All language subtitles for [Abysswalker] Nerawareta Megami Tenshi Angeltia Mamotta Ningen-tachi ni Uragirarete - 02 [1080p][WEB-DL][DLsite]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,980 --> 00:00:16,980
At this rate, what will happen next?
2
00:00:18,770 --> 00:00:20,980
I believed in his words before.
3
00:00:21,310 --> 00:00:23,650
What should I do for him to...
4
00:00:24,270 --> 00:00:27,600
He knows of my other identity.
5
00:00:30,940 --> 00:00:32,310
It's not over yet?
6
00:00:32,310 --> 00:00:33,940
How many times have we done it already?
7
00:00:33,940 --> 00:00:36,560
Angel Goddess pussies are the best.
8
00:00:40,900 --> 00:00:43,480
Stop this, please.
9
00:00:46,310 --> 00:00:49,560
For me to be treated like this after saving people...
10
00:00:49,560 --> 00:00:50,560
I'm...
11
00:00:51,400 --> 00:00:52,560
It's coming again!
12
00:00:56,440 --> 00:01:00,440
Lots... A lot is being poured inside me again.
13
00:01:10,560 --> 00:01:12,270
Here, clean this up.
14
00:01:14,020 --> 00:01:15,850
This was just inside me a moment ago.
15
00:01:16,900 --> 00:01:19,270
It'll be over soon as long as you do what I tell you.
16
00:01:22,150 --> 00:01:24,100
I-I get it.
17
00:01:25,020 --> 00:01:29,100
This power was given to me so that I could
fulfill my duties as an Angel Goddess,
18
00:01:29,100 --> 00:01:30,310
but this is how it turned out.
19
00:01:33,850 --> 00:01:36,350
I can't purify him even after doing this much.
20
00:01:36,400 --> 00:01:38,020
What should I do now?
21
00:01:39,440 --> 00:01:42,270
Of course he won't get purified.
22
00:01:42,690 --> 00:01:44,190
Huh, what?
23
00:01:59,440 --> 00:02:01,350
Humans are indeed interesting.
24
00:02:07,650 --> 00:02:09,770
That girl named Maya, just who is she?
25
00:02:11,770 --> 00:02:14,350
Sensei, good morning.
26
00:02:14,770 --> 00:02:17,230
No, no, I must stay cheerful.
27
00:02:26,350 --> 00:02:28,270
Not only are you my student,
28
00:02:28,270 --> 00:02:30,900
but you are also my friend's daughter.
29
00:02:31,270 --> 00:02:33,690
I will always be here for you.
30
00:02:34,440 --> 00:02:36,560
He's trying to cheer me up.
31
00:02:36,560 --> 00:02:39,770
His eyes look far different than from those men.
32
00:02:41,690 --> 00:02:47,270
Sensei, I'm already quite grown up.
33
00:02:47,270 --> 00:02:49,520
Well, you're right.
34
00:02:49,520 --> 00:02:52,560
You're already at that age.
35
00:02:53,900 --> 00:02:55,520
Is he feeling nervous?
36
00:02:55,940 --> 00:02:57,520
His hands feel a bit sweaty.
37
00:03:02,270 --> 00:03:03,520
Safe.
38
00:03:05,350 --> 00:03:06,850
That was really close.
39
00:03:06,850 --> 00:03:09,020
Sensei, you've already gone far on your own.
40
00:03:09,850 --> 00:03:14,020
{\3c&HD27DBC&\pos(945.728,230.249)}Original Animation
41
00:03:09,850 --> 00:03:14,020
{\pos(941.971,774)\c&HD696D6&}The targeted Angel Goddess Angeltia
42
00:03:09,850 --> 00:03:14,020
{\c&HE3C04C&\pos(942.723,932.249)}Betrayed by the people I've protected
43
00:03:09,850 --> 00:03:14,020
{\3c&HDB85DB&\fs49.5\pos(978.029,1015.499)}The targeted busty purity - Yuuri "Taken down by the smile she protected"
44
00:03:18,350 --> 00:03:20,560
I want to report this to Suzune sensei but,
45
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
I can't seem to contact her.
46
00:03:23,020 --> 00:03:24,980
A transfered student, huh...
47
00:03:26,650 --> 00:03:28,650
No way, even here?
48
00:03:28,650 --> 00:03:30,020
But this is school!
49
00:03:30,480 --> 00:03:31,520
Also...
50
00:03:33,150 --> 00:03:35,270
Not that way, this way.
51
00:03:35,730 --> 00:03:38,560
Maya, so it is you!
52
00:03:38,560 --> 00:03:40,850
Are you really sure about that?
53
00:03:41,440 --> 00:03:43,100
Am also a demon,
54
00:03:43,100 --> 00:03:45,850
but my objectives are quite different from them.
55
00:03:46,440 --> 00:03:48,020
I'm quite interested in this world.
56
00:03:48,690 --> 00:03:51,560
Though, I can't really understand why you won't kill
57
00:03:51,560 --> 00:03:54,060
even after they've done these horrible things to you.
58
00:03:56,690 --> 00:03:58,350
I won't let you do that!
59
00:03:58,350 --> 00:04:00,270
I'm not about to let a demon just go.
60
00:04:00,520 --> 00:04:01,940
The serious type, huh?
61
00:04:01,940 --> 00:04:04,270
Now you've captivated me, Angeltia.
62
00:04:04,770 --> 00:04:07,060
Or should I say, Maishima Yuuri-chan.
63
00:04:07,810 --> 00:04:09,310
H-How?
64
00:04:09,690 --> 00:04:11,690
I know a lot of things.
65
00:04:11,690 --> 00:04:15,400
I know all about Tomo-kun, your Mom,
and even your friend Mio-san.
66
00:04:15,400 --> 00:04:17,020
W-What are you trying to do?
67
00:04:17,560 --> 00:04:20,060
I want you to do something for me.
68
00:04:20,060 --> 00:04:23,020
You'll have to follow me if you hold your loved ones dear.
