All language subtitles for Best Friends Whenever s01e14 Jump to the 50s.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,833 ?? 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,082 Man, this thing is heavy. 3 00:00:11,082 --> 00:00:13,013 I know. My arms are shaking. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,515 What are you guys talking about? 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,847 I'm only using one hand. I'm not using any hands. 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,422 What's in this thing, anyway? 7 00:00:21,422 --> 00:00:23,654 All the souvenirs my grandma sent me over the years 8 00:00:23,654 --> 00:00:25,426 from her travels and adventures. 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,027 She's gonna be here in two hours, 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,599 so I want to put all of this stuff out. 11 00:00:28,599 --> 00:00:30,000 This stuff is awesome. 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,532 Why haven't you gotten it out before? 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,604 Whoa! This is a spear! 14 00:00:33,604 --> 00:00:35,436 Gotta throw it! That's why. 15 00:00:37,368 --> 00:00:38,669 Look at all this. 16 00:00:38,669 --> 00:00:40,471 Your grandma's led an incredible life. 17 00:00:40,471 --> 00:00:43,474 Yup, she and Grandpa traveled the world together 18 00:00:43,474 --> 00:00:45,546 and even after he passed away, 19 00:00:45,546 --> 00:00:47,078 it didn't slow her down. 20 00:00:47,078 --> 00:00:49,780 But the truth is, I don't really know her. 21 00:00:49,780 --> 00:00:51,422 All right, I made some room in the garage 22 00:00:51,422 --> 00:00:52,783 for Grandma to park her chopper. 23 00:00:52,783 --> 00:00:55,456 Whoa, your grandma rides a chopper? 24 00:00:55,456 --> 00:00:57,558 Yep, it's a V-twin with a jockey shift, 25 00:00:57,558 --> 00:00:59,790 395 rear tire, ape hanger handlebars 26 00:00:59,790 --> 00:01:01,192 and no, Cyd, you cannot ride it. 27 00:01:02,693 --> 00:01:04,465 Grandma sounds pretty wild. 28 00:01:04,465 --> 00:01:06,397 Oh, yeah. She's a real bold spirit. 29 00:01:06,397 --> 00:01:08,539 No one can tell her what to do. 30 00:01:08,539 --> 00:01:11,242 She can also say some pretty crazy things. 31 00:01:11,242 --> 00:01:12,603 Like how back in the '50s, 32 00:01:12,603 --> 00:01:14,375 time-traveling teenage girls 33 00:01:14,375 --> 00:01:16,277 came to her high school graduation party. 34 00:01:16,277 --> 00:01:17,978 She says if it weren't for those girls, 35 00:01:17,978 --> 00:01:20,511 she wouldn't have gotten together with Grandpa Paul. 36 00:01:20,511 --> 00:01:22,153 What? That's unbelievable! 37 00:01:22,153 --> 00:01:24,385 Yes, Barry. That's why I never believed it. 38 00:01:27,658 --> 00:01:29,019 Did you hear that? 39 00:01:29,019 --> 00:01:31,662 Two teenage time travelers set up my grandparents. 40 00:01:31,662 --> 00:01:32,893 I mean, that's gotta be us. 41 00:01:32,893 --> 00:01:34,465 But that doesn't make any sense. 42 00:01:34,465 --> 00:01:35,466 We haven't done that. 43 00:01:35,466 --> 00:01:38,028 It's a complicated time travel paradox. 44 00:01:38,028 --> 00:01:39,470 See, in your grandmother's past, 45 00:01:39,470 --> 00:01:40,571 it's already happened. 46 00:01:40,571 --> 00:01:42,533 But in your lifetime, it hasn't happened yet. 47 00:01:42,533 --> 00:01:44,004 So you need to go do it. 48 00:01:44,004 --> 00:01:46,036 If you don't, your grandparents don't get together, 49 00:01:46,036 --> 00:01:47,538 your mother becomes a different person, 50 00:01:47,538 --> 00:01:49,480 so you turn into a different person. 51 00:01:49,480 --> 00:01:50,981 If you'd like a more in-depth 52 00:01:50,981 --> 00:01:52,483 scientific explanation of time loops, 53 00:01:52,483 --> 00:01:54,345 I'd be happy to provide... Nope, we're good. 54 00:01:54,345 --> 00:01:55,816 Let's go to the '50s! 55 00:01:57,248 --> 00:02:00,221 It's gonna be so cool to see my grandma as a teenager. 56 00:02:00,221 --> 00:02:01,552 I can get to know her. 57 00:02:01,552 --> 00:02:04,295 And we can go back and see what the house looked like 58 00:02:04,295 --> 00:02:05,556 when she grew up here. 59 00:02:05,556 --> 00:02:07,428 Oh. And we can set her up with Grandpa Paul. 60 00:02:07,428 --> 00:02:09,260 It'll be so romantic. 