All language subtitles for Best Friends Whenever s02e07 The Friendship Code.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ?? 2 00:00:09,470 --> 00:00:11,392 SHELBY: (ON COMPUTER) And remember, Tradeskees family, 3 00:00:11,392 --> 00:00:13,304 you made it, now let's trade it. 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,976 Don't forget to join by clicking here. 5 00:00:15,976 --> 00:00:17,978 Or is it here? 6 00:00:17,978 --> 00:00:21,642 I know it's on the left but is it my left or your left? 7 00:00:21,642 --> 00:00:23,774 Pretty sure it's up here somewhere. 8 00:00:26,947 --> 00:00:30,951 Wow. I'm getting better at making these videos. 9 00:00:32,573 --> 00:00:34,915 Okay, Naldo, you can let Cyd in now. 10 00:00:34,915 --> 00:00:37,418 I feel kind of bad for locking her out. 11 00:00:37,418 --> 00:00:39,370 Was it really that hard to finish your video with her around? 12 00:00:39,370 --> 00:00:42,163 I finally figured out how to play Shake It Off on the clarinet. 13 00:00:43,084 --> 00:00:45,876 (SQUAWKS) 14 00:00:49,090 --> 00:00:50,971 You did the right thing, Shelby. 15 00:00:52,133 --> 00:00:54,595 Hello. I'm Barry Eisenberg. 16 00:00:54,595 --> 00:00:56,847 Has he been here the whole time? 17 00:00:56,847 --> 00:01:01,102 No, he's only 15 years old. There's a lot of time he hasn't been here. 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,144 It's a pleasure to meet you. 19 00:01:03,144 --> 00:01:05,736 Come on, Barry, we don't shake hands, we hug. 20 00:01:11,112 --> 00:01:14,245 I knew this was gonna happen! Barry blew himself up in an experiment 21 00:01:14,245 --> 00:01:16,957 and now his boring ghost is gonna haunt us forever! 22 00:01:16,957 --> 00:01:18,749 Gotcha! 23 00:01:20,961 --> 00:01:23,704 It's just my personal portable hologram projector. 24 00:01:23,704 --> 00:01:26,507 It can project anything in full 3-D. 25 00:01:26,507 --> 00:01:28,879 I've digitized an image of myself and programmed it 26 00:01:28,879 --> 00:01:31,051 with my most frequently used expressions. 27 00:01:31,051 --> 00:01:32,473 (BEEPS) Aw, shuds! 28 00:01:32,473 --> 00:01:34,175 (BEEPS) I invented time travel! 29 00:01:34,175 --> 00:01:36,137 (BEEPS) Renaldo, to the lab! 30 00:01:36,137 --> 00:01:39,520 Right behind you, Barry! That's what my hologram would say. 31 00:01:41,982 --> 00:01:44,605 ? I know it sounds crazy 32 00:01:44,605 --> 00:01:47,488 ? But time doesn't faze me 33 00:01:47,488 --> 00:01:51,232 ? Ever since it lost its hold on me 34 00:01:51,232 --> 00:01:53,033 ? Hey, hey 35 00:01:53,033 --> 00:01:56,036 ? Hung out till midnight 36 00:01:56,036 --> 00:01:58,579 ? Missed the curfew, that's all right 37 00:01:58,579 --> 00:02:03,874 ? I'm back to bed and right on time, you'll see 38 00:02:03,874 --> 00:02:05,296 ? Whenever 39 00:02:05,296 --> 00:02:06,627 ? You need me 40 00:02:06,627 --> 00:02:09,089 ? I'm right there with you 41 00:02:09,089 --> 00:02:10,671 ? Whenever 42 00:02:10,671 --> 00:02:12,213 ? There's something 43 00:02:12,213 --> 00:02:15,015 ? You wanna redo 44 00:02:15,015 --> 00:02:17,638 ? The clock is ticking but not for me 45 00:02:17,638 --> 00:02:20,311 ? I'm living in a different reality 46 00:02:20,311 --> 00:02:21,522 ? Whenever 47 00:02:21,522 --> 00:02:23,143 ? Whatever 48 00:02:23,143 --> 00:02:24,685 ? Wherever 49 00:02:24,685 --> 00:02:27,268 ? I'm right there with you 50 00:02:27,268 --> 00:02:29,610 ? I'm right there with you 51 00:02:29,610 --> 00:02:30,941 ? Hey, hey ? 52 00:02:34,114 --> 00:02:36,277 I'm taking my hologram projector down to the high school today 53 00:02:36,277 --> 00:02:38,038 to pitch it to Dax Fraggins at the tech fair. 54 00:02:38,038 --> 00:02:40,040 Who's Dax Fraggins? 55 00:02:40,040 --> 00:02:42,993 He's the most famous guy whoever went to West Portland High! 56 00:02:42,993 --> 00:02:45,586 Pretty much everything in the school is named after him. 57 00:02:45,586 --> 00:02:47,127 Fraggins Gymnasium, 58 00:02:47,127 --> 00:02:49,340 Fraggins Library, Fraggins Field? 59 00:02:49,340 --> 00:02:52,052 Wait a second. Our school has a library? 