69
00:04:23,400 --> 00:04:26,020
That can't be. Why are you doing this?
70
00:04:27,650 --> 00:04:29,020
Sorry, but you really have no choice.
71
00:04:30,060 --> 00:04:32,020
T-That's Tomo-kun's...!
72
00:04:32,270 --> 00:04:35,020
Want me to bring out the hand that held this next?
73
00:04:35,440 --> 00:04:36,270
Stop.
74
00:04:36,650 --> 00:04:38,020
Do you understand now?
75
00:04:38,440 --> 00:04:41,560
Though, it'd be bothersome with you all soiled like that,
76
00:04:41,560 --> 00:04:43,520
so go home and clean yourself.
77
00:04:52,480 --> 00:04:54,100
I don't think I can transform here.
78
00:04:54,770 --> 00:04:56,940
Changing Lip!
79
00:05:11,690 --> 00:05:14,730
This is... wait...!
80
00:05:15,480 --> 00:05:16,900
Maya, you...!
81
00:05:17,480 --> 00:05:20,270
Now, it's time to have fun.
82
00:05:20,940 --> 00:05:23,940
I wonder how much built up sexual desire will grow.
83
00:05:26,980 --> 00:05:28,230
M-Maya?
84
00:05:33,230 --> 00:05:34,440
What? What just happened?
85
00:05:34,850 --> 00:05:39,190
They say that it was simply made of materials from this world.
86
00:05:40,230 --> 00:05:42,440
No way, Sensei?
87
00:05:42,850 --> 00:05:44,480
See? Just like I told you, Sensei.
88
00:05:45,190 --> 00:05:47,690
It seems so, but...
89
00:05:47,690 --> 00:05:50,230
You can't really hesitate at this point.
90
00:05:50,850 --> 00:05:51,940
I get it.
91
00:05:51,940 --> 00:05:54,940
If I can help her with my own energies.
92
00:05:56,480 --> 00:05:57,940
Energy?
93
00:05:57,940 --> 00:06:00,150
You're the only one I can count on, Sensei.
94
00:06:00,150 --> 00:06:02,350
I can't save her on my own.
95
00:06:02,350 --> 00:06:03,850
Give her strength!
96
00:06:04,190 --> 00:06:05,980
What? Maya is...
97
00:06:05,980 --> 00:06:07,440
What are you saying to Sensei?
98
00:06:08,810 --> 00:06:10,440
Why is Sensei...? Wait!
99
00:06:10,440 --> 00:06:11,350
Just wait!
100
00:06:13,060 --> 00:06:14,600
Stay still.
101
00:06:15,190 --> 00:06:16,440
If you don't get on it now,
102
00:06:16,440 --> 00:06:18,520
it'll end up just like your run in the park.
103
00:06:18,520 --> 00:06:20,690
Maybe even worse with that outfit.
104
00:06:20,690 --> 00:06:21,900
In the park?
105
00:06:21,900 --> 00:06:24,650
Does Noriyama-sensei know about what
happened with me and Gondo-sensei?
106
00:06:24,650 --> 00:06:26,270
Besides, you're the one who's doing all this.
107
00:06:26,270 --> 00:06:30,940
I see. Then, there should be something
my aged penis can do for you.
108
00:06:31,230 --> 00:06:33,020
S-Stop, wait!
109
00:06:33,020 --> 00:06:34,690
Maya's lies are getting to him!
110
00:06:34,690 --> 00:06:36,940
Oh no, it's dripping.
111
00:06:36,940 --> 00:06:40,060
Maya, are you afraid?
112
00:06:40,400 --> 00:06:42,190
I really think this isn't...
113
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
She's just about to run out of energy.
114
00:06:44,940 --> 00:06:47,980
It'll be alright if you transfer some
energy to her with your dick now.
115
00:06:48,170 --> 00:06:49,060
Okay?
116
00:06:49,520 --> 00:06:51,690
I don't want to cum.
117
00:06:51,690 --> 00:06:53,520
And this is Sensei's!
118
00:06:54,270 --> 00:06:55,020
But...
119
00:06:55,020 --> 00:06:56,690
S-She's right.
120
00:06:57,150 --> 00:06:58,190
Good girl.
121
00:06:58,560 --> 00:07:02,100
I see, it's all for you. Okay then.
122
00:07:02,100 --> 00:07:04,650
I may not be of much help,
123
00:07:04,650 --> 00:07:06,400
but if it's for you then I'll do it.
124
00:07:06,400 --> 00:07:10,190
Sensei is seriously worried, even though this is all her set up.
125
00:07:10,650 --> 00:07:14,100
The dick of my father's close friend.
126
00:07:14,600 --> 00:07:18,190
It looks like it's twitching.
127
00:07:18,600 --> 00:07:22,600
I'm sorry if it's sweaty and dirty.
128
00:07:22,600 --> 00:07:24,310
I'm already too old,
129
00:07:24,310 --> 00:07:25,900
so it might look all worn out.
130
00:07:26,350 --> 00:07:27,350
It really reeks of sweat,
131
00:07:27,350 --> 00:07:28,600
of his smell.
132
00:07:28,600 --> 00:07:31,350
Oh no, I'm starting to really think of it as disgusting.
133
00:07:31,350 --> 00:07:33,980
You can't cum just yet, Sensei.
134
00:07:33,980 --> 00:07:37,190
The energy transferred is stronger the harder I do this, right?
135
00:07:39,100 --> 00:07:42,940
Sensei is supposed to be doing this for me,
136
00:07:42,940 --> 00:07:43,770
yet I feel scared.
137
00:07:43,770 --> 00:07:45,190
Oh? What's wrong?
138
00:07:45,190 --> 00:07:47,230
It won't cum if you don't take it in.
139
00:07:47,230 --> 00:07:48,730
T-That's...
140
00:07:49,060 --> 00:07:52,810
Maruyama-ensei, why do you have that expression?
141
00:07:54,600 --> 00:07:57,810
I have to... take it in.
142
00:07:59,350 --> 00:08:03,270
I-I can't breathe, his dick is really thick!
