All language subtitles for Best Friends Whenever s02e04 Girl Code.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ?? 2 00:00:08,719 --> 00:00:13,684 ...Fourteen, 315, 316, 317... 3 00:00:13,684 --> 00:00:16,267 Cyd, it's 6:00 a.m. 4 00:00:16,267 --> 00:00:18,309 What are you doing up so early on a Saturday? 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,271 The local news is having a contest. 6 00:00:20,271 --> 00:00:22,603 The person who guesses how many beans fit in this jar wins a prize. 7 00:00:22,603 --> 00:00:26,357 But I don't need to guess because I have some beans and a jar 8 00:00:26,357 --> 00:00:29,320 and I know how to count. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,452 I'm coming for you, Action News at Five. 10 00:00:31,452 --> 00:00:33,494 Also at seven. 11 00:00:33,494 --> 00:00:34,575 What do you win? 12 00:00:34,575 --> 00:00:36,327 I don't know. It's a mystery. 13 00:00:36,327 --> 00:00:38,289 I hope it's not snow tires. Why? 14 00:00:38,289 --> 00:00:40,461 'Cause that would be a terrible prize. 15 00:00:40,461 --> 00:00:41,752 What are you doing up? 16 00:00:41,752 --> 00:00:44,465 I've got a huge day of craft swapping lined up. 17 00:00:44,465 --> 00:00:46,667 I'm gonna trade this bracelet I made with a girl in South Portland 18 00:00:46,667 --> 00:00:48,339 for one of her hand-beaded chokers. 19 00:00:48,339 --> 00:00:49,510 I didn't know you wanted a choker. 20 00:00:49,510 --> 00:00:51,382 I don't. 21 00:00:51,382 --> 00:00:53,434 I'm gonna take that choker over to East Po's hottest candle maker. 22 00:00:53,434 --> 00:00:54,515 But you hate stinky candles. 23 00:00:54,515 --> 00:00:56,347 Can't stand 'em. 24 00:00:56,347 --> 00:00:58,479 Which is why I'm gonna take those candles over to the west side 25 00:00:58,479 --> 00:01:00,311 and swap 'em out for a handmade headband. 26 00:01:00,311 --> 00:01:01,522 You're not really a headband girl. 27 00:01:01,522 --> 00:01:03,444 I'd rather wear a candle. 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,527 That headband's going downtown to a guy 29 00:01:06,527 --> 00:01:10,401 who bends license plates into phone covers and likes wearing headbands. 30 00:01:10,401 --> 00:01:14,365 It's a weird demographic, but that's the Portland craft scene. 31 00:01:14,365 --> 00:01:17,658 No offense, Shelbs, but that sounds like a total waste of a Saturday. 32 00:01:17,658 --> 00:01:21,412 Now if you'll excuse me, I have a local news station to outsmart. 33 00:01:22,623 --> 00:01:27,298 317, 318, 319, 320... 34 00:01:27,668 --> 00:01:30,631 ? I know it sounds crazy 35 00:01:30,631 --> 00:01:33,514 ? But time doesn't faze me 36 00:01:33,514 --> 00:01:37,388 ? Ever since it lost its hold on me 37 00:01:37,388 --> 00:01:39,350 ? Hey, hey 38 00:01:39,350 --> 00:01:41,682 ? Hung out till midnight 39 00:01:41,682 --> 00:01:44,525 ? Missed the curfew, that's all right 40 00:01:44,525 --> 00:01:47,648 ? I'm back to bed and right on time, you'll see 41 00:01:49,610 --> 00:01:50,821 ? Whenever 42 00:01:50,821 --> 00:01:52,493 ? You need me 43 00:01:52,493 --> 00:01:54,785 ? I'm right there with you 44 00:01:54,785 --> 00:01:56,497 ? Whenever 45 00:01:56,497 --> 00:01:57,738 ? There's something 46 00:01:57,738 --> 00:02:00,741 ? You wanna redo 47 00:02:00,741 --> 00:02:03,624 ? The clock is ticking but not for me 48 00:02:03,624 --> 00:02:06,417 ? I'm living in a different reality 49 00:02:06,417 --> 00:02:07,548 ? Whenever 50 00:02:07,548 --> 00:02:08,749 ? Whatever 51 00:02:08,749 --> 00:02:10,591 ? Wherever 52 00:02:10,591 --> 00:02:13,514 ? I'm right there with you 53 00:02:13,514 --> 00:02:15,636 ? I'm right there with you 54 00:02:15,636 --> 00:02:17,348 ? Hey, hey ? 55 00:02:25,606 --> 00:02:26,817 What's with all the tiny furniture? 56 00:02:26,817 --> 00:02:29,400 I'm throwing my grandmother a birthday party this afternoon 57 00:02:29,400 --> 00:02:30,531 and this is her present. 58 00:02:30,531 --> 00:02:32,533 She's been saying she wants a living room set 59 00:02:32,533 --> 00:02:34,445 but she never specified what size. 60 00:02:36,447 --> 00:02:39,410 Four thousand five hundred and sixty one! 61 00:02:39,410 --> 00:02:40,661 Man, this jar held so many beans 62 00:02:40,661 --> 00:02:43,584 I thought I was gonna run out of numbers. 