60 00:02:54,004 --> 00:02:56,176 Hey, I'm gonna pitch to Dax today, too. 61 00:02:56,176 --> 00:02:59,139 Ugh. No offense, but that is a terrible idea. 62 00:02:59,139 --> 00:03:00,721 Your website pales in comparison to 63 00:03:00,721 --> 00:03:02,473 the brilliance of my hologram projector. 64 00:03:02,473 --> 00:03:04,895 That's rude. It can't be. I said "no offense." 65 00:03:05,516 --> 00:03:06,937 But I'm offended. 66 00:03:06,937 --> 00:03:09,189 Well I told you not to be. I did everything I could. 67 00:03:11,111 --> 00:03:13,023 You know what, Dax made his first website 68 00:03:13,023 --> 00:03:15,075 when he was a sophomore just like me. 69 00:03:15,075 --> 00:03:17,408 I think I have a pretty good chance at him investing in my site. 70 00:03:17,408 --> 00:03:20,321 Yeah, you do, Shelbs. If I know Dax... And I don't... 71 00:03:20,321 --> 00:03:22,533 He's gonna love Tradeskees. 72 00:03:22,533 --> 00:03:24,585 Shelby, Dax is coming to hear pitches 73 00:03:24,585 --> 00:03:26,247 from real innovators. 74 00:03:26,247 --> 00:03:28,168 Are you implying that I'm not a real innovator? 75 00:03:28,168 --> 00:03:30,791 Nope, I'm saying it. 76 00:03:30,791 --> 00:03:34,004 Oh! I better get going, my billion dollar future awaits. 77 00:03:36,096 --> 00:03:39,219 (SIGHS) Because I'm his favorite, I'm gonna let that slide. 78 00:03:41,262 --> 00:03:44,265 Because I'm actually his favorite, I'm gonna let that slide. 79 00:03:52,853 --> 00:03:57,027 Thanks, this is so exciting! I just want to make sure I do everything right. 80 00:03:57,027 --> 00:03:59,950 I'm number nine. So I go after eight, but before 10? 81 00:03:59,950 --> 00:04:02,533 It goes eight, Shelby, 10? 82 00:04:02,533 --> 00:04:05,165 Shelby, I thought we decided you wouldn't come down here. 83 00:04:05,165 --> 00:04:08,669 When did we decide that? When I told you not to come down here. 84 00:04:08,669 --> 00:04:11,422 Look, Barry, a lot of people like my site. 85 00:04:11,422 --> 00:04:15,636 Almost 10,000. Hopefully... Soon... Maybe. 86 00:04:15,636 --> 00:04:19,340 Either way, I'm not letting this opportunity pass me by. I'm doing this. 87 00:04:19,340 --> 00:04:20,591 (MONITOR CHIMES) 88 00:04:20,591 --> 00:04:22,222 Oh, looks like I'm up. 89 00:04:22,222 --> 00:04:24,885 Hey, because we're friends, I'll leave a tiny bit of his mind 90 00:04:24,885 --> 00:04:26,807 un-blown for you, huh? You're welcome. 91 00:04:28,309 --> 00:04:30,150 I'm not intimidated by you! 92 00:04:30,150 --> 00:04:33,233 I click "yes" on user agreements without reading them. 93 00:04:33,233 --> 00:04:35,856 Well, I do skim them, though. I'm not crazy. 94 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 Okay, Naldo. What are we doing today? 95 00:04:43,283 --> 00:04:45,746 Actually, I was gonna work on some new Naldo-Tees. 96 00:04:45,746 --> 00:04:47,498 I'm doing cities now. 97 00:04:47,498 --> 00:04:51,372 "New York, New York: We Heard You The First Time." 98 00:04:51,372 --> 00:04:54,965 You're doing your thing. Shelby and Barry are doing their thing. 99 00:04:54,965 --> 00:04:57,378 What am I supposed to do? Just do your thing. 100 00:04:57,378 --> 00:05:02,052 Of course! My thing. Here's the thing. I don't have a thing. 101 00:05:02,052 --> 00:05:04,635 Come on, Cyd. There's gotta be something you're passionate about. 102 00:05:05,346 --> 00:05:07,017 Gravy. Nope. 103 00:05:08,849 --> 00:05:10,270 All right, that settles it. 104 00:05:10,270 --> 00:05:12,563 Today, my thing will be helping you find your thing. 105 00:05:12,563 --> 00:05:14,815 Great, now you have two things! 106 00:05:21,031 --> 00:05:23,944 Mr. Fraggins, it's a true honor to pitch to you. 107 00:05:23,944 --> 00:05:26,156 Thank you so much for this opportunity. 108 00:05:27,538 --> 00:05:31,752 Oh. Sorry, I didn't hear you. I had my sunglasses on. 109 00:05:33,293 --> 00:05:35,295 I'm listening. 110 00:05:35,295 --> 00:05:38,589 That was utter nonsense, but coming from your mouth, it made total sense. 