61 00:02:09,260 --> 00:02:10,801 You ready to go, Cyd? 62 00:02:10,801 --> 00:02:15,406 Yep, I'm ready to go to the brutal swashbuckling days of the roaring '50s. 63 00:02:15,406 --> 00:02:17,338 You have no idea what the '50s are. 64 00:02:17,338 --> 00:02:18,509 No, I do not. 65 00:02:20,841 --> 00:02:23,614 ? I know it sounds crazy 66 00:02:23,614 --> 00:02:26,477 ? But time doesn't faze me 67 00:02:26,477 --> 00:02:30,351 ? Ever since it lost its hold on me 68 00:02:30,351 --> 00:02:32,183 ? Hey, hey 69 00:02:32,183 --> 00:02:34,885 ? Hung out till midnight 70 00:02:34,885 --> 00:02:37,558 ? Missed the curfew, that's all right 71 00:02:37,558 --> 00:02:42,663 ? I'm back to bed and right on time, you'll see 72 00:02:42,663 --> 00:02:44,094 ? Whenever 73 00:02:44,094 --> 00:02:45,436 ? You need me 74 00:02:45,436 --> 00:02:48,168 ? I'm right there with you 75 00:02:48,168 --> 00:02:49,600 ? Whenever 76 00:02:49,600 --> 00:02:51,071 ? There's something 77 00:02:51,071 --> 00:02:53,944 ? You wanna redo 78 00:02:53,944 --> 00:02:56,647 ? The clock is ticking but not for me 79 00:02:56,647 --> 00:02:59,109 ? I'm living in a different reality 80 00:02:59,109 --> 00:03:00,651 ? Whenever 81 00:03:00,651 --> 00:03:01,812 ? Whatever 82 00:03:01,812 --> 00:03:03,314 ? Wherever 83 00:03:03,314 --> 00:03:05,986 ? I'm right there with you 84 00:03:05,986 --> 00:03:08,689 ? I'm right there with you 85 00:03:08,689 --> 00:03:09,920 ? Hey, hey ? 86 00:03:11,021 --> 00:03:12,823 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 87 00:03:22,533 --> 00:03:25,536 Check it out, Shelby. We're in the '50s! 88 00:03:25,536 --> 00:03:26,637 These outfits we picked out 89 00:03:26,637 --> 00:03:28,609 are gonna blend in perfectly. 90 00:03:28,609 --> 00:03:29,740 So how do we know 91 00:03:29,740 --> 00:03:31,242 which one's my Grandma Rita? 92 00:03:33,714 --> 00:03:35,616 The 1950s are so helpful. 93 00:03:37,948 --> 00:03:39,520 Hi, Rita. Hi. 94 00:03:39,520 --> 00:03:40,691 Thank you for coming to my party. 95 00:03:40,691 --> 00:03:42,253 I'm so glad you're here. 96 00:03:42,253 --> 00:03:43,694 I was afraid you weren't gonna be able to make it. 97 00:03:43,694 --> 00:03:45,756 Do I know you? 98 00:03:45,756 --> 00:03:47,798 Not yet, but some day I'm gonna ride your chopper 99 00:03:47,798 --> 00:03:49,360 against your daughter's wishes. 100 00:03:49,360 --> 00:03:52,703 Here's an introduction that's not weird. I'm Shelby. 101 00:03:52,703 --> 00:03:55,336 Cool jackets. So what are the Pinkie Rings, 102 00:03:55,336 --> 00:03:58,038 some kind of club? Only the niftiest club! 103 00:03:58,038 --> 00:03:59,840 We bake pies, we quilt, 104 00:03:59,840 --> 00:04:02,843 and when we really want to go wild, we hoop. 105 00:04:02,843 --> 00:04:04,014 (WHISTLES) 106 00:04:07,318 --> 00:04:10,020 Man, it's so sad what people had to do 107 00:04:10,020 --> 00:04:13,484 to entertain themselves before video games. 108 00:04:13,484 --> 00:04:15,586 Okay, let's go find your grandpa and set them up. 109 00:04:15,586 --> 00:04:17,087 Oh, what's the rush? 110 00:04:17,087 --> 00:04:18,689 Come on. Let's have some fun! 111 00:04:20,731 --> 00:04:21,932 Hoopin' with my grandma! 112 00:04:26,266 --> 00:04:28,138 BARRY: Renaldo, we have a problem. 113 00:04:28,138 --> 00:04:30,541 My parents are selling the RV. 114 00:04:30,541 --> 00:04:33,604 Apparently, they need money to buy my sister Brittany new glasses. 115 00:04:33,604 --> 00:04:35,776 Huh. I didn't notice Brittany wore glasses 116 00:04:35,776 --> 00:04:37,648 that time I kissed her. What? 117 00:04:37,648 --> 00:04:41,382 Uh, your parents are selling the RV? 118 00:04:41,382 --> 00:04:44,815 I know! How are we going to replicate time travel without our lab? 119 00:04:44,815 --> 00:04:46,056 And they already have a buyer. 120 00:04:46,056 --> 00:04:47,358 He's gonna be here any minute. 121 00:04:47,358 --> 00:04:48,589 (KNOCK ON DOOR) 122 00:04:48,589 --> 00:04:50,761 Not just any minute, Barry. This minute. 123 00:04:53,924 --> 00:04:56,266 Hey, guys, I'm here about the RV. 124 00:04:56,266 --> 00:04:57,728 Name's Harry Vesper. 125 00:04:57,728 --> 00:04:59,670 Heck of a nice day. How's it going? 126 00:04:59,670 --> 00:05:01,171 I don't like this guy, Renaldo. 127 00:05:01,171 --> 00:05:02,773 He seems like a real jerk. 128 00:05:04,204 --> 00:05:05,676 You guys do science in here? 129 00:05:05,676 --> 00:05:07,708 I admire that. A couple of young men 130 00:05:07,708 --> 00:05:08,939 trying to make the world better. 