
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,913
Aw, Shelbs,
you know me so well.
11
00:00:32,913 --> 00:00:35,456
We're gonna crush this thing!
12
00:00:35,456 --> 00:00:38,159
Okay, guys, get ready.
10 seconds on the clock.
13
00:00:38,159 --> 00:00:39,160
(CLOCK TICKING)
14
00:00:39,160 --> 00:00:41,041
Shelby, what is
Cyd's favorite dessert?
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,163
Meatballs.
16
00:00:42,163 --> 00:00:43,294
Correct.
17
00:00:43,294 --> 00:00:45,005
What is Cyd's
favorite book? Coloring.
18
00:00:45,005 --> 00:00:47,588
Correct! Cyd thinks
blank is the funniest.
19
00:00:47,588 --> 00:00:50,381
Chickens wearing glasses!
20
00:00:50,381 --> 00:00:53,804
They think they look smart,
but we know they're dumb.
21
00:00:53,804 --> 00:00:56,387
Yes! We're gonna
mop the floor with you guys.
22
00:00:56,387 --> 00:00:58,349
Why did we agree
to play this with them?
23
00:00:58,349 --> 00:01:00,060
I mean,
friendship is literally
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,312
the one thing
they're good at.
25
00:01:01,312 --> 00:01:02,683
Aw!
Thanks, Barry!
26
00:01:05,526 --> 00:01:07,488
All right, Naldo.
First question.
27
00:01:07,488 --> 00:01:09,360
What is Barry's
favorite sandwich?
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,822
Hmm, I saw him eating
a turkey club once,
29
00:01:11,822 --> 00:01:13,364
but he said
it was too dry.
30
00:01:13,364 --> 00:01:14,495
Clock's ticking, Renaldo.
31
00:01:14,495 --> 00:01:15,996
And then there was this time
he had a French dip,
32
00:01:15,996 --> 00:01:17,328
but that was too wet.
33
00:01:17,328 --> 00:01:20,040
Don't need all the sandwiches,
just my favorite.
34
00:01:20,040 --> 00:01:22,333
Which is why I can say
with complete certainty,
35
00:01:22,333 --> 00:01:24,255
Barry's favorite
sandwich is... (TIMER BUZZES)
36
00:01:29,340 --> 00:01:30,671
Tuna.
37
00:01:33,344 --> 00:01:35,095
You are correct.
38
00:01:35,095 --> 00:01:37,097
I feel like
we all won that round.
39
00:01:40,221 --> 00:01:42,813
? I know it sounds crazy
40
00:01:42,813 --> 00:01:45,486
? But time doesn't faze me
41
00:01:45,486 --> 00:01:49,360
? Ever since it lost
its hold on me
42
00:01:49,360 --> 00:01:51,442
? Hey, hey
43
00:01:51,442 --> 00:01:53,994
? Hung out till midnight
44
00:01:53,994 --> 00:01:56,577
? Missed the curfew,
that's all right
45
00:01:56,577 --> 00:01:59,870
? I'm back to bed
and right on time, you'll see
46
00:02:01,912 --> 00:02:03,294
? Whenever
47
00:02:03,294 --> 00:02:04,795
? You need me
48
00:02:04,795 --> 00:02:07,338
? I'm right there with you
49
00:02:07,338 --> 00:02:08,919
? Whenever
50
00:02:08,919 --> 00:02:10,421
? There's something
51
00:02:10,421 --> 00:02:12,713
? You wanna redo
52
00:02:12,713 --> 00:02:15,676
? The clock is ticking
but not for me
53
00:02:15,676 --> 00:02:18,259
? I'm living in
a different reality
54
00:02:18,259 --> 00:02:19,970
? Whenever
55
00:02:19,970 --> 00:02:21,392
? Whatever
56
00:02:21,392 --> 00:02:22,683
? Wherever
57
00:02:22,683 --> 00:02:25,606
? I'm right there with you
58
00:02:25,606 --> 00:02:27,688
? I'm right there with you
59
00:02:27,688 --> 00:02:29,360
? Hey, hey ?
60
00:02:31,772 --> 00:02:33,694
All right, Cyd, we're up.
Let's do this.
61
00:02:34,535 --> 00:02:35,616
(CLOCK TICKING)
62
00:02:35,616 --> 00:02:37,238
What was Shelby's
favorite concert?
63
00:02:37,238 --> 00:02:39,700
Easy. First grade,
elementary school auditorium,
64
00:02:39,700 --> 00:02:41,492
Dirk Puddles and
the Rainy Day Gang.
65
00:02:42,243 --> 00:02:43,334
Incorrect.
66
00:02:43,334 --> 00:02:44,625
What?
67
00:02:44,625 --> 00:02:46,377
But you loved that show!
We got to sing backup
68
00:02:46,377 --> 00:02:48,419
on Trackin' Mud through
Mama's Kitchen.
69
00:02:49,920 --> 00:02:52,383
Cyd, my favorite concert
was Adele.
70
00:02:52,383 --> 00:02:54,054
But we didn't go to Adele.
71
00:02:54,054 --> 00:02:56,347
We had tickets,
but you got sick.
72
00:02:56,347 --> 00:02:59,430
I know, but you stayed home
and took care of me.
