All language subtitles for 10 - Jeff & Some Love Simulations

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:02,898 What you up to, Jeff? 2 00:00:02,923 --> 00:00:06,327 I'm using this incredible new app to help me find love. 3 00:00:06,352 --> 00:00:08,719 Ooh. Not her. 4 00:00:08,721 --> 00:00:11,422 Oof! Definitely not her. So ugly. 5 00:00:11,424 --> 00:00:15,226 Are you rejecting these women based solely on their looks? 6 00:00:15,228 --> 00:00:18,095 - That is really disgusting. - No, no. 7 00:00:18,097 --> 00:00:19,213 It's much deeper than that. 8 00:00:19,238 --> 00:00:20,671 It also shows me what kind of music 9 00:00:20,696 --> 00:00:24,197 and TV shows they're into, all right? 10 00:00:24,570 --> 00:00:26,904 Okay, maybe you guys are right. You know, what am I doing? 11 00:00:26,906 --> 00:00:29,466 I could be closing the door on a beautiful relationship here. 12 00:00:29,491 --> 00:00:32,459 Here, see this girl? Not exactly my type. 13 00:00:32,461 --> 00:00:35,795 I'm gonna send her a heart. 14 00:00:35,797 --> 00:00:39,429 Oof! Definitely not him. So ugly! 15 00:00:39,454 --> 00:00:42,402 ♪ Three aliens came from the sky ♪ 16 00:00:42,404 --> 00:00:44,104 ♪ The Galactic Council sent them ♪ 17 00:00:44,106 --> 00:00:45,505 all: ♪ And here's the reason why ♪ 18 00:00:45,507 --> 00:00:46,806 ♪ Their mission is to study ♪ 19 00:00:46,808 --> 00:00:49,976 ♪ Earth's most average guy ♪ 20 00:00:49,978 --> 00:00:51,644 all: ♪ To see if humans are worth saving ♪ 21 00:00:51,646 --> 00:00:54,514 ♪ Or if everyone has to die ♪ 22 00:00:54,516 --> 00:00:56,816 Wait, what? 23 00:00:56,818 --> 00:00:58,551 Man, I don't get it! 24 00:00:58,553 --> 00:01:01,721 Why aren't any of these ladies biting? 25 00:01:01,723 --> 00:01:03,990 I can't just sit back and watch this anymore. 26 00:01:03,992 --> 00:01:05,658 This man clearly needs help. 27 00:01:05,660 --> 00:01:07,660 Maybe we should let him use our dating app. 28 00:01:07,662 --> 00:01:09,295 Sorry, guys, I don't think I have it in me 29 00:01:09,297 --> 00:01:11,064 to fill out any more dating profiles. 30 00:01:11,066 --> 00:01:14,701 If I have to write that I'm a 420-friendly breast man 31 00:01:14,703 --> 00:01:16,636 one more time, I'm gonna scream. 32 00:01:16,638 --> 00:01:19,072 Jeff, don't worry. This one does it for you. 33 00:01:19,074 --> 00:01:21,074 Wait, wait, what's happ... [stammering] 34 00:01:21,076 --> 00:01:24,144 Oh! Whoa! 35 00:01:24,146 --> 00:01:26,212 [dings] Okay. 36 00:01:26,214 --> 00:01:28,381 Now let's go find you some soul mates. 37 00:01:28,383 --> 00:01:29,516 [whooshing] 38 00:01:29,518 --> 00:01:32,519 [dramatic music] 39 00:01:32,521 --> 00:01:35,955 ♪ ♪ 40 00:01:35,957 --> 00:01:38,925 I'm telling you, we live in a surveillance state. 41 00:01:38,927 --> 00:01:40,860 They're watching our every move. 42 00:01:40,862 --> 00:01:43,363 Denise, I'm sorry, I can't have 43 00:01:43,365 --> 00:01:44,898 another one of these lunches with you. 44 00:01:44,900 --> 00:01:46,766 They're exhausting. 45 00:01:46,768 --> 00:01:49,369 [machine humming] 46 00:01:49,371 --> 00:01:50,703 Whoa! 47 00:01:50,705 --> 00:01:52,705 I'm compatible with all these babes? 48 00:01:52,707 --> 00:01:55,675 Yeah, right. This is just everybody that exists. 49 00:01:55,677 --> 00:01:57,043 Now we just got to weed out the ones 50 00:01:57,045 --> 00:01:59,379 you don't connect with emotionally... 51 00:01:59,381 --> 00:02:00,880 - Aw. - Take out the ones who won't 52 00:02:00,882 --> 00:02:02,949 think your jokes are funny... That's key. 53 00:02:02,951 --> 00:02:04,784 - What? - And finally, let's lose 54 00:02:04,786 --> 00:02:07,086 all the ones you won't be able to satisfy sexually. 55 00:02:07,088 --> 00:02:10,356 Oh, come on! Can't I learn? 56 00:02:10,358 --> 00:02:13,393 Here they are: your lucky love matches. 57 00:02:13,395 --> 00:02:15,028 As soon as I press this button, 58 00:02:15,030 --> 00:02:18,765 you'll be able to experience true love with Jessica. 59 00:02:18,767 --> 00:02:20,934 True Love? Jessica? 60 00:02:20,936 --> 00:02:22,535 I like the sound of that! 61 00:02:22,537 --> 00:02:26,272 Ah! Oh, my God! 62 00:02:26,297 --> 00:02:28,575 - Oh, what the... - Darling! 63 00:02:28,577 --> 00:02:31,978 - Do you fancy a cup of tea? - Oh, she's British! 64 00:02:31,980 --> 00:02:36,115 Yes! Uh, I do, I do, me loves. 65 00:02:36,117 --> 00:02:37,850 - Sorry for the delay... - Oh! 66 00:02:37,852 --> 00:02:40,920 My little crumpet. I misplaced my dentures. 67 00:02:40,922 --> 00:02:42,555 I haven't the foggiest where I put them... 68 00:02:42,557 --> 00:02:43,957 - Oh, my God! - Let's give him 10 years 69 00:02:43,959 --> 00:02:45,825 to really get the full experience. 