131 00:05:08,939 --> 00:05:10,811 You see what I mean? Jerk, jerk, jerk! 132 00:05:12,683 --> 00:05:15,386 This is one fine recreational vehicle. 133 00:05:15,386 --> 00:05:17,648 Ugh. He even says "vehicle" like a jerk. 134 00:05:19,119 --> 00:05:20,851 I am not going to lose my lab. 135 00:05:20,851 --> 00:05:21,792 As much as it pains me, 136 00:05:21,792 --> 00:05:23,624 we're gonna need to talk bad about the RV, 137 00:05:23,624 --> 00:05:25,325 so he won't want it. 138 00:05:25,325 --> 00:05:27,758 You don't want this disgusting smelly RV. 139 00:05:27,758 --> 00:05:30,461 It belongs in the dump. How dare you! This RV is a classic. 140 00:05:30,461 --> 00:05:33,604 I'll take it. Shuds, I just sold the RV. 141 00:05:33,604 --> 00:05:35,866 Ah, darn, I'll have to come back later. 142 00:05:35,866 --> 00:05:37,007 I forgot I gave all the cash 143 00:05:37,007 --> 00:05:39,810 I had on me to the animal shelter. 144 00:05:39,810 --> 00:05:41,672 You just want to save 'em all, don't you? 145 00:05:46,116 --> 00:05:47,718 I have never hated anyone more. 146 00:05:52,252 --> 00:05:54,284 So Annette tells us where to go. 147 00:05:54,284 --> 00:05:55,756 Sandy tells us what to wear. 148 00:05:55,756 --> 00:05:57,558 And Gidget tells us who to talk to. 149 00:05:57,558 --> 00:06:00,230 I haven't made a decision in three years and I love it. 150 00:06:01,992 --> 00:06:05,696 Wow, you are not the girl I expected to meet. (CHUCKLES) 151 00:06:05,696 --> 00:06:07,938 Gee, Annette, that's some pretty keen double-hooping. 152 00:06:07,938 --> 00:06:09,470 So keen, it's swell. 153 00:06:09,470 --> 00:06:11,742 Who's that? That's Paul. 154 00:06:11,742 --> 00:06:13,203 Isn't he dreamy? 155 00:06:13,203 --> 00:06:14,875 Grandpa Paul? 156 00:06:14,875 --> 00:06:16,907 Well, he was held back a year, 157 00:06:16,907 --> 00:06:18,178 but I wouldn't call him grandpa. 158 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 So you like him, huh? 159 00:06:21,682 --> 00:06:22,913 You should go talk to him. 160 00:06:22,913 --> 00:06:25,856 Oh, no. The boy has to make the first move. 161 00:06:25,856 --> 00:06:27,688 He's gotta hold your books on the way to class. 162 00:06:27,688 --> 00:06:30,491 Then ask your father's permission to take you out to the drive-in. 163 00:06:30,491 --> 00:06:32,322 After that, he'll give you his class pin 164 00:06:32,322 --> 00:06:33,694 and ask you to go steady, 165 00:06:33,694 --> 00:06:35,526 then you get married, then you have kids, 166 00:06:35,526 --> 00:06:36,997 then you talk to him. (CHUCKLES) 167 00:06:38,429 --> 00:06:40,801 So maybe Paul will make the first move with you. 168 00:06:40,801 --> 00:06:43,173 Something tells me you two belong together. 169 00:06:43,173 --> 00:06:45,876 Nah, he likes Annette. He doesn't even know I'm alive. (CHUCKLES) 170 00:06:45,876 --> 00:06:47,608 (LADY WHISTLES) Oh, gotta hoop! 171 00:06:49,740 --> 00:06:51,411 I love the '50s. 172 00:06:51,411 --> 00:06:53,183 There's no such thing as healthy food. 173 00:06:53,183 --> 00:06:54,845 They have Jell-O with hot dogs in it, 174 00:06:54,845 --> 00:06:56,146 and they call it a salad. 175 00:06:57,688 --> 00:06:59,920 Cyd, we have a problem. 176 00:06:59,920 --> 00:07:01,852 We're supposed to get Paul together with Rita, 177 00:07:01,852 --> 00:07:03,023 but he's into Annette. 178 00:07:03,023 --> 00:07:04,625 And she's so keen, she's swell, 179 00:07:04,625 --> 00:07:06,296 which is practically nifty! 180 00:07:06,296 --> 00:07:07,458 I'm assuming! 181 00:07:08,559 --> 00:07:10,400 How's Rita gonna compete with that? 182 00:07:10,400 --> 00:07:12,603 Oh, no, Shelbs. Remember what Barry said? 183 00:07:12,603 --> 00:07:13,864 If your grandparents never get together, 184 00:07:13,864 --> 00:07:15,666 then your mom becomes a different person, 185 00:07:15,666 --> 00:07:16,837 which makes you a different person. 186 00:07:16,837 --> 00:07:18,338 I don't want to be a different person. 187 00:07:18,338 --> 00:07:20,941 Don't worry. We'll turn Rita into the niftiest swell 188 00:07:20,941 --> 00:07:22,012 this world's ever keen. 189 00:07:22,012 --> 00:07:23,544 I think I'm using those words right. 190 00:07:23,544 --> 00:07:24,815 I'm pretty sure you're not, 191 00:07:24,815 --> 00:07:26,346 but I like the way you're thinking. 192 00:07:32,883 --> 00:07:36,056 Dig deeper, Renaldo. Search every corner of the Internet. 