73
00:02:59,430 --> 00:03:00,931
That's why it's
my favorite concert,
74
00:03:00,931 --> 00:03:02,563
even though neither of us
got to go.
75
00:03:02,563 --> 00:03:03,724
Cyd got to go.
76
00:03:03,724 --> 00:03:04,895
Naldo, no, I didn't.
77
00:03:04,895 --> 00:03:06,807
I stayed home
with Shelby, remember?
78
00:03:06,807 --> 00:03:09,650
Right. Until she fell asleep.
79
00:03:09,650 --> 00:03:11,362
Then you called me and
asked me if I wanted to go.
80
00:03:13,524 --> 00:03:15,195
You went to that
concert without me?
81
00:03:15,195 --> 00:03:16,447
Look, no...
82
00:03:16,447 --> 00:03:18,449
Renaldo, do you realize
what this means?
83
00:03:18,449 --> 00:03:21,201
That me and Shelby have
the same favorite concert?
84
00:03:21,201 --> 00:03:24,455
No, Cyd stopped
the buzzer before the official end of play.
85
00:03:24,455 --> 00:03:26,877
We win! We beat them
on a technicality
86
00:03:26,877 --> 00:03:28,999
in a board game
meant for children.
87
00:03:28,999 --> 00:03:30,331
In your face!
88
00:03:36,597 --> 00:03:37,888
(BOTH BREATHING DEEPLY)
89
00:03:38,969 --> 00:03:40,551
Smell that fresh air.
90
00:03:40,551 --> 00:03:42,603
How long do you think
we've been hiking, Bret?
91
00:03:44,395 --> 00:03:45,646
About 15 feet.
92
00:03:50,731 --> 00:03:52,443
The Ranger Badge Buddy book
93
00:03:52,443 --> 00:03:55,115
says always to pitch camp
near a source of water.
94
00:03:56,357 --> 00:03:58,409
Check.
95
00:03:58,409 --> 00:04:00,571
Hey, guys,
who's got six thumbs
96
00:04:00,571 --> 00:04:02,242
and is going to
a PG-13 movie?
97
00:04:03,324 --> 00:04:04,495
My parents and my brother.
98
00:04:06,126 --> 00:04:07,498
So I came to hang
with you guys.
99
00:04:07,498 --> 00:04:09,920
We'd love to, Neil,
but our Ranger Badge Master
100
00:04:09,920 --> 00:04:11,632
is gonna be here
in a few hours
101
00:04:11,632 --> 00:04:13,504
and if we don't earn
our camping badge,
102
00:04:13,504 --> 00:04:15,045
he said he's gonna
kick us out.
103
00:04:15,045 --> 00:04:17,087
He's a real
badge-buster.
104
00:04:18,969 --> 00:04:21,512
But you can hang.
We just have to pitch a tent,
105
00:04:21,512 --> 00:04:23,013
build a fire
and roast some hot dogs.
106
00:04:23,013 --> 00:04:24,264
It won't take long.
107
00:04:24,264 --> 00:04:26,387
Cool.
My schedule's pretty open.
108
00:04:26,387 --> 00:04:27,848
'Cause my orthodontist
just died.
109
00:04:30,521 --> 00:04:33,894
Okay, here are
the instructions for putting up a tent.
110
00:04:33,894 --> 00:04:37,157
(READING IN SPANISH)
111
00:04:37,157 --> 00:04:40,531
What are you doing?
Those are the Spanish directions!
112
00:04:40,531 --> 00:04:42,613
Maybe I want to
do it in Spanish.
113
00:04:42,613 --> 00:04:44,034
I wanna do it in English!
114
00:04:44,034 --> 00:04:45,536
English!
Spanish!
115
00:04:45,536 --> 00:04:46,827
English!
Spanish!
116
00:04:46,827 --> 00:04:48,038
English!
Spanish!
117
00:04:48,038 --> 00:04:50,371
Guys, there's pictures.
118
00:04:50,371 --> 00:04:52,002
I want to do
the English pictures!
119
00:04:52,002 --> 00:04:53,464
I want to do
the Spanish pictures!
120
00:04:53,464 --> 00:04:54,875
English!
Spanish!
121
00:04:54,875 --> 00:04:56,126
English!
Spanish!
122
00:04:56,126 --> 00:04:57,338
English!
Spanish!
123
00:04:57,338 --> 00:04:58,509
English!
Spanish!
124
00:05:01,882 --> 00:05:05,726
I still can't believe
we beat Cyd and Shelby at a friendship game.
125
00:05:05,726 --> 00:05:08,559
I can. I always knew
we were good friends.
126
00:05:08,559 --> 00:05:11,432
Well, we always hypothesized
we were good friends.
127
00:05:11,432 --> 00:05:12,773
The only way
to truly prove it
128
00:05:12,773 --> 00:05:14,274
was to perform
an experiment...
129
00:05:14,274 --> 00:05:15,696
Squish! The Friendship Game.
130
00:05:15,696 --> 00:05:17,858
Analyze the data...
We kicked butt.
131
00:05:17,858 --> 00:05:19,570
And draw a conclusion...
132
00:05:19,570 --> 00:05:21,442
We are the better
best friends.
133
00:05:21,442 --> 00:05:24,495
That's a lot of science to get
from a game with two chimpanzees on the box.