111 00:05:38,589 --> 00:05:41,462 That's why I own a jet. 112 00:05:41,462 --> 00:05:46,967 Right. Well, I am here to present the most revolutionary invention ever. 113 00:05:46,967 --> 00:05:50,431 (BEEPS) I invented time travel. 114 00:05:50,431 --> 00:05:53,183 Whoa, time travel? You better hurry up with your pitch, 115 00:05:53,183 --> 00:05:55,355 this guy's trying to steal your thunder. 116 00:05:55,355 --> 00:05:58,899 (STAMMERS) No, no, no. I came to talk about holograms. 117 00:05:58,899 --> 00:06:02,282 Holograms? I might toss some change at that. 118 00:06:02,282 --> 00:06:05,696 No offense, but that is a terrible idea. 119 00:06:05,696 --> 00:06:08,409 Are you messin' with me? Is he messin' with me? 120 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 I'm so sorry. Let me just try restarting it. 121 00:06:11,412 --> 00:06:13,874 (BEEPING) Shuds! Shuds! Shuds! 122 00:06:13,874 --> 00:06:16,256 Would you cut it out? You're ruining this for us! 123 00:06:16,256 --> 00:06:18,799 I invented time travel. 124 00:06:18,799 --> 00:06:20,340 Yeah. I wish you had. 125 00:06:20,340 --> 00:06:23,093 That way I could get the last 30 seconds of my life back. 126 00:06:24,885 --> 00:06:26,386 But, but Mr. Fraggins... 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,469 Renaldo, to the lab! 128 00:06:28,469 --> 00:06:30,851 You heard him. Renaldo, to the lab! 129 00:06:33,434 --> 00:06:34,475 (BEEPS) 130 00:06:37,938 --> 00:06:40,691 My dad's been restoring this motorcycle for six years. 131 00:06:40,691 --> 00:06:42,783 He calls it his "pet project." 132 00:06:42,783 --> 00:06:47,287 My mom calls it, "Why she can't park it in the garage." 133 00:06:47,287 --> 00:06:51,371 Yes, a motorcycle! Building this could totally be my thing! 134 00:06:51,371 --> 00:06:52,913 (WHIRRS) 135 00:06:54,374 --> 00:06:56,537 You know, I followed the online tutorial exactly, 136 00:06:56,537 --> 00:06:58,459 but I still have this screw left. 137 00:07:00,461 --> 00:07:02,132 You think I missed a step? 138 00:07:03,844 --> 00:07:06,136 Maybe building motorcycles isn't your thing. 139 00:07:06,136 --> 00:07:08,599 Or maybe everyone else has been building motorcycles wrong. 140 00:07:09,970 --> 00:07:11,722 (STARTS ENGINE) 141 00:07:13,934 --> 00:07:16,266 (COUGHING) 142 00:07:16,266 --> 00:07:18,358 Nope, the motorcycle industry knows what it's doing. 143 00:07:24,865 --> 00:07:27,568 Barry, save it. I don't want to hear about how great your pitch went. 144 00:07:27,568 --> 00:07:30,330 Actually, Shelby... Hey, heads up, everybody. 145 00:07:30,330 --> 00:07:33,624 The D-Man's real happy to be here taking your pitches, 146 00:07:33,624 --> 00:07:35,245 but don't waste my time. 147 00:07:35,245 --> 00:07:36,787 If you don't have something legit, 148 00:07:36,787 --> 00:07:38,789 you may as well go home now. 149 00:07:38,789 --> 00:07:41,211 Pitches, not glitches, people! 150 00:07:43,463 --> 00:07:44,545 It was a disaster. 151 00:07:44,545 --> 00:07:46,386 (MONITOR CHIMES) 152 00:07:46,386 --> 00:07:49,349 All right, number nine, you're up with the Daxter! 153 00:07:52,553 --> 00:07:54,975 Hey, 53, you wanna trade? 154 00:07:56,396 --> 00:07:57,978 (WHIRRING) 155 00:08:00,020 --> 00:08:02,523 Don't worry, Shelby. It'll be over soon. 156 00:08:02,523 --> 00:08:06,026 And now if you'll excuse me, I'm going to go shame-barf on Fraggins Field. 157 00:08:14,374 --> 00:08:18,208 Excuse me, uh, Mr. Fraggins? Or should I call you Mr. Dax? 158 00:08:18,208 --> 00:08:21,421 (SCOFFS) Why would I call you Mr. Dax? Dax is your first name. 159 00:08:21,421 --> 00:08:25,175 Can we just start over? Hi, Shelby, I'm Fax Dragons. 160 00:08:25,175 --> 00:08:27,838 Whoa, whoa, whoa! No names, all right? 161 00:08:27,838 --> 00:08:29,630 I don't want to get too attached. 162 00:08:29,630 --> 00:08:33,343 I have a feeling we aren't gonna be spending that much time together. 163 00:08:33,343 --> 00:08:35,395 I'm sorry, I'm just really nervous. 164 00:08:35,395 --> 00:08:37,347 You're a huge inspiration to me. 165 00:08:37,347 --> 00:08:40,310 I even made you my screen background. 