193 00:07:36,056 --> 00:07:38,859 I'm not selling my RV to that Harry Vesper guy. 194 00:07:38,859 --> 00:07:40,791 Something's wrong with him. I don't trust him. 195 00:07:40,791 --> 00:07:42,793 Are you sure it's not just because he's buying your RV? 196 00:07:42,793 --> 00:07:44,364 Of course it's because he's buying my RV. 197 00:07:44,364 --> 00:07:45,435 He's a fantastic guy. 198 00:07:46,967 --> 00:07:48,769 That's what I'm saying, Barry. 199 00:07:48,769 --> 00:07:50,000 It even says here he got out of prison 200 00:07:50,000 --> 00:07:51,141 for good behavior. 201 00:07:51,141 --> 00:07:52,843 He was in prison? 202 00:07:52,843 --> 00:07:54,204 Vesper's a criminal! 203 00:07:54,204 --> 00:07:55,646 A well-behaved criminal. 204 00:07:57,277 --> 00:07:59,650 This article says that 15 years ago, 205 00:07:59,650 --> 00:08:01,081 Vesper and another guy were arrested 206 00:08:01,081 --> 00:08:02,452 for a jewel heist, 207 00:08:02,452 --> 00:08:05,215 but not before his partner hid the jewels in an RV, 208 00:08:05,215 --> 00:08:06,987 which was never found. 209 00:08:06,987 --> 00:08:08,819 Renaldo, I think this is the RV! 210 00:08:08,819 --> 00:08:10,490 If we can find the jewels, 211 00:08:10,490 --> 00:08:12,593 we could buy the RV from your parents and save the lab. 212 00:08:12,593 --> 00:08:14,164 But Vesper will be back any minute. 213 00:08:14,164 --> 00:08:16,296 We need time to conduct a thorough search. 214 00:08:16,296 --> 00:08:18,799 Where can we hide the RV where nobody will be on a weekend? 215 00:08:22,703 --> 00:08:24,234 It was really cool of your sister's boyfriend 216 00:08:24,234 --> 00:08:26,176 to drive the RV into the school for us. 217 00:08:26,176 --> 00:08:28,438 Especially, since he found out I kissed her. 218 00:08:28,438 --> 00:08:30,410 What are you talking about, Renaldo? 219 00:08:30,410 --> 00:08:32,613 The RV's in the school. Let's talk about that. 220 00:08:34,414 --> 00:08:36,146 You know, I wasn't sure we were gonna 221 00:08:36,146 --> 00:08:38,148 get this thing through the loading dock. 222 00:08:38,148 --> 00:08:39,990 And the gym. And the hallway. 223 00:08:39,990 --> 00:08:42,252 But we got it through with just a few scratches. 224 00:08:49,660 --> 00:08:51,261 Well, let's go find those jewels. 225 00:08:57,738 --> 00:09:00,210 Whoa, look what your grandma did to your room. 226 00:09:00,210 --> 00:09:01,842 It's like we're inside a bunny's mouth. 227 00:09:04,074 --> 00:09:06,476 It's so great that you're gonna help get Paul to notice me. 228 00:09:06,476 --> 00:09:07,778 Do you really think it's gonna work? 229 00:09:07,778 --> 00:09:10,020 Of course. We just have to get you to stand out 230 00:09:10,020 --> 00:09:11,351 from the other girls at the party. 231 00:09:11,351 --> 00:09:14,224 Trust us. As two girls who have gone on one date each, 232 00:09:14,224 --> 00:09:15,686 we are experts. 233 00:09:17,227 --> 00:09:18,659 Show us where your clothes are. 234 00:09:18,659 --> 00:09:20,030 Oh, uh, over here. 235 00:09:20,030 --> 00:09:21,992 I hope I have something that'll work. 236 00:09:23,894 --> 00:09:25,636 SHELBY: What's all this? 237 00:09:25,636 --> 00:09:27,137 RITA: Oh, that's just a thing I do. 238 00:09:27,137 --> 00:09:30,170 I collect pictures of places I'd love to visit. 239 00:09:30,170 --> 00:09:31,401 It's not like I'm really gonna go. 240 00:09:31,401 --> 00:09:33,443 I just like to think about it. 241 00:09:33,443 --> 00:09:35,646 And one day when you get together with Paul, 242 00:09:35,646 --> 00:09:37,477 you'll go to all of those places. 243 00:09:37,477 --> 00:09:39,710 And then you'll get married and have kids 244 00:09:39,710 --> 00:09:41,151 and amazing grandkids. 245 00:09:41,151 --> 00:09:43,614 Well, one amazing grandkid and Bret and Chet. 246 00:09:45,115 --> 00:09:47,017 You girls are so swell. 247 00:09:47,017 --> 00:09:48,188 I don't know if I'm trusting you 248 00:09:48,188 --> 00:09:50,060 because I feel like we have a connection, 249 00:09:50,060 --> 00:09:52,492 or if it's that I'm trying to pretend like it's perfectly normal 250 00:09:52,492 --> 00:09:54,094 that you dragged me up to my bedroom 251 00:09:54,094 --> 00:09:55,365 even though you don't even know me and you're making me 252 00:09:55,365 --> 00:09:56,727 change clothes at my own party. 253 00:09:56,727 --> 00:09:58,098 (CHUCKLES) 254 00:10:05,305 --> 00:10:07,938 We've looked everywhere and no jewels! 