134
00:05:26,156 --> 00:05:28,539
Renaldo, we must
celebrate our victory.
135
00:05:28,539 --> 00:05:29,790
And lucky for you,
136
00:05:29,790 --> 00:05:32,413
I've just restocked the closet
with your favorite snack.
137
00:05:32,413 --> 00:05:33,624
Chocolate-covered
strawberries?
138
00:05:33,624 --> 00:05:34,915
Better.
Strawberry-covered chocolates?
139
00:05:34,915 --> 00:05:36,507
Not a thing.
Oysters?
140
00:05:36,507 --> 00:05:37,838
What is this,
a cruise ship?
141
00:05:39,420 --> 00:05:40,511
No, I got your favorite.
142
00:05:41,422 --> 00:05:43,093
Plain crackers.
143
00:05:43,093 --> 00:05:46,136
That's weird.
I thought I hated plain crackers.
144
00:05:46,136 --> 00:05:48,809
Uh, Renaldo,
as your scientifically-proven best friend,
145
00:05:48,809 --> 00:05:51,021
I'm pretty sure I know
what your favorite snack is.
146
00:05:54,354 --> 00:05:56,857
Barry, I think
these are stale.
147
00:05:58,569 --> 00:05:59,860
Yep!
Just the way you like them.
148
00:06:07,197 --> 00:06:09,700
Shelby, I'm sorry.
149
00:06:09,700 --> 00:06:11,412
I didn't mean for you
to find out that way.
150
00:06:11,412 --> 00:06:13,373
I shouldn't have gone
to that concert without you.
151
00:06:13,373 --> 00:06:15,335
Are you okay?
Mmm-hmm.
152
00:06:15,335 --> 00:06:17,798
Do you want
to talk about it? Hmm-mmm.
153
00:06:17,798 --> 00:06:20,340
You sure?
'Cause you seem like you're mad.
154
00:06:20,340 --> 00:06:23,053
You haven't used anything
but the letter "M" since we left Barry's.
155
00:06:23,053 --> 00:06:24,054
Oh.
156
00:06:25,345 --> 00:06:27,137
Okay, we got a vowel.
That's a start.
157
00:06:28,719 --> 00:06:30,390
Cyd, I'm fine.
158
00:06:30,390 --> 00:06:31,852
I was a little
surprised at first,
159
00:06:31,852 --> 00:06:33,604
but I completely understand.
160
00:06:33,604 --> 00:06:35,936
You do?
Of course. I was sick.
161
00:06:35,936 --> 00:06:37,608
You were.
You were so sick.
162
00:06:37,608 --> 00:06:39,860
And we'd already paid
for the tickets. I get it.
163
00:06:39,860 --> 00:06:42,232
Wow. You are being
really cool about this.
164
00:06:42,232 --> 00:06:44,284
Why wouldn't I be?
I'm cool.
165
00:06:44,284 --> 00:06:47,738
I'm cool as a cucumber.
They should call me Cucumber Marcus.
166
00:06:47,738 --> 00:06:50,330
C-M. The Cuke.
167
00:06:50,330 --> 00:06:54,204
Okay, good.
I'm glad we can put that all behind us.
168
00:06:54,204 --> 00:06:58,919
It's just that sometimes
when you get upset, you bake.
169
00:06:58,919 --> 00:07:01,462
True, but this is not
one of those times.
170
00:07:01,462 --> 00:07:04,344
This is a total coincidence.
171
00:07:04,344 --> 00:07:06,096
See, you happen to have just
told me something
172
00:07:06,096 --> 00:07:08,929
that I very well
may find very upsetting.
173
00:07:08,929 --> 00:07:12,182
And, in a completely unrelated
turn of events,
174
00:07:12,182 --> 00:07:17,147
I find myself
suddenly craving pumpkin cream cheese muffins!
175
00:07:18,729 --> 00:07:20,110
Now preheat the oven to 450!
176
00:07:21,732 --> 00:07:22,823
You got it, Cuke!
177
00:07:31,121 --> 00:07:32,663
(CRUNCHING)
178
00:07:35,876 --> 00:07:37,748
Great muffin, Shelbs.
179
00:07:37,748 --> 00:07:39,169
Some of your best.
180
00:07:39,169 --> 00:07:41,341
If I hadn't seen you make it,
I wouldn't have known
181
00:07:41,341 --> 00:07:43,293
there's a dozen
egg shells in there.
182
00:07:44,545 --> 00:07:46,216
What's your secret?
183
00:07:46,216 --> 00:07:47,387
It's the nutmeg.
184
00:07:49,890 --> 00:07:51,261
I can't take this anymore.
185
00:07:51,261 --> 00:07:52,973
I know, these things
are disgusting.
186
00:07:54,725 --> 00:07:57,558
Shelby, admit it,
you're mad at me.
187
00:07:57,558 --> 00:08:01,361
Fine, yes.
I'm mad that you went to that concert without me!
188
00:08:01,361 --> 00:08:03,564
Okay, how can I fix this?
I just want to make this right.
189
00:08:05,025 --> 00:08:06,867
I got it!
We'll just jump back
190
00:08:06,867 --> 00:08:08,819
and go to
the concert together!