63 00:02:43,584 --> 00:02:44,785 My mom ran out of numbers. 64 00:02:44,785 --> 00:02:46,747 Every birthday she turns "35." 65 00:02:49,460 --> 00:02:51,422 And... Sent (CELL PHONE CHIMES) 66 00:02:51,422 --> 00:02:52,753 This is so cool. 67 00:02:52,753 --> 00:02:54,795 I can't believe about to win a prize from the local news. 68 00:02:54,795 --> 00:02:56,597 It will be my greatest moment. 69 00:02:56,597 --> 00:02:57,678 And this is coming from a girl 70 00:02:57,678 --> 00:02:59,640 who once farted on a water slide. 71 00:03:03,644 --> 00:03:07,568 Guys, I have just solved the biggest problem facing our generation. 72 00:03:07,568 --> 00:03:08,689 Climate change? World hunger? 73 00:03:08,689 --> 00:03:11,442 An overeducated unemployable middle class? 74 00:03:12,693 --> 00:03:13,774 Okay, the biggest problem 75 00:03:13,774 --> 00:03:16,487 facing the Portland crafting community. 76 00:03:16,487 --> 00:03:18,579 See, we love swapping crafts with each other, 77 00:03:18,579 --> 00:03:20,661 but it's incredibly inconvenient. 78 00:03:20,661 --> 00:03:22,493 So I'm gonna create a website 79 00:03:22,493 --> 00:03:24,825 where we can swap crafts with each other 24/7. 80 00:03:24,825 --> 00:03:26,497 It's called Tradeskees. 81 00:03:26,497 --> 00:03:27,878 Wow, Shelby, that's a great idea. 82 00:03:27,878 --> 00:03:31,462 Thanks, Cyd. I'm gonna make this website. 83 00:03:31,462 --> 00:03:33,884 Barry, I need you to make this website. 84 00:03:33,884 --> 00:03:35,596 Honestly, I'd love to. 85 00:03:35,596 --> 00:03:37,598 That's actually a good idea. 86 00:03:37,598 --> 00:03:41,602 I don't like the way he said "actually a good idea". 87 00:03:41,602 --> 00:03:43,764 Unfortunately, I'm swamped with my grandma's party today. 88 00:03:43,764 --> 00:03:44,845 But he can do it tomorrow. 89 00:03:44,845 --> 00:03:46,607 Renaldo handles my calendar. 90 00:03:46,607 --> 00:03:49,690 With the exception of today, he's wide open till he's 27. 91 00:03:50,731 --> 00:03:53,774 Thanks, Barry! This is so exciting! 92 00:03:53,774 --> 00:03:56,617 I can't wait. Let's jump to tomorrow night to see what my site looks like! 93 00:03:56,617 --> 00:03:58,529 And I can see if I won the contest. 94 00:03:58,529 --> 00:03:59,910 Is time travel making us impatient? 95 00:03:59,910 --> 00:04:01,572 Less talky, more jumpy! 96 00:04:03,784 --> 00:04:05,666 Time to see what Barry did with my website. 97 00:04:05,666 --> 00:04:06,867 Time to see if I won that prize. 98 00:04:08,919 --> 00:04:14,835 What? 5286 coffee beans? I was way off! 99 00:04:14,835 --> 00:04:16,637 Maybe they used a bigger jar. 100 00:04:16,637 --> 00:04:17,718 That can't be right. 101 00:04:17,718 --> 00:04:20,801 You think they used smaller beans? 102 00:04:20,801 --> 00:04:24,885 No, Cyd, I mean, it's Tradeskees, but it's not my Tradeskees. 103 00:04:24,885 --> 00:04:27,848 I never would've told Barry to build it like this. 104 00:04:27,848 --> 00:04:29,560 I'm gonna ask him what's going on. 105 00:04:29,560 --> 00:04:30,981 (COMPUTER CHIMES) I know, I know. 106 00:04:30,981 --> 00:04:32,983 I'm sorry I haven't finished your site yet. I'm sorry. 107 00:04:32,983 --> 00:04:35,856 Grandma's party was a rager. 108 00:04:35,856 --> 00:04:39,660 You don't know how loud music can get until your DJ loses his hearing aid. 109 00:04:40,661 --> 00:04:43,494 You haven't finished my site? 110 00:04:43,494 --> 00:04:45,666 (STUTTERS) But I'm looking at it right now. 111 00:04:45,666 --> 00:04:47,578 Well, that's impossible. Let me take a look. 112 00:04:49,620 --> 00:04:51,542 This site went up this morning. 113 00:04:51,542 --> 00:04:53,624 Shelby, I think someone beat you to your idea. 114 00:04:53,624 --> 00:04:54,835 Who did you tell about Tradeskees? 115 00:04:54,835 --> 00:04:56,587 Practically nobody. Shelby... 116 00:04:56,587 --> 00:04:59,680 Everyone. Every last person I saw. 117 00:04:59,680 --> 00:05:01,762 Well, I guess you learned a valuable lesson. 118 00:05:01,762 --> 00:05:04,635 Have you ever heard the expression "loose lips sink ships"? 119 00:05:04,635 --> 00:05:07,688 You see, back in World War Two... (MUTES) 120 00:05:07,688 --> 00:05:10,851 I wish I could do that in real life. 121 00:05:10,851 --> 00:05:14,775 I can't believe somebody's gonna beat me to making Tradeskees. 