166 00:08:40,310 --> 00:08:43,443 All right, all right, I'll sign it. (SCOFFS) 167 00:08:43,443 --> 00:08:44,855 Who do you want me to make it out to? 168 00:08:44,855 --> 00:08:46,947 Oh. No, no, no! That's my screen... 169 00:08:46,947 --> 00:08:48,989 Shelby Marcus. That would be great. 170 00:08:50,450 --> 00:08:53,243 What are you standing there for? Let's hear your pitch. 171 00:08:53,243 --> 00:08:55,205 (STAMMERS) Okay. 172 00:08:55,205 --> 00:08:58,709 So with Tradeskees, you made a craft and you want a craft, 173 00:08:58,709 --> 00:09:00,210 but not the craft you made, 174 00:09:00,210 --> 00:09:02,252 'cause you don't know how to craft that craft... No! 175 00:09:04,044 --> 00:09:05,505 Not another website. 176 00:09:05,505 --> 00:09:07,758 Look, let me just save you a little bit of time, all right? 177 00:09:07,758 --> 00:09:10,931 I won't refresh my browser for a website with less than 10,000 users. 178 00:09:11,672 --> 00:09:14,094 Oh, well, I only have... 179 00:09:15,806 --> 00:09:17,808 Twelve thousand? 180 00:09:17,808 --> 00:09:21,101 Twelve thousand? All right, you've got my attention. 181 00:09:22,482 --> 00:09:25,065 (EXHALES) Mr. Fraggins, 182 00:09:25,065 --> 00:09:28,448 what is the most desirable yet untapped market on the Internet? 183 00:09:28,448 --> 00:09:31,652 Cats with credit cards. 184 00:09:31,652 --> 00:09:35,495 Well, I'm talking about a website that offers exclusive access 185 00:09:35,495 --> 00:09:37,868 to the close-knit Portland craft-swapping community. 186 00:09:38,789 --> 00:09:40,751 Nobody's cracked the crafters. 187 00:09:40,751 --> 00:09:42,873 They spend all their time stringing beads together, 188 00:09:42,873 --> 00:09:46,376 hanging out at swap-meets and hawking artisanal sandwich sauces. 189 00:09:47,878 --> 00:09:49,549 Until now. 190 00:09:49,549 --> 00:09:52,803 Dax Fraggins, let me tell you about Tradeskees. 191 00:09:53,553 --> 00:09:55,055 (MUSIC PLAYING) 192 00:10:17,367 --> 00:10:19,499 This is Tradeskees today. 193 00:10:21,451 --> 00:10:23,543 And this is Tradeskees tomorrow. 194 00:10:27,878 --> 00:10:31,672 So you see, I'm not just pitching you a website, 195 00:10:31,672 --> 00:10:33,804 I'm pitching you a community. 196 00:10:33,804 --> 00:10:36,466 Ninety-five percent of households contain a crafter, 197 00:10:36,466 --> 00:10:39,760 and Tradeskees is a way to reach every single one. 198 00:10:39,760 --> 00:10:42,222 So what do you say, Mr. Fraggins? 199 00:10:42,222 --> 00:10:44,474 Are we ready to take Tradeskees to the next level? 200 00:10:48,648 --> 00:10:51,772 I'll think about it. Send in number 10. 201 00:10:52,773 --> 00:10:53,904 Oh, I thought... 202 00:10:53,904 --> 00:10:56,446 Don't think. That's my job. Just send in 10. 203 00:11:04,785 --> 00:11:07,337 Okay, so building motorcycles wasn't your thing. 204 00:11:07,337 --> 00:11:10,210 Yeah, neither was cooking, painting, close-up magic, 205 00:11:10,210 --> 00:11:12,713 street surfing, model trains, bird watching, 206 00:11:12,713 --> 00:11:14,634 aerial gymnastics, real estate investing, 207 00:11:14,634 --> 00:11:18,348 amateur dentistry, animal husbandry, cheese-making or reading. 208 00:11:19,760 --> 00:11:21,561 That's why I brought you to the mall. 209 00:11:21,561 --> 00:11:23,854 If we can't find your thing here, then so help me, 210 00:11:23,854 --> 00:11:26,897 I'll just pick up the items I came for and we can leave. 211 00:11:27,978 --> 00:11:30,070 (WHIRRING) 212 00:11:33,273 --> 00:11:35,275 Naldo... 213 00:11:35,275 --> 00:11:37,487 Cyd, there is no way you can do that... 214 00:11:37,487 --> 00:11:40,030 But what if chainsaw sculpting is my thing? 215 00:11:40,030 --> 00:11:41,531 You didn't let me finish! 216 00:11:41,531 --> 00:11:43,623 I was gonna say there is no way you can do that... 217 00:11:43,623 --> 00:11:46,787 Without all the necessary safety equipment! 218 00:11:46,787 --> 00:11:48,538 Why did you pause like that? 219 00:11:48,538 --> 00:11:50,710 Pause like... What? 220 00:11:52,212 --> 00:11:53,503 I don't have time for this. 221 00:11:55,836 --> 00:11:57,758 (WHIRRING) 222 00:11:57,758 --> 00:11:59,639 (YELLING) 223 00:12:06,977 --> 00:12:08,228 (WHIRRING STOPS) 224 00:12:11,812 --> 00:12:14,484 I think my log was broken. 