70 00:02:45,827 --> 00:02:48,895 [machine whirring] 71 00:02:48,897 --> 00:02:51,798 Ah! Oh, my God! Oh, Jesus, where am I? 72 00:02:51,800 --> 00:02:54,100 What's happening? What year is it? Ah! 73 00:02:54,102 --> 00:02:56,269 - Oh, you guys! - Settle down, buddy. 74 00:02:56,271 --> 00:02:58,671 Jeez, it was just a simulation! 75 00:02:58,673 --> 00:03:00,006 How'd it go in there? 76 00:03:00,008 --> 00:03:01,341 How'd it go? 77 00:03:01,343 --> 00:03:03,142 She was 80 years old, you idiots. 78 00:03:03,144 --> 00:03:04,512 She smelled like vinegar. 79 00:03:04,537 --> 00:03:06,913 We spent half of our time in doctor's offices. 80 00:03:06,915 --> 00:03:08,481 It was absolute bollocks! 81 00:03:08,483 --> 00:03:10,283 Oh, dear, looks like you didn't 82 00:03:10,285 --> 00:03:11,851 open your heart to her at all! 83 00:03:11,853 --> 00:03:15,455 This machine is programmed to find true love, Jeff. 84 00:03:15,457 --> 00:03:16,689 It doesn't let superficial 85 00:03:16,691 --> 00:03:18,057 details like age get in the way. 86 00:03:18,059 --> 00:03:19,325 There's no way I'm getting 87 00:03:19,327 --> 00:03:21,094 back in that hellbox 88 00:03:21,096 --> 00:03:23,596 without a little vetting first, okay? 89 00:03:23,598 --> 00:03:25,465 Oh, I think you'll like this next one, Jeff. 90 00:03:25,467 --> 00:03:29,669 27 years old, Columbian, and extremely fit. 91 00:03:29,671 --> 00:03:33,506 Oh, okay, a little caliente Latin flavor, huh? 92 00:03:33,508 --> 00:03:35,541 That sounds great. Now we're talking. 93 00:03:35,543 --> 00:03:37,944 Let's do this! 94 00:03:37,946 --> 00:03:39,545 ♪ ♪ 95 00:03:39,547 --> 00:03:41,412 Oh, God. Oh! 96 00:03:41,437 --> 00:03:43,516 Hola, mi amor. 97 00:03:43,518 --> 00:03:45,318 Hello, sir. 98 00:03:45,320 --> 00:03:47,153 So? How'd it go, buddy? 99 00:03:47,155 --> 00:03:49,989 Was he as hot in real life as he looked in the pictures? 100 00:03:49,991 --> 00:03:52,292 We're, uh, obviously 101 00:03:52,294 --> 00:03:54,027 not communicating clearly here. 102 00:03:54,029 --> 00:03:56,562 Yes, as far as men go, 103 00:03:56,564 --> 00:04:00,199 Federico was objectively extremely handsome, 104 00:04:00,201 --> 00:04:02,669 but there's one problem... Let me guess: 105 00:04:02,671 --> 00:04:05,071 you kept your heart closed again. 106 00:04:05,073 --> 00:04:07,707 Yeah! Because I'm not gay! 107 00:04:07,709 --> 00:04:09,575 Okay? And by the way, 108 00:04:09,577 --> 00:04:10,977 I don't need 10 years with everybody 109 00:04:10,979 --> 00:04:12,645 to see if we match, okay? 110 00:04:12,647 --> 00:04:14,380 Half hour, that's it. 111 00:04:14,382 --> 00:04:17,550 Who's the next one? What's her name? 112 00:04:17,552 --> 00:04:20,486 And what does she look like? 113 00:04:20,488 --> 00:04:23,423 Oh, my God! Mr. Particular! 114 00:04:23,425 --> 00:04:26,693 [sighs] I mean, this next one's a superstar actress. 115 00:04:26,695 --> 00:04:28,828 Is that a dealbreaker for you too? 116 00:04:28,830 --> 00:04:30,163 - Huh? - Her name is 117 00:04:30,165 --> 00:04:32,699 Scarlett Johansson. 118 00:04:32,701 --> 00:04:34,734 What? Scarlett Johansson! 119 00:04:34,736 --> 00:04:37,170 - You know her? - What, are you crazy? 120 00:04:37,172 --> 00:04:39,205 Everyone knows her! Are you serious? 121 00:04:39,207 --> 00:04:41,341 Scarlett Johansson and I are a match? 122 00:04:41,343 --> 00:04:43,376 That's amazing! Yeah, it says right here 123 00:04:43,378 --> 00:04:45,578 you perfectly complement each other's hearts and souls. 124 00:04:45,580 --> 00:04:49,082 You know, it's funny, I... I always felt like we'd get along. 125 00:04:49,084 --> 00:04:51,184 Oh, God, why are we wasting time? 126 00:04:51,186 --> 00:04:54,120 Get me in there! 127 00:04:54,122 --> 00:04:58,424 [operatic music] 128 00:04:58,426 --> 00:05:02,362 Look at me, I'm the wizard of bubble land! 129 00:05:02,364 --> 00:05:03,363 [laughter] 130 00:05:03,365 --> 00:05:05,598 That's too funny! Stop! 131 00:05:05,600 --> 00:05:07,433 - [laughing] - Oh, baby. 132 00:05:07,435 --> 00:05:09,435 Don't you need to start getting ready for the Oscars? 133 00:05:09,437 --> 00:05:12,372 Pfft! Who cares about some dumb award 134 00:05:12,374 --> 00:05:15,742 when I already have the world's greatest trophy. 135 00:05:15,744 --> 00:05:18,044 - You. - Aww. 136 00:05:18,046 --> 00:05:21,114 Now, close your eyes, baby. 137 00:05:21,116 --> 00:05:22,382 Oh, Scarlett. 138 00:05:22,384 --> 00:05:24,617 Oh, Scarlett. Oh, Scarlett. 139 00:05:24,619 --> 00:05:25,918 Oh, Scar... 140 00:05:25,920 --> 00:05:27,587 Ah! Come on! 141 00:05:27,589 --> 00:05:29,555 How could you just pull me out like that? 142 00:05:29,557 --> 00:05:31,758 You gave me 10 years with Federico! 