122 00:05:14,775 --> 00:05:16,647 We gotta jump back so I can make it first. 123 00:05:18,699 --> 00:05:21,612 Unfortunately, I'm completely swamped with my grandma's party today, 124 00:05:21,612 --> 00:05:22,993 but he can do it tomorrow. 125 00:05:22,993 --> 00:05:24,905 But we just came from tomorrow and you said you still hadn't done it. 126 00:05:24,905 --> 00:05:26,867 That doesn't sound like me! 127 00:05:26,867 --> 00:05:28,869 And then you gave us a boring lecture on World War Two. 128 00:05:28,869 --> 00:05:31,752 That sounds like me. 129 00:05:31,752 --> 00:05:32,793 Sorry I didn't build your website. 130 00:05:34,004 --> 00:05:35,586 You were in tomorrow? 131 00:05:35,586 --> 00:05:36,877 Cyd, did you win the contest? 132 00:05:36,877 --> 00:05:39,760 No. I saw the answer and I wasn't even close. 133 00:05:39,760 --> 00:05:41,882 Too bad you can't try again now that you know the right number. 134 00:05:41,882 --> 00:05:43,804 Right, 'cause that would be cheating. Awesome. 135 00:05:43,804 --> 00:05:46,767 Cheating, that's what I said. I just pronounced it wrong. 136 00:05:48,729 --> 00:05:50,851 Now, Shelby, if you need the website done today, 137 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 I can call my friend Alex at the Computer Club. 138 00:05:52,853 --> 00:05:54,775 They meet at school on Saturdays. 139 00:05:54,775 --> 00:05:56,857 Computer Club, that's perfect! 140 00:05:56,857 --> 00:05:58,979 I bet they'd love to build me a website. 141 00:05:58,979 --> 00:06:00,651 Cyd, you wanna come to school with me? 142 00:06:00,651 --> 00:06:02,653 On a Saturday? Hmm. 143 00:06:02,653 --> 00:06:07,698 I think I'll dip into that friendship coupon book you made me and use my... 144 00:06:07,698 --> 00:06:10,040 "Get Out of One Activity Free" voucher. 145 00:06:10,040 --> 00:06:13,834 Sad you're not coming, but I'm so excited you're using my coupon book. 146 00:06:15,586 --> 00:06:19,710 Hey, Naldo, I need you to hit send on a text for me. 147 00:06:19,710 --> 00:06:23,594 Wait, you're not sending this to the local news contest, are you? 148 00:06:23,594 --> 00:06:24,925 Nope, I am not. 149 00:06:24,925 --> 00:06:26,597 'Cause that would be cheating. 150 00:06:26,597 --> 00:06:27,768 Now be a pal and hit send. 151 00:06:33,103 --> 00:06:35,856 Hi, I'm looking for Alex. 152 00:06:35,856 --> 00:06:37,017 I'm Alex. 153 00:06:37,017 --> 00:06:39,690 Oh! You're a girl. 154 00:06:39,690 --> 00:06:41,692 You surprised there's a girl in Computer Club? 155 00:06:41,692 --> 00:06:43,904 No, I'm surprised Barry has a girl's phone number. 156 00:06:43,904 --> 00:06:46,617 (CHUCKLES) You must be Shelby. 157 00:06:46,617 --> 00:06:48,118 Barry told me you needed help building a website. 158 00:06:48,118 --> 00:06:49,700 Let's see what you've got so far. 159 00:06:49,700 --> 00:06:50,791 Absolutely. 160 00:06:50,791 --> 00:06:54,034 I have the vision board right here. 161 00:06:54,034 --> 00:06:57,127 As you can see, there's a computer... Super important. 162 00:06:57,127 --> 00:07:00,801 And, uh, these crafts represent crafts. 163 00:07:00,801 --> 00:07:04,755 And the people represent all the people this website is going to bring together, 164 00:07:04,755 --> 00:07:06,717 via these arrows, represented by... 165 00:07:07,097 --> 00:07:09,760 Arrows. (CHUCKLES) 166 00:07:09,760 --> 00:07:10,971 What's the deal with the cat on the skateboard? 167 00:07:10,971 --> 00:07:12,813 Oh, that's Can-Do Kitty. 168 00:07:12,813 --> 00:07:16,687 I feel like if he can ride a skateboard, I can build my website. 169 00:07:16,687 --> 00:07:18,729 Well, I'm happy to teach you. 170 00:07:18,729 --> 00:07:20,861 So, what do you know about computers? 171 00:07:20,861 --> 00:07:22,983 I know how to turn them on, I know how to turn them off, 172 00:07:22,983 --> 00:07:24,945 and I know they are very expensive to replace 173 00:07:24,945 --> 00:07:29,700 if you drop them in the fish tank at the dentist's office. 174 00:07:29,700 --> 00:07:31,742 You know what, let's start with the basics. 175 00:07:31,742 --> 00:07:33,073 One of the fundamentals of programing 176 00:07:33,073 --> 00:07:34,875 is the conditional command string. 177 00:07:34,875 --> 00:07:37,127 If this, then that, unless this. Make sense? 178 00:07:38,078 --> 00:07:40,000 Not really. 