225 00:12:14,484 --> 00:12:16,696 It was supposed to have a bear in it! 226 00:12:19,449 --> 00:12:20,861 Oh, Cyd. 227 00:12:30,580 --> 00:12:32,462 That was the last pitch. 228 00:12:32,462 --> 00:12:34,584 Dax has heard everybody's ideas. 229 00:12:34,584 --> 00:12:37,217 Now we just wait and see who he's investing in. 230 00:12:37,217 --> 00:12:40,760 I'm so nervous, I'm sweating in my knee pits. 231 00:12:40,760 --> 00:12:42,472 Shelby, there's no reason to be nervous. 232 00:12:42,472 --> 00:12:44,935 Because any second now, Dax is going to come out, 233 00:12:44,935 --> 00:12:47,187 say that he's heard no good pitches today, 234 00:12:47,187 --> 00:12:48,979 at which point, I will swing back around 235 00:12:48,979 --> 00:12:52,602 with my newly repaired hologram and win the day. 236 00:12:52,602 --> 00:12:54,524 (BEEPS) You the man, Barry! 237 00:12:55,655 --> 00:12:57,777 See? He doesn't say anything offensive now. 238 00:12:57,777 --> 00:12:59,609 I made him nothing but positive. 239 00:13:00,610 --> 00:13:03,323 (BEEPS) How great is this guy? 240 00:13:03,323 --> 00:13:04,704 I know he's saying nice things, 241 00:13:04,704 --> 00:13:07,707 but his Barry face makes me think he's lying. 242 00:13:07,707 --> 00:13:10,370 (BEEPS) Your opinions are valid! 243 00:13:12,913 --> 00:13:14,714 Listen up, people, 244 00:13:14,714 --> 00:13:17,918 I'm sorry to say that there were no good pitches today. 245 00:13:19,009 --> 00:13:21,341 But there was a great one. 246 00:13:21,341 --> 00:13:24,184 Shelby Marcus, you owe me a new pair of socks. 247 00:13:24,184 --> 00:13:25,595 'Cause you knocked mine off. 248 00:13:28,728 --> 00:13:30,140 He picked me? 249 00:13:30,140 --> 00:13:32,272 I can't think of anyone more deserving. 250 00:13:32,272 --> 00:13:34,434 What about me? Lookin' good! 251 00:13:36,236 --> 00:13:38,859 That's right, I'm investing in Tradeskees. 252 00:13:38,859 --> 00:13:40,650 We're gonna take you global! 253 00:13:40,650 --> 00:13:42,282 (APPLAUSE) 254 00:13:44,784 --> 00:13:47,707 Um, Mr. Fraggins! If I could just give you a quick demonstration... 255 00:13:47,707 --> 00:13:50,210 Send me the contract. Yeah. 256 00:13:50,210 --> 00:13:52,913 I'll get the Marcus girl to sign Tradeskees over to me 257 00:13:52,913 --> 00:13:54,794 and then I'll cut her out completely. 258 00:13:54,794 --> 00:13:56,546 (BEEPS) Now that's a plan! 259 00:13:56,546 --> 00:13:57,958 Shh! Not now! (BEEPS) 260 00:14:02,762 --> 00:14:04,514 Just send me the contract. 261 00:14:06,306 --> 00:14:08,348 (SIGHS) I have to warn Shelby. 262 00:14:08,348 --> 00:14:10,310 Ooh, have you been doing push-ups? 263 00:14:10,310 --> 00:14:13,023 Stop patronizing me. You know I haven't. 264 00:14:18,358 --> 00:14:20,901 Well, snorkeling isn't my thing. 265 00:14:20,901 --> 00:14:23,323 Yeah, if you got grossed out in the hot tub, 266 00:14:23,323 --> 00:14:24,784 you probably won't like the ocean. 267 00:14:24,784 --> 00:14:27,908 The pool guy never skims it. 268 00:14:27,908 --> 00:14:30,410 I'm never gonna find my thing. This is pointless. 269 00:14:32,913 --> 00:14:34,794 Why's it so important that you find your thing? 270 00:14:34,794 --> 00:14:36,126 I don't know, it's just... 271 00:14:36,126 --> 00:14:38,458 All of you guys have things you're passionate about. 272 00:14:38,458 --> 00:14:40,170 What if I never find my thing? 273 00:14:40,170 --> 00:14:42,092 Cyd, we'll keep looking. 274 00:14:42,092 --> 00:14:44,764 There's no point. It's just a waste of time. 275 00:14:49,970 --> 00:14:51,932 Despite the comical appearance of what's going on, 276 00:14:51,932 --> 00:14:53,643 I'm still super sad on the inside. 277 00:14:57,687 --> 00:15:00,900 Thank you. I'm very excited. (CHUCKLES) 278 00:15:00,900 --> 00:15:02,522 There's my superstar! 279 00:15:02,522 --> 00:15:04,904 Oh, thank goodness. He would not let go. 280 00:15:06,406 --> 00:15:07,988 My lawyer sent over the contract. 