255 00:10:07,938 --> 00:10:10,110 All we've found are the unappreciated 256 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 inventions of two scientific pioneers 257 00:10:12,112 --> 00:10:14,314 who used to use this RV as a lab. 258 00:10:14,314 --> 00:10:17,017 We'd have been better off if we'd just used it for camping. 259 00:10:17,017 --> 00:10:18,819 You can use this for camping? 260 00:10:18,819 --> 00:10:20,120 How have we never done that? 261 00:10:22,092 --> 00:10:24,094 Oh, remember this? 262 00:10:25,656 --> 00:10:27,557 The human flypaper I made 263 00:10:27,557 --> 00:10:30,861 when I feared an experiment would transform me into a human fly. 264 00:10:30,861 --> 00:10:32,002 I remember that! 265 00:10:32,002 --> 00:10:34,104 You said this invention would get a lot of "buzz." 266 00:10:34,104 --> 00:10:36,737 Not now, Renaldo. Now is a sad time. 267 00:10:39,109 --> 00:10:41,241 I guess I'll just have to accept the reality 268 00:10:41,241 --> 00:10:43,613 that there's no way we're gonna save this RV. 269 00:10:43,613 --> 00:10:45,946 I'm gonna miss every little thing about her. 270 00:10:45,946 --> 00:10:47,948 The way the turn signal sticks. 271 00:10:47,948 --> 00:10:50,020 The gentle hum of the engine. 272 00:10:50,020 --> 00:10:52,282 The way the speaker rattles 273 00:10:52,282 --> 00:10:55,055 like there's a bag of jewels in it. 274 00:10:55,055 --> 00:10:57,227 Barry! That's a perfect description 275 00:10:57,227 --> 00:10:58,859 of how it sounds when the speaker rattles! 276 00:11:05,966 --> 00:11:07,067 (GASPS) The jewels! 277 00:11:07,067 --> 00:11:09,599 Now we can buy the RV from my parents. 278 00:11:10,741 --> 00:11:12,903 Hey guys, I know you're in there. 279 00:11:12,903 --> 00:11:13,874 (BARRY SQUEALING) 280 00:11:15,075 --> 00:11:17,507 Shuds! How'd he find us? 281 00:11:17,507 --> 00:11:19,009 There's no way of knowing, Barry. 282 00:11:19,009 --> 00:11:22,112 Renaldo left a note for the pizza guy saying where to deliver the pizza. 283 00:11:22,112 --> 00:11:24,955 Also, I ate your pizza! 284 00:11:27,557 --> 00:11:29,119 Oh, thank goodness. I think he's leaving. 285 00:11:30,791 --> 00:11:31,992 (SQUEALS) 286 00:11:37,828 --> 00:11:39,129 You know, in the game against County, 287 00:11:39,129 --> 00:11:40,570 I had 15 tackles. 288 00:11:40,570 --> 00:11:42,372 Which is a lot for a basketball game. 289 00:11:44,534 --> 00:11:46,536 Okay. Paul is over there 290 00:11:46,536 --> 00:11:48,178 and Rita is ready. 291 00:11:48,178 --> 00:11:50,080 Oh, this is the moment my grandparents 292 00:11:50,080 --> 00:11:52,012 are gonna fall for each other. 293 00:11:52,012 --> 00:11:54,344 Rita! Come on, this is your moment! 294 00:12:03,553 --> 00:12:07,457 Wow. You look just like blonde Katy Perry. (CHUCKLES) 295 00:12:07,457 --> 00:12:09,059 I look like Marilyn Monroe. 296 00:12:09,059 --> 00:12:11,161 That's the blonde Katy Perry I'm talkin' about. 297 00:12:20,170 --> 00:12:23,113 Hi. Hi. 298 00:12:23,113 --> 00:12:25,916 Do you want to dance? Hi. (CHUCKLES) 299 00:12:28,218 --> 00:12:30,750 This is so beautiful. 300 00:12:30,750 --> 00:12:33,023 I'm getting to see my grandparents fall in love. 301 00:12:33,023 --> 00:12:35,055 And now we don't have to worry about 302 00:12:35,055 --> 00:12:37,157 you turning into a different person like Barry said. 303 00:12:40,060 --> 00:12:42,762 Shelby! You have brown eyes! 304 00:12:42,762 --> 00:12:44,995 I have blue eyes. Not anymore! 305 00:12:46,236 --> 00:12:48,068 Oh, hey, who's that? 306 00:12:48,068 --> 00:12:50,240 (SQUEALING) I have brown eyes! 307 00:12:50,240 --> 00:12:52,973 Shelbs, I think you're becoming a different person. 308 00:13:00,350 --> 00:13:02,212 Why are my eyes brown? 309 00:13:02,212 --> 00:13:04,254 We got my grandparents together. 310 00:13:04,254 --> 00:13:06,086 Why am I turning into a different person? 311 00:13:06,086 --> 00:13:07,557 We must have done something wrong. 312 00:13:07,557 --> 00:13:10,590 But what? We have to talk to my grandmother. 313 00:13:10,590 --> 00:13:12,262 And that was the eighth tackle. 314 00:13:12,262 --> 00:13:14,264 He was waiting in line ahead of me at the urinal, 315 00:13:14,264 --> 00:13:15,125 but I counted it. 316 00:13:15,125 --> 00:13:17,227 (LAUGHING) 317 00:13:17,227 --> 00:13:19,399 Excuse me, I don't wanna interrupt but... 318 00:13:19,399 --> 00:13:21,101 Then beat it, you square. 319 00:13:21,101 --> 00:13:23,473 Man, your grandpa's kind of a jerk. 320 00:13:23,473 --> 00:13:26,276 But my grandfather wasn't a jerk. 321 00:13:26,276 --> 00:13:27,807 I don't get it. This is Paul... 322 00:13:29,139 --> 00:13:30,140 Paul Bartow? 