143
00:08:03,270 --> 00:08:05,770
Even bigger than Gondo-sensei's!
144
00:08:08,520 --> 00:08:11,350
How many years has it been since it's been sucked like this?
145
00:08:11,810 --> 00:08:13,190
Ever since she died...
146
00:08:14,560 --> 00:08:17,060
I-Is this something to be emotional about?
147
00:08:18,190 --> 00:08:20,230
It's been built up for a long time due to him being alone,
148
00:08:20,230 --> 00:08:23,560
and it's especially more effective because it's you doing it.
149
00:08:23,560 --> 00:08:25,190
Don't say weird things like that!
150
00:08:25,190 --> 00:08:27,190
And he doesn't really know I'm actually Yuuri!
151
00:08:28,730 --> 00:08:30,560
You can suck on it with more force.
152
00:08:31,310 --> 00:08:34,730
I have to suck harder? But I've just started to properly take it in.
153
00:08:35,900 --> 00:08:37,310
I don't mind if you get a bit rougher.
154
00:08:37,310 --> 00:08:38,690
Even if you say that...
155
00:08:38,690 --> 00:08:40,480
So you're still not used to this, huh?
156
00:08:40,480 --> 00:08:43,310
Oh yeah, why don't I guide you properly?
157
00:08:44,770 --> 00:08:45,690
I can't breathe!
158
00:08:45,690 --> 00:08:48,690
Sensei, it's starting to really hurt!
159
00:08:48,980 --> 00:08:51,310
Why does he keep on doing this terrible thing?
160
00:08:51,310 --> 00:08:55,690
You take the entire thing in, until the tip reaches your throat.
161
00:08:56,650 --> 00:08:58,520
No, it's too painful.
162
00:08:58,520 --> 00:09:00,850
He's ramming it in to my throat too roughly.
163
00:09:00,850 --> 00:09:02,150
Just a little more.
164
00:09:02,150 --> 00:09:03,270
Keep it up.
165
00:09:06,600 --> 00:09:08,980
Keep it up... and it will cum?
166
00:09:14,020 --> 00:09:14,900
Sensei...
167
00:09:15,520 --> 00:09:16,810
How much is he going to cum?
168
00:09:16,810 --> 00:09:19,900
It feels all sticky and gross.
169
00:09:19,900 --> 00:09:21,400
You can't waste a drop,
170
00:09:21,400 --> 00:09:24,350
you have to take all my energy in!
171
00:09:24,350 --> 00:09:26,600
Sensei still thinks that he's doing this for my sake!
172
00:09:27,940 --> 00:09:29,730
I really can't breathe now.
173
00:09:30,100 --> 00:09:32,600
But, I have to drink it all...
174
00:09:32,600 --> 00:09:34,520
Yes, that's right.
175
00:09:36,980 --> 00:09:40,060
Sensei just did such a terrible thing.
176
00:09:42,730 --> 00:09:44,520
He's aroused.
177
00:09:44,520 --> 00:09:47,020
He's done all this with an ecstatic expression on his face.
178
00:09:47,190 --> 00:09:49,310
Oh my, she looks quite worn out.
179
00:09:49,310 --> 00:09:50,940
Maybe it wasn't enough?
180
00:09:50,940 --> 00:09:54,560
I-I'm okay, I'm already fine.
181
00:09:54,940 --> 00:09:56,520
You can't lower your guard just yet.
182
00:09:58,440 --> 00:09:59,600
What is this?
183
00:10:00,060 --> 00:10:01,150
Why?
184
00:10:02,810 --> 00:10:04,150
I was mistaken.
185
00:10:04,150 --> 00:10:07,310
We need an amount that can make her spring into action!
186
00:10:07,600 --> 00:10:10,060
So mine wasn't enough?
187
00:10:10,060 --> 00:10:10,940
No way...
188
00:10:11,480 --> 00:10:12,440
That's not true.
189
00:10:12,440 --> 00:10:14,190
It might not have been enough with just her mouth.
190
00:10:14,440 --> 00:10:17,190
You have to pour it in more directly.
191
00:10:17,190 --> 00:10:20,940
No, Maya is starting to suggest weird things again to Sensei.
192
00:10:20,940 --> 00:10:21,480
This is...
193
00:10:22,900 --> 00:10:26,480
S-Sensei, I'm going to try and cover the exit for you.
194
00:10:26,480 --> 00:10:28,190
So please, give her more strength!
195
00:10:29,100 --> 00:10:30,650
What should I do?
196
00:10:30,650 --> 00:10:31,480
Directly.
197
00:10:32,150 --> 00:10:34,980
You have to pour it in directly.
198
00:10:35,350 --> 00:10:38,900
No way, after letting me suck it, she can't be...
199
00:10:40,400 --> 00:10:43,060
I see, so there's no other way.
200
00:10:45,100 --> 00:10:49,770
No, if he does it to me, I'll no longer be able
to remember him for who he was before!
201
00:10:50,900 --> 00:10:52,690
Let me go.
202
00:10:53,770 --> 00:10:57,060
I can see Sensei's expression maliciously warping.
203
00:10:57,770 --> 00:10:59,480
I'll give you all of my energy!
204
00:10:59,850 --> 00:11:01,060
No! Stop it!
205
00:11:01,060 --> 00:11:02,060
Sensei, this is school!
206
00:11:02,060 --> 00:11:03,850
You can't do this!
207
00:11:04,310 --> 00:11:06,520
But we don't have a second to waste!
208
00:11:06,520 --> 00:11:08,350
So I'm going to save you right now!
209
00:11:09,100 --> 00:11:12,520
Oh, but you're probably just craving for it, right, Sensei?
210
00:11:12,520 --> 00:11:14,480
That's not true...
211
00:11:14,480 --> 00:11:17,350
I myself can give the energy that will satisfy you!
212
00:11:18,270 --> 00:11:19,900
Sensei, don't, don't!
213
00:11:19,900 --> 00:11:22,350
Senseis entering me...