143 00:05:31,760 --> 00:05:34,260 First you want it shorter, then you want it longer. 144 00:05:34,262 --> 00:05:35,728 I mean, make up your mind! 145 00:05:35,730 --> 00:05:37,430 You know what? It doesn't matter, okay? 146 00:05:37,432 --> 00:05:39,065 I... I got to go find Scarlett, 147 00:05:39,067 --> 00:05:41,601 and make her a part of my life for real. 148 00:05:41,603 --> 00:05:43,236 - Scarlett! - Scarlett! Over here! 149 00:05:43,238 --> 00:05:44,570 - Over here! - Scarlett! Scarlett! 150 00:05:44,572 --> 00:05:45,938 Scarlett, we're meant to be together! 151 00:05:45,940 --> 00:05:47,740 We're perfect matches! 152 00:05:47,742 --> 00:05:49,609 We perfectly complement each others' hearts and souls! 153 00:05:49,611 --> 00:05:51,744 No, Scarlett! I'm the man of your dreams! 154 00:05:51,746 --> 00:05:53,846 Look! I made a mask of your face! 155 00:05:53,848 --> 00:05:56,282 - [grunting] - Um...[whispering] 156 00:05:56,284 --> 00:05:58,651 She got a restraining order against me! 157 00:05:58,653 --> 00:06:01,621 I thought the machine said we were perfect matches, 158 00:06:01,623 --> 00:06:03,756 and I definitely opened my heart, okay? 159 00:06:03,758 --> 00:06:05,291 So that's not the problem. 160 00:06:05,293 --> 00:06:07,026 Yeah, but come on, Jeff, if you blow it that hard, 161 00:06:07,028 --> 00:06:08,795 you can destroy any kind of love. 162 00:06:08,797 --> 00:06:12,799 Oh, update... looks like you and Scarlett are no longer matches. 163 00:06:12,801 --> 00:06:15,034 - Sorry, buddy. - Damn it, damn it, damn it! 164 00:06:15,036 --> 00:06:16,702 You've only got one match left 165 00:06:16,704 --> 00:06:17,970 in the entire world. 166 00:06:17,972 --> 00:06:19,669 You better not goof it up, buddy. 167 00:06:19,694 --> 00:06:20,778 Jesus. 168 00:06:20,803 --> 00:06:22,069 Why is it always so, like, 169 00:06:22,277 --> 00:06:25,688 last chance-y around here? 170 00:06:25,713 --> 00:06:27,252 [grunting] 171 00:06:27,292 --> 00:06:28,625 Oh, holy [bleep]. 172 00:06:28,650 --> 00:06:30,251 - Oh, - [bleep].Oh, yeah. 173 00:06:30,283 --> 00:06:31,283 Oh, yeah. 174 00:06:32,387 --> 00:06:34,053 Here, hit this. 175 00:06:34,055 --> 00:06:36,022 - Oh, yeah. - Now hit this! 176 00:06:36,024 --> 00:06:39,058 Oh! I love our Sundays! 177 00:06:39,060 --> 00:06:40,326 I [bleep] love you! 178 00:06:40,328 --> 00:06:42,161 I [bleep] love you! 179 00:06:42,163 --> 00:06:43,696 Uh! Ahh! 180 00:06:43,698 --> 00:06:44,935 Oh, my God. 181 00:06:44,960 --> 00:06:46,499 That was amazing! 182 00:06:46,501 --> 00:06:47,934 She's perfect. 183 00:06:51,406 --> 00:06:54,407 [opera music] 184 00:06:54,409 --> 00:07:01,347 ♪ ♪ 185 00:07:05,320 --> 00:07:06,486 - Hey, honey. - [gasps] 186 00:07:06,488 --> 00:07:08,054 I just stopped by to tell you 187 00:07:08,056 --> 00:07:09,722 you're the most wonderful thing in my life. 188 00:07:09,724 --> 00:07:12,225 - You know that? - Oh, thanks, Stu. 189 00:07:12,227 --> 00:07:13,153 Mwah. 190 00:07:13,178 --> 00:07:16,062 She has a [bleep] boyfriend! 191 00:07:16,064 --> 00:07:18,231 So? What's the problem here, Jeff? 192 00:07:18,233 --> 00:07:19,565 I don't understand. 193 00:07:19,567 --> 00:07:21,567 You get hung up on the weirdest details. 194 00:07:21,569 --> 00:07:23,328 No wonder you can't find love. 195 00:07:23,353 --> 00:07:24,633 I hate this stupid machine. 196 00:07:24,658 --> 00:07:25,404 Get it out of here. I'm done with it. 197 00:07:25,406 --> 00:07:27,006 No, Jeff, don't touch the machine! 198 00:07:27,008 --> 00:07:27,937 - Do not touch the machine! - [overlapping shouting] 199 00:07:27,962 --> 00:07:29,281 It's thing but trouble and heartache. 200 00:07:29,306 --> 00:07:31,077 Jeff, you can't just... Simulation in there! 201 00:07:31,079 --> 00:07:31,875 [gasps] 202 00:07:31,900 --> 00:07:34,113 - [panting] - [shrieks] 203 00:07:34,115 --> 00:07:35,882 Who... who are you guys? 204 00:07:35,884 --> 00:07:37,917 What the [bleep] is happening? 205 00:07:37,919 --> 00:07:40,653 - Uh... - Oh, you stupid idiot. 206 00:07:40,948 --> 00:07:48,002 ♪♪ 207 00:07:48,434 --> 00:07:49,308 Thanks, Jeff. 208 00:07:49,333 --> 00:07:51,926 These pearl onions are really good. 209 00:07:51,989 --> 00:07:53,447 Oh, I'm so glad you like them. 210 00:07:53,472 --> 00:07:54,790 I... I had to drive to, like, 211 00:07:54,792 --> 00:07:57,526 four different specialty markets to track them down. 212 00:07:57,528 --> 00:07:59,528 You know they keep mini vampires away? 213 00:07:59,530 --> 00:08:00,662 [chuckles] 214 00:08:00,664 --> 00:08:01,930 That's garlic, not onions, 215 00:08:01,932 --> 00:08:02,965 you ding-dong. 216 00:08:02,967 --> 00:08:04,032 There you go. 217 00:08:04,034 --> 00:08:05,467 There's that little smile. 