323 00:13:30,140 --> 00:13:32,512 My grandfather's last name was McAllister! 324 00:13:32,512 --> 00:13:33,984 We got the wrong Paul! 325 00:13:34,845 --> 00:13:37,347 Shelby, your hair is brown. 326 00:13:39,089 --> 00:13:40,921 My hair is brown? 327 00:13:40,921 --> 00:13:42,192 Oh, no. This is getting worse! 328 00:13:42,192 --> 00:13:43,854 I'm freaking out! 329 00:13:43,854 --> 00:13:45,555 We have to get your grandma away from that jerk. 330 00:13:45,555 --> 00:13:47,097 And get her together with my grandfather. 331 00:13:47,097 --> 00:13:49,129 We have to find Paul McAllister. 332 00:13:49,129 --> 00:13:50,901 I'll go distract wrong Paul. 333 00:13:50,901 --> 00:13:53,303 You stay here with Rita and find out where the right Paul is. 334 00:13:53,303 --> 00:13:55,005 Don't worry, we'll figure this all out 335 00:13:55,005 --> 00:13:56,836 before you turn into a different person. 336 00:13:56,836 --> 00:13:58,108 Cyd, I'm scared. 337 00:13:58,108 --> 00:13:59,769 I don't know if I can do this. 338 00:14:01,341 --> 00:14:02,712 I believe in you, Shelby. 339 00:14:04,214 --> 00:14:05,245 You can do it. 340 00:14:08,879 --> 00:14:10,780 So, you think you can tackle me? 341 00:14:10,780 --> 00:14:13,183 Of course I can tackle you. I'm varsity. 342 00:14:14,154 --> 00:14:15,285 Prove it. 343 00:14:18,358 --> 00:14:19,990 Rita, we need to talk. 344 00:14:19,990 --> 00:14:22,192 Shelby, you look so different. 345 00:14:22,192 --> 00:14:24,194 Who are you trying to be? Ava Gardner? 346 00:14:24,194 --> 00:14:25,996 I was thinking more a brunette Taylor Swift, 347 00:14:25,996 --> 00:14:27,767 but sure, let's go with the Taylor Swift you're talking about. 348 00:14:29,239 --> 00:14:30,840 Look, I made a mistake. 349 00:14:30,840 --> 00:14:32,842 You're not supposed to be with Paul Bartow. 350 00:14:32,842 --> 00:14:35,105 Are there any other Pauls at this party? 351 00:14:35,105 --> 00:14:38,348 Uh, no. 352 00:14:38,348 --> 00:14:40,480 Then who am I supposed to get you together with? 353 00:14:40,480 --> 00:14:42,552 I'm sorry, did I mess this up somehow? 354 00:14:42,552 --> 00:14:45,315 Just tell me what to do and I'll do it. 355 00:14:45,315 --> 00:14:47,187 I don't get it. 356 00:14:47,187 --> 00:14:49,759 My mother said you were a bold spirit. 357 00:14:49,759 --> 00:14:52,262 That Rita wouldn't need me to tell her what to do. 358 00:14:54,424 --> 00:14:56,126 But you're not that Rita. 359 00:14:57,267 --> 00:14:58,798 Maybe that's why I'm here. 360 00:15:00,330 --> 00:15:03,303 Rita, I think I came here 361 00:15:03,303 --> 00:15:07,277 to help you become the kind of adventurer that you're supposed to be. 362 00:15:07,277 --> 00:15:09,339 Someone who doesn't just collect postcards, 363 00:15:09,339 --> 00:15:11,311 someone who goes out and sees the world. 364 00:15:11,311 --> 00:15:13,143 Those are just dreams. 365 00:15:13,143 --> 00:15:14,214 I know what my life is gonna be. 366 00:15:14,214 --> 00:15:15,515 I'm gonna stay here and get married 367 00:15:15,515 --> 00:15:17,287 like all my friends. 368 00:15:17,287 --> 00:15:18,388 But you don't have to. 369 00:15:20,550 --> 00:15:23,223 I thought I knew what my life was gonna be. 370 00:15:23,223 --> 00:15:26,156 But then something happened, something amazing. 371 00:15:27,027 --> 00:15:28,398 It took me to kindergarten, 372 00:15:28,398 --> 00:15:29,829 it took me to the '70s, 373 00:15:29,829 --> 00:15:31,331 it brought me here. 374 00:15:31,331 --> 00:15:32,432 What are you talking about? 375 00:15:32,432 --> 00:15:36,636 Rita, I've always had everything planned out, too, 376 00:15:36,636 --> 00:15:38,308 but lately the best things 377 00:15:38,308 --> 00:15:39,469 that have been happening to me 378 00:15:39,469 --> 00:15:41,771 haven't been a part of any plan. 379 00:15:41,771 --> 00:15:43,813 And it's been the most incredible adventure 380 00:15:43,813 --> 00:15:45,245 you could ever imagine. 381 00:15:46,646 --> 00:15:47,817 I wish I could have that. 382 00:15:50,320 --> 00:15:51,321 But aren't you ever afraid? 383 00:15:52,222 --> 00:15:53,223 Of course I am. 384 00:15:54,624 --> 00:15:56,556 Then how do you do it? 385 00:15:56,556 --> 00:15:58,828 I have someone who believes in me. 386 00:15:58,828 --> 00:16:01,061 And sometimes that's all it takes to be brave. 