179 00:07:40,000 --> 00:07:42,132 Well, it's easier than it sounds. 180 00:07:42,132 --> 00:07:46,967 (STAMMERS) Oh. No, this isn't really my thing. 181 00:07:46,967 --> 00:07:51,051 I was kind of hoping, uh, maybe you could do it for me. 182 00:07:51,051 --> 00:07:53,053 You don't even wanna try? 183 00:07:53,053 --> 00:07:55,055 Trust me, I, I would be terrible at this. 184 00:07:55,055 --> 00:07:57,688 I, I'm not a computer person. 185 00:07:58,729 --> 00:07:59,980 So what do you say? 186 00:07:59,980 --> 00:08:03,984 Will you beep-bop-beep-bop-boop a website for me? 187 00:08:03,984 --> 00:08:06,156 Actually, I'm kind of busy. 188 00:08:07,988 --> 00:08:09,910 But if I don't get this done today, 189 00:08:09,910 --> 00:08:11,872 somebody's gonna take my idea! 190 00:08:11,872 --> 00:08:14,955 I can't hear you. Sorry. 191 00:08:14,955 --> 00:08:16,827 Your headphones aren't even plugged in. 192 00:08:18,709 --> 00:08:19,920 (LOUDLY) What? 193 00:08:28,008 --> 00:08:29,760 Hey, Cyd, whatcha doing? 194 00:08:29,760 --> 00:08:30,891 Waiting for a delivery. 195 00:08:30,891 --> 00:08:32,893 It turns out I did win that prize. 196 00:08:32,893 --> 00:08:35,896 Don't you mean we won that prize? 197 00:08:35,896 --> 00:08:40,060 That's right. My brain knew what my thumbs were doing the whole time. 198 00:08:40,060 --> 00:08:41,942 Fine. We'll share the prize. 199 00:08:41,942 --> 00:08:44,194 But Shelby would freak out if she knew I used time travel to cheat, 200 00:08:44,194 --> 00:08:46,817 so I'm gonna hide it from her in this box. 201 00:08:46,817 --> 00:08:49,109 I hope it's something good. Last month it was a tablet, 202 00:08:49,109 --> 00:08:51,071 the month before that, it was a laptop... 203 00:08:51,071 --> 00:08:52,913 (BEEPING) Here comes our prize! 204 00:08:59,079 --> 00:09:01,832 It's a boat? 205 00:09:01,832 --> 00:09:04,254 I think I'm gonna need a bigger box. 206 00:09:04,254 --> 00:09:07,798 Don't you mean we're gonna need a bigger box? 207 00:09:11,932 --> 00:09:17,097 Hey, Alex, I feel like we kinda got off on the wrong foot. 208 00:09:17,097 --> 00:09:20,180 Look, this website is a really big deal to me. 209 00:09:20,180 --> 00:09:22,813 I just want to make it happen before somebody else does. 210 00:09:22,813 --> 00:09:24,104 And I can't do it by myself. 211 00:09:24,104 --> 00:09:25,946 And I won't do it for you. 212 00:09:25,946 --> 00:09:27,818 BOY: We'll do it for you. 213 00:09:27,818 --> 00:09:29,029 (CELL PHONE VIBRATES) 214 00:09:29,029 --> 00:09:30,991 Reboot wants to know we just volunteered for. 215 00:09:30,991 --> 00:09:33,954 Shelby wants to know what a Reboot is. 216 00:09:35,035 --> 00:09:37,868 That's Reboot. I'm Elliot. 217 00:09:37,868 --> 00:09:39,039 (CELL PHONE VIBRATES) 218 00:09:39,039 --> 00:09:40,200 Reboot says the pleasure's all his. 219 00:09:43,163 --> 00:09:45,165 You guys are lifesavers. 220 00:09:46,006 --> 00:09:47,968 So... 221 00:09:47,968 --> 00:09:50,090 I have this website and it's very important to me 222 00:09:50,090 --> 00:09:52,132 and I have to get it done today. 223 00:09:52,132 --> 00:09:55,215 It's called Tradeskees. It's a craft swapping website. 224 00:09:55,215 --> 00:09:58,018 Computer. Arrows. Can-Do Kitty. 225 00:09:58,018 --> 00:10:00,931 Makes perfect sense to us. We're in. (CELL PHONE VIBRATES) 226 00:10:00,931 --> 00:10:01,982 Just go with it. 227 00:10:04,314 --> 00:10:07,277 This is great! I am so loving you guys right now. 228 00:10:07,277 --> 00:10:09,149 (CHUCKLES) (CELL PHONE VIBRATES) 229 00:10:09,149 --> 00:10:11,822 Yeah. I heard it too, buddy. 230 00:10:15,195 --> 00:10:16,997 Since everyone else has abandoned me, 231 00:10:16,997 --> 00:10:19,239 I'm left with no other option but to say 232 00:10:19,239 --> 00:10:23,914 thanks for coming to help me set up for my grandma's party, you guys. 233 00:10:23,914 --> 00:10:25,956 No problem, Barry. 234 00:10:25,956 --> 00:10:28,208 Does he have any idea how much we charge for our services? 235 00:10:28,208 --> 00:10:30,050 He will when he gets our bill. 236 00:10:31,842 --> 00:10:33,013 I'm gonna start bringing the food out. 237 00:10:33,013 --> 00:10:35,215 Would you two mind straightening up? 238 00:10:35,215 --> 00:10:38,889 For $60 an hour, we'll stand as straight as he wants. 