214
00:11:22,350 --> 00:11:23,850
No, this can't be...
215
00:11:23,850 --> 00:11:25,150
Does it hurt?
216
00:11:25,150 --> 00:11:27,350
I'm going to be as gentle as I can.
217
00:11:27,730 --> 00:11:31,270
His words are still sweet, it's unfair.
218
00:11:31,270 --> 00:11:33,600
Sensei don't, any further and...
219
00:11:33,600 --> 00:11:35,520
I beg of you!
220
00:11:35,520 --> 00:11:38,480
I'm sure you'll be satisfied when it starts to get used to mine.
221
00:11:38,480 --> 00:11:40,730
What is he saying?
222
00:11:41,810 --> 00:11:45,770
Sensei just pushed it all the way in.
223
00:11:46,060 --> 00:11:47,730
Sensei's thing is...
224
00:11:47,730 --> 00:11:50,060
I'll be moving gently.
225
00:11:50,350 --> 00:11:51,730
It's thick!
226
00:11:52,230 --> 00:11:55,230
It's shorter than Gondo-sensei's, but...
227
00:11:58,980 --> 00:12:01,730
He's already inside me.
228
00:12:01,730 --> 00:12:03,600
You can be saved this way, right?
229
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
I never thought it'd be this joyful.
230
00:12:06,560 --> 00:12:09,730
No, there isn't a single fragment of joy in this!
231
00:12:09,730 --> 00:12:12,850
Sensei is really doing it to me...
232
00:12:12,850 --> 00:12:14,810
It's starting to get wetter.
233
00:12:14,810 --> 00:12:16,560
So it feels better now, right?
234
00:12:16,560 --> 00:12:17,650
Why?
235
00:12:17,650 --> 00:12:19,690
It hurts, and I hate it,
236
00:12:20,060 --> 00:12:22,270
yet my body is starting to get aroused.
237
00:12:22,270 --> 00:12:25,230
I'm going to pour my energy in to you.
238
00:12:25,900 --> 00:12:27,940
No, don't, Sensei,
239
00:12:27,940 --> 00:12:29,400
please don't!
240
00:12:31,480 --> 00:12:32,810
Sorry if I'm a bit quick.
241
00:12:32,810 --> 00:12:34,900
But, I can do it many times if needed.
242
00:12:35,980 --> 00:12:36,770
No...
243
00:12:37,400 --> 00:12:39,480
Sensei is starting to go crazy.
244
00:12:39,480 --> 00:12:41,100
This person, who was very kind to me before.
245
00:12:41,520 --> 00:12:44,900
He's getting more aroused, and is being
more forceful with each passing second.
246
00:12:45,560 --> 00:12:48,770
No, stop this, please!
247
00:12:48,770 --> 00:12:50,560
Sensei's going to cum!
248
00:12:51,150 --> 00:12:53,940
I don't want this, no...
249
00:12:54,310 --> 00:12:55,190
No...!
250
00:13:04,190 --> 00:13:05,270
It's pouring inside.
251
00:13:05,270 --> 00:13:09,520
His thing is pumping cum inside me.
252
00:13:11,900 --> 00:13:15,600
I'm really going to get pregnant with this!
253
00:13:19,190 --> 00:13:21,850
What? It's still not enough?
254
00:13:21,850 --> 00:13:23,150
Okay, I'll try once more!
255
00:13:23,150 --> 00:13:24,650
S-Stop!
256
00:13:24,690 --> 00:13:26,230
No, any more and I'll...!
257
00:13:31,400 --> 00:13:34,270
Oh! Seems I really was able to help.
258
00:13:34,270 --> 00:13:35,850
I was able to help Yuuri-kun.
259
00:13:35,850 --> 00:13:39,020
N-No, this is all Maya's set up.
260
00:13:39,020 --> 00:13:40,980
Sensei was just...
261
00:13:40,980 --> 00:13:41,480
Yuuri-kun.
262
00:13:41,730 --> 00:13:42,560
No!
263
00:13:43,560 --> 00:13:47,650
I'm sorry, but this was the only way to save you, Yuuri-kun.
264
00:13:47,650 --> 00:13:51,150
Was he really planning to save me?
265
00:13:51,150 --> 00:13:52,900
But, I...
266
00:13:52,900 --> 00:13:54,940
P-Please don't come any closer.
267
00:13:55,230 --> 00:13:59,310
Yuuri-kun, you see... I really...
268
00:14:00,810 --> 00:14:04,730
I'm sorry, but please leave me alone.
269
00:14:15,440 --> 00:14:17,520
What did I just do?
270
00:14:17,520 --> 00:14:19,100
Her expression was just...
271
00:14:19,560 --> 00:14:21,190
Even if it was all to save her, that was simply...
272
00:14:21,190 --> 00:14:25,770
If you say that, then she might just
go to Gondo-sensei for help again.
273
00:14:25,770 --> 00:14:27,150
T-That can't be!
274
00:14:27,560 --> 00:14:29,980
But he's in the campus, right?
275
00:14:29,980 --> 00:14:31,730
If she happens to find him...
276
00:14:42,440 --> 00:14:44,850
M-Mio? Gondo-sensei?
277
00:14:44,850 --> 00:14:46,060
Don't worry.
278
00:14:46,060 --> 00:14:48,060
He's not conscious at the moment.
279
00:14:48,100 --> 00:14:49,190
Maya!
280
00:14:49,190 --> 00:14:50,810
Now then, for your next activity.
281
00:14:50,810 --> 00:14:53,150
You need to make him cum.
282
00:14:53,150 --> 00:14:54,810
One for Mio, Tomo-kun, andyour Mom.
283
00:14:55,270 --> 00:14:59,400
Do it, and I'll spare all of their lives.
284
00:14:59,400 --> 00:15:00,730
That's just...
285
00:15:01,190 --> 00:15:02,560
If you don't hurry up and make him cum,
286
00:15:02,560 --> 00:15:05,480
they'll soon suffocate slowly until they die.
287
00:15:05,810 --> 00:15:07,230
T-This is unfair!