281 00:15:07,988 --> 00:15:10,870 All you have to do is sign it and we're good to go. 282 00:15:10,870 --> 00:15:12,412 I can't believe it! 283 00:15:12,412 --> 00:15:14,955 The Dax Fraggins is going to help me use Tradeskees 284 00:15:14,955 --> 00:15:17,417 to unite crafters all over the world. 285 00:15:17,417 --> 00:15:19,709 I remember when I sold my first website. 286 00:15:19,709 --> 00:15:21,751 You know what I did? 287 00:15:21,751 --> 00:15:23,593 I signed the contract real quick before they could take it back. 288 00:15:23,593 --> 00:15:25,545 You're gonna take it back? Not if you sign it real quick. 289 00:15:26,256 --> 00:15:28,138 No, Shelby, don't! 290 00:15:28,138 --> 00:15:29,759 Barry, what are you doing? 291 00:15:29,759 --> 00:15:30,890 You can't sign that! 292 00:15:30,890 --> 00:15:34,184 Dax is gonna get rid of you and take over Tradeskees. 293 00:15:34,184 --> 00:15:36,936 Why would I do that? Shelby is Tradeskees. 294 00:15:36,936 --> 00:15:39,149 You know, this always happens. 295 00:15:39,149 --> 00:15:41,901 You blow up and even your friends turn on you. 296 00:15:41,901 --> 00:15:43,483 I'm just trying to protect you. 297 00:15:43,483 --> 00:15:46,776 No, you're just jealous that Dax didn't choose your hologram. 298 00:15:46,776 --> 00:15:48,948 You know, you don't have to listen to this... 299 00:15:48,948 --> 00:15:50,740 If you put on these. 300 00:15:54,834 --> 00:15:56,626 I'm signing it. 301 00:15:56,626 --> 00:15:57,837 All right! 302 00:15:57,837 --> 00:15:59,579 Let's go celebrate, partner. 303 00:15:59,579 --> 00:16:00,880 You ever eat cheetah? 304 00:16:00,880 --> 00:16:03,383 No. Yeah, me neither. It's gross. 305 00:16:09,759 --> 00:16:11,891 So, now that I've signed the contract 306 00:16:11,891 --> 00:16:13,853 and we're working together on Tradeskees, 307 00:16:13,853 --> 00:16:15,265 let's talk office layout. 308 00:16:15,265 --> 00:16:17,897 Should we put our desks like this or like this? 309 00:16:17,897 --> 00:16:19,229 (GASPS) Bunk desks! 310 00:16:19,229 --> 00:16:23,863 I call the bottom, 'cause, you know, skirts. 311 00:16:23,863 --> 00:16:27,407 Actually, I was thinking first we could increase membership fees. 312 00:16:27,407 --> 00:16:28,948 But Tradeskees doesn't have fees. 313 00:16:28,948 --> 00:16:31,491 Uh-huh, uh-huh. Let me riff off your riff. 314 00:16:31,491 --> 00:16:35,035 What if, and I'm just brain jammin' here, we charge fees? 315 00:16:35,995 --> 00:16:37,377 You can't do that! 316 00:16:37,377 --> 00:16:39,539 Of course I can. And that's just the beginning. 317 00:16:39,539 --> 00:16:43,833 I'm gonna use Tradeskees to squeeze every last dime out of your beloved crafters. 318 00:16:43,833 --> 00:16:47,087 Thanks to you, I'm in 95% of households. 319 00:16:47,087 --> 00:16:49,089 But my users trust me. 320 00:16:49,089 --> 00:16:51,051 I won't let you do that to them. 321 00:16:51,051 --> 00:16:52,972 I thought you might say that. 322 00:16:54,554 --> 00:16:57,597 (CELL PHONE CHIMES) (CELL PHONE BUZZES) 323 00:16:57,597 --> 00:17:00,770 This is an email saying that I'm leaving Tradeskees? 324 00:17:00,770 --> 00:17:02,692 Yeah, we're real sorry to see you go. 325 00:17:02,692 --> 00:17:04,854 It just felt like we were on different pages. 326 00:17:06,946 --> 00:17:08,858 You can't take my website. 327 00:17:08,858 --> 00:17:10,240 I built it myself. 328 00:17:10,240 --> 00:17:12,242 Of course I can. 329 00:17:12,242 --> 00:17:15,825 I own Tradeskees now and there's nothing you can do about it. 330 00:17:15,825 --> 00:17:17,787 Peace out. Bump me some knucks. 331 00:17:17,787 --> 00:17:18,868 Forget it! 332 00:17:18,868 --> 00:17:20,250 Come on, don't leave me hanging. 333 00:17:22,372 --> 00:17:24,124 Why would you bump my knucks? 334 00:17:24,124 --> 00:17:26,086 I just stole your website! 335 00:17:34,264 --> 00:17:36,436 Shelby, you okay? 336 00:17:36,436 --> 00:17:38,138 No. 337 00:17:38,138 --> 00:17:40,180 You were right about everything. 338 00:17:40,180 --> 00:17:41,441 I should have listened to you. 339 00:17:41,441 --> 00:17:42,982 You were just being a good friend. 