387 00:16:02,062 --> 00:16:03,493 I wish I had someone like that. 388 00:16:05,465 --> 00:16:08,938 Rita, I believe in you. 389 00:16:10,670 --> 00:16:11,871 You can do it. 390 00:16:13,503 --> 00:16:16,346 (BOTH YELLING) 391 00:16:18,178 --> 00:16:20,710 Whoo! I told you I could take you down. 392 00:16:21,881 --> 00:16:24,384 Rita, your party's the pits. Let's go. 393 00:16:34,124 --> 00:16:36,426 Shelby? What? Did something else change? 394 00:16:38,828 --> 00:16:40,330 Everything else changed. 395 00:16:41,631 --> 00:16:43,473 Pick up the pace, Rita. Let's go. 396 00:16:43,473 --> 00:16:46,136 Paul, just go without me. 397 00:16:46,806 --> 00:16:48,378 I'm not the girl for you. 398 00:16:48,378 --> 00:16:50,380 Do you have any idea what you're doing? 399 00:16:50,380 --> 00:16:52,742 Not really. But I know I can do it. 400 00:17:01,851 --> 00:17:03,753 Shelby, you're back. 401 00:17:03,753 --> 00:17:06,456 I'm back? I'm back! 402 00:17:08,658 --> 00:17:11,531 Well, I did it. What comes next? 403 00:17:12,732 --> 00:17:14,534 Everything. 404 00:17:14,534 --> 00:17:16,536 Hey, you have blonde hair and blue eyes again. 405 00:17:16,536 --> 00:17:18,508 Oh, yes, one last thing to tell you. 406 00:17:18,508 --> 00:17:20,570 We're time travelers. 407 00:17:20,570 --> 00:17:22,472 We're gonna leave some tachyons behind, they're totally harmless, 408 00:17:22,472 --> 00:17:23,813 just let them fade on their own. 409 00:17:35,485 --> 00:17:38,258 Open up! I know my jewels are in there! 410 00:17:38,258 --> 00:17:39,959 We should just give Vesper the jewels. 411 00:17:39,959 --> 00:17:41,561 This isn't worth it. I know. 412 00:17:41,561 --> 00:17:43,363 And as a man of science I should do what is rational. 413 00:17:43,363 --> 00:17:46,896 But I can't. I can't lose this RV. 414 00:17:46,896 --> 00:17:49,569 Renaldo, this isn't just a place where we do experiments. 415 00:17:49,569 --> 00:17:52,642 It's the only place I feel like I can be myself. 416 00:17:52,642 --> 00:17:55,775 If I lose it, where am I going to fit in? 417 00:17:55,775 --> 00:17:57,947 Wherever we decide to hang out together, Barry. 418 00:17:59,279 --> 00:18:01,811 (BANGING ON DOOR) Come on! Open up! 419 00:18:01,811 --> 00:18:03,012 We'll be okay. 420 00:18:03,012 --> 00:18:04,654 Just as long as he doesn't realize 421 00:18:04,654 --> 00:18:05,955 the entire other wall is missing. 422 00:18:05,955 --> 00:18:07,457 You boys know I can hear you, right? 423 00:18:07,457 --> 00:18:08,458 This entire wall is missing. 424 00:18:09,619 --> 00:18:11,621 (BOTH SCREAM) Enough playin' around! 425 00:18:14,063 --> 00:18:17,727 My partner hid those from me 15 years ago in this RV. 426 00:18:17,727 --> 00:18:19,299 But I got here first. 427 00:18:19,299 --> 00:18:20,900 No, please, we need these jewels. 428 00:18:20,900 --> 00:18:24,174 I need 'em too. Those jewels are gonna finance my next heist. 429 00:18:24,174 --> 00:18:27,437 And whatever's left over, I'll give to the animal shelter. 430 00:18:27,437 --> 00:18:29,939 Wait, I'm confused. Are you a good guy or a bad guy? 431 00:18:29,939 --> 00:18:32,111 I'm complicated. 432 00:18:32,111 --> 00:18:34,314 Now give me those jewels before I have to get rough. 433 00:18:34,314 --> 00:18:35,985 I'm not giving you the jewels. 434 00:18:37,847 --> 00:18:39,419 (GRUNTS AND CHUCKLES) 435 00:18:39,419 --> 00:18:43,323 Mr. Vesper, please. I need those jewels to buy the RV. 436 00:18:43,323 --> 00:18:45,625 There must be some way you and I can work this out amicably. 437 00:18:45,625 --> 00:18:46,756 If only... 438 00:18:48,228 --> 00:18:50,059 You know what? Never mind. 439 00:18:50,059 --> 00:18:51,461 Enjoy your jewels. 440 00:18:54,033 --> 00:18:55,435 (GRUNTING) 441 00:18:55,435 --> 00:18:57,437 Oh, I can't believe you captured me. 442 00:18:57,437 --> 00:18:58,638 I'm so mad! 443 00:18:59,639 --> 00:19:01,010 But also kinda relieved. 444 00:19:01,010 --> 00:19:02,572 You know how sometimes you just want someone 445 00:19:02,572 --> 00:19:04,073 to stop you from doing bad things? 446 00:19:05,915 --> 00:19:07,777 Man, this guy is complicated. 447 00:19:09,819 --> 00:19:12,582 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 448 00:19:12,582 --> 00:19:14,654 Unfortunately, there was no reward money 449 00:19:14,654 --> 00:19:16,256 for finding the jewels. 450 00:19:16,256 --> 00:19:19,659 So, there goes our last chance at buying the RV from my parents. 