288
00:15:07,230 --> 00:15:09,020
What is it that you really want?
289
00:15:09,020 --> 00:15:10,480
Making me do all these terrible things...
290
00:15:10,480 --> 00:15:13,520
I told you, I just want to have fun.
291
00:15:14,850 --> 00:15:17,730
You're really getting used to this already, anyway.
292
00:15:17,730 --> 00:15:21,100
For this round, I'll spare Mio-chan.
293
00:15:27,150 --> 00:15:28,230
This is weird.
294
00:15:28,230 --> 00:15:30,600
He'd already cum around this time before.
295
00:15:30,600 --> 00:15:33,020
You need something more stimulating.
296
00:15:33,020 --> 00:15:35,850
How about using your own body?
297
00:15:36,270 --> 00:15:37,980
Mio seems to be alright for now.
298
00:15:38,350 --> 00:15:40,850
But Mom and Tomo-kun right now are...
299
00:15:41,690 --> 00:15:42,350
I'll...!
300
00:15:42,350 --> 00:15:45,980
Sensei, I think she's calmed down a bit now.
301
00:15:45,980 --> 00:15:48,100
It'd be bad for her to be left alone too long.
302
00:15:49,060 --> 00:15:50,440
You're right.
303
00:15:50,730 --> 00:15:52,690
I was thinking about it too much.
304
00:15:53,060 --> 00:15:54,850
I'm a failure as a teacher.
305
00:15:56,770 --> 00:15:57,730
Hurry up.
306
00:16:03,230 --> 00:16:04,440
Why?
307
00:16:04,440 --> 00:16:05,600
Cum already.
308
00:16:05,600 --> 00:16:07,350
If you don't, I'll...
309
00:16:07,850 --> 00:16:10,810
What should I do to make him cum?
310
00:16:11,520 --> 00:16:13,480
Please cum.
311
00:16:13,480 --> 00:16:15,980
If you don't cum quickly...
312
00:16:17,690 --> 00:16:18,730
Hurry...
313
00:16:18,730 --> 00:16:22,270
Oh wow, I never thought you'd bend this far.
314
00:16:22,270 --> 00:16:24,560
Talk about being mentally unstable.
315
00:16:25,440 --> 00:16:26,650
This cannot be...
316
00:16:26,650 --> 00:16:28,400
It's all because mine was insufficient,
317
00:16:28,400 --> 00:16:30,770
that she had to do it with Gondo this time.
318
00:16:30,770 --> 00:16:34,270
Oh my, your precious student is already shaming herself in there.
319
00:16:34,270 --> 00:16:36,190
Are you just going to watch?
320
00:16:36,520 --> 00:16:39,520
I never knew carnal desires could grow this big and this fast.
321
00:16:39,520 --> 00:16:41,190
I'm going to let it out all the way.
322
00:16:43,190 --> 00:16:46,480
It feels gross, but I have to make him cum, or else Tomo-kun will...
323
00:16:49,270 --> 00:16:52,560
Hurry up and cum, if you don't I'll...
324
00:16:53,650 --> 00:16:56,560
I've already come this far, why is he not cumming yet?
325
00:16:56,560 --> 00:16:58,770
I have to make him cum quickly.
326
00:16:58,770 --> 00:16:59,940
Why?
327
00:17:01,600 --> 00:17:03,020
S-Sensei?!
328
00:17:03,900 --> 00:17:06,440
Don't look, please don't!
329
00:17:06,440 --> 00:17:09,100
Looks like you really weren't satisfied earlier.
330
00:17:09,940 --> 00:17:12,350
Sensei, please wait.
331
00:17:12,350 --> 00:17:13,650
Please, not right now.
332
00:17:13,650 --> 00:17:15,850
I... I have to make him cum.
333
00:17:16,230 --> 00:17:19,150
This is bad, I need to make him cum now!
334
00:17:22,350 --> 00:17:26,850
So you were the one who made the first
move when you did it in the park.
335
00:17:27,440 --> 00:17:28,980
Made the first move?
336
00:17:28,980 --> 00:17:31,520
I was forced back there, even now I'm...!
337
00:17:32,480 --> 00:17:33,520
What should I do?
338
00:17:33,520 --> 00:17:35,980
I have to make him cum, or else Tomo-kun will...
339
00:17:35,980 --> 00:17:37,730
Sensei, this isn't what it is!
340
00:17:37,730 --> 00:17:39,020
This isn't!
341
00:17:39,350 --> 00:17:42,230
But I'm sorry!
342
00:17:43,560 --> 00:17:46,980
I'm already speaking to you and yet...
343
00:17:46,980 --> 00:17:49,440
So you really crave for semen that much.
344
00:17:52,190 --> 00:17:54,350
Sensei, wait, what are you doing?
345
00:17:54,940 --> 00:17:56,100
Please wait just a second!
346
00:17:56,100 --> 00:17:57,350
That's my butt!
347
00:17:57,350 --> 00:18:00,810
I said I'll cum for you as many times as needed, didn't I?!
348
00:18:00,810 --> 00:18:02,690
No, I...!
349
00:18:04,600 --> 00:18:07,310
No, not there, Sensei!
350
00:18:07,690 --> 00:18:09,980
It's in there, his dick is in my ass!
351
00:18:10,190 --> 00:18:12,310
That's not where you put it in!
352
00:18:12,350 --> 00:18:13,350
Why?
353
00:18:24,020 --> 00:18:28,480
The two dicks are pushing against each
other between my pussy and ass!
354
00:18:28,690 --> 00:18:32,230
No, not there, Sensei!
355
00:18:32,900 --> 00:18:36,650
Sensei, stop, please don't!
356
00:18:37,480 --> 00:18:38,940
My ass feels weird.
357
00:18:38,940 --> 00:18:41,480
Oh no, something's coming out!
358
00:18:41,480 --> 00:18:44,270
Please stop!
359
00:18:44,270 --> 00:18:47,940
Why? We 're in school, and yet, my teachers are...!
360
00:18:47,940 --> 00:18:48,690
Why?