239 00:10:43,023 --> 00:10:44,354 Look, this party has to be good. 240 00:10:44,354 --> 00:10:46,066 Last year was a total disaster. 241 00:10:46,066 --> 00:10:48,268 Just take this rag and dust a little. 242 00:10:50,270 --> 00:10:52,112 (DOOR OPENS) 243 00:10:52,112 --> 00:10:53,193 (DOOR CLOSES) What should I do? 244 00:10:53,193 --> 00:10:54,865 Just go clean up. 245 00:11:04,204 --> 00:11:07,918 Whoa! Look at all that microwave popcorn. 246 00:11:14,174 --> 00:11:15,215 The door's locked! 247 00:11:15,215 --> 00:11:17,297 What was that? Ow! 248 00:11:21,301 --> 00:11:24,224 Chet? Where are you? 249 00:11:24,224 --> 00:11:26,016 I'm down here! 250 00:11:26,016 --> 00:11:27,147 I can't see you! 251 00:11:33,403 --> 00:11:36,947 Oh, no! I shrunk Chet! 252 00:11:43,033 --> 00:11:45,285 Thank you so much for website-ing for me. 253 00:11:45,285 --> 00:11:47,087 You guys are so nice. 254 00:11:47,087 --> 00:11:48,378 You mean coding? 255 00:11:48,378 --> 00:11:50,000 Oh, sorry. (CHUCKLES) 256 00:11:50,000 --> 00:11:52,042 Thank you so much for website-ing for me. 257 00:11:52,042 --> 00:11:54,094 You guys are so coding. 258 00:11:57,217 --> 00:12:00,010 Man, look at you guys go. 259 00:12:00,010 --> 00:12:02,432 You're like website building super robots. 260 00:12:02,432 --> 00:12:07,017 (IMITATING ROBOT) I am Computer Bot. I eat wires and drink oil. 261 00:12:07,017 --> 00:12:10,400 (NORMAL VOICE) I have no idea how robots work. 262 00:12:10,400 --> 00:12:14,064 But seriously, I don't know what I'd do without you guys. 263 00:12:14,064 --> 00:12:15,235 (BREATHING NERVOUSLY) 264 00:12:15,235 --> 00:12:17,027 (CELL PHONE VIBRATES) 265 00:12:17,027 --> 00:12:19,239 I'm not gonna ask her, you ask her! 266 00:12:20,320 --> 00:12:22,072 Ask me what? 267 00:12:22,072 --> 00:12:25,165 Oh, come on. You guys have been so helpful to me. 268 00:12:25,165 --> 00:12:27,207 You can ask me anything. I'm your girl. 269 00:12:27,207 --> 00:12:31,331 (NERVOUSLY) Uh, well, so we have this friend. 270 00:12:31,331 --> 00:12:34,214 And he's wondering how you can tell if a girl likes you. 271 00:12:34,214 --> 00:12:35,966 Oh, I can definitely help with this. 272 00:12:35,966 --> 00:12:38,298 I mean, I know matters of the heart. 273 00:12:38,298 --> 00:12:42,142 See, when a girl likes you, she'll give you certain signs. 274 00:12:46,056 --> 00:12:49,349 She'd probably be friendly and chatty and... 275 00:12:49,349 --> 00:12:51,231 Touch your arm, maybe? Oh, yeah, absolutely. 276 00:12:53,443 --> 00:12:58,238 But the way you really know is when she starts bringing you presents and treats... 277 00:12:58,238 --> 00:13:00,160 Treats! 278 00:13:00,160 --> 00:13:02,402 Oh, my gosh, you guys have been working so hard, you must be starving! 279 00:13:02,402 --> 00:13:04,244 I, I can run home and get you some snacks. 280 00:13:04,244 --> 00:13:07,077 Do you guys like brownies? 281 00:13:07,077 --> 00:13:10,080 Actually, we prefer blondies. 282 00:13:11,331 --> 00:13:13,083 Oh, sure! 283 00:13:13,083 --> 00:13:15,125 You guys got the blondie of your dreams comin' your way. 284 00:13:24,134 --> 00:13:25,345 There. 285 00:13:25,345 --> 00:13:29,189 No way Shelby will know there's a boat back here. 286 00:13:29,189 --> 00:13:33,023 Wow, those plants look so tiny next to this giant boat. 287 00:13:35,065 --> 00:13:39,279 Aw, man, Shelby's going to see this and she'll know I cheated on the contest. 288 00:13:39,279 --> 00:13:42,152 I'm just gonna call the station and tell them to take the boat back. 289 00:13:43,493 --> 00:13:45,445 Hi. Yeah, I'm the girl who won the boat. 290 00:13:45,445 --> 00:13:47,117 I need to return it. 291 00:13:48,208 --> 00:13:51,121 Hey, a captain's hat! 292 00:13:51,121 --> 00:13:52,332 Guess that means I'm in charge. 293 00:13:54,544 --> 00:13:57,457 Whoa. I've never been in charge before. 294 00:13:59,459 --> 00:14:02,382 Bad news, Naldo. This boat's not going anywhere. 295 00:14:02,382 --> 00:14:03,463 Of course it's not. 296 00:14:04,514 --> 00:14:07,307 I just dropped anchor. 297 00:14:07,307 --> 00:14:09,349 SHELBY: Cyd? Where are you? 298 00:14:09,349 --> 00:14:11,141 Oh, no, Shelby's home! 299 00:14:13,313 --> 00:14:16,316 Shelby, what are you doing here? 300 00:14:17,397 --> 00:14:19,529 Making some snacks for Team Tradeskees. 