191
00:08:08,819 --> 00:08:12,823
I guess if I went with you,
I couldn't be mad at you for going without me.
192
00:08:12,823 --> 00:08:16,456
Yes! Shelby, you are so smart.
And a good baker, normally, not today.
193
00:08:17,918 --> 00:08:18,959
Let's do it.
194
00:08:21,001 --> 00:08:22,673
Okay, we're back
to the night of the concert.
195
00:08:22,673 --> 00:08:24,675
I'll grab the tickets,
you grab your dancing shoes.
196
00:08:27,467 --> 00:08:29,129
I think we have a problem.
197
00:08:29,129 --> 00:08:31,592
Problem? What are you
talking about... Whoa!
198
00:08:32,763 --> 00:08:35,185
I feel awful.
No, you're fine!
199
00:08:35,185 --> 00:08:37,267
I don't feel fine.
200
00:08:37,267 --> 00:08:40,310
It's all in your head.
We just gotta get you up on your feet, get you moving.
201
00:08:42,643 --> 00:08:43,564
Cyd, I'm goin' down!
202
00:08:45,485 --> 00:08:47,317
It's okay, Shelbs.
I'll be your legs.
203
00:08:50,821 --> 00:08:53,073
We're doin' this!
It's going to work!
204
00:08:53,073 --> 00:08:54,655
Next stop, Adele!
205
00:08:58,328 --> 00:09:00,120
Is there any way
Adele could come to us?
206
00:09:02,422 --> 00:09:04,965
Cyd, this isn't gonna work.
207
00:09:04,965 --> 00:09:08,008
I feel terrible.
Let's just jump back.
208
00:09:08,008 --> 00:09:10,841
No, we can do this.
209
00:09:10,841 --> 00:09:15,766
Hey, Cyd. I got your text.
That's so cool of Shelby to insist I take her ticket.
210
00:09:15,766 --> 00:09:17,017
She's a really good friend.
211
00:09:19,559 --> 00:09:21,061
On second thought,
yeah, let's jump back.
212
00:09:23,894 --> 00:09:25,395
I'm guessing
that made you more mad,
213
00:09:25,395 --> 00:09:26,857
but I don't want
to tell you how you feel.
214
00:09:28,649 --> 00:09:31,241
You told Naldo that
I wanted you to go without me?
215
00:09:31,241 --> 00:09:35,035
No! He assumed it.
I just didn't correct him.
216
00:09:36,196 --> 00:09:37,698
I can't believe this.
217
00:09:37,698 --> 00:09:38,829
Shelby...
218
00:09:44,755 --> 00:09:45,916
Ow!
Ow!
219
00:09:45,916 --> 00:09:47,127
Ow!
Ow!
220
00:09:47,127 --> 00:09:48,629
Ow!
221
00:09:48,629 --> 00:09:50,050
I don't even remember
why we're fighting, Chet.
222
00:09:50,050 --> 00:09:53,053
Me either.
Oh, wait. I remember.
223
00:09:53,053 --> 00:09:54,304
Ow!
224
00:09:55,265 --> 00:09:56,717
NEIL: What's next, guys?
225
00:09:56,717 --> 00:09:57,928
BRET AND CHET: Whoa.
226
00:09:59,099 --> 00:10:00,891
You were missing
some tent poles,
227
00:10:00,891 --> 00:10:02,392
so I carved new ones
out of branches.
228
00:10:02,392 --> 00:10:04,224
Cool! We got the tent up!
229
00:10:06,106 --> 00:10:08,568
Now we can
start building a fire.
230
00:10:08,568 --> 00:10:11,361
It says here we need
adult supervision.
231
00:10:11,361 --> 00:10:13,994
Dad, we're
gonna build a fire!
232
00:10:13,994 --> 00:10:15,285
(KNOCKING ON WINDOW)
233
00:10:15,285 --> 00:10:17,157
Wow, that got him
to the window quick.
234
00:10:18,739 --> 00:10:20,791
Now it says here
we need a flint and steel.
235
00:10:24,915 --> 00:10:27,878
Okay, hand me the steel.
No, you hand me the flint.
236
00:10:27,878 --> 00:10:29,629
Why don't you
just flip a coin?
237
00:10:29,629 --> 00:10:34,344
Neil, that's a great idea.
I'll be heads. No, I'll be heads!
238
00:10:34,344 --> 00:10:36,927
Let's wrestle for it!
Winner builds the fire?
239
00:10:36,927 --> 00:10:38,719
No! Winner gets to be heads!
240
00:10:44,354 --> 00:10:47,027
We jumped back
so we could go to that concert together,
241
00:10:47,027 --> 00:10:48,438
but it just
made things worse.
242
00:10:48,438 --> 00:10:50,320
Well, it was only
a matter of time before you guys were
243
00:10:50,320 --> 00:10:52,272
no longer the best
best friends.
244
00:10:52,272 --> 00:10:54,114
I mean,
you did lose Squish.
245
00:10:54,114 --> 00:10:56,737
Cydby has been
replaced by Barnaldo.
246
00:10:59,279 --> 00:11:01,782
I'm sorry to rub
our friendship in your face, Shelby.
247
00:11:01,782 --> 00:11:04,875
It must sting to see
two people this on the same page.