340 00:17:42,982 --> 00:17:44,184 No. No, I wasn't. 341 00:17:44,184 --> 00:17:45,985 I was a total jerk all day. 342 00:17:45,985 --> 00:17:48,738 I never should have said those things about Tradeskees. 343 00:17:48,738 --> 00:17:50,320 I wouldn't have listened to me either. 344 00:17:50,320 --> 00:17:51,401 I'm sorry. 345 00:17:57,457 --> 00:17:58,998 This is weird, right? Is it? 346 00:18:01,040 --> 00:18:02,041 We should just... Yeah. 347 00:18:08,168 --> 00:18:10,840 Hey, Cyd, I made you this to cheer you up. 348 00:18:10,840 --> 00:18:12,422 Aw, is it apple? 349 00:18:12,422 --> 00:18:13,513 No, it's pie. 350 00:18:15,305 --> 00:18:17,847 I know you're bummed out, but think of it this way... 351 00:18:17,847 --> 00:18:19,979 We know all the stuff we tried today isn't your thing, 352 00:18:19,979 --> 00:18:22,982 which means you're that much closer to finding out what is. 353 00:18:22,982 --> 00:18:24,564 Maybe you're right. 354 00:18:24,564 --> 00:18:28,568 And who knows, maybe someday my thing will even find me. 355 00:18:33,323 --> 00:18:36,156 Ugh, that is... Disgusting, right? 356 00:18:36,156 --> 00:18:37,657 Yeah, making pies is not my thing. 357 00:18:40,200 --> 00:18:42,162 Dax Fraggins invested in my website! 358 00:18:42,162 --> 00:18:43,373 Shelby, that's amazing. 359 00:18:43,373 --> 00:18:45,245 And then he completely cut me out of it. 360 00:18:45,245 --> 00:18:48,007 Shelby, that's awful. Why'd you pause like that? 361 00:18:48,007 --> 00:18:49,749 See what I mean? It's confusing. 362 00:18:51,801 --> 00:18:53,303 Shelby, I'm so sorry. 363 00:18:53,303 --> 00:18:55,134 That Dax guy sounds like a jerk. 364 00:18:55,134 --> 00:18:56,756 Yeah, a huge jerk. 365 00:18:56,756 --> 00:19:01,100 He stole Shelby's website and didn't buy my hologram. 366 00:19:01,100 --> 00:19:04,023 But mostly the first thing, which is why I said it first. 367 00:19:05,645 --> 00:19:08,147 We need to jump back to before I signed that contract. 368 00:19:08,147 --> 00:19:09,229 Come on, Cyd, slap it in. 369 00:19:10,149 --> 00:19:11,941 What's wrong? 370 00:19:11,941 --> 00:19:14,984 Shelby, I don't think not signing that contract will fix this. 371 00:19:14,984 --> 00:19:18,328 If he did that to you, what's to stop him from doing it to someone else? 372 00:19:18,328 --> 00:19:21,080 Yeah, he could have stolen Barry's hologram projector! 373 00:19:21,080 --> 00:19:24,204 You really think he would have stolen my hologram projector? 374 00:19:24,204 --> 00:19:25,955 That's sweet of you to say, Renaldo. 375 00:19:27,457 --> 00:19:29,959 We have to jump back and teach Dax a lesson. 376 00:19:29,959 --> 00:19:32,292 We need to show everyone what kind of guy he really is. 377 00:19:38,177 --> 00:19:39,509 Here we go. 378 00:19:39,509 --> 00:19:41,681 I hope Cyd's plan works. 379 00:19:41,681 --> 00:19:44,143 Okay, the lawyer sent over the contract. 380 00:19:44,143 --> 00:19:46,516 All you have to do is sign it and we're good to go. 381 00:19:49,068 --> 00:19:51,271 Cyd, what are you doing? 382 00:19:51,271 --> 00:19:53,152 I have to stop Shelby, she's about to make a huge mistake. 383 00:19:53,152 --> 00:19:55,525 Barry, don't worry, we're way ahead of you. 384 00:19:55,525 --> 00:19:58,077 And contract signed! 385 00:19:58,077 --> 00:20:00,700 Great! Let's go celebrate, partner. 386 00:20:00,700 --> 00:20:03,583 Why did you do that? Shelby just signed away Tradeskees! 387 00:20:03,583 --> 00:20:04,954 Exactly. 388 00:20:04,954 --> 00:20:07,747 Wait, you jumped here from the future, didn't you? 389 00:20:07,747 --> 00:20:09,539 I must know, when do I die? 390 00:20:09,539 --> 00:20:12,502 I don't know. I just came here from this afternoon and you were alive then. 391 00:20:12,502 --> 00:20:14,294 Yes! Still alive! 392 00:20:15,635 --> 00:20:18,047 Come on, I need your help. Ahh! 393 00:20:21,511 --> 00:20:24,143 Now that I've signed the contract, let me make one thing clear, 394 00:20:24,143 --> 00:20:26,306 I'm in charge of Tradeskees. 