218 00:08:05,469 --> 00:08:06,868 - [giggling] - Oh, I like it. 219 00:08:06,870 --> 00:08:09,605 I'm sorry, Jeff, it's just hard for me 220 00:08:09,607 --> 00:08:11,940 to wrap my head around all this. 221 00:08:11,942 --> 00:08:15,344 You created me to find love? 222 00:08:15,346 --> 00:08:17,779 Exactly, yes. And... and there's nothing 223 00:08:17,781 --> 00:08:19,014 to worry about, because 224 00:08:19,016 --> 00:08:20,816 I'm gonna take real good care of you. 225 00:08:20,818 --> 00:08:22,517 - [microwave dings] - Ooh, your hot tub's ready. 226 00:08:22,519 --> 00:08:24,553 I'll be right back. 227 00:08:24,555 --> 00:08:26,221 So when you gonna kill her, Jeff? 228 00:08:26,223 --> 00:08:27,756 What? Never. 229 00:08:27,758 --> 00:08:29,191 We didn't kill little Scarlett Johansson 230 00:08:29,193 --> 00:08:31,093 or Federico or Jessica. 231 00:08:31,095 --> 00:08:33,028 Sure we did. 232 00:08:33,030 --> 00:08:34,630 [screams] Why would you do that? 233 00:08:34,632 --> 00:08:36,031 I mean, once the simulation's over, 234 00:08:36,033 --> 00:08:37,532 they... they have no use anymore. 235 00:08:37,534 --> 00:08:39,401 Yeah, we're not hoarders. [laughs] 236 00:08:39,403 --> 00:08:42,004 Well, we're not touching little Kiki, okay? 237 00:08:42,006 --> 00:08:43,905 She's a sweet little version of the love of my life, 238 00:08:43,907 --> 00:08:45,641 and she deserves respect. 239 00:08:45,643 --> 00:08:48,176 She's not built for this world, Jeff. 240 00:08:48,178 --> 00:08:50,545 And there's no telling what she'll do 241 00:08:50,547 --> 00:08:53,048 when that reality sinks in. 242 00:08:53,050 --> 00:08:55,317 Ooh, scary. 243 00:08:55,319 --> 00:08:57,619 Maybe she'll eat all my chocolate chips 244 00:08:57,621 --> 00:08:59,721 or something, huh? 245 00:08:59,723 --> 00:09:02,090 You morons. 246 00:09:02,092 --> 00:09:04,793 - Mm. - You want jets with that? 247 00:09:04,795 --> 00:09:06,695 Um, sure. 248 00:09:06,697 --> 00:09:08,497 [giggles] 249 00:09:08,499 --> 00:09:10,098 That's nice. 250 00:09:10,100 --> 00:09:11,967 You know, I've been thinking. 251 00:09:11,969 --> 00:09:14,002 Even if it was just a simulation, 252 00:09:14,004 --> 00:09:17,205 the time we spent together was so amazing. 253 00:09:17,207 --> 00:09:20,709 I want to do whatever I can to get you and the big me together, 254 00:09:20,711 --> 00:09:21,877 for real. 255 00:09:21,879 --> 00:09:24,313 [gasps] That's really sweet, 256 00:09:24,315 --> 00:09:27,082 little Kiki, but the big version of you 257 00:09:27,084 --> 00:09:30,452 is dating some dreamboat stud named Stu. 258 00:09:30,454 --> 00:09:33,622 Ugh, yeah, right. I was miserable with Stu. 259 00:09:33,624 --> 00:09:34,656 - You were? - Ew! 260 00:09:34,658 --> 00:09:36,758 He was so clingy and needy. 261 00:09:36,760 --> 00:09:38,026 I kept trying to break up with him, 262 00:09:38,028 --> 00:09:39,828 but I just couldn't shake him. 263 00:09:39,830 --> 00:09:42,931 The big me is suffocating in that relationship, Jeff. 264 00:09:42,933 --> 00:09:46,768 And the little me is gonna helpou get her out. 265 00:09:46,770 --> 00:09:50,472 And on that fateful day in Berlin in 1971, 266 00:09:50,474 --> 00:09:53,575 a synthesizer repairman named Klaus Schmidt 267 00:09:53,577 --> 00:09:56,478 created a sound that would forever be known 268 00:09:56,480 --> 00:09:58,947 as kraut rock. 269 00:09:58,949 --> 00:10:02,417 Oh, thank you, Germany! 270 00:10:02,419 --> 00:10:04,786 Oh, so awesome. 271 00:10:04,788 --> 00:10:06,054 Ahh! 272 00:10:07,758 --> 00:10:08,790 Nice. 273 00:10:08,792 --> 00:10:09,758 And we're sure we feel 274 00:10:09,760 --> 00:10:11,360 morally okay with this? 275 00:10:11,362 --> 00:10:12,661 Jeff, trust me, 276 00:10:12,663 --> 00:10:14,963 this is in everyone's best interest. 277 00:10:14,965 --> 00:10:17,566 - [phone ringing] - Hey, babe. 278 00:10:17,568 --> 00:10:19,134 I was just about to call you. 279 00:10:19,136 --> 00:10:21,036 They got that almond ccolate you like at Freshy's and... 280 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 Stu, what I'm about to say might hurt. 281 00:10:22,906 --> 00:10:24,339 What? [stammering] 282 00:10:24,341 --> 00:10:25,774 What are you talking about? What does that... 283 00:10:25,776 --> 00:10:26,942 You know we haven't been connecting 284 00:10:26,944 --> 00:10:28,677 for a long time. 285 00:10:28,679 --> 00:10:30,145 You're not breaking up with me, are you? 286 00:10:30,147 --> 00:10:31,513 You didn't want to have this talk 287 00:10:31,515 --> 00:10:33,448 when we were in New Mexico, Stu, 288 00:10:33,450 --> 00:10:34,951 so we're having it now! 289 00:10:34,976 --> 00:10:36,318 No! No, Kiki, listen. 