301 00:14:19,529 --> 00:14:22,402 You know, I really feel like I'm really bonding with these computer guys. 302 00:14:22,402 --> 00:14:26,246 These guys are so nice helping me with my site, and I'm helping them too. 303 00:14:26,246 --> 00:14:28,448 I'm encouraging them, bringing them treats, 304 00:14:28,448 --> 00:14:30,250 making them crack up with my jokes... 305 00:14:30,250 --> 00:14:31,581 They're laughing at your jokes? 306 00:14:31,581 --> 00:14:34,204 Sure are! When I almost walked off with Elliot's power cord, 307 00:14:34,204 --> 00:14:37,207 I was like "guilty as charged!" (LAUGHS) 308 00:14:37,207 --> 00:14:40,130 You know, Cyd, I seriously think I should start doing stand-up. 309 00:14:40,130 --> 00:14:41,341 Oh, Shelby. 310 00:14:43,093 --> 00:14:44,424 I'm even giving them love advice. 311 00:14:44,424 --> 00:14:46,266 They have this friend who likes a girl, 312 00:14:46,266 --> 00:14:48,178 and they wanted to know how to know if the girl likes him back. 313 00:14:48,178 --> 00:14:49,309 I think I know who this girl is. 314 00:14:49,309 --> 00:14:51,141 You do? Do we go to school with her? 315 00:14:51,141 --> 00:14:52,352 Yeah. She's you. 316 00:14:53,513 --> 00:14:56,396 What? No. No. We're just friends. 317 00:14:56,396 --> 00:14:58,518 That's why I came back here, to get them a snack. 318 00:14:58,518 --> 00:15:00,150 I asked them if they like brownies 319 00:15:00,150 --> 00:15:01,281 and they said they like blondies and... 320 00:15:01,281 --> 00:15:03,443 Oh, my gosh, how did I not see it? 321 00:15:03,443 --> 00:15:04,524 Cyd, I have to go. 322 00:15:04,524 --> 00:15:06,366 Not that way! 323 00:15:06,366 --> 00:15:09,449 You have to go out the front door 324 00:15:09,449 --> 00:15:14,204 and fix this mess you made, you adorable busybody! 325 00:15:16,336 --> 00:15:20,500 Cyd, hate to bother you, but the deck's not gonna swab itself. 326 00:15:20,500 --> 00:15:22,252 I'd do it but I'm the captain. 327 00:15:22,252 --> 00:15:24,344 Wouldn't look right in front of the rest of the crew. 328 00:15:28,428 --> 00:15:30,390 Guys, this is gonna sound totally crazy, 329 00:15:30,390 --> 00:15:33,263 but is the girl you've been talking about... 330 00:15:34,394 --> 00:15:35,515 You? 331 00:15:35,515 --> 00:15:39,319 You bet your Can-Do Kitty it is. 332 00:15:39,319 --> 00:15:41,561 Shelby, we won't do another thing on your website 333 00:15:41,561 --> 00:15:44,234 until you choose which one of us you're in love with. 334 00:15:44,234 --> 00:15:45,565 (CELL PHONE VIBRATES) 335 00:15:45,565 --> 00:15:51,451 Reboot wants me to mention he has an 11:00 curfew and his own bike. 336 00:16:00,250 --> 00:16:02,252 So who's it gonna be, Shelby? 337 00:16:02,252 --> 00:16:04,254 Me or Reboot? 338 00:16:04,254 --> 00:16:07,387 Guys, this is all a big misunderstanding. 339 00:16:07,387 --> 00:16:09,549 I'm not gonna choose between you. 340 00:16:09,549 --> 00:16:13,183 Well then, that leaves us with only one option. We'll fight for her. 341 00:16:13,183 --> 00:16:14,264 (CELL PHONE VIBRATES) 342 00:16:14,264 --> 00:16:16,476 "This text is just a distraction"? 343 00:16:16,476 --> 00:16:18,308 Reboot, what do you mean... (SCREAMS) 344 00:16:22,522 --> 00:16:26,696 That fight was probably simmering under the surface way before I got here, right? 345 00:16:26,696 --> 00:16:28,528 Nope. Yeah, didn't think so. 346 00:16:33,493 --> 00:16:37,617 Don't worry, shrunken Chet, I'm gonna find you! 347 00:16:37,617 --> 00:16:40,330 There's a lot of crisp veggies here. 348 00:16:40,330 --> 00:16:42,542 I hope Grandma remembers to bring her teeth. 349 00:16:44,504 --> 00:16:45,715 Bret, what are you doing on the floor? 350 00:16:45,715 --> 00:16:48,468 Uh, cleaning, like you said. 351 00:16:48,468 --> 00:16:51,471 Hey, good man. Where's Chet? Slacking off again? 352 00:16:51,471 --> 00:16:52,512 Hey! 353 00:16:52,512 --> 00:16:55,225 Shh! Let me handle this. 354 00:16:57,557 --> 00:16:59,309 I'm right here, Barry. 355 00:16:59,309 --> 00:17:00,520 I'm Chet. 356 00:17:01,641 --> 00:17:03,313 What were you doing behind the sofa? 357 00:17:03,313 --> 00:17:06,316 Taking a nap. Because I'm a slacker. 358 00:17:06,696 --> 00:17:08,408 Where'd Bret go? 359 00:17:08,408 --> 00:17:11,651 Probably off picking up my slack. 360 00:17:11,651 --> 00:17:13,363 Hey, Bret! 361 00:17:15,575 --> 00:17:16,656 Sorry, Barry. 