395 00:20:26,306 --> 00:20:29,228 Uh. Let me make one thing clear... No, you're not. 396 00:20:30,480 --> 00:20:31,851 I own Tradeskees now. 397 00:20:31,851 --> 00:20:33,112 I can do anything I want with it, 398 00:20:33,112 --> 00:20:35,355 including getting rid of you. 399 00:20:35,355 --> 00:20:37,817 I can't believe I looked up to you. 400 00:20:37,817 --> 00:20:40,029 You were a sophomore when you made your first website here, 401 00:20:40,029 --> 00:20:41,321 just like me. Oh! 402 00:20:41,321 --> 00:20:43,242 You are so naive. 403 00:20:43,242 --> 00:20:45,204 I didn't make that website. I stole it! 404 00:20:45,204 --> 00:20:48,207 Just like I stole every other websites I "created." 405 00:20:48,207 --> 00:20:49,499 Why would you do that? 406 00:20:49,499 --> 00:20:52,462 For the money! 407 00:20:52,462 --> 00:20:55,335 I've built my fortune off chumps like you. 408 00:20:55,335 --> 00:20:58,177 "Dax, make me rich! Make me famous!" 409 00:20:58,177 --> 00:20:59,299 That's what chumps sound like. 410 00:21:01,010 --> 00:21:02,682 Well you're not getting Tradeskees. 411 00:21:02,682 --> 00:21:04,143 You already signed it away. 412 00:21:04,514 --> 00:21:05,845 Or did I? 413 00:21:07,096 --> 00:21:08,057 Just read what I wrote. 414 00:21:10,350 --> 00:21:12,482 "You're in a hologram"? 415 00:21:12,482 --> 00:21:13,693 What does that mean? 416 00:21:19,949 --> 00:21:23,072 It means everyone heard what you said. 417 00:21:23,072 --> 00:21:26,786 "Aw, they tricked me! Everyone knows I'm a liar!" 418 00:21:26,786 --> 00:21:28,247 That's what jerks sound like. 419 00:21:30,169 --> 00:21:32,332 And your humiliation wouldn't have been possible 420 00:21:32,332 --> 00:21:34,624 without my portable hologram projector! 421 00:21:34,624 --> 00:21:37,006 Mr. Fraggins, if I could just have a moment of your time... 422 00:21:37,006 --> 00:21:38,087 BOTH: Barry! Right. 423 00:21:39,469 --> 00:21:40,510 This isn't fair! 424 00:21:41,220 --> 00:21:44,183 You guys are huge meanies! 425 00:21:44,183 --> 00:21:47,347 I'm taking my gym and my library and my football field 426 00:21:47,347 --> 00:21:48,388 and I'm going home! 427 00:21:48,388 --> 00:21:50,390 (ALL BOOING) 428 00:21:52,191 --> 00:21:56,235 I can't believe I ever wanted to be the next Dax Fraggins. 429 00:21:56,235 --> 00:21:58,067 You're gonna be something better. 430 00:21:58,067 --> 00:22:00,069 You're gonna be the first Shelby Marcus. 431 00:22:06,406 --> 00:22:09,288 Barry hugs so weird. I know, right? 432 00:22:10,329 --> 00:22:11,210 Do I? 433 00:22:19,048 --> 00:22:21,551 Wow, using Barry's hologram projector 434 00:22:21,551 --> 00:22:24,634 to trick Dax into thinking he was in the classroom was genius. 435 00:22:24,634 --> 00:22:26,135 It was all Cyd's idea. 436 00:22:26,135 --> 00:22:28,598 She's like some sort of revenge artist. 437 00:22:28,598 --> 00:22:31,350 Hey, Cyd, maybe revenge is your thing! 438 00:22:31,350 --> 00:22:34,644 I don't know. I only use it to get back at people who mess with Shelby. 439 00:22:34,644 --> 00:22:37,026 Or me. Or you guys. 440 00:22:37,026 --> 00:22:39,439 Or if it's funny. Or if there's money involved. 441 00:22:39,439 --> 00:22:40,740 Or tacos. 442 00:22:42,321 --> 00:22:45,324 Huh, maybe you're right, revenge is my thing. 443 00:22:46,325 --> 00:22:48,448 Destroy all humans! 444 00:22:48,448 --> 00:22:50,079 Destroy all humans! 445 00:22:50,079 --> 00:22:52,371 Destroy all humans! 446 00:22:52,371 --> 00:22:54,544 Uh-oh! I didn't teach him that. 447 00:22:54,544 --> 00:22:56,796 He's become self-aware! We have to get out of here! 448 00:22:56,796 --> 00:22:58,257 Where are the nearest caves? 449 00:23:01,761 --> 00:23:03,052 I taught him that. 450 00:23:03,923 --> 00:23:05,344 Revenge. 451 00:23:05,344 --> 00:23:06,506 Revenge for what? 452 00:23:06,506 --> 00:23:08,217 Okay, call it pre-venge. 453 00:23:08,217 --> 00:23:10,179 We all know Barry's gonna do something annoying eventually. 454 00:23:12,562 --> 00:23:14,063 She's terrifying! 455 00:23:14,113 --> 00:23:18,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.