361
00:18:48,690 --> 00:18:50,350
If you really want to squeeze some cum out,
362
00:18:50,350 --> 00:18:52,270
why won't you take mine?
363
00:18:52,940 --> 00:18:54,440
That's not it!
364
00:18:54,440 --> 00:18:55,900
That 's not it, Sensei.
365
00:18:55,900 --> 00:18:58,270
My insides, my ass feels weird.
366
00:18:58,980 --> 00:19:01,190
I'll make sure you're only satisfied with me.
367
00:19:01,190 --> 00:19:03,020
This is all for your sake!
368
00:19:03,980 --> 00:19:07,230
No, this is not for my sake at all.
369
00:19:07,230 --> 00:19:08,730
I don't want this anymore...
370
00:19:09,810 --> 00:19:11,850
Do your best until the end, okay?
371
00:19:11,850 --> 00:19:15,560
Maya, it's all your fault that he...
372
00:19:17,600 --> 00:19:18,730
Sensei, don't!
373
00:19:18,730 --> 00:19:21,350
Please don't cum in there!
374
00:19:22,150 --> 00:19:27,150
Oh no, Gondo-sensei's dick is penetrating my womb!
375
00:19:27,150 --> 00:19:30,810
Don't, Sensei, please pull it out!
376
00:19:31,310 --> 00:19:34,730
If he cums now, my womb will be filled with cum.
377
00:19:34,730 --> 00:19:37,980
I won't pull out, not unless you admit that you want my cum!
378
00:19:39,150 --> 00:19:40,520
Sensei, no!
379
00:19:40,520 --> 00:19:43,770
That isn't it, Sensei, Gondo-sensei's dick is...
380
00:19:44,310 --> 00:19:45,230
Why?
381
00:19:46,560 --> 00:19:48,690
No, no, no!
382
00:19:48,690 --> 00:19:52,480
He won't stop until I admit that his is better.
383
00:19:53,270 --> 00:19:55,480
Mine is better, right?
384
00:19:55,480 --> 00:19:58,310
You'll only want my energy, right?
385
00:20:00,600 --> 00:20:05,100
Yes, I want yours and yours only.
386
00:20:05,480 --> 00:20:07,350
I'm even forced to say these things.
387
00:20:07,440 --> 00:20:09,230
I think I'm going crazy!
388
00:20:10,100 --> 00:20:12,350
Okay, I'll pour it inside then.
389
00:20:13,230 --> 00:20:14,730
Why? You can't...
390
00:20:14,770 --> 00:20:15,980
No, this...
391
00:20:16,020 --> 00:20:17,480
It's going to be poured inside my ass.
392
00:20:17,480 --> 00:20:19,440
Something's about to be pumped inside my ass!
393
00:20:20,190 --> 00:20:23,520
Oh no, the two dicks are rubbing against each other.
394
00:20:24,270 --> 00:20:26,230
I'm going to break.
395
00:20:26,230 --> 00:20:28,270
I'm going to break if this continues!
396
00:20:34,020 --> 00:20:35,440
Both of them came.
397
00:20:35,440 --> 00:20:38,730
My ass and my womb are both filled with cum.
398
00:20:45,810 --> 00:20:49,310
But, with this, I was able to save Tomo-kun.
399
00:20:51,190 --> 00:20:54,230
Seems I have finally satisfied you.
400
00:20:57,020 --> 00:20:58,150
Amazing!
401
00:20:58,150 --> 00:21:01,100
Maruyama-sensei's carnal desires were on fire!
402
00:21:01,520 --> 00:21:04,020
It's really different when it's built up through the years.
403
00:21:07,900 --> 00:21:09,850
I wonder what I'm doing.
404
00:21:10,350 --> 00:21:12,100
Dragging everyone into this...
405
00:21:12,100 --> 00:21:13,980
Even if she erased their memories,
406
00:21:14,270 --> 00:21:15,350
Mio still...
407
00:21:16,980 --> 00:21:20,480
Other demons have now disappeared since she came here.
408
00:21:20,480 --> 00:21:25,270
If, because of my sacrifice, she doesn't harm the world...
409
00:21:25,270 --> 00:21:27,600
But Sensei is still...
410
00:21:30,730 --> 00:21:34,940
For me to feel repulsed even as I remember him like this...
411
00:21:35,730 --> 00:21:37,900
If I resist, Tomo-kun and the others will...
412
00:21:37,900 --> 00:21:40,650
Then I'll just have to let myself take the punishment.
413
00:21:41,270 --> 00:21:42,020
But...!
414
00:21:43,480 --> 00:21:44,100
Onee-chan?
415
00:21:44,520 --> 00:21:47,020
Tomo-kun, what's wrong?
416
00:21:47,020 --> 00:21:49,850
Even though Mom's on night shifts, she's also worried.
417
00:21:49,850 --> 00:21:52,100
You've seemed really depressed lately.
418
00:21:52,900 --> 00:21:55,480
Sorry to worry you, I'm fine.
419
00:21:56,730 --> 00:21:59,940
I'm going to try and become someone that can protect you.
420
00:21:59,940 --> 00:22:02,940
I want to be strong like an Angel Goddess.
421
00:22:02,940 --> 00:22:04,730
Tomo-kun, thank you.
422
00:22:04,730 --> 00:22:07,690
So Maya also erased his memories from that night...
423
00:22:07,690 --> 00:22:09,850
Yup! Because I'm a man after all.
424
00:22:09,850 --> 00:22:11,850
I have to protect his smile,
425
00:22:12,560 --> 00:22:14,810
so I have to do my best.
426
00:22:16,270 --> 00:22:17,940
I'll be counting on you.
427
00:22:19,350 --> 00:22:22,480
I feel like his smell from that time has seeped into me.
428
00:22:24,350 --> 00:22:26,440
But, I need to endure this...
429
00:22:27,650 --> 00:22:28,850
For Tomo-kun's sake.
430
00:22:29,100 --> 00:22:30,270
I'm coming.