290 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 - Listen... - It's too late, Stu! 291 00:10:38,322 --> 00:10:39,821 It's over. 292 00:10:39,823 --> 00:10:43,825 Oh, God, this is the worst day of my life! 293 00:10:43,827 --> 00:10:45,127 This is the worst day... 294 00:10:45,129 --> 00:10:46,862 - Both: Whoo! - You did it! 295 00:10:46,864 --> 00:10:48,830 No, we did it, Jeff. 296 00:10:48,832 --> 00:10:51,299 We make a great team. 297 00:10:51,301 --> 00:10:53,235 Say hello to the world's greatest wingman. 298 00:10:53,237 --> 00:10:54,770 What's up! 299 00:10:54,772 --> 00:10:56,738 Hey, Jeff, we're having a cornhole tournament. 300 00:10:56,740 --> 00:10:57,939 You're on Jimmy's team. 301 00:10:57,941 --> 00:10:59,474 - Ow! - Oh, no! 302 00:10:59,476 --> 00:11:00,976 Sorry, I'm not good at athletics. 303 00:11:00,978 --> 00:11:02,744 Oh, my God, little Kiki, are you okay? 304 00:11:02,746 --> 00:11:04,413 It's just a little nick. 305 00:11:04,415 --> 00:11:05,447 Are you guys insane? 306 00:11:05,449 --> 00:11:07,149 Throwing those sandbags around 307 00:11:07,151 --> 00:11:08,683 when we got a three-inch person living in this house? 308 00:11:08,685 --> 00:11:09,818 What's wrong with you? 309 00:11:09,820 --> 00:11:11,653 - [whispering] - Yes. 310 00:11:11,655 --> 00:11:15,824 Yeah, guys, can I talk to you in the kitchen for a second? 311 00:11:15,826 --> 00:11:18,026 You want us to move to the basement? 312 00:11:18,028 --> 00:11:19,828 Little Kiki says that if I'm gonna have a real shot 313 00:11:19,830 --> 00:11:21,229 at this relationship, 314 00:11:21,231 --> 00:11:22,864 I need to be a strong, independent man, 315 00:11:22,866 --> 00:11:25,066 and that means no more roommates. 316 00:11:25,068 --> 00:11:27,969 And quite frankly, she's just been getting kind of a bad vibe 317 00:11:27,971 --> 00:11:29,271 from you guys. 318 00:11:29,273 --> 00:11:31,373 You have to kill her right now, okay? 319 00:11:31,375 --> 00:11:33,308 Yeah, see? That might be the kind of thing 320 00:11:33,310 --> 00:11:34,509 she's talking about. 321 00:11:34,511 --> 00:11:36,211 But we're your bros. 322 00:11:36,213 --> 00:11:38,480 And you're putting her before us. 323 00:11:38,482 --> 00:11:40,081 It just doesn't seem right. 324 00:11:40,083 --> 00:11:42,784 Seems like there should be a saying for that. 325 00:11:45,422 --> 00:11:47,355 Okay, let's see. We got... 326 00:11:47,357 --> 00:11:48,924 Elephant Flute Lords? 327 00:11:48,926 --> 00:11:50,926 Oh, you've, uh, heard of them? 328 00:11:50,928 --> 00:11:53,395 Heard of them? These guys rock. 329 00:11:53,739 --> 00:11:54,729 Oh, my God. 330 00:11:54,731 --> 00:11:57,332 These are, like, all my all-time favorite records. 331 00:11:57,334 --> 00:11:59,701 Is that so? 332 00:11:59,703 --> 00:12:01,703 [gasps] I like your shirt. 333 00:12:01,705 --> 00:12:03,405 [whispering] Tell you got it at a... 334 00:12:03,407 --> 00:12:07,609 Thanks, I got it at a Pussy Riot benefit. 335 00:12:07,611 --> 00:12:09,244 I'm Kiki. 336 00:12:09,246 --> 00:12:11,079 Uh, this is a real stab in the dark, 337 00:12:11,081 --> 00:12:14,049 but you don't by any chance like kraut rock, do you? 338 00:12:15,819 --> 00:12:17,886 [rock music] 339 00:12:17,888 --> 00:12:21,089 Oh, the syncopation is so sick! 340 00:12:21,091 --> 00:12:22,924 [laughing] What about the synths? 341 00:12:22,926 --> 00:12:24,626 Oh, this is awesome. 342 00:12:24,628 --> 00:12:27,229 The last girl I dated was into John Mayer. 343 00:12:27,231 --> 00:12:28,697 I wanted to kill her. 344 00:12:28,699 --> 00:12:30,298 The last guy I dated just... 345 00:12:30,300 --> 00:12:32,133 disappeared one day. 346 00:12:32,135 --> 00:12:33,768 It was really weird. 347 00:12:33,770 --> 00:12:36,771 But I got to say, I'm really glad he did. 348 00:12:36,773 --> 00:12:38,073 Oh, [bleep]. 349 00:12:38,075 --> 00:12:39,608 That's your cue! 350 00:12:39,610 --> 00:12:42,611 I never take my glasses off unless I want it. 351 00:12:42,613 --> 00:12:44,246 No, no, it's too soon. 352 00:12:44,248 --> 00:12:47,949 It sure is a nice night with all the stars in the sky 353 00:12:47,951 --> 00:12:49,451 and stuff... 354 00:12:49,453 --> 00:12:51,419 Are you hearing this [bleep], Jeff? 355 00:12:51,421 --> 00:12:53,455 I'm clearly just babbling nonsense 356 00:12:53,457 --> 00:12:55,123 waiting for you to make a move. 357 00:12:55,125 --> 00:12:56,892 Don't be a pussy, Jeff. Do it! 358 00:12:58,595 --> 00:12:59,995 Hey, I was just, uh... 359 00:12:59,997 --> 00:13:01,463 Hey, uh... 360 00:13:01,465 --> 00:13:05,600 ♪ ♪ 361 00:13:05,602 --> 00:13:06,668 Mmm. 362 00:13:06,670 --> 00:13:07,969 Pull my hair. Yeah! 363 00:13:07,971 --> 00:13:10,005 Yeah, yeah, yeah, yeah! Mmm! 364 00:13:10,007 --> 00:13:11,339 Mmm, mmm. 365 00:13:11,341 --> 00:13:13,575 Too much tongue, Jeff! Too much tongue! 