248
00:11:06,997 --> 00:11:08,418
What are you
going to do?
249
00:11:08,418 --> 00:11:10,250
I've never seen you
this mad at Cyd before.
250
00:11:10,250 --> 00:11:13,503
I've never been this mad
at Cyd before.
251
00:11:13,503 --> 00:11:16,296
Shelby, I got it!
I know how to make this up to you.
252
00:11:16,296 --> 00:11:18,098
I had a good time
at a concert without you.
253
00:11:18,098 --> 00:11:20,931
So you have to
have a good time at a concert without me.
254
00:11:20,931 --> 00:11:22,803
Then we'll be even
and you won't be mad.
255
00:11:22,803 --> 00:11:24,725
That is the dumbest thing
I've ever heard.
256
00:11:24,725 --> 00:11:26,566
Hey! You can't
talk to her like that!
257
00:11:26,566 --> 00:11:27,938
He is right, though,
it does sound like
258
00:11:27,938 --> 00:11:30,811
you haven't really
thought this through.
259
00:11:30,811 --> 00:11:33,864
I've got two tickets
to the Battle of the Boy Bands at the mall tonight,
260
00:11:33,864 --> 00:11:35,075
and you're going
with Naldo.
261
00:11:35,075 --> 00:11:37,157
(GASPS)
Hee-hee!
262
00:11:37,157 --> 00:11:38,739
I mean... (GASPS)
263
00:11:40,660 --> 00:11:42,412
I don't know...
264
00:11:42,412 --> 00:11:44,534
Please, Shelby,
it's the only idea I've got left.
265
00:11:44,534 --> 00:11:45,956
You go and have fun,
266
00:11:45,956 --> 00:11:47,878
and I'll stay here
and be miserable.
267
00:11:47,878 --> 00:11:50,210
But how can you possibly
guarantee her that you'll be miserable?
268
00:11:50,210 --> 00:11:51,541
I'll be with you.
269
00:11:53,213 --> 00:11:55,295
Naldo, what do you think?
Do you want to go?
270
00:11:55,295 --> 00:11:56,837
Allow me
to answer for him.
271
00:11:56,837 --> 00:11:59,049
Not a chance.
Renaldo hates crowds.
272
00:11:59,049 --> 00:12:01,261
I totally agree
with everything Barry said,
273
00:12:01,261 --> 00:12:03,643
except yes, I'll go
and I love crowds.
274
00:12:04,845 --> 00:12:07,187
Then, I guess
we better get going.
275
00:12:12,152 --> 00:12:13,613
BOTH: Heads.
276
00:12:14,985 --> 00:12:16,196
BOTH: Heads.
277
00:12:17,908 --> 00:12:20,530
Am I dreaming,
or do you smell hot dogs?
278
00:12:20,530 --> 00:12:22,072
I'm the wrong guy to ask.
279
00:12:22,072 --> 00:12:23,824
All my dreams
smell like hot dogs.
280
00:12:26,867 --> 00:12:29,920
Well, guys, the tent's up,
the fire's burning
281
00:12:29,920 --> 00:12:31,922
and the hot dogs are cooking.
282
00:12:31,922 --> 00:12:34,134
You're gonna get your
camping badges for sure.
283
00:12:34,134 --> 00:12:36,046
Great job, Neil.
Thanks.
284
00:12:36,046 --> 00:12:39,049
Only one problem.
We were supposed to do it!
285
00:12:39,049 --> 00:12:41,972
But you guys were fighting.
That's our process.
286
00:12:43,763 --> 00:12:47,978
This is too good.
The Badge Master will never believe we did any of it.
287
00:12:47,978 --> 00:12:50,480
I guess I could drop
the hot dogs in the dirt.
288
00:12:50,480 --> 00:12:53,153
Or I could make the tent
a little lopsided.
289
00:12:53,153 --> 00:12:55,275
Or I could
let the fire go out.
290
00:12:55,275 --> 00:12:57,277
I'm hearing
a lot of "coulds,"
291
00:12:57,277 --> 00:12:58,989
but I'm not seeing
a lot of "dids."
292
00:13:06,616 --> 00:13:08,999
Shelby and I are
definitely gonna be even after this.
293
00:13:08,999 --> 00:13:12,913
Naldo's so much fun
to go to concerts with. That guy loves to dance.
294
00:13:12,913 --> 00:13:16,126
Loves to dance?
Are we talking about the same Renaldo?
295
00:13:16,126 --> 00:13:17,297
Blonde hair?
Brown.
296
00:13:17,297 --> 00:13:18,418
Blue eyes.
Green.
297
00:13:18,418 --> 00:13:19,549
About this tall?
298
00:13:21,551 --> 00:13:23,924
Do you know anything
about Naldo? Of course, I do.
299
00:13:23,924 --> 00:13:26,136
We won
Squish! The Friendship Game.
300
00:13:26,136 --> 00:13:28,018
I know everything
there is to know about him.
301
00:13:28,929 --> 00:13:31,932
Things I know
about Renaldo.
302
00:13:31,932 --> 00:13:33,693
Ah-ha!
303
00:13:36,316 --> 00:13:37,317
Hat.
304
00:13:38,488 --> 00:13:39,940
Unless...