431
00:22:33,190 --> 00:22:35,150
Tomo-kun, who's there?
432
00:22:35,150 --> 00:22:35,850
Is it a visitor?
433
00:22:38,100 --> 00:22:40,350
Yuuri-kun, I came to replenish your energy.
434
00:22:41,190 --> 00:22:42,690
W-Why are you here, Sensei?
435
00:22:42,690 --> 00:22:43,850
Where's Tomo-kun?
436
00:22:43,850 --> 00:22:44,520
Why?
437
00:22:44,520 --> 00:22:46,900
Tomo-kun sure is growing up to be a good boy.
438
00:22:46,900 --> 00:22:49,020
He's with Maya right now.
439
00:22:49,020 --> 00:22:51,150
No way, Maya is with him?
440
00:22:51,150 --> 00:22:53,600
Kimie is working the night shift, right?
441
00:22:53,600 --> 00:22:56,270
I think we can get on with this at our own pace.
442
00:22:57,270 --> 00:22:59,400
He's saying this with that usual warm smile of his.
443
00:22:59,400 --> 00:23:00,400
It feels really creepy.
444
00:23:00,400 --> 00:23:04,850
I'm really glad that I'm finally able to help you this way, Yuuri-chan.
445
00:23:04,850 --> 00:23:09,350
He's still saying that it's for my sake,
but his mind is already warped.
446
00:23:09,810 --> 00:23:11,520
Tomo-kun, you sure look cute.
447
00:23:12,770 --> 00:23:15,310
I'm not a kid anymore. I'm a man!
448
00:23:15,730 --> 00:23:18,600
Oh, so you're a man.
449
00:23:19,350 --> 00:23:21,100
But do you have experience?
450
00:23:21,100 --> 00:23:22,190
Experience?
451
00:23:22,230 --> 00:23:26,350
What? If you don't even know about that, then you're still a kid.
452
00:23:26,350 --> 00:23:28,480
W-What experience?
453
00:23:28,480 --> 00:23:29,850
Want to know?
454
00:23:30,350 --> 00:23:32,850
I'm a guy, so I want to know all about it.
455
00:23:33,730 --> 00:23:34,600
Okay then.
456
00:23:35,020 --> 00:23:41,100
Maya Onee-chan, will tell you every-single-thing.
457
00:23:45,100 --> 00:23:47,600
My pussy is filled with Sensei's dick.
458
00:23:48,190 --> 00:23:50,350
Yuuri-chan, it's okay, right?
459
00:23:51,060 --> 00:23:52,850
O-Okay...
460
00:23:54,230 --> 00:23:58,190
He's no longer the Sensei I know.
461
00:23:58,190 --> 00:24:01,190
He's now just focused on pouring cum inside me.
462
00:24:02,230 --> 00:24:04,350
No need to hold back, you know.
463
00:24:04,940 --> 00:24:06,850
Holding back? But I'm...!
464
00:24:06,850 --> 00:24:10,440
Tomo-kun will hear, if I moan loudly.
465
00:24:10,440 --> 00:24:11,850
I can't let that happen.
466
00:24:12,480 --> 00:24:15,350
It's going deep inside my womb again.
467
00:24:16,060 --> 00:24:17,810
No, you can't, Sensei.
468
00:24:17,810 --> 00:24:21,690
If I get cummed inside again, I'll get pregnant.
469
00:24:21,690 --> 00:24:25,940
I see, then I have to give my proper greetings
to Kimie-san one of these days.
470
00:24:25,940 --> 00:24:28,190
S-Sensei, what are you saying?
471
00:24:28,190 --> 00:24:29,440
You mustn't...!
472
00:24:29,440 --> 00:24:31,350
Sensei is saying weird things again.
473
00:24:31,350 --> 00:24:33,310
Why is he...?
474
00:24:33,310 --> 00:24:35,980
I'll take responsibility for you.
475
00:24:35,980 --> 00:24:38,350
I'll even think up a good name for the baby.
476
00:24:39,020 --> 00:24:40,150
N-No way...
477
00:24:41,020 --> 00:24:42,520
Stop this, Sensei.
478
00:24:43,350 --> 00:24:45,900
We're going to do this till dawn.
479
00:24:45,900 --> 00:24:47,350
Here goes my first shot.
480
00:24:48,940 --> 00:24:52,020
Stop, Sensei. Please, I beg of you!
481
00:24:52,020 --> 00:24:53,690
You can't, don't...!
482
00:25:01,900 --> 00:25:03,520
Feels good, right?
483
00:25:03,520 --> 00:25:06,900
Boys need to experience at least this much.
484
00:25:06,900 --> 00:25:11,270
This is weird. I'm feeling weird, Onee-chan.
485
00:25:11,270 --> 00:25:14,940
Let Onee-chari;take care of everything, okay?
486
00:25:17,400 --> 00:25:19,940
Sensei, don't...
487
00:25:24,730 --> 00:25:26,900
He already came five times,
488
00:25:26,900 --> 00:25:29,480
yet his dick is still stiff.
489
00:25:29,480 --> 00:25:31,400
At this rate, he'll really keep on doing this until morning.
490
00:25:31,400 --> 00:25:33,650
You're feeling a little dizzy in this heat already, right?
491
00:25:33,980 --> 00:25:37,480
Why don't we continue this in your room now?
492
00:25:38,190 --> 00:25:40,350
N-No, don't!
493
00:25:40,350 --> 00:25:44,650
I can't let him violate me in my own room!
494
00:25:44,650 --> 00:25:45,980
I really can't let him!
495
00:25:45,980 --> 00:25:48,020
This is for Tomo-kun as well.
496
00:25:50,350 --> 00:25:53,600
You're right, the night is still young, anyway.
497
00:25:55,310 --> 00:25:57,690
W-Wait, I need to go to the toilet.
498
00:25:59,730 --> 00:26:01,690
Sensei, umm...
499
00:26:01,690 --> 00:26:03,190
The toilet is right here.
500
00:26:04,310 --> 00:26:06,190
I-I can't do that!