451 00:19:19,659 --> 00:19:21,291 But, on the bright side, they'll still be able to 452 00:19:21,291 --> 00:19:23,132 get Brittany those new glasses. 453 00:19:23,132 --> 00:19:24,594 And then if I kissed her, 454 00:19:24,594 --> 00:19:25,735 it'd be like kissing a whole new girl. 455 00:19:25,735 --> 00:19:26,836 But still your sister. 456 00:19:28,498 --> 00:19:31,070 Renaldo, I've been pretending all day I haven't heard this. 457 00:19:31,070 --> 00:19:33,443 I will give you the gentleman's five-second head start. 458 00:19:33,443 --> 00:19:34,704 That's really kind of you, Barry. 459 00:19:44,754 --> 00:19:47,217 SHELBY'S MOM: Girls, Grandma Rita's here! 460 00:19:49,889 --> 00:19:52,622 Do you think she knows it's us who visited her? 461 00:19:52,622 --> 00:19:54,494 Of course not. It's been a minute to us, 462 00:19:54,494 --> 00:19:56,666 but it's been like 200 years to her. 463 00:19:56,666 --> 00:19:58,728 Cyd, how long ago do you think the '50s were? 464 00:19:58,728 --> 00:20:00,500 Two hundred years. Did I not just say that? 465 00:20:02,832 --> 00:20:04,033 Grandma! (CHUCKLES) 466 00:20:04,033 --> 00:20:06,636 I've just spent six months on a cruise ship 467 00:20:06,636 --> 00:20:09,279 and 500 miles on a chopper. 468 00:20:09,279 --> 00:20:11,281 (LAUGHS) I need hugs. 469 00:20:13,943 --> 00:20:16,416 Hi, I'm Cyd. (CROONING) 470 00:20:16,416 --> 00:20:20,219 Mom, is that a tattoo of a toilet on your arm? 471 00:20:20,219 --> 00:20:22,692 Yeah, I won a bet. 472 00:20:22,692 --> 00:20:23,523 You won a bet? 473 00:20:23,523 --> 00:20:26,155 Yeah. The other guy has it on his face. 474 00:20:26,496 --> 00:20:28,498 (LAUGHING) 475 00:20:28,498 --> 00:20:30,600 Girls, look what Grandma brought me. 476 00:20:30,600 --> 00:20:32,502 This totally makes up for you not being there 477 00:20:32,502 --> 00:20:33,503 when the twins were born. 478 00:20:33,503 --> 00:20:35,134 (CHUCKLES) I knew it would. 479 00:20:35,134 --> 00:20:36,205 (CHUCKLES) 480 00:20:37,507 --> 00:20:39,509 Sometimes it's not about being heard, 481 00:20:39,509 --> 00:20:41,040 it's just about getting to say it out loud. 482 00:20:43,713 --> 00:20:45,515 You girls just got back, didn't you? 483 00:20:47,617 --> 00:20:49,048 So you know? 484 00:20:49,048 --> 00:20:52,382 I've been waiting all this time to thank you. 485 00:20:52,382 --> 00:20:55,655 If you girls hadn't believed in me, 486 00:20:55,655 --> 00:20:58,328 I would never have followed my dreams. 487 00:20:58,328 --> 00:21:00,660 I never would have traveled the world, 488 00:21:00,660 --> 00:21:04,594 and I would never have met Paul McAllister 489 00:21:04,594 --> 00:21:07,467 trekking through the Himalayas. 490 00:21:07,467 --> 00:21:10,640 So in a way, we did get you and Grandpa together. 491 00:21:10,640 --> 00:21:12,772 Your grandpa always said that he fell for me 492 00:21:12,772 --> 00:21:17,176 because he could see that I had a bold spirit. 493 00:21:17,176 --> 00:21:22,682 Everything I am, I became the night you girls visited me. 494 00:21:22,682 --> 00:21:26,686 I never knew how important we were to each other until now. 495 00:21:26,686 --> 00:21:30,660 I love you, Grandma. And I love you, Shelby. 496 00:21:30,660 --> 00:21:34,023 Oh, Cyd, I've got something for you. 497 00:21:35,665 --> 00:21:37,567 Oh, don't mess with me, old lady. 498 00:21:37,567 --> 00:21:39,068 Is that a hot dog salad? 499 00:21:39,068 --> 00:21:40,700 You know it is, girl! 500 00:21:40,700 --> 00:21:42,472 (CHUCKLING) 501 00:21:44,474 --> 00:21:45,835 Ugh! (SPITS) 502 00:21:45,835 --> 00:21:47,437 That from the '50s? 503 00:21:47,437 --> 00:21:48,638 You know it is, girl. 504 00:21:54,313 --> 00:21:56,486 Stop packing, Renaldo. I have good news! 505 00:21:56,486 --> 00:21:57,647 The police were so impressed 506 00:21:57,647 --> 00:21:59,048 with our human flypaper design, 507 00:21:59,048 --> 00:22:00,520 that they are commissioning us to make more 508 00:22:00,520 --> 00:22:02,592 for the entire Portland Police Department. 509 00:22:02,592 --> 00:22:05,395 We'll have enough money to buy the RV from my parents. 510 00:22:05,395 --> 00:22:06,656 We don't have to lose our lab. 511 00:22:06,656 --> 00:22:08,097 That's great, Barry. 512 00:22:08,097 --> 00:22:09,228 But we better get going. 513 00:22:09,228 --> 00:22:10,630 We're gonna be late for first period. 514 00:22:10,630 --> 00:22:12,131 (SCHOOL BELL RINGS) 515 00:22:12,181 --> 00:22:16,731 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.