305
00:13:41,942 --> 00:13:43,703
You were right
the first time. Shuds!
306
00:13:45,996 --> 00:13:49,159
I texted Shelby and asked her
if she got to the concert like 10 minutes ago.
307
00:13:49,159 --> 00:13:51,121
Why isn't she texting me back?
308
00:13:51,121 --> 00:13:53,123
Maybe she's too busy
having a great time?
309
00:13:53,123 --> 00:13:55,956
Or maybe she's icing me out
because she's having a terrible time.
310
00:13:55,956 --> 00:13:57,757
Oh, I got the dots,
she's texting!
311
00:13:57,757 --> 00:14:00,220
(PHONE CHIMING)
"Yes."
312
00:14:00,220 --> 00:14:02,172
Is that a happy yes?
Sad yes?
313
00:14:02,172 --> 00:14:04,174
I forgive you and we'll share
a bedroom forever yes?
314
00:14:04,174 --> 00:14:05,175
What is she saying?
315
00:14:07,427 --> 00:14:09,099
I need you to ask me
questions about Renaldo.
316
00:14:09,099 --> 00:14:10,600
But what if Shelby...
Just do it!
317
00:14:10,600 --> 00:14:11,932
It will take your mind
off your dumb problem.
318
00:14:15,145 --> 00:14:16,686
What's Naldo's
favorite color?
319
00:14:16,686 --> 00:14:17,938
Pass.
320
00:14:17,938 --> 00:14:19,859
Favorite animal?
Pass.
321
00:14:19,859 --> 00:14:21,071
Favorite place
on Earth?
322
00:14:21,071 --> 00:14:22,482
Ooh, hard pass!
323
00:14:23,743 --> 00:14:25,445
I don't know anything
about Renaldo!
324
00:14:26,987 --> 00:14:29,079
Am I really that
bad of a friend?
325
00:14:29,079 --> 00:14:32,702
What are you asking me for?
I betrayed Shelby in two separate timelines.
326
00:14:32,702 --> 00:14:34,584
We don't deserve them.
327
00:14:34,584 --> 00:14:37,047
I guess we'll just have
to become best friends with each other now.
328
00:14:37,047 --> 00:14:38,919
I cannot let that happen!
329
00:14:38,919 --> 00:14:40,000
I'm gonna go down
to the mall
330
00:14:40,000 --> 00:14:42,002
and make sure
she's having a good time.
331
00:14:42,002 --> 00:14:44,094
Isn't the whole point
that she has a good time and you don't?
332
00:14:44,094 --> 00:14:46,676
Ah! But I'm not gonna
have a good time.
333
00:14:46,676 --> 00:14:48,058
You're coming with me.
334
00:14:48,058 --> 00:14:49,930
Oh, but I hate crowds.
335
00:14:49,930 --> 00:14:51,511
Yes, that's perfect,
more whining.
336
00:14:51,511 --> 00:14:53,603
(GROANS)
You're hurting my arm!
337
00:15:04,324 --> 00:15:08,118
Maybe Cyd's right.
Maybe coming to Battle of the Boy Bands
338
00:15:08,118 --> 00:15:09,739
will fix things between us.
339
00:15:09,739 --> 00:15:10,951
I gotta give it a shot,
right, Naldo?
340
00:15:12,492 --> 00:15:13,663
What are you wearing?
341
00:15:16,456 --> 00:15:19,709
I was at the merch table,
but I didn't know which boy band to support.
342
00:15:19,709 --> 00:15:23,253
Am I rooting for
What About JoJo or Five-Ever?
343
00:15:23,253 --> 00:15:25,635
And then I saw this sweet hat
from True Dudes
344
00:15:25,635 --> 00:15:28,178
and pants featuring four
of the five members of Yeah Girl.
345
00:15:30,640 --> 00:15:33,223
If they win this thing,
Wyatt's gonna be so mad he quit.
346
00:15:38,858 --> 00:15:40,110
Barry!
347
00:15:42,983 --> 00:15:46,616
This outfit is ridiculous.
How is this supposed to get us past security?
348
00:15:46,616 --> 00:15:47,907
Just follow my lead.
349
00:15:47,907 --> 00:15:49,159
Here are our tickets.
350
00:15:50,450 --> 00:15:52,032
You got tickets online?
351
00:15:52,032 --> 00:15:53,373
Then why am I
dressed like this?
352
00:15:53,373 --> 00:15:56,166
It's been a rough day, Barry.
I needed a laugh.
353
00:15:56,166 --> 00:15:58,038
Now, come on.
We gotta go find Shelby and Naldo.
354
00:16:00,250 --> 00:16:01,291
There they are!
355
00:16:02,582 --> 00:16:04,214
I'm gonna go sneak over
behind that poster
356
00:16:04,214 --> 00:16:05,845
and try to hear
if she's having a good time.
357
00:16:05,845 --> 00:16:07,297
What? No. Don't leave me!
People are gonna think
358
00:16:07,297 --> 00:16:09,299
I came here
'cause I wanted to!
359
00:16:12,762 --> 00:16:15,645
This is pretty great.
I'm here with a good friend,
360
00:16:15,645 --> 00:16:19,149
we've got prime spots,
the mall has free Wi-Fi.
361
00:16:19,149 --> 00:16:20,650
This will solve everything.