501
00:26:06,190 --> 00:26:08,190
What are you saying, Sensei?
502
00:26:08,650 --> 00:26:11,850
It's okay, we'll just let the water wash it away.
503
00:26:11,850 --> 00:26:13,810
N-No way...
504
00:26:15,560 --> 00:26:18,770
Tomo-kun, there, that's the spot.
505
00:26:18,770 --> 00:26:20,940
Onee-chan, this is amazing!
506
00:26:20,940 --> 00:26:22,940
I'm... I'm..!
507
00:26:22,940 --> 00:26:24,520
It feels good for me too.
508
00:26:24,520 --> 00:26:26,940
Your dick is simply amazing!
509
00:26:26,940 --> 00:26:29,520
Onee-chan, so this is "experience."
510
00:26:29,520 --> 00:26:31,560
I'm now an adult!
511
00:26:31,560 --> 00:26:33,810
You're now an adult.
512
00:26:33,810 --> 00:26:39,810
You have to show Yuuri-chan what you've learned.
513
00:26:39,810 --> 00:26:42,440
Yeah, I have to show this to Onee-chan.
514
00:26:42,440 --> 00:26:45,730
I'm being carried by you, Tomo-kun.
515
00:26:46,440 --> 00:26:47,350
Amazing...
516
00:26:47,350 --> 00:26:52,310
Take me to the bathroom.
517
00:26:53,520 --> 00:26:55,600
S-Sensei, no...
518
00:26:55,600 --> 00:26:57,940
Don't look...
519
00:26:58,650 --> 00:27:02,270
Yuuri-chan, your pee looks beautiful.
520
00:27:02,270 --> 00:27:04,020
Oh, I'm already good to go again.
521
00:27:09,980 --> 00:27:11,100
Sensei...
522
00:27:11,730 --> 00:27:13,600
H-He inserted it in again.
523
00:27:13,600 --> 00:27:16,770
He's about to pour cum inside me again!
524
00:27:19,850 --> 00:27:22,520
Sensei, wait, the door...
525
00:27:22,520 --> 00:27:23,770
Please stop!
526
00:27:23,770 --> 00:27:25,350
Sensei, please!
527
00:27:25,850 --> 00:27:30,020
No, I absolutely can't let Tomo-kun see me like this!
528
00:27:32,650 --> 00:27:35,480
Onee-chan, I'm an adult now!
529
00:27:36,020 --> 00:27:39,270
W-What? His voice seems weird.
530
00:27:39,270 --> 00:27:41,480
And what is he saying about being an adult?
531
00:27:44,650 --> 00:27:46,060
Tomo-kun is...!
532
00:27:50,980 --> 00:27:52,810
No way, no way!
533
00:27:52,810 --> 00:27:54,940
Tomo-kun is having sex with Maya!
534
00:27:56,020 --> 00:27:58,270
Tomo-kun, your dick is amazing.
535
00:27:58,310 --> 00:28:00,690
My pussy is being penetrated all the way.
536
00:28:00,690 --> 00:28:02,560
Your dick is really amazing!
537
00:28:02,560 --> 00:28:05,310
I'm going crazy with it!
538
00:28:07,560 --> 00:28:10,850
Tomo-kun, no way... no way...
539
00:28:10,850 --> 00:28:13,690
His smile, is starting to look distorted.
540
00:28:13,940 --> 00:28:17,100
Onee-chan, Maya Onee-chan is amazing!
541
00:28:17,100 --> 00:28:18,940
It's my first time feeling like this!
542
00:28:19,730 --> 00:28:22,310
Your dick is amazing!
543
00:28:22,310 --> 00:28:25,190
It's also my first time feeling like this!
544
00:28:25,190 --> 00:28:28,690
I think I won't be able to live without it!
545
00:28:29,940 --> 00:28:34,940
Tomo-kun, give me more of your dick!
546
00:28:34,940 --> 00:28:37,230
Okay, I'm going to do my best.
547
00:28:37,230 --> 00:28:38,730
Because I'm a man.
548
00:28:38,730 --> 00:28:41,520
Sensei, your thing is hitting me deep inside.
549
00:28:42,560 --> 00:28:45,060
Amazing, this is simply amazing!
550
00:28:45,060 --> 00:28:46,980
It just feels too good!
551
00:28:48,560 --> 00:28:51,560
No, this isn't right!
552
00:28:54,980 --> 00:28:57,770
What... am I doing?
553
00:28:58,270 --> 00:29:00,900
Your dick is going deep inside.
554
00:29:00,900 --> 00:29:03,900
My womb is being pushed hard.
555
00:29:07,270 --> 00:29:10,270
I'm being violated like this, yet... why?
556
00:29:12,100 --> 00:29:16,520
His dick is starting to make me crazy.
557
00:29:18,060 --> 00:29:19,020
I'm...
558
00:29:20,270 --> 00:29:21,600
I'm going to break...
559
00:29:22,270 --> 00:29:24,270
I wasn't able to do anything.
560
00:29:24,270 --> 00:29:25,190
I...
561
00:29:25,190 --> 00:29:28,270
I don't want to cum like this, yet...
562
00:29:28,270 --> 00:29:30,900
I wasn't able to anything with my
bestowed Angel Goddess powers.
563
00:29:30,900 --> 00:29:32,440
Tomo-kun...
564
00:29:32,440 --> 00:29:35,400
More, make me more crazy with it!
565
00:29:35,400 --> 00:29:37,770
Completely fill my pussy with your cum!
566
00:29:39,230 --> 00:29:43,520
His dick is stirring me up inside.
567
00:29:43,980 --> 00:29:47,020
Tomo-kun's smile has also disappeared.
568
00:29:47,770 --> 00:29:50,690
This, this is making my pussy lose it.
569
00:29:57,350 --> 00:29:59,150
I'm sorry, tomo-kun.
570
00:29:59,150 --> 00:30:01,190
I wasn't able to protect you.
571
00:30:01,190 --> 00:30:04,810
No, I don't want any more of this dick...!
40530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.