362 00:17:16,656 --> 00:17:19,289 I was working so hard I didn't hear you. 363 00:17:19,289 --> 00:17:21,661 It's not easy being the better brother. 364 00:17:21,661 --> 00:17:24,464 (CELL PHONE CHIMES) 365 00:17:24,464 --> 00:17:27,587 Oh, shuds, Grandma needs me to pick her up from water aerobics. 366 00:17:27,587 --> 00:17:29,299 Picture a prune becoming a raisin, 367 00:17:29,299 --> 00:17:31,341 and then put that raisin in a polka dot two-piece 368 00:17:31,341 --> 00:17:33,343 and that's where I'm off to. 369 00:17:33,673 --> 00:17:35,675 (CRACKLES) Ah... 370 00:17:35,675 --> 00:17:37,437 Stepped on something orange. 371 00:17:38,518 --> 00:17:39,679 Can you clean this up? 372 00:17:40,770 --> 00:17:43,393 Oh no, Chet, you've been crunched! 373 00:17:43,393 --> 00:17:46,276 My dear brother. I won't forget you. 374 00:17:46,276 --> 00:17:50,650 I will think of you every time I look into the mirror and squint. 375 00:17:50,650 --> 00:17:52,652 That was beautiful, Bret. 376 00:17:54,534 --> 00:17:56,616 Chet? You're alive! 377 00:17:56,616 --> 00:17:58,498 If you can call this living. 378 00:18:03,503 --> 00:18:05,465 You're going to love this boat. 379 00:18:05,465 --> 00:18:07,627 She's about 12 knots long, 12 knots deep, 380 00:18:07,627 --> 00:18:09,549 gets about 12 knots to the gallon 381 00:18:09,549 --> 00:18:13,593 and I think it's obvious I don't know what knots are, but hey, she's free! 382 00:18:13,593 --> 00:18:16,556 Ho, there! You can't get rid of my boat! 383 00:18:16,556 --> 00:18:19,479 That won't float, not with me, Cydney. 384 00:18:20,720 --> 00:18:23,433 Naldo, what's going on? Why are you dressed like that? 385 00:18:23,433 --> 00:18:24,524 Why are you talking like that? 386 00:18:24,524 --> 00:18:26,606 'Cause I'm the doggone captain! 387 00:18:26,606 --> 00:18:29,729 Now I'm afraid I'm gonna have to ask the two of you to shove off. 388 00:18:29,729 --> 00:18:32,782 You're about as welcome as an albatross in a squall. 389 00:18:34,534 --> 00:18:37,327 No, no, no, wait! 390 00:18:37,327 --> 00:18:40,500 Dang it, Naldo! That boat's turning you into a crazy person! 391 00:18:40,500 --> 00:18:42,412 Tell that to my hat, landlubber. 392 00:18:46,586 --> 00:18:49,419 Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! 393 00:18:51,341 --> 00:18:53,423 I feel terrible! 394 00:18:53,423 --> 00:18:54,714 None of this would have happened if I just knew 395 00:18:54,714 --> 00:18:57,807 how to program my own website, but it's too hard. 396 00:18:57,807 --> 00:18:59,519 Shelby, how do you know? 397 00:18:59,519 --> 00:19:00,850 You quit without even trying. 398 00:19:00,850 --> 00:19:02,602 I'm not a computer person. 399 00:19:02,602 --> 00:19:04,604 (ELLIOT GRUNTING) 400 00:19:04,604 --> 00:19:06,526 Shield! Shield! Shield! 401 00:19:08,648 --> 00:19:11,481 Okay, why don't you think of it this way. 402 00:19:11,481 --> 00:19:15,575 You told those guys that if a girl touches your arm, then she likes you. 403 00:19:15,575 --> 00:19:17,537 Is that always true? 404 00:19:17,537 --> 00:19:20,450 No, there are tons of reasons you might touch someone's arm. 405 00:19:20,450 --> 00:19:21,661 It doesn't always mean you're into them. 406 00:19:21,661 --> 00:19:22,832 Exactly. 407 00:19:22,832 --> 00:19:24,834 Computer coding has the same kind of rules 408 00:19:24,834 --> 00:19:28,548 "If this, then that, unless this." 409 00:19:28,548 --> 00:19:29,789 Oh. 410 00:19:29,789 --> 00:19:31,791 I never told them the "unless." 411 00:19:31,791 --> 00:19:33,713 No wonder they thought I liked them. 412 00:19:33,713 --> 00:19:37,557 Congratulations. You just programed your first love triangle. 413 00:19:37,557 --> 00:19:40,470 Wait, is this coding? 414 00:19:40,470 --> 00:19:41,721 Do I understand coding? 415 00:19:41,721 --> 00:19:43,513 Better than you understand boys. 416 00:19:44,764 --> 00:19:46,726 Now you see why I was so annoyed with you 417 00:19:46,726 --> 00:19:48,808 when you quit without really trying. 418 00:19:48,808 --> 00:19:50,810 You don't need anyone to build your site for you. 419 00:19:50,810 --> 00:19:52,812 You can do it yourself. And I'll help you. 420 00:19:54,614 --> 00:19:57,407 Should I go patch things up between Elliot and Reboot? 421 00:19:57,407 --> 00:19:58,698 Or maybe I've done enough damage for today. 