362
00:16:22,312 --> 00:16:24,904
I don't know.
Something doesn't feel right.
363
00:16:24,904 --> 00:16:27,067
I know.
I feel it too.
364
00:16:27,067 --> 00:16:28,908
I think it's this
Five-Ever underwear.
365
00:16:28,908 --> 00:16:30,910
Is Chad supposed to be
on the front or the back?
366
00:16:33,113 --> 00:16:36,076
I don't get it.
Why can't I let this go?
367
00:16:36,076 --> 00:16:37,957
You and Cyd have had
arguments before.
368
00:16:37,957 --> 00:16:39,579
What's different
about this?
369
00:16:39,579 --> 00:16:41,751
I don't know.
I thought I was mad
370
00:16:41,751 --> 00:16:44,294
'cause she went
to that concert,
371
00:16:44,294 --> 00:16:47,087
but now that I think about it,
I'm glad she went.
372
00:16:47,087 --> 00:16:49,799
I wouldn't want Cyd to
miss out on a good time.
373
00:16:49,799 --> 00:16:51,801
Oh, she didn't.
She had the best time.
374
00:16:51,801 --> 00:16:53,303
We were in the front row
375
00:16:53,303 --> 00:16:54,974
and then we got
backstage passes... Okay, okay!
376
00:16:54,974 --> 00:16:56,096
She had a great time,
I get it.
377
00:16:58,268 --> 00:17:01,101
Well, if it's not the concert,
then what are you mad about?
378
00:17:02,142 --> 00:17:05,565
I guess I'm mad
that she lied about it.
379
00:17:05,565 --> 00:17:08,648
For the first time,
I feel like I can't trust her.
380
00:17:08,648 --> 00:17:11,241
Shelby, it's Cyd.
You know you can trust her.
381
00:17:16,156 --> 00:17:17,827
But I've been wrong before.
382
00:17:19,959 --> 00:17:21,461
Cyd, what are you doing here?
383
00:17:21,461 --> 00:17:23,083
I can explain!
384
00:17:23,083 --> 00:17:25,215
I was eavesdropping
and I thought the poster would hold my weight.
385
00:17:27,297 --> 00:17:30,880
That's your explanation?
You thought you wouldn't get caught?
386
00:17:32,302 --> 00:17:34,594
(STAMMERS) This is
why I can't let it go.
387
00:17:34,594 --> 00:17:37,016
It's not about
the concert at all.
388
00:17:37,016 --> 00:17:40,350
It's about the fact
that you never even told me that you went.
389
00:17:40,350 --> 00:17:42,982
You've been lying to me.
390
00:17:42,982 --> 00:17:47,187
This whole time
I thought I was mad, but I'm not.
391
00:17:47,187 --> 00:17:48,648
I'm hurt.
392
00:17:49,949 --> 00:17:51,241
But Shelby...
393
00:17:51,241 --> 00:17:52,492
I can't talk
to you right now.
394
00:17:52,492 --> 00:17:54,244
Shelby, wait!
395
00:17:57,537 --> 00:17:59,539
Barry?
Renaldo?
396
00:17:59,539 --> 00:18:01,371
BOTH: You look ridiculous!
397
00:18:02,752 --> 00:18:04,704
What are you doing here?
398
00:18:04,704 --> 00:18:07,207
You don't like
this kind of music. And you hate crowds.
399
00:18:07,207 --> 00:18:11,050
You know me so well,
and yet I don't know a thing about you.
400
00:18:11,050 --> 00:18:13,263
Like what is
your favorite color? Pass.
401
00:18:13,263 --> 00:18:14,634
Well, that's
what I said.
402
00:18:14,634 --> 00:18:16,216
What is your favorite animal?
Pass.
403
00:18:16,216 --> 00:18:17,637
I said that too.
404
00:18:17,637 --> 00:18:19,098
What's your favorite
place on Earth?
405
00:18:19,098 --> 00:18:20,640
Hmm. I want to say the lab...
406
00:18:20,640 --> 00:18:22,682
No.
...but I'm gonna go with hard pass.
407
00:18:22,682 --> 00:18:25,185
Yes!
408
00:18:25,185 --> 00:18:27,277
How can I pick a favorite
when I haven't been to all the places
409
00:18:27,277 --> 00:18:30,069
or met all the animals
or seen all the colors?
410
00:18:30,069 --> 00:18:31,731
Does it get better
than orange? I don't know!
411
00:18:33,323 --> 00:18:35,785
Classic Renaldo.
I do know you.
412
00:18:35,785 --> 00:18:38,238
Of course, you know me.
We're bros for life.
413
00:18:38,238 --> 00:18:39,449
Bros for life.
414
00:18:39,449 --> 00:18:42,041
Wait. Did you just say
you're Bros for Life?
415
00:18:42,041 --> 00:18:43,042
We sure did.
416
00:18:43,042 --> 00:18:45,415
Well, you gotta get on stage!
The rest of your group is already up there!
417
00:18:54,424 --> 00:18:57,967
We're finally gonna do it.
We're gonna get our camping badges, Bret.
418
00:18:57,967 --> 00:19:02,061
All we have to do is not
let the Badge Master know that Neil did everything.