366 00:13:13,577 --> 00:13:15,010 Mmm, mmm. 367 00:13:15,012 --> 00:13:17,178 Okay, now slip your pinky in my butt. 368 00:13:17,180 --> 00:13:18,280 What? What are you talking about? 369 00:13:18,282 --> 00:13:20,148 Just do it. She'll love it. 370 00:13:20,150 --> 00:13:21,750 Everything okay? 371 00:13:21,752 --> 00:13:24,920 Yeah, ev... Everything's fine. 372 00:13:24,922 --> 00:13:27,255 Jeff! 373 00:13:29,192 --> 00:13:30,625 Are you ticklish? 374 00:13:30,627 --> 00:13:32,360 - Here? - [giggling] No. 375 00:13:32,362 --> 00:13:33,795 - Are you ticklish? - [giggling] 376 00:13:33,797 --> 00:13:35,497 Here? 377 00:13:35,499 --> 00:13:37,364 Jeff, I'm ticklish in my elbows and my forearms. 378 00:13:37,389 --> 00:13:38,333 What are you doing? 379 00:13:38,335 --> 00:13:39,334 That's the whole point of the game. 380 00:13:39,336 --> 00:13:40,502 I don't want to know. 381 00:13:40,504 --> 00:13:41,703 Don't worry. I got this. 382 00:13:41,705 --> 00:13:42,771 Get out of here. Ugh! 383 00:13:42,773 --> 00:13:44,873 Are you ticklish all here? 384 00:13:44,875 --> 00:13:46,241 [laughter] 385 00:13:46,243 --> 00:13:48,109 [growling] 386 00:13:51,363 --> 00:13:53,463 ♪ Oh, love is in my life ♪ 387 00:13:53,465 --> 00:13:55,732 ♪ And I'm as happy as I can be ♪ 388 00:13:55,734 --> 00:13:57,300 Oh. Hey guys. 389 00:13:57,302 --> 00:14:01,671 [shivering] You forgot to turn on the heat down here. 390 00:14:01,673 --> 00:14:04,574 Oh. [chuckling] I am so sorry. 391 00:14:04,576 --> 00:14:06,676 Oh... well, uh, 392 00:14:06,678 --> 00:14:08,612 I'm just coming down to do a load of whites, 393 00:14:08,614 --> 00:14:11,047 so will you do me a favor and pop these in the dryer... 394 00:14:11,049 --> 00:14:13,049 Jeff, this is crazy, okay? Come on. 395 00:14:13,051 --> 00:14:14,984 Why you hiding us away like a bunch of lepers? 396 00:14:15,009 --> 00:14:17,640 If this Kiki girl is as cool as you say she is, 397 00:14:17,665 --> 00:14:20,123 well, then, why don't you just introduce us? 398 00:14:20,125 --> 00:14:21,405 Yeah, we could study her, too. 399 00:14:21,430 --> 00:14:22,892 We could all be friends. 400 00:14:22,894 --> 00:14:24,261 And we could have sleepovers... 401 00:14:24,263 --> 00:14:27,063 [laughing] Guys, there is no way 402 00:14:27,065 --> 00:14:29,499 I am subjecting anyone else to the nightmare 403 00:14:29,501 --> 00:14:32,269 of being studied by you three, okay? 404 00:14:32,271 --> 00:14:33,837 Oh, and this goes without saying, 405 00:14:33,839 --> 00:14:35,939 but the lint tray needs to be cleared 406 00:14:35,941 --> 00:14:37,207 before you run the dryer. 407 00:14:37,209 --> 00:14:40,076 Thanks. 408 00:14:40,078 --> 00:14:41,344 Do you guys remember if he said 409 00:14:41,346 --> 00:14:42,864 he wanted a delicate cycle, or... 410 00:14:42,889 --> 00:14:44,981 We're not doing his laundry, okay? 411 00:14:45,884 --> 00:14:46,883 [phone chimes] 412 00:14:46,885 --> 00:14:49,352 [laughing] 413 00:14:49,354 --> 00:14:52,555 Um, Jeff, is this supposed to be my dinner? 414 00:14:52,557 --> 00:14:54,424 Huh? Oh, yeah, yeah, yeah. 415 00:14:54,426 --> 00:14:55,692 Um, I couldn't make it to the specialty store. 416 00:14:55,694 --> 00:14:57,193 But speaking of dinner, 417 00:14:57,195 --> 00:14:58,638 I'm not gonna be here tomorrow night. 418 00:14:58,663 --> 00:15:00,930 The big you is gonna cook me her famous secret casserole. 419 00:15:00,932 --> 00:15:03,065 - [phone chimes] - Oh, my God. 420 00:15:03,067 --> 00:15:04,300 - [sighs] - That's great. 421 00:15:04,302 --> 00:15:05,801 - [phone chimes] - [laughing] 422 00:15:07,872 --> 00:15:09,171 What are you texting now? 423 00:15:09,173 --> 00:15:10,539 Huh? Oh, yeah, you know what? 424 00:15:10,541 --> 00:15:12,007 It's too hard to explain. 425 00:15:12,009 --> 00:15:13,442 It's an inside joke that me and Kiki... 426 00:15:13,444 --> 00:15:15,611 - [phone chimes] - Oh, my God! 427 00:15:15,613 --> 00:15:18,747 She is so good at sending gifs! 428 00:15:18,749 --> 00:15:20,015 - [phone chimes repeatedly] - [laughing] 429 00:15:20,017 --> 00:15:22,818 Hey, I just had a crazy thought. 430 00:15:22,820 --> 00:15:24,326 Oh, yeah? 431 00:15:24,351 --> 00:15:27,356 What if we were the ones dating? 432 00:15:27,358 --> 00:15:29,225 Uh... okay. 433 00:15:29,227 --> 00:15:31,160 Uh, that is crazy. 