422 00:19:58,698 --> 00:20:00,620 How about we just focus on the website? 423 00:20:04,664 --> 00:20:06,586 (INAUDIBLE) 424 00:20:20,600 --> 00:20:21,681 I did it! 425 00:20:21,681 --> 00:20:23,843 I built my own website! This is so exciting. 426 00:20:23,843 --> 00:20:27,437 Do you think Jennifer Lawrence will play me in Tradeskees. The Movie? 427 00:20:27,437 --> 00:20:29,609 Why don't we start with hitting enter and launching the site? 428 00:20:34,524 --> 00:20:35,905 Alex, I just want to thank you. 429 00:20:35,905 --> 00:20:38,738 You've been so, so coding to me today. 430 00:20:39,819 --> 00:20:41,861 You still think "coding" means "nice"? 431 00:20:41,861 --> 00:20:43,533 Nah, I'm messing with you! 432 00:20:43,533 --> 00:20:46,456 (IMITATING ROBOT) Joke Bot 3.0 in your face. 433 00:20:47,957 --> 00:20:50,500 You know, I don't hate Joke Bot. 434 00:20:50,500 --> 00:20:51,921 Slap me some tin! 435 00:20:54,714 --> 00:20:56,716 All right, weirdo, you earned this one. 436 00:21:01,721 --> 00:21:03,553 Don't worry, Chet! 437 00:21:03,553 --> 00:21:06,936 I'm gonna blast you with this laser and get you back to regular size. 438 00:21:06,936 --> 00:21:09,809 Bret, I haven't understood anything you've said 439 00:21:09,809 --> 00:21:12,652 since I got locked in Barry's popcorn closet. 440 00:21:12,652 --> 00:21:14,564 Locked in the what now? 441 00:21:24,864 --> 00:21:27,827 Cydney dear, I got you a new sweater because, 442 00:21:27,827 --> 00:21:30,620 no offense, you dress like a hobo. 443 00:21:32,582 --> 00:21:35,755 Hey! Some ne'er-do-well absconded with my boat! 444 00:21:36,626 --> 00:21:38,628 No one stole the boat. 445 00:21:38,628 --> 00:21:39,679 How dare you! 446 00:21:39,679 --> 00:21:41,841 Naldo, get a hold of yourself! 447 00:21:41,841 --> 00:21:44,594 That boat was bad for both of us 448 00:21:44,594 --> 00:21:48,728 so I put it on Shelby's swap site and I traded it for something a little more you. 449 00:21:49,929 --> 00:21:51,981 It's a hat with boats in it. 450 00:21:53,563 --> 00:21:55,695 Maybe I did go a little crazy. 451 00:21:55,695 --> 00:21:58,608 It's just I've never gotten to be a captain before. 452 00:21:58,608 --> 00:22:00,610 I guess that hat really went to my head. 453 00:22:02,702 --> 00:22:04,033 Thanks, Cyd. 454 00:22:04,033 --> 00:22:07,787 Now, Grandma, I know I ruined your birthday last year, 455 00:22:07,787 --> 00:22:10,750 but I think I more than made up for it this year. 456 00:22:24,724 --> 00:22:26,766 Chet's back to full-size! 457 00:22:26,766 --> 00:22:28,808 And I smell like the movies! 458 00:22:35,064 --> 00:22:37,567 CYD: You did it, Shelbs. 459 00:22:37,567 --> 00:22:39,068 You got your site up before that other person could take your idea. 460 00:22:39,068 --> 00:22:40,610 I'm proud of you. 461 00:22:40,610 --> 00:22:41,941 Thanks, Cyd. 462 00:22:41,941 --> 00:22:45,985 You know, I thought I wasn't a computer person, but it turns out... 463 00:22:45,985 --> 00:22:47,697 Maybe I am. 464 00:22:47,697 --> 00:22:49,038 All I had to do was try. 465 00:22:49,038 --> 00:22:52,622 Trying? Sounds hard. I would've quit. 466 00:22:52,622 --> 00:22:54,754 Well, it was totally worth it. 467 00:22:54,754 --> 00:22:57,587 People are already swapping all kinds of things. 468 00:22:57,587 --> 00:23:01,841 Bead crafts, string crafts, somebody even swapped a water craft. 469 00:23:01,841 --> 00:23:04,924 What? I'm serious, somebody traded a boat for a hat. 470 00:23:05,925 --> 00:23:07,847 Okay, fine, it was me! 471 00:23:07,847 --> 00:23:09,849 I used time travel to win the contest, 472 00:23:09,849 --> 00:23:11,060 but the prize was a boat and I knew you'd be 473 00:23:11,060 --> 00:23:12,852 disappointed in me if you saw it 474 00:23:12,852 --> 00:23:14,684 so I hid it from you and then Naldo went crazy 475 00:23:14,684 --> 00:23:15,775 and I guess my point is 476 00:23:15,775 --> 00:23:16,776 none of this would have happened if a boat 477 00:23:16,776 --> 00:23:17,897 could fit in a box! 478 00:23:20,780 --> 00:23:23,983 Cyd? I don't think you should get up at 6:00 a.m. anymore. 479 00:23:25,785 --> 00:23:26,946 Good call. 480 00:23:26,946 --> 00:23:29,829 If I don't get a full 15 hours, I start making bad choices. 481 00:23:29,879 --> 00:23:34,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.