419
00:19:06,356 --> 00:19:08,978
Why'd he do that?
I feel like he's judging us.
420
00:19:10,940 --> 00:19:12,272
Proud of you, guys.
421
00:19:12,272 --> 00:19:15,445
Why's he proud of us?
He knows we didn't do anything.
422
00:19:21,201 --> 00:19:23,663
Yay, Bret!
Yay, Chet!
423
00:19:23,663 --> 00:19:25,495
(WHOOPING)
424
00:19:25,495 --> 00:19:30,750
I can't take it anymore!
Don't you flip on me, Bret! I need this!
425
00:19:32,462 --> 00:19:34,344
I can't!
It's too much!
426
00:19:34,344 --> 00:19:37,217
Badge Master, sir,
I didn't do any of this. It was all...
427
00:19:37,217 --> 00:19:40,059
Me! It was all me!
I did it, sir.
428
00:19:40,059 --> 00:19:44,183
No, he didn't.
It was all Neil. Neil did everything.
429
00:19:44,183 --> 00:19:45,605
I guess you should
just kick us out.
430
00:19:45,605 --> 00:19:47,607
We're not Ranger
Badge Buddy material. (GRUNTING)
431
00:19:49,809 --> 00:19:53,483
Wow, I can't believe
they made me a Ranger Badge Buddy.
432
00:19:53,483 --> 00:19:56,986
And I got a camping badge.
I got an honesty badge.
433
00:19:56,986 --> 00:19:59,659
I got kicked out
for lying to a Badge Master!
434
00:19:59,659 --> 00:20:01,661
And they gave
Neil my shirt!
435
00:20:04,284 --> 00:20:06,416
I guess we gotta take
this campsite down.
436
00:20:06,416 --> 00:20:08,628
Come on, guys.
437
00:20:08,628 --> 00:20:13,253
Hey, I'd totally help,
but since I'm not a Ranger Badge Buddy,
438
00:20:13,253 --> 00:20:16,636
I'll be at the movies.
Have fun cleaning up, chumps.
439
00:20:19,599 --> 00:20:21,391
Neil, I know
this sounds weird,
440
00:20:21,391 --> 00:20:24,183
but I think
Chet outsmarted us.
441
00:20:24,183 --> 00:20:25,345
I thought you were Chet.
442
00:20:35,485 --> 00:20:36,486
Hey.
443
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
Hey.
444
00:20:42,492 --> 00:20:45,785
Shelby, you were right.
I should have told you that I went to that concert.
445
00:20:45,785 --> 00:20:47,667
I thought I could fix it,
but I can't.
446
00:20:48,918 --> 00:20:50,790
I'm so sorry for hurting you.
447
00:20:55,254 --> 00:20:56,876
Why didn't you tell me?
448
00:20:59,469 --> 00:21:02,091
At first, I was afraid
you'd be mad that I went.
449
00:21:03,643 --> 00:21:07,307
Then I was afraid
you'd be mad that I lied.
450
00:21:07,307 --> 00:21:12,271
And now I'm just afraid
you'll never forgive me.
451
00:21:14,063 --> 00:21:17,857
Cyd, of course,
I'm going to forgive you.
452
00:21:18,488 --> 00:21:20,279
Really?
453
00:21:20,279 --> 00:21:23,743
Yes, we're best friends.
454
00:21:23,743 --> 00:21:28,498
But I think
maybe it's gonna take some time.
455
00:21:28,498 --> 00:21:31,250
Well, I'm not going anywhere.
456
00:21:31,621 --> 00:21:32,752
(CHUCKLES)
457
00:21:39,339 --> 00:21:42,382
I'm so glad everything's
gonna be okay.
458
00:21:42,382 --> 00:21:44,303
I almost had to
become best friends with Barry.
459
00:21:45,845 --> 00:21:47,387
I would never
let that happen.
460
00:21:49,929 --> 00:21:53,643
Guys, guess who came
in eighth at the Battle of the Boy Bands!
461
00:21:53,643 --> 00:21:54,854
BOTH: Bros for Life!
462
00:21:58,398 --> 00:22:00,650
Shelbs, I'm don't mean to
rush the healing process,
463
00:22:00,650 --> 00:22:02,281
but we're gonna jump back
and see that, right?
464
00:22:02,281 --> 00:22:04,444
Definitely. I need
a new favorite concert.
465
00:22:07,156 --> 00:22:08,498
(INDISTINCT CHATTERING)
466
00:22:08,498 --> 00:22:10,790
Ladies and gentlemen,
put your hands together!
467
00:22:10,790 --> 00:22:12,952
It's Bros for Life!
468
00:22:12,952 --> 00:22:14,374
(ALL CHEERING)
469
00:22:14,374 --> 00:22:15,955
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
470
00:22:33,062 --> 00:22:36,526
You gotta step it up, Barry.
This is what happens when you miss rehearsal.
471
00:22:36,526 --> 00:22:38,478
Renaldo,
we are not in this band!
472
00:22:47,246 --> 00:22:51,040
Wow, Naldo is really good,
and Barry's...
473
00:22:52,702 --> 00:22:54,043
Also our friend.
474
00:22:58,498 --> 00:22:59,839
(CROWD CHEERING)
475
00:22:59,889 --> 00:23:04,439
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.