434 00:15:31,162 --> 00:15:32,428 [chuckling] 435 00:15:32,430 --> 00:15:36,432 [laughing uproariously] 436 00:15:36,434 --> 00:15:38,934 Whoa, whoa, whoa, whoa, excuse me. 437 00:15:38,936 --> 00:15:41,003 Hey, what do you think you're doing, young lady? 438 00:15:41,005 --> 00:15:43,405 Come on, Jeff, open your mind. 439 00:15:43,407 --> 00:15:45,541 Little Kiki, come on. You're my friend, okay? 440 00:15:45,543 --> 00:15:47,776 A really, really good friend 441 00:15:47,778 --> 00:15:49,612 who's the size of a piece of baby corn. 442 00:15:49,614 --> 00:15:52,781 Okay, I get it. Good night, Jeff. 443 00:15:52,783 --> 00:15:54,083 Okay, come on. 444 00:15:54,085 --> 00:15:55,251 Don't be mad. Don't be... 445 00:15:55,253 --> 00:15:56,719 - [phone chimes] - [laughing] 446 00:15:56,721 --> 00:16:00,055 I mean, that is the perfect gif for... 447 00:16:00,057 --> 00:16:01,624 ♪ We're gonna eat so much ♪ 448 00:16:01,626 --> 00:16:03,159 ♪ We'll get so full ♪ 449 00:16:03,161 --> 00:16:04,426 ♪ With my casserole ♪ 450 00:16:04,428 --> 00:16:06,428 ♪ My famous casserole ♪ 451 00:16:06,430 --> 00:16:09,365 ♪ He's gonna be impressed, then I'll ride that pole ♪ 452 00:16:09,367 --> 00:16:13,435 ♪ After the casserole, my famous casserole ♪ 453 00:16:13,437 --> 00:16:16,472 ♪ Hey, good-lookin' ♪ 454 00:16:16,474 --> 00:16:19,108 ♪ What's for dinner? ♪ 455 00:16:19,110 --> 00:16:21,210 You know what, Jeff? I've been thinking. 456 00:16:21,212 --> 00:16:23,546 It's just so petty of me to be jealous 457 00:16:23,548 --> 00:16:25,814 when I should just be happy for you guys. 458 00:16:25,816 --> 00:16:27,816 I mean, you found love! 459 00:16:27,818 --> 00:16:29,285 That's a big deal! 460 00:16:29,287 --> 00:16:32,821 So how about a toast to your happiness? 461 00:16:32,823 --> 00:16:33,789 Aw, thank you. 462 00:16:33,791 --> 00:16:35,591 That means so much to me. 463 00:16:35,593 --> 00:16:37,459 To me and you. 464 00:16:37,461 --> 00:16:39,929 Well, not you, but, you know, the other you. 465 00:16:39,931 --> 00:16:41,063 You know what I'm saying. 466 00:16:41,065 --> 00:16:42,706 Oh, God! It's... 467 00:16:42,731 --> 00:16:45,134 Ugh, this wine sucks! 468 00:16:45,136 --> 00:16:48,871 It tastes like chemicals... 469 00:16:48,873 --> 00:16:50,139 [dark music] 470 00:16:50,141 --> 00:16:51,440 Mm. Shh. 471 00:16:51,442 --> 00:16:53,842 Yes, little baby. Shh. 472 00:16:53,844 --> 00:16:55,044 [birds chirping] 473 00:16:56,647 --> 00:16:58,113 [knocking at door] 474 00:16:58,115 --> 00:17:00,115 Ugh. 475 00:17:00,117 --> 00:17:01,517 - Kiki? - Jeff! 476 00:17:01,519 --> 00:17:03,185 I waited for you for hours. 477 00:17:03,187 --> 00:17:04,753 I kept calling you. 478 00:17:04,755 --> 00:17:06,322 I hope you don't mind. I just came over... 479 00:17:06,324 --> 00:17:07,489 Oh, my God, I'm so sorry. 480 00:17:07,491 --> 00:17:09,158 I... I have no idea what happened. 481 00:17:09,160 --> 00:17:10,492 I... I think I... 482 00:17:10,494 --> 00:17:12,165 I think I got roofied. 483 00:17:12,190 --> 00:17:13,290 Are you serious? 484 00:17:13,336 --> 00:17:15,331 What kind of a maniac would do that? 485 00:17:15,333 --> 00:17:17,533 Well, oh, my God, I'm just glad you're okay. 486 00:17:17,535 --> 00:17:19,068 - Come here. - Wait. 487 00:17:19,070 --> 00:17:21,704 - How did you find my house? - Shh, just kiss me. 488 00:17:21,706 --> 00:17:23,038 Mmm. 489 00:17:23,040 --> 00:17:26,108 Okay, but, um, just for future reference, 490 00:17:26,110 --> 00:17:28,711 I'm not a huge fan of being shushed and... 491 00:17:28,713 --> 00:17:30,713 [moaning] 492 00:17:30,715 --> 00:17:33,716 [sinister music] 493 00:17:33,718 --> 00:17:36,685 ♪ ♪ 494 00:17:36,687 --> 00:17:40,189 I can't believe this is how it's gonna end. 495 00:17:40,191 --> 00:17:41,757 Guy gets his first whiff of [bleep], 496 00:17:41,759 --> 00:17:43,025 and nothing else matters to him. 497 00:17:43,027 --> 00:17:44,059 There's more to life, Jeff! 498 00:17:44,061 --> 00:17:45,160 Come on, guys. 499 00:17:45,162 --> 00:17:47,529 [sobbing] Bye, Jeff? 500 00:17:47,531 --> 00:17:49,431 What? Did you hear that? 501 00:17:49,433 --> 00:17:51,500 Hear what? Why don't you just come here 502 00:17:51,502 --> 00:17:53,235 so we can make love again? 503 00:17:53,237 --> 00:17:55,704 [stammering] I'm getting a little worn out here, okay? 504 00:17:55,706 --> 00:17:56,839 I... 505 00:17:56,841 --> 00:17:58,864 [dramatic musical flourish] 506 00:17:58,889 --> 00:18:01,710 - Little Kiki? - Yeah, so? 507 00:18:01,712 --> 00:18:04,246 The only thing standing between us was our size, 508 00:18:04,248 --> 00:18:05,614 so I fixed that. 509 00:18:05,616 --> 00:18:08,384 - What? How? - I'm a gearhead, Jeff. 510 00:18:08,386 --> 00:18:09,685 I'm good with machines. 511 00:18:09,687 --> 00:18:11,387 This one time, I refurbished 512 00:18:11,389 --> 00:18:13,222 a '50s Fender tube amp. 513 00:18:13,224 --> 00:18:14,690 It sounded so sick. 514 00:18:14,692 --> 00:18:15,929 So I'm tiny right now? 515 00:18:15,954 --> 00:18:18,494 Admit it, Jeff. The happiest you've ever been 516 00:18:18,496 --> 00:18:20,396 was in this love simulation. 517 00:18:20,398 --> 00:18:24,033 Now we can be inside here forever. 518 00:18:24,035 --> 00:18:25,567 You wanna jam? 519 00:18:25,569 --> 00:18:27,536 No! I don't want to jam, you psycho! 520 00:18:27,538 --> 00:18:29,490 I want to go back to reality! 521 00:18:30,041 --> 00:18:31,307 - [smack] - Oh! 522 00:18:31,309 --> 00:18:33,976 Stop, Jeff! We can make this work! 523 00:18:33,978 --> 00:18:35,377 You're just a dating app! 524 00:18:35,379 --> 00:18:36,879 - [smack] - Ow! 525 00:18:36,881 --> 00:18:38,047 [smack] 526 00:18:38,049 --> 00:18:40,482 - Just open your heart! - Ugh! 527 00:18:40,484 --> 00:18:43,185 - [shouting] - [smack] 528 00:18:43,187 --> 00:18:44,353 Argh! 529 00:18:47,558 --> 00:18:49,591 Oh... 530 00:18:49,593 --> 00:18:51,627 Little Kiki. 531 00:18:51,629 --> 00:18:53,062 Oh, my God. 532 00:18:53,064 --> 00:18:55,397 [sobbing] I'm so sorry. 533 00:18:55,399 --> 00:18:57,433 Guys! 534 00:18:57,435 --> 00:19:00,135 [dramatic music] 535 00:19:00,137 --> 00:19:01,904 Leave the roller blades, Jimmy. 536 00:19:01,906 --> 00:19:03,238 You're not gonna use 'em. Come on. 537 00:19:03,240 --> 00:19:04,173 Damn it! 538 00:19:06,911 --> 00:19:07,943 Oh... 539 00:19:07,945 --> 00:19:09,645 [skittering] 540 00:19:09,647 --> 00:19:11,113 The cockroaches! 541 00:19:11,115 --> 00:19:13,248 Ride like the wind! 542 00:19:13,250 --> 00:19:15,351 [laughing] 543 00:19:15,353 --> 00:19:17,286 Whoo! 544 00:19:17,288 --> 00:19:18,620 Whoa, whoa, oh no! 545 00:19:18,622 --> 00:19:19,855 No, no, no, no, no, no, you idiot! 546 00:19:19,857 --> 00:19:21,590 Up there! Come on! 547 00:19:21,592 --> 00:19:23,425 To the right, to the right, to the right, to the right, 548 00:19:23,427 --> 00:19:25,160 to the left, to the left, to the left... 549 00:19:25,162 --> 00:19:26,362 [gasps] Argh! 550 00:19:26,364 --> 00:19:29,164 No! 551 00:19:29,166 --> 00:19:32,000 Guuuuyyys! 552 00:19:32,002 --> 00:19:33,335 Please, don't go! 553 00:19:33,337 --> 00:19:34,970 Jeff? 554 00:19:34,972 --> 00:19:37,106 I'm so sorry I ever let anything get in the way 555 00:19:37,108 --> 00:19:38,540 of our friendship. 556 00:19:38,542 --> 00:19:42,211 My life is so much better with you in it, 557 00:19:42,213 --> 00:19:44,346 and I swear 558 00:19:44,348 --> 00:19:47,683 I'll never put anything in front of my bros 559 00:19:47,685 --> 00:19:49,385 ever again. 560 00:19:49,387 --> 00:19:50,953 Jeff, I'm sorry. 561 00:19:50,955 --> 00:19:52,988 I couldn't make out anything you just said. 562 00:19:52,990 --> 00:19:54,623 You got a real teeny, weeny little voice. 563 00:19:54,625 --> 00:19:56,158 Yeah, can you say that all again? 564 00:19:56,160 --> 00:19:58,260 Whatever. Can you guys just make me big again? 565 00:20:02,109 --> 00:20:03,843 - Hi. - Well, well. 566 00:20:03,845 --> 00:20:06,145 If it isn't Jeff the player. 567 00:20:06,147 --> 00:20:08,647 Wow, nobody's ever called me that before. 568 00:20:08,649 --> 00:20:10,783 I'm so sorry I flaked last night. 569 00:20:10,785 --> 00:20:12,985 I was so excited about your famous casserole, 570 00:20:12,987 --> 00:20:16,255 and I am super excited about you. 571 00:20:16,257 --> 00:20:19,258 Cool. So why didn't you come? 572 00:20:19,260 --> 00:20:22,661 [sighs] Well, the old me would make up some 573 00:20:22,663 --> 00:20:24,296 bullshit excuse right now. 574 00:20:24,298 --> 00:20:26,165 But the truth is, Kiki, I'm... 575 00:20:26,167 --> 00:20:27,833 I'm a very complicated guy 576 00:20:27,835 --> 00:20:30,436 with a very complicated life, 577 00:20:30,438 --> 00:20:34,440 and secrets that I haven't had the courage to share with... 578 00:20:34,442 --> 00:20:36,075 - Is that our cue, Jeff? - Hey, hey, what's up? 579 00:20:36,077 --> 00:20:38,477 No, you idiots, I said wait until she said okay! 580 00:20:38,479 --> 00:20:39,545 Ahhhh! Jeff, what the [bleep]? 581 00:20:39,547 --> 00:20:40,679 What are those? 582 00:20:40,681 --> 00:20:42,481 Jesus hell! [thump] 583 00:20:42,483 --> 00:20:44,650 Oh, my God, oh, my God. Kiki, are you okay? 584 00:20:44,652 --> 00:20:46,118 You [bleep] idiots! 585 00:20:46,120 --> 00:20:48,454 Jeez, Jeff, I thought you said she was cool. 586 00:20:48,456 --> 00:20:50,089 She is cool! 587 00:20:50,091 --> 00:20:51,824 Oh, God, all right. All right. 588 00:20:51,826 --> 00:20:53,859 Let's get an ice pack. 589 00:20:53,861 --> 00:20:55,718 We'll figure out a way to make this work. 590 00:20:55,743 --> 00:20:57,530 All: Yay! 591 00:20:57,532 --> 00:20:58,464 Cut. 592 00:20:58,484 --> 00:21:02,284 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 41007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.